﻿1
00:00:07,999 --> 00:00:10,999
‫مرحى (تشارلي)‬
‫هذا وقت حماسي لآل (دنكن)‬

2
00:00:10,999 --> 00:00:13,999
‫سيصبح عمرك ٣ سنوات غداً‬
‫نعم!‬

3
00:00:13,999 --> 00:00:17,999
‫إن لم تتحمسي كفاية‬
‫وجب أن يولد طفل من أسبوع‬

4
00:00:17,999 --> 00:00:21,999
‫- سنطمئن لحالة الطفل الآن‬
‫- فلتخرج!‬

5
00:00:22,999 --> 00:00:27,999
‫- تأخر الطفل (دنكن) رقم ٥‬
‫- توترني الابنة (دنكن) رقم ٢‬

6
00:00:28,999 --> 00:00:31,999
‫سأمضي قدماً‬
‫لكن آمل أن تولد طفلة‬

7
00:00:31,999 --> 00:00:34,999
‫- آمل أن يولد طفل‬
‫- نعم، أنا أيضاً‬

8
00:00:35,999 --> 00:00:39,999
‫أريد أخاً أصغر لأنتقده‬
‫سئمت من انتقاد أخي الأكبر‬

9
00:00:39,999 --> 00:00:41,999
‫لا يهم سواء كان صبياً أم فتاة‬

10
00:00:42,999 --> 00:00:45,999
‫- أريد ما تريده الأم‬
‫- لا تلمسني‬

11
00:00:46,999 --> 00:00:48,999
‫لن أكرر ذلك عزيزتي‬

12
00:00:48,999 --> 00:00:52,999
‫أبقيت الكاميرا شغالة‬
‫لتعمل لفترة قصيرة مطولاً‬

13
00:00:55,000 --> 00:00:59,999
‫هذه أحداث كثيرة، سيولد‬
‫طفل جديد ويقع عيد (تشارلي) غداً‬

14
00:00:59,999 --> 00:01:02,999
‫- على ألا تحدث بيوم‬
‫- ما قصدك؟‬

15
00:01:02,999 --> 00:01:05,999
‫فكري ألن تحزنك مشاركة‬
‫عيد (تشارلي) مع طفل؟‬

16
00:01:05,999 --> 00:01:09,999
‫سأقول ما المحزن‬
‫نفدت قضبان خبز محمص فرنسي‬

17
00:01:09,999 --> 00:01:12,999
‫عزيزتي (تيدي)‬
‫سيولد الطفل حينما يريد‬

18
00:01:12,999 --> 00:01:16,999
‫إن حدث ذلك غداً‬
‫فليساعدني الجميع بعيد (تشارلي)‬

19
00:01:16,999 --> 00:01:19,999
‫أمي‬
‫سأساعدكم بواسطة ما أقوم به دوماً‬

20
00:01:19,999 --> 00:01:22,000
‫- لا تتحرك‬
‫- لا يتقن أحد ذلك‬

21
00:01:23,999 --> 00:01:29,999
‫أقصد أنه لو أنتج أحدهم قضبان خبز‬
‫فرنسي يجب شراء المنتج على الأقل‬

22
00:01:31,999 --> 00:01:34,999
‫(بوب)‬
‫اعتنيت بما طلبته منك؟‬

23
00:01:34,999 --> 00:01:36,999
‫بالطبع... فعلت‬

24
00:01:36,999 --> 00:01:39,999
‫لم توقفت بين "بالطبع" و"فعلت"؟‬

25
00:01:39,999 --> 00:01:44,999
‫لم أتوقف‬
‫هذا نموذج صوتي الكلامي العادي‬

26
00:01:44,999 --> 00:01:49,999
‫هل اشتريت مقعد السيارة للطفل‬
‫الجديد ودمية (تشارلي) في عيدها؟‬

27
00:01:49,999 --> 00:01:54,000
‫عزيزتي، قمت بكل ذلك‬
‫حسناً؟ أنجزت المهمة‬

28
00:01:54,999 --> 00:01:57,999
‫إنني... أصدقك‬

29
00:02:00,999 --> 00:02:05,999
‫- (غايب)، اسمع، إليك ٥٠ دولاراً‬
‫- نعم‬

30
00:02:05,999 --> 00:02:08,999
‫اقصد السوق‬
‫واشتر دمية لـ(تشارلي)‬

31
00:02:08,999 --> 00:02:11,999
‫- ماذا عنك أبي؟‬
‫- سأشتري مقعد سيارة‬

32
00:02:15,999 --> 00:02:22,999
‫ألا تكبر الفتيات ويخترن زوجاً‬
‫مثل أبيهن؟ سأعتمد خياراً مختلفاً‬

33
00:03:08,999 --> 00:03:11,000
‫"حظاً سعيداً يا (تشارلي)"‬

34
00:03:17,999 --> 00:03:20,999
‫عزيزتي! تعالي!‬
‫أريد أن أريك شيئاً ما!‬

35
00:03:21,000 --> 00:03:26,999
‫- عزيزتي، تعالي!‬
‫- أتحرك بأكبر سرعة، تصل شحنة كبيرة‬

36
00:03:28,999 --> 00:03:32,999
‫انظري! انظري!‬
‫ركّبت مقعد سيارة جديد‬

37
00:03:32,999 --> 00:03:36,999
‫- جيد‬
‫- نعم، اشتريته منذ ٣ أيام مهما يكن‬

38
00:03:37,999 --> 00:03:41,999
‫- إنه ضيق‬
‫- سنكون بالأمام، لم نأبه للخلف؟‬

39
00:03:42,999 --> 00:03:44,999
‫- (بوب) ما من فسحة‬
‫- بلى‬

40
00:03:44,999 --> 00:03:47,999
‫(بوب)‬
‫نحتاج سيارة جديدة لأبناء ٥‬

41
00:03:47,999 --> 00:03:51,999
‫تمهلي، لا، لا، لا، لا، لا‬
‫ثمة مساحة كافية للجميع‬

42
00:03:51,999 --> 00:03:55,999
‫انظري تجلس (تشارلي) هنا‬
‫ووليد هنا وطفل هنا و١ هنا‬

43
00:03:55,999 --> 00:03:59,999
‫- انتهينا، حُلَّت المشكلة‬
‫- نسيت طفلاً‬

44
00:04:00,999 --> 00:04:03,999
‫- أي طفل؟‬
‫- لا أدري‬

45
00:04:03,999 --> 00:04:06,999
‫- لكن أعرف أن هناك ٥ أطفال‬
‫- قد يناسبنا ذلك‬

46
00:04:06,999 --> 00:04:10,999
‫سأبرهن ذلك، أيها الأطفال!‬

47
00:04:12,999 --> 00:04:15,999
‫ها نحن ذا! أرأيت؟ هذا أمر سهل‬

48
00:04:16,999 --> 00:04:22,999
‫- كيف حال الجميع؟‬
‫- يلكزني (بي جي) بضلعه‬

49
00:04:24,999 --> 00:04:29,999
‫- لا يملك (غايب) حزام أمان‬
‫- أو مقعداً‬

50
00:04:31,999 --> 00:04:34,999
‫- (تشارلي)؟ هل أنت مرتاحة؟‬
‫- لا‬

51
00:04:37,999 --> 00:04:40,999
‫- (بوب)؟ سيارة جديدة؟‬
‫- نعم؟ سيارة جديدة‬

52
00:04:49,999 --> 00:04:51,999
‫هيا بنا‬

53
00:05:28,999 --> 00:05:32,999
‫أمي، ماذا تفعلين؟‬

54
00:05:33,999 --> 00:05:37,999
‫أدهن أظافر رجليّ، لا داع‬
‫لئلا تبدو جيدة إن كنت لا أراها‬

55
00:05:38,999 --> 00:05:41,999
‫حسناً، في هذه الحال‬
‫عليك التفكير بتقليمها‬

56
00:05:41,999 --> 00:05:45,999
‫- أيمكنني مساعدتك؟‬
‫- أتيت لأساعدك‬

57
00:05:46,000 --> 00:05:49,999
‫أمي، أعرف أنك تتحمسين لتلدي الطفل‬

58
00:05:49,999 --> 00:05:53,999
‫- بحثت عن طرق ولادة طبيعية بالإنترنت‬
‫- مثل ماذا؟‬

59
00:05:53,999 --> 00:05:57,999
‫هناك عدة تقنيات‬
‫تتضمن الأولى "بوو"‬

60
00:05:59,999 --> 00:06:03,999
‫- ما كان ذلك؟‬
‫- حاولت إخافة الطفل ليخرج‬

61
00:06:03,999 --> 00:06:06,999
‫- حسناً، لم ينجح ذلك‬
‫- حسناً، لا بأس‬

62
00:06:06,999 --> 00:06:11,999
‫- هناك تقنيات أخرى نجربها، كـ"بوو"‬
‫- توقفي عن ذلك‬

63
00:06:13,999 --> 00:06:16,999
‫حسناً، إنه طفل وليست حازوقة‬

64
00:06:22,999 --> 00:06:25,999
‫- ماذا ستفعل اليوم؟‬
‫- إنه يوم رائع‬

65
00:06:25,999 --> 00:06:30,999
‫الشمس مشرقة و العصافير تزقزق‬
‫سنلعب ألعاب فيديو بالقبو‬

66
00:06:30,999 --> 00:06:34,999
‫رفيقي، أخفتني لبعض الوقت‬
‫حين تكلمت عن المنظر الخارجي‬

67
00:06:35,999 --> 00:06:38,999
‫حسناً، هيا بنا، انتظر‬

68
00:06:38,999 --> 00:06:43,999
‫وعدت أبي بأن أقصد المحل التجاري‬
‫وأشتري دمية لـ(تشارلي)‬

69
00:06:43,999 --> 00:06:46,999
‫وأخبرت أمي بأنني بالمكتبة‬
‫ماذا إذاً؟‬

70
00:06:46,999 --> 00:06:49,999
‫كلا (جايك)‬
‫يجب أن أقوم بذلك‬

71
00:06:49,999 --> 00:06:51,999
‫من يمنعك؟ سأنتظر هنا‬

72
00:06:51,999 --> 00:06:56,000
‫نعم، لا يُسمَح لي بأن أتركك‬
‫بالبيت بمفردك، تعال‬

73
00:06:57,999 --> 00:07:00,999
‫عجباً يحكمون عليك‬
‫إن استحممت بالفقاعات لمرة‬

74
00:07:04,999 --> 00:07:07,999
‫- ما كل ذلك؟‬
‫- أحضرت كرات يوغا‬

75
00:07:07,999 --> 00:07:09,999
‫القفز هو وسيلة ولادة أخرى‬

76
00:07:09,999 --> 00:07:12,999
‫- سأجرب أي شيء‬
‫- اضربيها (تشارلي)‬

77
00:07:23,999 --> 00:07:27,999
‫- أتشعرين بشيء ما؟‬
‫- أشعر بأنني سخيفة‬

78
00:07:29,999 --> 00:07:33,999
‫- (تيدي)، لن ينجح ذلك‬
‫- كرري ذلك!‬

79
00:07:37,999 --> 00:07:41,999
‫لا تجوز رؤيتي بمتجر دمى‬
‫سأخسر تقدير أبناء مدينة‬

80
00:07:42,999 --> 00:07:46,999
‫نعم، لقد خسرته‬
‫حين بدأت تضحك بقسم حمّالات الصدر‬

81
00:07:46,999 --> 00:07:49,999
‫سنشتري الدّمية ونخرج من هنا‬

82
00:07:49,999 --> 00:07:54,999
‫- (عانقيني كيتي) هذا سخيف‬
‫- "غوغو"‬

83
00:07:54,999 --> 00:07:56,999
‫قالت "غوغو"‬

84
00:08:02,999 --> 00:08:06,999
‫انظر للعبة التي أطلقوها‬
‫(هجوم زارتيانز)‬

85
00:08:06,999 --> 00:08:08,999
‫صحيح! سمعت بهذه اللعبة‬

86
00:08:08,999 --> 00:08:10,999
‫هزم زومبي‬
‫سكان (زرت) ومريخ‬

87
00:08:11,000 --> 00:08:16,999
‫- هذا مقزز، بالاثنين‬
‫- بم يُغَطّون؟ الدم أو القيء؟‬

88
00:08:17,999 --> 00:08:22,999
‫- لنشتريها! بلى‬
‫- تكلف ٥٠ دولاراً لا أملك المبلغ‬

89
00:08:22,999 --> 00:08:26,999
‫- مهلاً، أتقصد...‬
‫- هذا ما أقصده بالضبط‬

90
00:08:26,999 --> 00:08:29,999
‫ستشتري اللعبة‬
‫بالمال المخصص للدمية‬

91
00:08:29,999 --> 00:08:33,999
‫- نعم، ماذا بعد؟‬
‫- سنلعب بها‬

92
00:08:33,999 --> 00:08:35,999
‫- بعد أن نلعب بها‬
‫- نكرر ذلك‬

93
00:08:37,999 --> 00:08:42,999
‫- ماذا بشأن دمية (تشارلي)؟ وعدت أبي‬
‫- إننا مراهقان يجب أن نثور‬

94
00:08:43,999 --> 00:08:45,999
‫تشتري أمك لباسك الداخلي‬

95
00:08:45,999 --> 00:08:49,999
‫أرتديه بشكل عكسي عمداً‬

96
00:08:50,999 --> 00:08:53,999
‫سأشتريها‬
‫لئلا نتكلم عن لباسك الداخلي‬

97
00:09:00,999 --> 00:09:04,999
‫- مرحباً أمي كيف الحال؟‬
‫- أنا متعبة ومتورمة وقلقة‬

98
00:09:05,999 --> 00:09:08,999
‫- لم أختبر حالة أكثر تعاسة‬
‫- هذا رائع‬

99
00:09:11,999 --> 00:09:14,999
‫تحققت من الثلاجة بسرعة‬

100
00:09:15,999 --> 00:09:18,999
‫ما زلت لا أرى‬
‫قضبان الخبز الفرنسي المحمص‬

101
00:09:18,999 --> 00:09:23,999
‫- اشتريت بعضاً منها‬
‫- اشتريت مربعات خبز فرنسي محمص؟‬

102
00:09:24,999 --> 00:09:29,999
‫إن أردت القضبان‬
‫خذ المربعات واقطعها لنصفين‬

103
00:09:29,999 --> 00:09:33,000
‫أقطعها لنصفين؟‬
‫لقد قضيت على المرح جزئياً‬

104
00:09:34,999 --> 00:09:40,999
‫- سأجد حلاً ما عزيزي‬
‫- سألصق مربعات مقطوعة طولاً بشراب‬

105
00:09:42,999 --> 00:09:48,999
‫أم يشكل المربى مادة لاصقة أفضل؟‬
‫سآخذ قيلولة لأفكر بهذا الشأن‬

106
00:09:52,999 --> 00:09:59,999
‫هذا أخوك الأكبر (بي جي)‬
‫ليس الأكثر ذكاء، هذا كل شيء‬

107
00:10:00,999 --> 00:10:03,999
‫- أمي، هل أنت جائعة؟‬
‫- لا‬

108
00:10:04,999 --> 00:10:09,999
‫لا يمكنني أن آكل أي شيء عزيزتي‬
‫أنا كبيرة الحجم... ماذا أحضرت؟‬

109
00:10:10,999 --> 00:10:13,999
‫فيندالو بفلفل وكاري‬
‫من مطعم هندي‬

110
00:10:13,999 --> 00:10:16,999
‫قرأت أن الطعام الحار‬
‫وسيلة ولادة أخرى‬

111
00:10:16,999 --> 00:10:20,999
‫- هل هو حار؟‬
‫- نعم، أجبروني على توقيع تنازل‬

112
00:10:20,999 --> 00:10:25,999
‫- وحضور ندوة موجزة‬
‫- لنتذوقه‬

113
00:10:29,999 --> 00:10:32,999
‫أبي، وضعت الطعام هنا منذ قليل‬

114
00:10:32,999 --> 00:10:37,999
‫- يتمتع الطعام بنكهة حارة للغاية‬
‫- ماذا أحضرت أيضاً؟‬

115
00:10:42,999 --> 00:10:45,999
‫كيف يفترض‬
‫أن يفيدنا الرقص الشرقي؟‬

116
00:10:45,999 --> 00:10:48,999
‫يقال إنه مفيد لتمرين عضلات البطن‬

117
00:10:49,000 --> 00:10:51,999
‫لنواجه الأمر‬
‫عضلات بطنك بارزة‬

118
00:10:53,999 --> 00:10:58,999
‫- تحققي من ذلك، هذا أمر ممتع‬
‫- مفاجأة، أنا بارعة بذلك‬

119
00:10:58,999 --> 00:11:01,999
‫- أتشعرين بشيء ما أمي؟‬
‫- أهزمك برقص شرقي‬

120
00:11:02,999 --> 00:11:08,999
‫- كلا، أظهري ذلك‬
‫- بلى، اعتبري أن ذلك قد حصل، نعم‬

121
00:11:09,000 --> 00:11:12,999
‫نعم، تم هزمك بالكامل‬

122
00:11:14,999 --> 00:11:17,999
‫لم أدرك أن للرقص الشرقي‬
‫كلاماً بذيئاً‬

123
00:11:28,999 --> 00:11:30,999
‫- هذا أمر محبط‬
‫- نعم، أعرف‬

124
00:11:31,999 --> 00:11:34,999
‫فلتصنع لوحة مفاتيح‬
‫لذوي أصابع كنقانق‬

125
00:11:36,999 --> 00:11:40,999
‫- ما الذي تتكلم عنه؟‬
‫- ما الذي تتكلم عنه أنت؟‬

126
00:11:43,999 --> 00:11:46,999
‫أحاول أن أكتشف أي نوع سيارة أشتري‬

127
00:11:46,999 --> 00:11:53,999
‫تكمن المشكلة بتعدد الخيارات عليك‬
‫فحص مسافة بميل ولون وسلامة ومتانة‬

128
00:11:53,999 --> 00:11:57,999
‫- أتعلم؟ هذا مستحيل!‬
‫- ما رأيك بها؟ لاحظ كم تسعد عائلة‬

129
00:11:58,999 --> 00:12:01,999
‫كما أنهم يعبرون الريف‬

130
00:12:01,999 --> 00:12:06,999
‫جبل (رشمور)، (غراند كانيون)‬
‫بيت الجدة‬

131
00:12:06,999 --> 00:12:10,999
‫(بي جي)، هيا‬
‫هذا مجرد إعلان تجاري‬

132
00:12:10,999 --> 00:12:13,999
‫أحضروا جرواً لها‬

133
00:12:14,999 --> 00:12:16,999
‫هذا ما رغبت به‬

134
00:12:18,999 --> 00:12:22,999
‫- يجب أن نشتري السيارة‬
‫- إن أردنا السعادة‬

135
00:12:31,999 --> 00:12:34,999
‫حسناً‬
‫كيف ستحفّز السلطة الولادة؟‬

136
00:12:34,999 --> 00:12:37,999
‫لا أقصد سلطة بل صلصة‬
‫يشتهر المطعم بها‬

137
00:12:37,999 --> 00:12:40,999
‫يملكون مكوّناً مميزاً‬
‫يساهم بولادة طفل‬

138
00:12:40,999 --> 00:12:44,999
‫يستحق عناء المحاولة‬
‫لم آكل منذ ١٥ دقيقة‬

139
00:12:46,999 --> 00:12:50,999
‫- مرحباً، هلا أساعدكما؟‬
‫- نعم، نريد طاولة لشخصين‬

140
00:12:50,999 --> 00:12:52,999
‫طبعاً ما اسمك؟‬
‫اصبري ٣ ساعات‬

141
00:12:52,999 --> 00:12:57,999
‫- ٣ ساعات؟ نحتاج لطاولة على الفور‬
‫- نعم، أنا حامل‬

142
00:12:57,999 --> 00:12:59,999
‫إنه ظرف خاص‬

143
00:12:59,999 --> 00:13:02,999
‫في هذه الحال‬
‫انتظري بالقسم الخاص‬

144
00:13:13,999 --> 00:13:18,999
‫هذا مضحك، لا أصدق أنهم يبقوننا‬
‫هنا هكذا، تأخرت الولادة ٧ أيام‬

145
00:13:19,999 --> 00:13:21,999
‫٧ أيام؟ جربي ٩ أيام بالنسبة للحجم‬

146
00:13:22,999 --> 00:13:24,999
‫أستذكر ٧ أيام‬
‫كما لو كانت رائعة‬

147
00:13:24,999 --> 00:13:29,999
‫- لدي ريح كاف لأسافر حتى (لندن)‬
‫- جرّبي (الصين)‬

148
00:13:29,999 --> 00:13:31,999
‫ما أخبار الطاولة؟‬

149
00:13:36,999 --> 00:13:39,999
‫- حسناً‬
‫- أتوق لألعب باللعبة‬

150
00:13:39,999 --> 00:13:41,999
‫أدركت ذلك من فتحك للعلبة بأسنانك‬

151
00:13:42,999 --> 00:13:45,999
‫أفتح كل شيء هكذا‬
‫لم أضع مقوم أسنان برأيك؟‬

152
00:13:47,999 --> 00:13:52,999
‫إن نزل أبي وسألني عن الدمية‬
‫ماذا أخبره؟‬

153
00:13:54,000 --> 00:13:57,999
‫حسناً، وجدتها‬
‫سأخبره بأنه في طريقنا لمتجر ألعاب‬

154
00:13:58,999 --> 00:14:02,999
‫ضربتي عصابة وسرقت أموالي‬

155
00:14:02,999 --> 00:14:05,999
‫وأنا محظوظ لأنني بقيت حياً‬

156
00:14:06,999 --> 00:14:08,999
‫يا صاح، نتكلم عن والدك‬

157
00:14:08,999 --> 00:14:10,999
‫لم تعمل بجدّ‬
‫لاختلاق القصة؟‬

158
00:14:11,999 --> 00:14:14,999
‫أتعلم أمراً؟ أنت محق‬

159
00:14:15,000 --> 00:14:17,999
‫لم أقلق‬
‫بشأن دمية (تشارلي)؟‬

160
00:14:18,999 --> 00:14:20,999
‫حسناً، تفضّل‬

161
00:14:23,999 --> 00:14:29,999
‫- ما هذا؟‬
‫- تحذير، يتضمن مشاهد عنف تصويرية‬

162
00:14:29,999 --> 00:14:32,999
‫يُنصَح بإشراف الأهل بشدّة‬

163
00:14:33,999 --> 00:14:36,999
‫نعم!‬

164
00:14:37,999 --> 00:14:41,999
‫أحبس الكثير من المياه‬
‫فأفرز سائلاً حين أمشي‬

165
00:14:41,999 --> 00:14:43,999
‫- أتبوّل أثناء النوم‬
‫- أتنامين؟‬

166
00:14:43,999 --> 00:14:46,999
‫أمي‬
‫خطرت ببالي فكرة رائعة‬

167
00:14:46,999 --> 00:14:49,999
‫- أنأخذ سلطة جاهزة؟‬
‫- ألم نفكر بذلك؟‬

168
00:14:49,999 --> 00:14:53,999
‫ما من طعام جاهز‬
‫فليكن طفلك القادم أكثر ذكاء‬

169
00:14:53,999 --> 00:14:56,999
‫مهلاً! لا يهين أحد أولادي سواي‬

170
00:14:56,999 --> 00:15:01,999
‫- أتريدين القتال معي؟‬
‫- حسناً أيتها السيدتان، فلنتوقف‬

171
00:15:01,999 --> 00:15:03,999
‫لنرحل‬
‫لا أتحمل ذلك ٣ ساعات‬

172
00:15:04,999 --> 00:15:09,999
‫ماذا؟ لا أمي، يجب إخراجه، فليولد‬
‫الطفل اليوم، غداً عيد (تشارلي)‬

173
00:15:09,999 --> 00:15:14,999
‫- أعرف عزيزتي، نفدت الخيارات هنا‬
‫- حقاً؟ انظري هناك‬

174
00:15:17,999 --> 00:15:22,000
‫إنها صلصة السلطة، حسناً‬
‫شتّتي انتباه الجميع بينما أحضرها‬

175
00:15:22,999 --> 00:15:24,999
‫هل سنسرق صلصة السلطة؟‬

176
00:15:26,999 --> 00:15:28,999
‫أصبح الطالب سيداً‬

177
00:15:35,999 --> 00:15:42,999
‫يا إلهي! يا إلهي!‬
‫سيحدث ذلك،! ستلد الأم الطفل!‬

178
00:15:43,999 --> 00:15:47,000
‫- اهدأي، كل شيء بخير، تنفسي‬
‫- حسناً‬

179
00:15:48,999 --> 00:15:52,999
‫أتعلمين أمراً؟‬
‫إنه إنذار خاطئ، آسفة‬

180
00:15:53,999 --> 00:15:57,999
‫ليعد الجميع لتناول سلطته‬
‫ما من شيء ترونه هنا‬

181
00:16:00,999 --> 00:16:03,999
‫لنخرج من هنا‬

182
00:16:03,999 --> 00:16:06,999
‫- أوقفوها تحمل صلصة!‬
‫- اهربي بها‬

183
00:16:09,999 --> 00:16:11,999
‫حسناً، ليهدأ الجميع‬

184
00:16:11,999 --> 00:16:14,999
‫لا تفقدي صوابك‬
‫ثمة صلصة للجميع‬

185
00:16:14,999 --> 00:16:16,999
‫سأرزق بتوأمين‬
‫أريدها مزدوجة‬

186
00:16:16,999 --> 00:16:20,999
‫حقاً؟ يجب أن أرى‬
‫فحص الأشعة فوق الصوتية‬

187
00:16:20,999 --> 00:16:24,999
‫تراجعي! سأسكب الصلصة‬
‫إن تقدمت خطوة أخرى‬

188
00:16:25,999 --> 00:16:27,999
‫هذا صحيح، لقد سمعتها‬

189
00:16:27,999 --> 00:16:32,999
‫ليتراجع الجميع بهدوء‬
‫تراجعي أولاً يا أم التوأمين‬

190
00:16:48,999 --> 00:16:51,999
‫(بوب)‬
‫ما الذي شدّك لـ(سرينيد)؟‬

191
00:16:51,999 --> 00:16:55,999
‫المسافة بالميل والسلامة والمتانة‬

192
00:16:55,999 --> 00:16:58,999
‫- هل كان الجرو؟‬
‫- نعم‬

193
00:17:00,999 --> 00:17:04,999
‫- ما رأيك؟ قيادتها سلسة أليس كذلك؟‬
‫- نعم، لا بأس بها‬

194
00:17:05,999 --> 00:17:08,999
‫أتمازحني؟‬
‫أشعر بأنني أطفو على غيمة‬

195
00:17:08,999 --> 00:17:15,999
‫- إنها غيمة مع سخّانات مقعد‬
‫- أشعر بالدفء لهذا السبب‬

196
00:17:16,999 --> 00:17:19,999
‫- أعجبت السيارة ابنك‬
‫- هناك ٦ حوامل أكواب؟‬

197
00:17:19,999 --> 00:17:24,999
‫(سرينيد)، (سرينيد)، (سرينيد)!‬

198
00:17:24,999 --> 00:17:27,999
‫ما رأيك (بوب)؟‬
‫أتدخل لنناقش المبلغ؟‬

199
00:17:29,999 --> 00:17:33,000
‫- أتمهلنا وقتاً (ستو)؟‬
‫- طبعاً سأكون بالمعرض‬

200
00:17:36,999 --> 00:17:40,999
‫- (بي جي) ماذا تفعل؟ تقضي على صفقة‬
‫- ماذا تقصد؟‬

201
00:17:40,999 --> 00:17:44,999
‫إن ظن (ستو) أن السيارة تعجبنا‬
‫سندفع المزيد‬

202
00:17:44,999 --> 00:17:46,999
‫فليعتقد بأننا لا نريد السيارة‬

203
00:17:47,999 --> 00:17:50,999
‫- أيعقل ألا نشتريها؟‬
‫- أتمزح؟ لقد أعجبتني‬

204
00:17:51,999 --> 00:17:55,000
‫(سرينيد)، (سرينيد)، (سرينيد)!‬

205
00:17:59,999 --> 00:18:01,999
‫لم أكن أعرف‬
‫أن الحوامل عنيفات‬

206
00:18:05,999 --> 00:18:10,000
‫كان هذا مرعباً‬
‫مضغت تلك الفتاة بضع أزرار‬

207
00:18:14,999 --> 00:18:16,999
‫لمَ لا ننزل ونحاول القفز‬

208
00:18:16,999 --> 00:18:20,999
‫لا، لا، لا عزيزتي‬
‫انتهينا حسناً؟ جرّبنا كل شيء‬

209
00:18:20,999 --> 00:18:24,999
‫- سيولد الطفل حين يريد ذلك‬
‫- أعتقد أنك محقة‬

210
00:18:24,999 --> 00:18:27,999
‫ليس من السيئ‬
‫أن يولد بعيد (تشارلي)‬

211
00:18:27,999 --> 00:18:33,999
‫- ماذا تقصدين؟‬
‫- لن يضرنا ضمّ عيدين بوجود ٥ أطفال‬

212
00:18:33,999 --> 00:18:37,999
‫سنقيم حفلات نقدم هدايا‬
‫ونعاني متاعب بشكل أقل‬

213
00:18:37,999 --> 00:18:42,999
‫مهلاً، قد أخبر (تشارلي) والطفل‬
‫أنهما ولدا بالـ٢٥ من ديسمبر‬

214
00:18:47,999 --> 00:18:50,999
‫اتبع خطواتي وتصرف بهدوء‬

215
00:18:50,999 --> 00:18:53,999
‫مهما حدث‬
‫لا تفرط بحماستك‬

216
00:18:53,999 --> 00:18:57,999
‫لا تقلق بشأني أيها الرجل الكبير‬
‫سأتصرف بقمة الهدوء‬

217
00:18:58,999 --> 00:19:00,999
‫- لا تقم بالتهجئة‬
‫- حسناً‬

218
00:19:02,000 --> 00:19:05,999
‫- اجلسا أيها الصديقان‬
‫- على هذه الكراسي؟‬

219
00:19:05,999 --> 00:19:10,000
‫- انس، إنها خردة، لن نفعل بالطبع‬
‫- لن نشتري الكراسي‬

220
00:19:13,999 --> 00:19:16,999
‫ليس أمراً ممتعاً‬

221
00:19:16,999 --> 00:19:19,999
‫إذاً (بوب)؟‬
‫أتعود للبيت بـ(سرينيد)؟‬

222
00:19:19,999 --> 00:19:22,999
‫حسناً، لا أدري (ستو)‬

223
00:19:22,999 --> 00:19:27,999
‫- يعتمد الأمر على ما تقدمه‬
‫- نعم (ستو) ما هو عرضك؟ أظهره‬

224
00:19:29,999 --> 00:19:32,999
‫هل يناسبك هذا السعر؟‬

225
00:19:32,999 --> 00:19:37,999
‫- هل يناسبك ذلك؟‬
‫- (بي جي)! (بي جي)!‬

226
00:19:37,999 --> 00:19:41,999
‫يجب أن نتفحص العروض‬
‫هذا تصرف هاوٍ، تقدم‬

227
00:19:42,999 --> 00:19:46,999
‫اسمع (بوب)‬
‫أريد أن أسعدك‬

228
00:19:46,999 --> 00:19:48,999
‫ما رأيك بذلك؟‬

229
00:19:53,999 --> 00:19:58,999
‫- أهذا عرضك؟ وأفضل ما تقدمه (ستو)؟‬
‫- (بي جي)‬

230
00:19:58,999 --> 00:20:01,999
‫- أفهمت؟ "يخنة لحم البقر"‬
‫- نعم فهمنا‬

231
00:20:05,999 --> 00:20:08,999
‫هيا أبي، سنخرج من هنا‬

232
00:20:11,999 --> 00:20:14,999
‫أبي، هل أنت قادم؟‬

233
00:20:17,999 --> 00:20:21,999
‫اخترت الولد الخطأ‬
‫ليرافقني اليوم (ستو)، أعتذر‬

234
00:20:35,999 --> 00:20:38,999
‫- منذ متى نلعب؟‬
‫- منذ ٦ ساعات‬

235
00:20:38,999 --> 00:20:42,999
‫- تحرقني عيناي‬
‫- اطرفهما بين الحين والآخر‬

236
00:20:42,999 --> 00:20:46,999
‫هذا ما يريدونه‬
‫لحساب من تعمل؟ ملك (زرت)؟‬

237
00:20:46,999 --> 00:20:49,999
‫هوّن على نفسك يا صاح‬

238
00:20:51,999 --> 00:20:55,999
‫- يرن هاتفك ثانية‬
‫- تسأل أمي عني تلجأ لبريد صوتي‬

239
00:20:58,999 --> 00:21:01,999
‫سأعبر الزقاق‬
‫وأتحقق من المسوخ غطني‬

240
00:21:05,999 --> 00:21:08,999
‫أتستمتع بوقتك (غايب)؟‬

241
00:21:10,999 --> 00:21:14,999
‫- أرأيت ذلك؟ وجد أبي بلعبة وكلّمني‬
‫- ماذا؟‬

242
00:21:15,999 --> 00:21:18,999
‫هذا طبيعي‬
‫سوف تهلوس بعد ٦ ساعات‬

243
00:21:19,999 --> 00:21:24,999
‫- حقاً؟‬
‫- ثمة تحذير على العلبة استمر بحزم‬

244
00:21:25,999 --> 00:21:30,999
‫أنت محق، يجب أن أركّز‬
‫يجب أن نبلغ مسخ المستوى الـ٩‬

245
00:21:31,999 --> 00:21:36,999
‫إنه عيد ميلاد أختك، لم ترغب‬
‫سوى بدمية، لعلك المسخ‬

246
00:21:40,999 --> 00:21:44,999
‫- ماذا تفعل؟‬
‫- كفى لنعد لعبة ولنشتر دمية (تشارلي)‬

247
00:21:47,999 --> 00:21:51,999
‫- ما مشكلة يديك؟‬
‫- لا أدري، ساعدني‬

248
00:21:59,999 --> 00:22:03,999
‫عيد ميلاد أول سعيد أيتها الطفلة!‬

249
00:22:06,999 --> 00:22:09,999
‫- لاحظوا ابتسامتها‬
‫- تحققوا من خدّيها‬

250
00:22:09,999 --> 00:22:13,999
‫- قد ألتهمك!‬
‫- أنت أظرف طفلة على الإطلاق‬

251
00:22:13,999 --> 00:22:17,999
‫- إنه عيد ميلادي أيضاً‬
‫- يحبك والدك، هذا صحيح‬

252
00:22:17,999 --> 00:22:21,999
‫- يحبك والدك‬
‫- أنا حزينة‬

253
00:22:25,999 --> 00:22:30,999
‫ملاكي الصغير!‬
‫لن أنساك أبداً‬

254
00:22:30,999 --> 00:22:35,999
‫- أنا أيضاً لن أنساك‬
‫- ليس أنت‬

255
00:22:38,999 --> 00:22:44,999
‫- بالحلقة القادمة من برنامجنا‬
‫- تحوّل إخراج الطفل لإبقائه بداخل‬

256
00:22:45,999 --> 00:22:48,999
‫- أقيموا حفلة (تشارلي)‬
‫- وعدتك أمي بأميرة؟‬

257
00:22:48,999 --> 00:22:51,999
‫قالت أمي‬
‫أريد أميرتين رجاء‬

258
00:22:51,999 --> 00:22:53,999
‫يساراً، يميناً‬

259
00:22:53,999 --> 00:22:56,999
‫سأعيد السيارة الضخمة للتاجر‬

260
00:23:02,999 --> 00:23:05,999
‫أتصطحبني للمستشفى بشاحنة بوظة؟‬

261
00:23:05,999 --> 00:23:07,999
‫لنرزق بطفل‬

262
00:23:07,999 --> 00:23:09,999

