[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1024 PlayResY: 768 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Downloads/일곱 바다의 티코/Tico.of.the.Seven.Seas.TV.1994.DVDRip-Hi.x264.1024.EP15-nezumi.mkv Video File: ../Downloads/일곱 바다의 티코/Tico.of.the.Seven.Seas.TV.1994.DVDRip-Hi.x264.1024.EP15-nezumi.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Tico,Bahij Jalal,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H54000000,&H3A000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.2,2,10,10,10,1 Style: Tico of the Seven Seas,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HB1000000,&H92000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Sea Loves You,Bahij TheSansArabic ExtraBold,50,&H00FFFFFE,&H000000FF,&H85000000,&H8D000000,0,0,0,0,100,130,0,0,1,0,1,2,10,10,30,1 Style: Credit,Hacen Algeria Bd,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,20,1 Style: Signs,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H1E000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,8,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.93,Tico,,0,0,200,,{\fs100\shad0\bord0\c&H162BC4&\b0\pos(512,245)}مسرح تحف العالم{\b1} Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:21.15,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\fad(500,000)\c&H543DFF&\pos(698,281)}تيكو من البحار السبعة Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:26.67,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Atarashii kimi ga hajimaru Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:35.18,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Mune de naru beru o kiitara Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:39.60,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Fune o dasou Dialogue: 0,0:00:39.85,0:00:43.69,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Hiro garu aoi chizu ni Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:49.77,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Kimi dake no mirai ima egaku you ni Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:55.03,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Oikakete glory Dialogue: 0,0:00:55.41,0:00:59.16,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Toki no nami mo koete yokou Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:02.66,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Ashita o don't worry Dialogue: 0,0:01:02.95,0:01:05.50,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Shinjite ite Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:10.42,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Oikakete glory Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:14.34,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Hitori ja nai boku to yokou Dialogue: 0,0:01:14.80,0:01:18.09,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Itsudemo don't worry Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:20.89,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Wasurenaide Dialogue: 0,0:00:06.90,0:00:13.60,Sea Loves You,,0,0,0,,{\b1}Γالبحر يُحبّك」{\b0} Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:26.67,Sea Loves You,,0,0,0,,.نفسك الجديدة تبدأ الآن Dialogue: 0,0:00:28.78,0:00:35.18,Sea Loves You,,0,0,0,,{\c&HDEFEFF&}.حينما تسمع صوت دقّات قلبك Dialogue: 0,0:00:35.83,0:00:39.60,Sea Loves You,,0,0,0,,لِنقُم بإخراج سفينتنا Dialogue: 0,0:00:39.80,0:00:43.73,Sea Loves You,,0,0,0,,في تلك الخريطة الزرقاء الكبيرة Dialogue: 0,0:00:44.47,0:00:49.77,Sea Loves You,,0,0,0,,أنت فقط من يرسم مستقبله الآن Dialogue: 0,0:00:51.85,0:00:55.06,Sea Loves You,,0,0,0,,إلحق به و احصل على المجد Dialogue: 0,0:00:55.35,0:00:59.16,Sea Loves You,,0,0,0,,دعنا نتجاوز موجة الوقت Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:02.69,Sea Loves You,,0,0,0,,{\c&HDAF2FF&}لا تقلق من أجل الغد Dialogue: 0,0:01:02.94,0:01:05.45,Sea Loves You,,0,0,0,,{\c&HDAF2FF&}ثِق فحسب Dialogue: 0,0:01:06.25,0:01:07.05,Sea Loves You,,0,0,0,,{\c&HDAF2FF&}بأنّ البحر يُحبّك Dialogue: 0,0:01:07.03,0:01:10.42,Sea Loves You,,0,0,0,,إلحق به و احصل على المجد Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:14.34,Sea Loves You,,0,0,0,,تعال معي، فأنت لست لوحدك Dialogue: 0,0:01:14.75,0:01:18.13,Sea Loves You,,0,0,0,,{\c&HDAF2FF&}.لا تقلق، كما هو الحال دائمًا Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:20.89,Sea Loves You,,0,0,0,,لا تنسى أبدًا Dialogue: 0,0:01:21.50,0:01:23.90,Sea Loves You,,0,0,0,,فالبحر يُحبّك Dialogue: 0,0:01:28.44,0:01:29.53,Tico,,0,0,0,,.عذرًا منكم Dialogue: 0,0:01:30.04,0:01:31.01,Tico,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:32.61,Tico,,0,0,0,,...اللّصوص Dialogue: 0,0:01:33.55,0:01:34.43,Tico,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:01:34.80,0:01:36.88,Tico,,0,0,0,,!يريدون الإستيلاء على الجزيرة Dialogue: 0,0:01:37.34,0:01:38.76,Tico,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:43.39,Tico,,0,0,0,,.نودّ تطوير هذه الجزيرة فحسب Dialogue: 0,0:01:44.97,0:01:50.98,Sea Loves You,,0,0,0,,{\c&Hffffff&\fs70\pos(605,181)}!اتّحادٌ مبهر\N!نانامي ترقص في السّماء Dialogue: 0,0:01:55.56,0:01:56.65,Tico,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:01:59.32,0:02:03.45,Tico,,0,0,0,,...بعد ذلك أصبح (آل) مذعورًا من هذه القصة Dialogue: 0,0:02:03.91,0:02:07.95,Tico,,0,0,0,,''!و قال لي: "سأنام اللّيلة معكِ يا جدّتي Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:10.96,Tico,,0,0,0,,!ليس ذلك فحسب، بل تبوّل في سريره أيضًا Dialogue: 0,0:02:14.88,0:02:15.80,Tico,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:02:16.34,0:02:18.50,Tico,,0,0,0,,.(لا تكن عجولا يا (آل Dialogue: 0,0:02:19.34,0:02:24.89,Tico,,0,0,0,,!سأستخدم هذه الطّماطم من أجل طهو ألذّ عشاء Dialogue: 0,0:02:25.01,0:02:27.39,Tico,,0,0,0,,!هذا مذهل، جدّتي Dialogue: 0,0:02:27.39,0:02:30.94,Tico,,0,0,0,,كيف علمتِ بأنّ (آل) سيأخذها؟ Dialogue: 0,0:02:31.85,0:02:35.90,Tico,,0,0,0,,.(بإمكاني معرفة طريقة تفكير (آل Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:39.61,Tico,,0,0,0,,.هذا هو Dialogue: 0,0:02:39.61,0:02:41.97,Tico,,0,0,0,,،"بعدما تحرّرت هذه الجزيرة من "إسبانيا Dialogue: 0,0:02:41.99,0:02:44.28,Tico,,0,0,0,,.تمّ إعطاء هذا العقد لجميع البيوت المتواجدة هنا Dialogue: 0,0:02:45.58,0:02:49.45,Tico,,0,0,0,,.جدّتي... هكذا أفضل Dialogue: 0,0:02:55.29,0:02:56.79,Tico,,0,0,0,,ما سبب هذا الضّجيج؟ Dialogue: 0,0:02:56.80,0:02:57.80,Tico,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:02:57.96,0:03:00.30,Tico,,0,0,0,,.(يبدو و كأنه (إينريكو Dialogue: 0,0:03:02.51,0:03:04.72,Tico,,0,0,0,,المكتب الرئيسي؟ Dialogue: 0,0:03:04.72,0:03:06.10,Tico,,0,0,0,,.مرّر لي إدارة المواد Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:07.81,Tico,,0,0,0,,.(هذا أنا، (جوردينو Dialogue: 0,0:03:10.98,0:03:14.26,Tico,,0,0,0,,.أجل، أريد بعضًا من "الديناميت" الإضافي Dialogue: 0,0:03:15.31,0:03:17.27,Tico,,0,0,0,,.نعم، 40 صندوقًا آخر Dialogue: 0,0:03:18.07,0:03:19.90,Tico,,0,0,0,,{\i1}.أجل، الديناميت{\i} Dialogue: 0,0:03:22.65,0:03:24.36,Tico,,0,0,0,,.نعم، أعتمد عليك Dialogue: 0,0:03:24.36,0:03:26.86,Tico,,0,0,0,,.فهذا مشروعٌ واسع النّطاق Dialogue: 0,0:03:27.87,0:03:30.91,Tico,,0,0,0,,.أجل، فلدينا عائلة أيضًا Dialogue: 0,0:03:30.91,0:03:33.96,Tico,,0,0,0,,!دعنا نعد لـ "نابولي" بالقريب العاجل Dialogue: 0,0:03:33.96,0:03:34.92,Tico,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:37.50,Tico,,0,0,0,,.نعم، أعتمد عليك Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:38.38,Tico,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:03:39.42,0:03:41.51,Tico,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:03:41.51,0:03:42.84,Tico,,0,0,0,,!فهذا ضيفنا القيّم Dialogue: 0,0:03:42.84,0:03:46.09,Tico,,0,0,0,,.لا تتركه يقف هناك فحسب Dialogue: 0,0:03:46.09,0:03:48.01,Tico,,0,0,0,,.تعال، تعال، من هنا Dialogue: 0,0:03:49.06,0:03:50.22,Tico,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:03:50.77,0:03:52.35,Tico,,0,0,0,,.تفضّل هذا Dialogue: 0,0:03:53.89,0:03:54.60,Tico,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:03:54.60,0:03:57.02,Tico,,0,0,0,,.إنّها محض ورقة عمل Dialogue: 0,0:03:57.52,0:04:00.53,Tico,,0,0,0,,.إنّها للإقرار فقط بأنّنا تلقّينا عقدك Dialogue: 0,0:04:01.07,0:04:03.53,Tico,,0,0,0,,.إذن، أودّ منك أن توقّع عليها Dialogue: 0,0:04:07.78,0:04:12.79,Tico,,0,0,0,,ماذا حدث بشأن تناقل التاريخ المتعلّق بجدّتك و القرية؟ Dialogue: 0,0:04:13.50,0:04:15.04,Tico,,0,0,0,,.من السّيء الإستمرار على هذا المنوال Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:17.42,Tico,,0,0,0,,،إذا استمرّت هكذا Dialogue: 0,0:04:17.44,0:04:22.01,Tico,,0,0,0,,.فسيرحل جميع من يودّ توارث هذا التاريخ Dialogue: 0,0:04:22.01,0:04:23.72,Tico,,0,0,0,,...كلا، كلا Dialogue: 0,0:04:23.75,0:04:25.80,Tico,,0,0,0,,.هذا مخيّبٌ للآمال Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:37.02,Tico,,0,0,0,,.أجل، يا لها من جزيرة رائعة بالفعل Dialogue: 0,0:04:39.40,0:04:42.73,Tico,,0,0,0,,!بهذه و هذه، نكون قد أنهينا ورقة عملنا Dialogue: 0,0:04:42.73,0:04:43.78,Tico,,0,0,0,,ديناميت؟ Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:50.45,Tico,,0,0,0,,.كنت تتحدّث بشأن الديناميت على الهاتف آنفًا Dialogue: 0,0:04:51.66,0:04:54.79,Tico,,0,0,0,,.إنّه من أجل البناء\N.علينا القيام بتسوية الأرض Dialogue: 0,0:04:54.79,0:04:58.12,Tico,,0,0,0,,...كأن نُنقص من الجبال قليلا Dialogue: 0,0:04:58.12,0:05:01.21,Tico,,0,0,0,,.لكنّك قلتَ بأنّ هذا مشروعٌ واسع النّطاق Dialogue: 0,0:05:07.18,0:05:09.84,Tico,,0,0,0,,!أيها العمدة، تبدو متفرّغًا لليوم Dialogue: 0,0:05:09.84,0:05:11.97,Tico,,0,0,0,,!إنّ اليوم مسالمٌ حقًا Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:13.93,Tico,,0,0,0,,!أعدها لي Dialogue: 0,0:05:13.93,0:05:14.69,Tico,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:05:23.36,0:05:25.01,Tico,,0,0,0,,!لا تقلّل من شأني Dialogue: 0,0:05:25.01,0:05:29.36,Tico,,0,0,0,,.طالما وقّعتَ على هذه الورقة، فهذا يعني النهاية Dialogue: 0,0:05:29.36,0:05:30.66,Tico,,0,0,0,,ألا تعلم هذا؟ Dialogue: 0,0:05:30.99,0:05:32.53,Tico,,0,0,0,,...أيها Dialogue: 0,0:05:32.53,0:05:33.62,Tico,,0,0,0,,!الفتى القروي Dialogue: 0,0:05:34.16,0:05:38.46,Tico,,0,0,0,,لمَ باعتقادك استمررنا طول هذه المدة بالإنحناء لأمثالكم؟ Dialogue: 0,0:05:42.46,0:05:43.50,Tico,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:49.01,Tico,,0,0,0,,...حسنٌ... سمعتُ بعض الضّجيج Dialogue: 0,0:05:49.97,0:05:52.80,Tico,,0,0,0,,.كلا، كلا، لا شيء يُذكر Dialogue: 0,0:05:52.80,0:05:55.31,Tico,,0,0,0,,.كنّا نُرتّب أوراقنا فحسب Dialogue: 0,0:05:56.97,0:05:58.31,Tico,,0,0,0,,...ترتّبون الأوراق Dialogue: 0,0:05:58.64,0:06:02.23,Tico,,0,0,0,,.عذرًا أيها العمدة Dialogue: 0,0:06:02.23,0:06:07.19,Tico,,0,0,0,,!أصبح عملنا أسهل للغاية بتركك لهذا المكتب لنا Dialogue: 0,0:06:07.57,0:06:12.20,Tico,,0,0,0,,.سنفكّر في طريقة ما لنشكرك بها فور إنهائنا لعملنا Dialogue: 0,0:06:15.83,0:06:17.54,Tico,,0,0,0,,!أيها المدير-\Nماذا هناك؟- Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:19.71,Tico,,0,0,0,,ماذا علينا أن نفعل حياله؟ Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:21.04,Tico,,0,0,0,,!إرمه بعيدًا Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:24.79,Tico,,0,0,0,,.سنسلّم هذه العقود للرّئيس فور قدومه بالغد Dialogue: 0,0:06:25.55,0:06:29.76,Tico,,0,0,0,,،"عندما تصل هذه العقود لـ "نابولي\N.حينها لن يستطيعوا فعل أي شيء Dialogue: 0,0:06:36.60,0:06:39.27,Tico,,0,0,0,,!إنّ التّجهيز للعشاء أمرٌ ممتع Dialogue: 0,0:06:39.81,0:06:42.77,Tico,,0,0,0,,لكن ما الذي أخّر (إينريكو) طول هذه المدة؟ Dialogue: 0,0:06:45.23,0:06:47.02,Tico,,0,0,0,,.معك حق... أتساءل عمّا حدث له Dialogue: 0,0:06:48.28,0:06:49.53,Tico,,0,0,0,,!أحدهم قادم Dialogue: 0,0:06:51.99,0:06:52.86,Tico,,0,0,0,,!(إينريكو) Dialogue: 0,0:06:52.86,0:06:54.20,Tico,,0,0,0,,إينريكو-سان)؟) Dialogue: 0,0:06:55.78,0:06:56.70,Tico,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:06:58.29,0:07:00.04,Tico,,0,0,0,,.كان منهارًا بجانب الكنيسة Dialogue: 0,0:07:00.29,0:07:01.66,Tico,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:07:03.67,0:07:04.46,Tico,,0,0,0,,...(إينريكو) Dialogue: 0,0:07:05.58,0:07:07.17,Tico,,0,0,0,,...جدّتي Dialogue: 0,0:07:09.17,0:07:09.96,Tico,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:07:11.55,0:07:12.72,Tico,,0,0,0,,...القرية Dialogue: 0,0:07:13.05,0:07:14.55,Tico,,0,0,0,,...و الجميع Dialogue: 0,0:07:14.55,0:07:16.14,Tico,,0,0,0,,...لقد تمّ خداعنا Dialogue: 0,0:07:18.39,0:07:19.43,Tico,,0,0,0,,!(إينريكو) Dialogue: 0,0:07:22.23,0:07:23.23,Tico,,0,0,0,,!(آل) Dialogue: 0,0:07:23.23,0:07:24.94,Tico,,0,0,0,,!إستدعي الجميع Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:26.44,Tico,,0,0,0,,!حسنًا-\N!سأقوم بالمساعدة أيضًا- Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:27.44,Tico,,0,0,0,,!و أنا أيضًا Dialogue: 0,0:07:33.03,0:07:34.74,Tico,,0,0,0,,...هذا سيء Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:37.55,Tico,,0,0,0,,أن يقوم الجميع بتسليم عقودهم الموقّعة Dialogue: 0,0:07:37.57,0:07:40.66,Tico,,0,0,0,,...قبل أن نعلم ذلك حتى Dialogue: 0,0:07:41.12,0:07:43.25,Tico,,0,0,0,,...كيف لهذا أن يحدث Dialogue: 0,0:07:43.25,0:07:45.62,Tico,,0,0,0,,.هذا ليس وقتًا مناسبًا لقول أشياء كهذه Dialogue: 0,0:07:45.62,0:07:47.17,Tico,,0,0,0,,!علينا أن نفعل شيئًا بسرعة Dialogue: 0,0:07:50.25,0:07:52.92,Tico,,0,0,0,,سكوت)، ألديك أي أفكار؟) Dialogue: 0,0:07:55.76,0:08:00.22,Tico,,0,0,0,,...حتى لو قلت لهم أن يفعلوا شيئًا\N!فجلّ ما يملكونه هو المسدسات فحسب Dialogue: 0,0:08:01.02,0:08:04.73,Tico,,0,0,0,,...كما أنّهم قالوا بأنّ العقود ستصل لـ "نابولي" بحلول الغد Dialogue: 0,0:08:12.86,0:08:13.69,Tico,,0,0,0,,إينريكو-سان)؟) Dialogue: 0,0:08:16.20,0:08:17.39,Tico,,0,0,0,,!(إينريكو-سان) Dialogue: 0,0:08:17.94,0:08:20.65,Tico,,0,0,0,,!(جدّتي، (آل)، لقد استيقظ (إينريكو-سان Dialogue: 0,0:08:20.70,0:08:22.70,Tico,,0,0,0,,!(أوه، (إينريكو Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:24.21,Tico,,0,0,0,,كيف تشعر الآن؟ Dialogue: 0,0:08:30.61,0:08:31.41,Tico,,0,0,0,,...جدّتي Dialogue: 0,0:08:34.61,0:08:36.03,Tico,,0,0,0,,...أنا آسف يا جدّتي Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:42.64,Tico,,0,0,0,,...لو استمعتُ لكِ فقط، لما أخذوا عقدنا Dialogue: 0,0:08:45.23,0:08:47.44,Tico,,0,0,0,,.(لا بأس، (إينريكو Dialogue: 0,0:08:47.44,0:08:50.44,Tico,,0,0,0,,.لقد عرفنا هويتهم الحقيقية بفضلك Dialogue: 0,0:08:53.90,0:08:57.45,Tico,,0,0,0,,!(ذلك الوغد (جوردينو Dialogue: 0,0:08:58.11,0:08:59.22,Tico,,0,0,0,,!لن أسامحه أبدًا-\N!(آل)- Dialogue: 0,0:08:59.22,0:09:00.62,Tico,,0,0,0,,أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:09:00.62,0:09:02.08,Tico,,0,0,0,,!هذا بديهي Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:03.95,Tico,,0,0,0,,!(لمكان (جوردينو Dialogue: 0,0:09:04.33,0:09:05.58,Tico,,0,0,0,,!سأذهب لاستعادة العقود منه Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.08,Tico,,0,0,0,,.حتى لو ذهبت الآن، فسينتهي المطاف بك مثل (إينريكو) فحسب Dialogue: 0,0:09:09.38,0:09:11.29,Tico,,0,0,0,,إذن، ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:09:11.29,0:09:15.01,Tico,,0,0,0,,!ستصل العقود إلى "نابولي" بحلول الغد Dialogue: 0,0:09:15.01,0:09:16.17,Tico,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:09:16.17,0:09:20.14,Tico,,0,0,0,,.إذا فكّرنا بالأمر، فلن تذهب العقود لأي مكان حتى ذلك الحين Dialogue: 0,0:09:20.14,0:09:21.97,Tico,,0,0,0,,...معك حق Dialogue: 0,0:09:22.35,0:09:25.06,Tico,,0,0,0,,.علينا أن نفكّر بخطة ما Dialogue: 0,0:09:25.08,0:09:27.98,Tico,,0,0,0,,.و أن نستعيد العقود Dialogue: 0,0:09:28.52,0:09:31.94,Tico,,0,0,0,,!لنجعلهم يعانون Dialogue: 0,0:09:31.94,0:09:34.73,Tico,,0,0,0,,.و إلّا فلن تستسلم تلك العصابة ما لم نفعل ذلك Dialogue: 0,0:09:35.48,0:09:37.74,Tico,,0,0,0,,كيف لكِ أن تقولي هذا بكلّ سهولة؟ Dialogue: 0,0:09:37.74,0:09:41.99,Tico,,0,0,0,,.علينا حماية هذه الجزيرة بأنفسنا Dialogue: 0,0:09:41.99,0:09:47.00,Tico,,0,0,0,,!(لأنّنا أسلاف (سيليارنوس Dialogue: 0,0:09:48.58,0:09:49.50,Tico,,0,0,0,,...جدّتي Dialogue: 0,0:09:52.21,0:09:53.50,Tico,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:09:55.05,0:09:56.51,Tico,,0,0,0,,ما الأمر، أبي؟ Dialogue: 0,0:09:59.92,0:10:02.34,Tico,,0,0,0,,!حسنٌ، لِنتّجه صوب البرج Dialogue: 0,0:10:02.67,0:10:03.67,Tico,,0,0,0,,هل سينجح هذا؟ Dialogue: 0,0:10:03.76,0:10:06.10,Tico,,0,0,0,,.لا أعلم، لكن لا خيار لنا سوى المحاولة Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:09.06,Tico,,0,0,0,,!سيرجيو)، أعطني مصباحك) Dialogue: 0,0:10:09.06,0:10:09.89,Tico,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:10:10.31,0:10:11.90,Tico,,0,0,0,,.أتمنى أن تسير الأمور على نحوٍ جيّد Dialogue: 0,0:10:11.90,0:10:12.94,Tico,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:12.94,0:10:17.03,Tico,,0,0,0,,.سنبيت طوال الليل، لذا علينا إنهاء الأمر Dialogue: 0,0:10:17.40,0:10:21.03,Tico,,0,0,0,,...لكن أن نستخدم زيت الزيتون لمثل هذا الأمر Dialogue: 0,0:10:26.54,0:10:27.66,Tico,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:10:35.59,0:10:37.42,Tico,,0,0,0,,.إنّ دمائي تغلي Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:40.97,Tico,,0,0,0,,!"مرّت عدة سنوات على غزو جيش "المملكة المتحدة" لجزيرة "صقلية Dialogue: 0,0:10:40.97,0:10:43.93,Tico,,0,0,0,,.لا تتحدّث عن هذه الأشياء التي عفى عنها الزمن Dialogue: 0,0:10:44.39,0:10:46.68,Tico,,0,0,0,,!إنها سفينة العدو Dialogue: 0,0:10:49.02,0:10:50.14,Tico,,0,0,0,,!العلم Dialogue: 0,0:10:50.14,0:10:51.02,Tico,,0,0,0,,!إنهم هنا Dialogue: 0,0:10:57.53,0:11:08.04,Credit,,0,0,0,,{\c&H4221B7&\3c&H270014&\pos(512,64)}Sawada : ترجمة | @Sawada_Sub : تويتر Dialogue: 0,0:11:16.71,0:11:18.00,Tico,,0,0,0,,.أيها الرئيس Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:19.05,Tico,,0,0,0,,!مرحبًا بك Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:21.09,Tico,,0,0,0,,.كنّا بانتظارك Dialogue: 0,0:11:21.80,0:11:25.43,Tico,,0,0,0,,.(أنا ممتنٌ لعملك الدّؤوب يا (جوردينو-كن Dialogue: 0,0:11:25.43,0:11:27.97,Tico,,0,0,0,,.هذا لا شيء يُذكر Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:29.97,Tico,,0,0,0,,.هذا هو العمدة Dialogue: 0,0:11:32.60,0:11:34.10,Tico,,0,0,0,,(جوردينو) Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:37.11,Tico,,0,0,0,,أين سيتمّ بناء "الكازينو" الخاص بي؟ Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:37.11,Signs,,0,0,0,,[منشأة تستوعب وتستضيف أنواع معينة من نشاطات القمار] Dialogue: 0,0:11:38.48,0:11:42.44,Tico,,0,0,0,,سنستخدم الديناميت من أجل تسوية هذه الأرض\N،من القرية لغاية الجبال المتواجدة بالوراء Dialogue: 0,0:11:42.44,0:11:44.86,Tico,,0,0,0,,.و سنبنيه هنا بالضّبط Dialogue: 0,0:11:45.36,0:11:49.87,Tico,,0,0,0,,.سيُصبح مكانًا رائعًا ليلهو فيه الأثرياء Dialogue: 0,0:11:50.56,0:11:52.33,Tico,,0,0,0,,.الأمور تسير بسلاسة Dialogue: 0,0:11:52.33,0:11:58.75,Tico,,0,0,0,,.هناك واحدٌ من موظّفينا بالمكتب و معه كومة من العقود بانتظارك Dialogue: 0,0:12:16.02,0:12:16.97,Tico,,0,0,0,,{\i1}!حريق{\i} Dialogue: 0,0:12:19.73,0:12:20.69,Tico,,0,0,0,,!حريق Dialogue: 0,0:12:20.69,0:12:23.11,Tico,,0,0,0,,!إنه حريق Dialogue: 0,0:12:23.11,0:12:24.11,Tico,,0,0,0,,!أوه، لا Dialogue: 0,0:12:24.11,0:12:26.41,Tico,,0,0,0,,!صـ-صحيح، العقود Dialogue: 0,0:12:28.99,0:12:31.03,Tico,,0,0,0,,.إنه قادم Dialogue: 0,0:12:40.25,0:12:41.30,Tico,,0,0,0,,!مـ-مهلا Dialogue: 0,0:12:43.30,0:12:44.80,Tico,,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:12:45.09,0:12:47.61,Tico,,0,0,0,,!أيها الأحمق، ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:12:47.64,0:12:49.33,Tico,,0,0,0,,!ألم أقُل لك أن تحمي العقود؟ Dialogue: 0,0:12:49.97,0:12:51.68,Tico,,0,0,0,,!أخذها ولدٌ منّي Dialogue: 0,0:12:51.68,0:12:53.08,Tico,,0,0,0,,!ماذا؟ أيها الأحمق Dialogue: 0,0:12:53.08,0:12:54.08,Tico,,0,0,0,,!إلحق به Dialogue: 0,0:13:02.90,0:13:03.90,Tico,,0,0,0,,.ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:06.65,Tico,,0,0,0,,أيظنّ أنّ بإمكانه الذّهاب أسرع من السيارة؟ Dialogue: 0,0:13:06.65,0:13:08.00,Tico,,0,0,0,,!حاصره هناك Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:08.66,Tico,,0,0,0,,!عُلم Dialogue: 0,0:13:19.08,0:13:23.30,Tico,,0,0,0,,.(ستشرح لي الموقف لاحقًا، (جوردينو-كن Dialogue: 0,0:13:24.38,0:13:25.84,Tico,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:13:30.64,0:13:31.55,Tico,,0,0,0,,.ليس هنا Dialogue: 0,0:13:31.55,0:13:33.10,Tico,,0,0,0,,أين اختفى؟ Dialogue: 0,0:13:34.22,0:13:35.85,Tico,,0,0,0,,.أسرعوا بإيجاده Dialogue: 0,0:13:36.43,0:13:37.35,Tico,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:13:37.35,0:13:38.85,Tico,,0,0,0,,.إنّها بحوزة تلك المرأة Dialogue: 0,0:13:39.84,0:13:40.83,Tico,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:42.50,Tico,,0,0,0,,!السيارة Dialogue: 0,0:13:50.11,0:13:51.62,Tico,,0,0,0,,ما الخطب؟\N!تقدّم بسرعة Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:53.62,Tico,,0,0,0,,!إنّ إطار السيارة خالٍ من الهواء Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:54.58,Tico,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:55.12,0:13:56.37,Tico,,0,0,0,,!أخرج و الحق بهم Dialogue: 0,0:13:57.37,0:13:59.08,Tico,,0,0,0,,.إنتظرني هنا أيها الرئيس Dialogue: 0,0:13:59.54,0:14:01.67,Tico,,0,0,0,,ماذا سيحلّ بشأني؟ Dialogue: 0,0:14:02.13,0:14:03.46,Tico,,0,0,0,,!تعال معنا أيضًا Dialogue: 0,0:14:04.38,0:14:06.17,Tico,,0,0,0,,.لقد تأخّروا Dialogue: 0,0:14:08.26,0:14:11.30,Tico,,0,0,0,,من المستحيل أن يستسلموا بسهولة هكذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:11.30,0:14:15.56,Tico,,0,0,0,,...مع أنّي كنت سأريهم سرعتي Dialogue: 0,0:14:19.02,0:14:20.02,Tico,,0,0,0,,.ها قد أتوا Dialogue: 0,0:14:20.19,0:14:21.27,Tico,,0,0,0,,.ها هي ذي Dialogue: 0,0:14:21.27,0:14:22.40,Tico,,0,0,0,,!إنها هذه المرأة Dialogue: 0,0:14:22.40,0:14:23.22,Tico,,0,0,0,,!أمسكوها Dialogue: 0,0:14:23.27,0:14:26.27,Tico,,0,0,0,,لمَ عليّ فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:33.45,0:14:34.28,Tico,,0,0,0,,!أيها المدير Dialogue: 0,0:14:34.49,0:14:37.41,Tico,,0,0,0,,!لا يهم بعد الآن، أخرجوا أسلحتكم Dialogue: 0,0:14:44.42,0:14:45.92,Tico,,0,0,0,,!حسنًا، حان وقت السّباق Dialogue: 0,0:14:46.55,0:14:47.84,Tico,,0,0,0,,!إنتظري Dialogue: 0,0:14:54.49,0:14:56.26,Tico,,0,0,0,,.سنتخلّص منهم عبر البحر Dialogue: 0,0:14:56.26,0:14:58.18,Tico,,0,0,0,,...أتساءل إن كانت (شيريل-سان) على ما يرام Dialogue: 0,0:14:58.59,0:14:59.67,Tico,,0,0,0,,...لا أعلم Dialogue: 0,0:14:59.72,0:15:02.19,Tico,,0,0,0,,''!لا أحد يستطيع اللّحاق بساقاي'' Dialogue: 0,0:15:02.19,0:15:04.19,Tico,,0,0,0,,.هذا ما قالته... Dialogue: 0,0:15:04.96,0:15:06.04,Tico,,0,0,0,,.(أخبرني، (آل Dialogue: 0,0:15:06.11,0:15:08.94,Tico,,0,0,0,,ما تلك الأشياء البيضاء الموجودة على الجبل؟ Dialogue: 0,0:15:08.94,0:15:11.24,Tico,,0,0,0,,.آه، تلك Dialogue: 0,0:15:11.24,0:15:12.45,Tico,,0,0,0,,.إنها ماعز Dialogue: 0,0:15:12.74,0:15:13.61,Tico,,0,0,0,,ماعز؟ Dialogue: 0,0:15:13.61,0:15:18.20,Tico,,0,0,0,,أجل، نتحصّل منها على الصوف\N.من أجل صنع الملابس Dialogue: 0,0:15:18.20,0:15:19.62,Tico,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:15:20.12,0:15:25.21,Tico,,0,0,0,,.سكّان القرية يقومون بالإعتناء بهذه الماعز طوال الصيف Dialogue: 0,0:15:27.09,0:15:28.42,Tico,,0,0,0,,.يبدو أمرًا صعبًا Dialogue: 0,0:15:29.05,0:15:33.09,Tico,,0,0,0,,.لكن أصبح تعداد سكان هذه القرية ضئيلا الآن Dialogue: 0,0:15:33.72,0:15:35.93,Tico,,0,0,0,,.أتساءل إلى متى ستستمر على هذا المنوال Dialogue: 0,0:15:41.56,0:15:48.52,Tico,,0,0,0,,.فشلت! ما كان عليّ قبول هذا لمجرّد كوني شابة فحسب Dialogue: 0,0:16:01.49,0:16:03.25,Tico,,0,0,0,,.يبدو هذا مؤلمًا Dialogue: 0,0:16:03.87,0:16:05.75,Tico,,0,0,0,,.تبًا، إلحقوا بها Dialogue: 0,0:16:09.34,0:16:10.50,Tico,,0,0,0,,.أصبح الأمر سهلا الآن Dialogue: 0,0:16:12.96,0:16:14.80,Tico,,0,0,0,,!من هنا Dialogue: 0,0:16:14.80,0:16:17.05,Tico,,0,0,0,,!إلحقوا بي Dialogue: 0,0:16:26.94,0:16:31.73,Tico,,0,0,0,,،تمّ دفع ثمن هذه المنارة من طرف الحكومة Dialogue: 0,0:16:31.73,0:16:34.36,Tico,,0,0,0,,.بعد ذلك تمّ بناء هذا الجسر Dialogue: 0,0:16:34.36,0:16:35.78,Tico,,0,0,0,,هل سيسقط حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:36.05,0:16:36.82,Tico,,0,0,0,,...لا عِلم لي Dialogue: 0,0:16:36.85,0:16:40.45,Tico,,0,0,0,,...قمنا بكلّ ما لدينا حياله، و لكنه Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:42.96,Tico,,0,0,0,,.يعدّ جسرًا حديديًا Dialogue: 0,0:16:43.81,0:16:45.29,Tico,,0,0,0,,!نعتمد عليك Dialogue: 0,0:16:45.29,0:16:45.84,Tico,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:16:46.57,0:16:49.63,Tico,,0,0,0,,.إذا لم يسقط، فسيذهب كلّ جهدنا سدى Dialogue: 0,0:16:49.85,0:16:50.52,Tico,,0,0,0,,!إنها هنا Dialogue: 0,0:16:50.54,0:16:52.55,Tico,,0,0,0,,!(حسنٌ، أعتمد عليكِ، (نانامي Dialogue: 0,0:16:52.58,0:16:52.89,Tico,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:16:57.72,0:17:00.05,Tico,,0,0,0,,!إنتظري Dialogue: 0,0:17:06.23,0:17:07.31,Tico,,0,0,0,,.إنها هنا Dialogue: 0,0:17:07.81,0:17:09.31,Tico,,0,0,0,,لكن ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:16.69,0:17:17.74,Tico,,0,0,0,,!هنا Dialogue: 0,0:17:17.74,0:17:19.45,Tico,,0,0,0,,!إذا أردتم هذا الشيء، فتعالوا و خذوه Dialogue: 0,0:17:19.45,0:17:21.26,Tico,,0,0,0,,.سحقًا لك Dialogue: 0,0:17:21.29,0:17:21.77,Tico,,0,0,0,,{\i1}!مهلا{\i} Dialogue: 0,0:17:23.99,0:17:26.83,Tico,,0,0,0,,!(إنتظر، (جوردينو-كن Dialogue: 0,0:17:28.08,0:17:29.53,Tico,,0,0,0,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:17:32.11,0:17:34.45,Tico,,0,0,0,,.تساءلت عن المشكلة التي وقعتَ بها Dialogue: 0,0:17:34.47,0:17:38.46,Tico,,0,0,0,,!(و ها أنا ذا أراك لم تُقنع القرويين إطلاقًا يا (جوردينو-كن Dialogue: 0,0:17:38.88,0:17:41.05,Tico,,0,0,0,,...لـ-لكن أيها الرئيس Dialogue: 0,0:17:41.47,0:17:44.18,Tico,,0,0,0,,.سينعكس هذا على راتبك Dialogue: 0,0:17:45.01,0:17:46.31,Tico,,0,0,0,,...لكن العقود Dialogue: 0,0:17:46.81,0:17:49.19,Tico,,0,0,0,,،إذا كنت تريد الحصول عليها Dialogue: 0,0:17:49.22,0:17:51.36,Tico,,0,0,0,,!فهذه الطريقة المثلى لإقناعهم Dialogue: 0,0:17:52.98,0:17:56.28,Tico,,0,0,0,,!و الآن، إنزلي إلى هنا و أعيدي العقود Dialogue: 0,0:17:56.28,0:17:59.53,Tico,,0,0,0,,!و إلّا فلن أضمن سلامة هذا الرجل Dialogue: 0,0:17:59.53,0:18:00.95,Tico,,0,0,0,,كيف له أن يفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:18:00.95,0:18:02.95,Tico,,0,0,0,,!أصبحت خطّتنا الآن عديمة الجدوى Dialogue: 0,0:18:03.38,0:18:07.09,Tico,,0,0,0,,!"أنا الرجل الذي يعتلي أكبر المراكز في مافيا "نيويورك Dialogue: 0,0:18:07.45,0:18:09.82,Tico,,0,0,0,,!لن أتوقّف حتى أبلغ مرادي Dialogue: 0,0:18:09.96,0:18:10.96,Tico,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:18:14.63,0:18:15.46,Tico,,0,0,0,,...تبًا Dialogue: 0,0:18:17.71,0:18:18.69,Tico,,0,0,0,,!(إينريكو-سان) Dialogue: 0,0:18:19.05,0:18:20.14,Tico,,0,0,0,,!جدّتي Dialogue: 0,0:18:20.65,0:18:23.32,Tico,,0,0,0,,!تبًا! في هذه الحالة، تلك الفتاة Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:27.92,Tico,,0,0,0,,!إنتظري Dialogue: 0,0:18:33.82,0:18:35.57,Tico,,0,0,0,,!لقد دخلوا، هيّا بنا Dialogue: 0,0:18:36.19,0:18:37.78,Tico,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:43.53,0:18:45.74,Tico,,0,0,0,,!إنهم يحاولون الإطاحة بالجسر Dialogue: 0,0:18:45.74,0:18:46.78,Tico,,0,0,0,,!لا يهم Dialogue: 0,0:18:47.99,0:18:50.75,Tico,,0,0,0,,علينا الإمساك بتلك الفتاة فحسب\N!و اتّخاذها كرهينة Dialogue: 0,0:18:53.42,0:18:55.54,Tico,,0,0,0,,!لكنهم سيُغلقون المخرج Dialogue: 0,0:18:55.79,0:18:56.96,Tico,,0,0,0,,.هذا مثالي Dialogue: 0,0:18:56.96,0:18:58.46,Tico,,0,0,0,,.فلن تجد تلك الفتاة هربًا أيضًا Dialogue: 0,0:19:09.02,0:19:12.81,Tico,,0,0,0,,.و الآن، سلّمينا العقود، أيتها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:19:12.81,0:19:16.23,Tico,,0,0,0,,.فقد ظهرت طبيعتي المريعة Dialogue: 0,0:19:16.65,0:19:20.90,Tico,,0,0,0,,.لكنّي أحاول العيش في عالم الأعمال الحقيقي Dialogue: 0,0:19:20.90,0:19:22.85,Tico,,0,0,0,,.لن أمسّ هذه القرية بسوء Dialogue: 0,0:19:22.85,0:19:23.57,Tico,,0,0,0,,!أنت تكذب Dialogue: 0,0:19:23.57,0:19:25.82,Tico,,0,0,0,,!لن أصدّق أي شيءٍ تقوله Dialogue: 0,0:19:33.33,0:19:36.54,Tico,,0,0,0,,.إذن، لا أملك خيارًا آخر سوى انتهاج هذه الأساليب Dialogue: 0,0:19:38.59,0:19:40.09,Tico,,0,0,0,,!سلّميها لي الآن Dialogue: 0,0:19:44.84,0:19:46.55,Tico,,0,0,0,,.لا تملكين مكانًا آخر لتذهبي إليه Dialogue: 0,0:19:46.76,0:19:48.35,Tico,,0,0,0,,.أعيديها لي بسرعة Dialogue: 0,0:19:48.88,0:19:49.45,Tico,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:19:51.55,0:19:52.64,Tico,,0,0,0,,مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:20:07.35,0:20:08.16,Tico,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:09.83,Tico,,0,0,0,,!أمسكنا بالأشخاص السّيئين Dialogue: 0,0:20:10.58,0:20:14.66,Tico,,0,0,0,,!عليكم بالبقاء مكانكم لغاية وصول شرطة البر الرئيسي إلى هنا Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:20.15,Tico,,0,0,0,,!(شكرًا لك، (تيكو Dialogue: 0,0:20:26.38,0:20:27.68,Tico,,0,0,0,,...كم هذا جميل Dialogue: 0,0:20:44.69,0:20:49.99,Tico,,0,0,0,,.جدّتي... حاولت إيقاف النّاس عن الرّحيل من هذه القرية فحسب Dialogue: 0,0:20:50.37,0:20:51.99,Tico,,0,0,0,,...(لكن يا (لويجي Dialogue: 0,0:20:52.41,0:20:57.25,Tico,,0,0,0,,.كلّ ما علينا فعله هو حماية هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:20:57.79,0:21:02.67,Tico,,0,0,0,,.و هذا في سبيل عودة الأطفال الذين رحلوا عنها يومًا ما Dialogue: 0,0:21:02.67,0:21:03.50,Tico,,0,0,0,,...جدّتي Dialogue: 0,0:21:03.80,0:21:05.34,Tico,,0,0,0,,.(إذهب يا (آل Dialogue: 0,0:21:05.34,0:21:07.51,Tico,,0,0,0,,.سأحمي جدّتي و هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:21:08.01,0:21:10.80,Tico,,0,0,0,,!و أنا لن أموت بعد Dialogue: 0,0:21:10.80,0:21:16.02,Tico,,0,0,0,,!اعتقدتُ بأول الأمر بأنّ (آل) جلب معه زوجة للديار Dialogue: 0,0:21:17.52,0:21:19.52,Tico,,0,0,0,,!تـ-توقّفي عن هذا يا جدّتي Dialogue: 0,0:21:26.74,0:21:30.24,Tico,,0,0,0,,!وداعًا! إعتنوا بأنفسكم Dialogue: 0,0:21:30.24,0:21:32.28,Tico,,0,0,0,,!جدّتي، سأعود Dialogue: 0,0:21:32.28,0:21:34.95,Tico,,0,0,0,,!سأعود يومًا ما حتمًا Dialogue: 0,0:21:35.24,0:21:36.85,Tico,,0,0,0,,!جدّتي Dialogue: 0,0:21:38.28,0:21:41.00,Tico,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:21:50.89,0:21:52.60,Tico,,0,0,0,,!حسنًا، (تيكو)، لِنلعب Dialogue: 0,0:21:52.94,0:21:53.85,Tico,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:21:53.89,0:21:56.52,Tico,,0,0,0,,!تعالي هنا\N...هذا غريب Dialogue: 0,0:21:56.52,0:21:58.39,Tico,,0,0,0,,...كانت دائمًا ما تأتي بسرور Dialogue: 0,0:21:58.73,0:22:01.52,Tico,,0,0,0,,!أبي، مصيبة\N!تيكو) تتصرّف بغرابة) Dialogue: 0,0:22:01.95,0:22:02.69,Tico,,0,0,0,,:في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:02.72,0:22:05.18,Tico,,0,0,0,,"!!صديقٌ جديد! ميلاد إبن تيكو" Dialogue: 0,0:22:05.30,0:22:06.32,Tico,,0,0,0,,!ترقّبوها Dialogue: 0,0:22:08.95,0:22:13.40,Sea Loves You,,0,0,0,,{\b1}Γالحديث الوميضي」{\b0} Dialogue: 0,0:22:21.12,0:22:25.88,Sea Loves You,,0,0,0,,.لننظر إلى السّماء اللّيلية Dialogue: 0,0:22:26.71,0:22:32.13,Sea Loves You,,0,0,0,,لا أدري سبب عدم قدرتي على النوم باللّيل Dialogue: 0,0:22:32.93,0:22:37.42,Sea Loves You,,0,0,0,,...أعتقد أني أسمع صوت Dialogue: 0,0:22:38.31,0:22:41.56,Sea Loves You,,0,0,0,,همسات النجوم الطّفيفة Dialogue: 0,0:22:42.18,0:22:48.93,Sea Loves You,,0,0,0,,كما اعتقدتُ تمامًا Dialogue: 0,0:22:49.35,0:22:58.44,Sea Loves You,,0,0,0,,أن الشيء الذي تمنّيته سيتحقّق حقًا Dialogue: 0,0:23:01.50,0:23:06.67,Sea Loves You,,0,0,0,,الأعين التي تُصوّر أحلامي الرائعة على الدّوام Dialogue: 0,0:23:07.29,0:23:12.54,Sea Loves You,,0,0,0,,بإمكانها التكلّم مع النجوم بمجرد غمزة فحسب Dialogue: 0,0:23:13.08,0:23:17.64,Sea Loves You,,0,0,0,,لهذا السّبب لن أنظر للأسفل Dialogue: 0,0:23:18.30,0:23:26.34,Sea Loves You,,0,0,0,,حديثٌ وميضي مع قلبي Dialogue: 0,0:22:21.12,0:22:25.88,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Yozora miage you Dialogue: 0,0:22:26.71,0:22:32.13,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Naze ka nemuranai yoru wa Dialogue: 0,0:22:32.93,0:22:37.43,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Hoshi no sasayaki ga Dialogue: 0,0:22:38.31,0:22:41.56,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Kikoeru ki ga suru Dialogue: 0,0:22:42.18,0:22:48.94,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Mayowazuni shinjite itara Dialogue: 0,0:22:49.36,0:22:58.45,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Negatta koto wa itsuka kanauto Dialogue: 0,0:23:01.50,0:23:06.67,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Itsumo yume o utsusu hitomi wa Dialogue: 0,0:23:07.29,0:23:12.55,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Hoshi to hanshi dekiru matatakide Dialogue: 0,0:23:13.09,0:23:17.64,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Dakara ima wa utsumukanai Dialogue: 0,0:23:18.30,0:23:26.35,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Kokoro de oh Twinkle talk Dialogue: 0,0:22:06.32,0:22:08.32,Tico,,0,0,0,,