1
00:00:01,136 --> 00:00:02,270
اعتقد ان ما نحاول قوله هو

2
00:00:02,303 --> 00:00:04,973
نريد ان نتخذ قرارات العائلة بطريقة مختلفة

3
00:00:05,005 --> 00:00:07,474
كل الافكار التي لديك مجرد هراء

4
00:00:07,508 --> 00:00:09,578
ليس لأجلنا , لكن يجب ان نتحمل ذلك

5
00:00:09,611 --> 00:00:11,412
... لايمكنك انت تظلي

6
00:00:11,445 --> 00:00:12,613
انا الزعيمة

7
00:00:12,646 --> 00:00:13,915
اريد رموز الدخول

8
00:00:13,947 --> 00:00:16,684
ورمز الحساب , ان تتغير رجاءً

9
00:00:16,717 --> 00:00:18,652
اي رمز تريدين تغييره

10
00:00:18,685 --> 00:00:20,222
جمعيها

11
00:00:20,254 --> 00:00:22,256
(يريدون الهجوم على هذه الكنيسة (نيو كانيكل

12
00:00:22,289 --> 00:00:24,625
(megachurch) مثل -
نحن هنا من اجل التهوية -

13
00:00:24,658 --> 00:00:25,926
لقد صوتنا , سنفعلها

14
00:00:25,960 --> 00:00:27,629
اذا كانت الامور ستسير هكذا

15
00:00:27,661 --> 00:00:28,929
طفح الكيل , سافعل مهمتي فقط

16
00:00:28,963 --> 00:00:30,865
خافي , لقد كان عمرك 10 سنوات

17
00:00:30,897 --> 00:00:33,702
انت اخبرته ان يتخلص مني

18
00:00:33,735 --> 00:00:35,503
كأنني قمامة

19
00:00:35,535 --> 00:00:38,405
- انت لا تخاف.
- مثلك

20
00:01:20,631 --> 00:01:38,751
"الحلقة الرابعة بعنوان "الواح محطمة
@_qpr1 ترجمة فهد اسكوبار , تويتر
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

21
00:03:28,208 --> 00:03:29,878
الدخول مرفوض

22
00:03:29,910 --> 00:03:32,414
(اللعنة , (سمرف

23
00:03:32,446 --> 00:03:35,149
لا حاجة لأرسال احد , لقد كان انذار كاذب

24
00:03:35,183 --> 00:03:38,519
سأهتم بالامر , شكراُ

25
00:03:41,054 --> 00:03:44,159
لقد رأيت غرفتك هذا الصباح

26
00:03:44,191 --> 00:03:46,795
الى اين ذهبت مبكراً -
لقد ذهبت للركض -

27
00:03:46,827 --> 00:03:48,762
اذا لن تغادر المنزل

28
00:03:48,796 --> 00:03:52,767
دون ان تأكل شيئاً

29
00:03:54,501 --> 00:03:56,737
هل (لينا) بخير

30
00:03:56,771 --> 00:03:59,607
اجل , لقد جعلتها تنام قليلاً

31
00:03:59,640 --> 00:04:02,076
لقد سمعت بكائها

32
00:04:02,108 --> 00:04:03,711
هل تأتيها كوابيس؟

33
00:04:03,743 --> 00:04:07,181
جميع الاطفال تأتيهم كوابيس

34
00:04:12,086 --> 00:04:15,056
تبدين وكأنك نمتِ كالطفل

35
00:04:16,123 --> 00:04:18,926
ينتابني الفضول حول شيء ما

36
00:04:18,959 --> 00:04:20,527
عندما سمحتي لـ (كريغ) بالدخول

37
00:04:20,560 --> 00:04:22,197
هل دخل من النافذه

38
00:04:22,229 --> 00:04:24,932
ام فتحتي له الباب الامامي ؟

39
00:04:24,966 --> 00:04:28,536
مع النافذه

40
00:04:28,568 --> 00:04:32,005
استخدمي الباب الامامي من الان

41
00:04:33,274 --> 00:04:36,077
(سأذهب لأيقاض (لينا

42
00:04:43,284 --> 00:04:47,021
"اذاً , هل أنت تدرس "علم المثلثات

43
00:04:47,053 --> 00:04:49,756
اجل , المستوى الثالث

44
00:04:49,789 --> 00:04:51,191
يالها من عاهرة
"تقصد علم المثلثات"

45
00:04:51,224 --> 00:04:53,994
اتمنى ان من اخترعها يموت موته شنيعة

46
00:05:00,902 --> 00:05:02,837
(انه (كريغ

47
00:05:02,870 --> 00:05:05,607
يجب ان اذهب , وداعا

48
00:05:08,142 --> 00:05:11,678
هيا ايتها النعسانة

49
00:05:11,712 --> 00:05:12,981
(اين (نيكي

50
00:05:13,014 --> 00:05:15,617
(لقد ذهبت مع (كريغ

51
00:05:17,685 --> 00:05:18,952
اريد ان اريك شيئاً

52
00:05:18,986 --> 00:05:21,856
بعد ان اوصل (لينا) لمدرستها

53
00:05:21,889 --> 00:05:24,993
هذا الصباح ؟

54
00:05:25,026 --> 00:05:26,995
تستطيع ان تفوت بعض الدروس

55
00:05:27,027 --> 00:05:29,530
لدي عمل

56
00:05:29,563 --> 00:05:30,998
الغه

57
00:05:31,031 --> 00:05:33,767
لا استطيع

58
00:05:33,801 --> 00:05:36,070
لكن انا متفرغ بعد الظهر

59
00:05:37,171 --> 00:05:39,873
(هل استمتعت بالمطعم في (اريزونا

60
00:05:39,906 --> 00:05:41,709
اجل

61
00:05:44,945 --> 00:05:47,748
اتعتقد انك جاهز لمهمة اخرى ؟

62
00:05:47,781 --> 00:05:49,618
بالتأكيد

63
00:05:53,820 --> 00:05:55,923
كيف الحال يا رجل

64
00:05:55,957 --> 00:05:57,257
لقد قلت انك ستأتي مبكراً

65
00:05:57,291 --> 00:05:59,894
لقد اتيت مبكراً

66
00:05:59,926 --> 00:06:03,263
يارجل , لقد ضعت ضع علامة على مكانك

67
00:06:03,296 --> 00:06:05,866
لن اضع علامة , انه رائع هكذا

68
00:06:05,899 --> 00:06:08,269
انه رائع  عندما الناس
لايستطيعون ايجاد مكانك ؟

69
00:06:08,301 --> 00:06:10,171
هل تساعدني بحمل هذه البراميل ؟

70
00:06:13,240 --> 00:06:14,909
هل انت متأكد ان المكان جاهز للفتح ؟

71
00:06:14,942 --> 00:06:18,046
يبدو انه يحتاج الى المزيد من العمل
الكثير من العمل

72
00:06:18,079 --> 00:06:20,648
لا , لا اريده ان يكون مرتباً

73
00:06:20,681 --> 00:06:23,051
حسناً , تمت المهمة

74
00:06:23,084 --> 00:06:25,786
اظنه يبدو رائعاً

75
00:06:25,820 --> 00:06:27,654
ما الوقت الذي تريدني ان أتي به

76
00:06:27,688 --> 00:06:30,325
استطيع مساعدتك في التجهيز -
لا , اسف لا تستطيعين المجيء -

77
00:06:30,358 --> 00:06:32,026
لماذا ؟

78
00:06:32,058 --> 00:06:33,760
هل تريدين ان يغلق محلي ؟

79
00:06:33,794 --> 00:06:34,962
لديها هوية مزورة

80
00:06:34,995 --> 00:06:37,065
لا -
يارجل هذا هراء -

81
00:06:37,097 --> 00:06:40,033
اذا هي لن تأتي حتى انا

82
00:06:40,067 --> 00:06:43,671
حسنا , اذا لا تأتي

83
00:06:43,704 --> 00:06:45,073
ايا كان

84
00:06:45,106 --> 00:06:46,774
لدي عمل للقيام به

85
00:06:46,806 --> 00:06:48,075
هل انت متأكدة ؟ -
اجل  -

86
00:06:48,108 --> 00:06:49,376
تعالي سوف استدعي لك اوبر

87
00:06:49,409 --> 00:06:52,046
ليس رائعا ً , يارجل -
استعجل , حسنا؟ -

88
00:06:52,079 --> 00:06:54,716
(علينا ان نذهب لـ (سان اونفري ,
نبحث عن بعض العمل

89
00:06:56,851 --> 00:06:58,620
(اهلاً , (كريغ

90
00:07:00,253 --> 00:07:03,056
.نادل جديد

91
00:07:14,935 --> 00:07:16,805
هل تحتاج اي مساعدة ؟

92
00:07:18,673 --> 00:07:21,809
اجل , الكثير

93
00:07:21,842 --> 00:07:23,176
حسناً , ماهي المناسبة

94
00:07:23,209 --> 00:07:25,313
.موعدي الاول

95
00:07:25,346 --> 00:07:28,850
حسنا , موعدنا الاول ونحن لوحدنا

96
00:07:28,882 --> 00:07:30,318
لقد تقابلنا من قبل

97
00:07:30,351 --> 00:07:32,920
حسنا , بالتاكيد نحتاج ان نجد القميص المثالي

98
00:07:32,952 --> 00:07:34,921
هل هناك نوع من القمصان يعجبك ؟

99
00:07:34,955 --> 00:07:37,425
لا

100
00:07:37,457 --> 00:07:39,126
هل تريد الاكمام الفرنسية ؟

101
00:07:39,159 --> 00:07:41,729
لا , الاكمام العادية لا بأس بها -
.حسناً فهمت -

102
00:07:41,762 --> 00:07:43,398
هذا الاورجواني

103
00:07:43,431 --> 00:07:46,733
سيتناسب مع لون جلدك

104
00:07:46,767 --> 00:07:48,136
هل تمزحين معي ؟

105
00:07:48,169 --> 00:07:49,736
لا , جربه

106
00:07:49,769 --> 00:07:53,140
انتظر , هل تعرف قياس رقبتك ؟

107
00:07:53,173 --> 00:07:55,008
لا , هل هذا سيئ؟

108
00:07:55,289 --> 00:07:58,106
حسناً , سأقوسه انتظر هنا سأحظر شريط القياس

109
00:08:19,332 --> 00:08:21,301
ما الامر , (باز) ؟

110
00:08:21,334 --> 00:08:23,303
لم استطع الحصول على الاداة .

111
00:08:23,337 --> 00:08:25,707
مالذي حدث في المستودع

112
00:08:25,740 --> 00:08:28,176
(انها (سمرف

113
00:08:34,215 --> 00:08:36,918
لقد اعتقدت انكِ مع كريغ

114
00:08:36,951 --> 00:08:39,787
لا

115
00:08:39,819 --> 00:08:43,390
علي ان ادرس

116
00:08:46,827 --> 00:08:49,864
هل كان لـ (كريغ) عشيقه من قبل ؟

117
00:08:49,896 --> 00:08:52,467
ماذا تقصدين بـ عشيقة

118
00:08:52,500 --> 00:08:55,135
مثل شخص ما  لايعبث بالارجاء؟

119
00:08:55,169 --> 00:08:58,805
(اعني , انه يتحدث مع الفتيات في حانة (ديرين

120
00:08:58,838 --> 00:09:01,074
اللعنة

121
00:09:01,107 --> 00:09:02,843
لم يكن علي ان اقول شيئاً

122
00:09:02,876 --> 00:09:04,978
(ارجوك لا تخبري (ديرين

123
00:09:07,881 --> 00:09:12,820
نيكي) , ما الذي تريدينة من كريغ)

124
00:09:14,255 --> 00:09:16,090
لا اعلم

125
00:09:16,122 --> 00:09:18,959
ما الذي تريدينه ؟

126
00:09:23,864 --> 00:09:26,033
للاحتفال , اعتقد

127
00:09:26,066 --> 00:09:27,935
انه رائع .

128
00:09:27,967 --> 00:09:30,137
انه دائماً لديه مخدرات

129
00:09:30,170 --> 00:09:33,340
اذا , الجنس والمخدرات فقط

130
00:09:39,413 --> 00:09:42,984
هل لديك فكرة عن القوة التي تمتليكينها

131
00:09:45,385 --> 00:09:48,255
هل تعلمين ماهي هذه القوة

132
00:09:49,923 --> 00:09:54,495
انه الشيء الوحيد الذي
تملكينه ويريده جميع الرجال

133
00:09:57,530 --> 00:10:02,002
عليك فقط ان تجعلينهم يظنون ان لديك القوة

134
00:10:02,035 --> 00:10:04,471
لكن لن يعلموا ابدا

135
00:10:04,505 --> 00:10:06,908
مالم تعطينه لهم

136
00:10:08,542 --> 00:10:11,412
ولا تعطينه لهم ابداً

137
00:10:13,112 --> 00:10:15,515
اذا , انه فقط عن الجنس

138
00:10:15,548 --> 00:10:20,087
اعتقد انكِ افضل بقليل

139
00:10:20,120 --> 00:10:21,355
مع كريغ ؟

140
00:10:21,388 --> 00:10:23,458
مع كل رجل

141
00:10:24,859 --> 00:10:28,529
عليك فقط ان تقرري ما الذي تريدينه

142
00:10:28,562 --> 00:10:31,933
(اذا ما الذي تريدينه , (نيكي

143
00:10:33,933 --> 00:10:35,803
هل تريدين تلميحاً ؟

144
00:10:38,938 --> 00:10:41,909
كل شيء

145
00:10:41,942 --> 00:10:44,846
ستأخذين كل شيء

146
00:10:52,382 --> 00:10:54,919
لما لاتغسل (سمرف) الملابس التي لدى لينا

147
00:10:54,921 --> 00:10:57,122
- لا افهم
- انا فقط رسول

148
00:10:57,124 --> 00:10:58,426
حقاً , اذاً اخبرها

149
00:10:58,475 --> 00:11:00,669
شكراً على تغيير رموز الحماية

150
00:11:00,671 --> 00:11:02,511
واريد ادواتي اللعينة من المستودع

151
00:11:02,515 --> 00:11:03,717
اخبرها بذلك

152
00:11:03,750 --> 00:11:06,654
انت تعلم , (لينا) تأتيها كوابيس

153
00:11:06,687 --> 00:11:09,057
هل طَلبت منك ان تخبرني بذلك -
لا -

154
00:11:09,090 --> 00:11:11,059
حسناً , لا احتاج الى رسول

155
00:11:11,091 --> 00:11:15,163
فقط افعل الذي طلبته منك

156
00:11:16,697 --> 00:11:19,734
(لقد فعلت مهمة مع (سمرف

157
00:11:19,766 --> 00:11:22,169
(هل كنت تحرس بينما (سمرف
كانت تحفر نفقاً الى البنك

158
00:11:22,202 --> 00:11:23,703
لا , لقد كان مطعم

159
00:11:23,736 --> 00:11:26,339
لم ننجح بالمهمة

160
00:11:26,373 --> 00:11:30,144
لكن لقد كانت للمتعة

161
00:11:32,212 --> 00:11:35,515
هل تخبرني انك و (سمرف) سرقتم مطعما ً؟

162
00:11:35,548 --> 00:11:37,684
استطيع فعل اكثر من هذا

163
00:11:37,717 --> 00:11:39,687
انا جاهز

164
00:11:39,720 --> 00:11:42,590
دعني افعلها هذه المرة

165
00:11:44,225 --> 00:11:46,694
اركب في السيارة

166
00:12:08,215 --> 00:12:09,649
اذاً محل (مارلاس) القديم

167
00:12:09,682 --> 00:12:11,184
اجل , هذا هو .

168
00:12:11,217 --> 00:12:12,652
سأحاول ان أتي  -
حسناً -

169
00:12:12,686 --> 00:12:14,388
سأعطيك بيره على حسابي

170
00:12:14,421 --> 00:12:16,724
! اذا جلبت لي الواح محطمة

171
00:12:16,756 --> 00:12:19,392
انت , لقد صدمت الجميع بسيارتك

172
00:12:19,426 --> 00:12:20,728
فيكتور) و (بيني) قالوا انهم سيأتون)

173
00:12:20,760 --> 00:12:22,395
لكن لايمكننا ان نعتمد عليهم

174
00:12:22,428 --> 00:12:24,598
لا اعلم , ما الامر مع (شون) هل هو قادم ؟

175
00:12:24,631 --> 00:12:26,566
! لقد كلفنا بيره

176
00:12:26,600 --> 00:12:28,469
انت تعلم , احاول الحصول على المال من الحانة

177
00:12:28,501 --> 00:12:30,203
انت قلت انك تريد الواح محطمة

178
00:12:30,236 --> 00:12:32,639
حسنا , لكن ماهو مقدار البيرة الذي عرضته ؟

179
00:12:32,673 --> 00:12:34,609
ربما عليك ان تحضر المزيد من الخمر

180
00:12:34,641 --> 00:12:37,144
لا يصدق  -
ماذا , لايعجبك ؟ -

181
00:12:37,178 --> 00:12:38,846
لماذا لا تطلب من اصدقائك من (سرفلاين) ؟

182
00:12:38,879 --> 00:12:40,882
لترى , هل سيعطونك سعر رخيص للحصول على اعلان ؟

183
00:12:40,914 --> 00:12:42,616
ان تخبرني بكل ماتفعله لهو امر رائع

184
00:12:42,649 --> 00:12:44,751
هل تعلم ما الذي ليس رائعا ؟
حانة فارغة يا اخي انه امر محزن

185
00:12:44,784 --> 00:12:46,754
حسناً , بلا هراء لقد فهمت

186
00:12:46,787 --> 00:12:48,623
يارجل يجب ان نذهب

187
00:12:48,655 --> 00:12:50,625
كلما تأخرنا , كل ما ازداد (بار) غضباً

188
00:12:50,658 --> 00:12:52,259
لن اذهب , لن اذهب

189
00:12:52,293 --> 00:12:54,195
اعتقدت , انه انا الذي لم ارد الوظيفة

190
00:12:54,227 --> 00:12:57,597
لا , سأودي مهمتي لكن لدي عمل للقيام به

191
00:12:57,630 --> 00:12:59,366
(سوف اخبر (سمرف

192
00:12:59,399 --> 00:13:01,802
عن الحانة ؟ -
اجل -

193
00:13:01,835 --> 00:13:03,671
لا استطيع الانتظار حتى ارى النظرة على وجهها

194
00:13:03,703 --> 00:13:05,606
هل تعتقد انها ستفقد عقلها ؟

195
00:13:05,639 --> 00:13:07,975
اتمنى ذلك

196
00:13:11,845 --> 00:13:13,781
اين الاثنان الاخرين -
لم يأتوا  -

197
00:13:13,813 --> 00:13:16,384
والاس) قال اننا نستطيع)
البقاء المدة التي نريدها

198
00:13:16,417 --> 00:13:17,884
لكنه ليس رخيصاُ

199
00:13:23,289 --> 00:13:24,658
اين (ديرين) ؟

200
00:13:24,692 --> 00:13:27,495
انه ليس هنا  -
لابد انك تمزح معي -

201
00:13:27,528 --> 00:13:30,364
لا نستطيع الانتظار طوال اليوم

202
00:13:30,397 --> 00:13:31,599
سأفعلها

203
00:13:31,631 --> 00:13:33,567
ستفعل ماذا ؟

204
00:13:33,601 --> 00:13:35,336
هذا , استطيع فعله

205
00:13:36,604 --> 00:13:39,807
حسناً , يجب عليك الدخول فيها

206
00:14:18,611 --> 00:14:20,280
(هل انت متأكد حيال (جاي

207
00:14:20,313 --> 00:14:22,582
(اعني , هل تريده ان يذهب مع (سمرف

208
00:14:22,615 --> 00:14:23,851
اذا استمر (ديرين) في الذهاب بدون اذن

209
00:14:23,884 --> 00:14:26,287
سنحتاج (جاي) اكثر مما هو يحتاجنا

210
00:14:29,822 --> 00:14:31,858
الى سنظل بداخل هذا الشيء اللعين

211
00:14:31,891 --> 00:14:33,460
لا اعلم , ربما ساعات

212
00:14:33,494 --> 00:14:34,995
المكان وسيع بالداخل

213
00:14:35,029 --> 00:14:36,364
! اللعنة عليك

214
00:14:36,397 --> 00:14:39,267
لنرى المدة التي تستطيع الصمود فيها

215
00:14:53,813 --> 00:14:55,548
لقد اشتريت حانة

216
00:14:57,583 --> 00:14:59,286
اعلم

217
00:15:08,729 --> 00:15:10,031
هناك مكتب بالخلف

218
00:15:10,063 --> 00:15:13,366
انه كبير كفاية للبقاء فيه

219
00:15:13,399 --> 00:15:15,903
سوف اظل هناك ,  سأغادر شقتك

220
00:15:15,936 --> 00:15:18,906
لقد بدأت بالفعل بحزم امتعتي

221
00:15:23,811 --> 00:15:26,547
هل انتي غاضبه

222
00:15:27,880 --> 00:15:29,951
هل تريدني ان اغضب ؟

223
00:15:36,724 --> 00:15:39,927
حسناً , سأفتتح الحانة الليلة

224
00:15:44,764 --> 00:15:46,833
هل تريدين المجيء ؟

225
00:15:48,802 --> 00:15:51,406
بالطبع سأتي

226
00:16:01,749 --> 00:16:05,619
يارجل , لا استطيع التنفس

227
00:16:05,652 --> 00:16:07,054
خصيتاي تعرقت بشدة

228
00:16:07,086 --> 00:16:11,057
اطفئ الة النفخ

229
00:16:11,091 --> 00:16:12,960
منذ متى و (كريغ) جبان ؟

230
00:16:12,992 --> 00:16:14,794
(لم اسمع شيء من (جاي

231
00:16:14,827 --> 00:16:16,963
ربما فقد وعية

232
00:16:16,996 --> 00:16:19,632
اطفئ الة النفخ اللعينة

233
00:16:19,665 --> 00:16:20,967
! استرجل

234
00:16:23,604 --> 00:16:26,006
هل تستطيع التنفس ؟

235
00:16:26,038 --> 00:16:28,742
لا استطيع

236
00:16:30,410 --> 00:16:32,880
كم تستطيع التعرق قبل ان تفقد وعيك

237
00:16:34,148 --> 00:16:36,017
اللعنة على هذا الرجل , لقد انتهيت

238
00:16:40,854 --> 00:16:43,090
كريغ), بربك)

239
00:16:43,123 --> 00:16:44,592
هل انت حقاً مغادر ؟

240
00:16:44,625 --> 00:16:47,128
لقد اخبرتك , انني لا
اريد القيام بهذه المهمة

241
00:16:47,160 --> 00:16:49,496
توقف , انا أمرك , توقف

242
00:16:49,529 --> 00:16:50,831
سأخرج , طفح الكيل

243
00:16:55,034 --> 00:16:57,904
يبدو انك حصلت على المهمة

244
00:17:07,914 --> 00:17:10,116
اين كنت , بحق الجحيم ؟ -
انني مشغول يا رجل -

245
00:17:10,150 --> 00:17:12,153
ليس سبباً مقنعاً , اين كنت؟

246
00:17:12,185 --> 00:17:13,721
انظر , لقد فعلت كل العمل اللعين

247
00:17:13,753 --> 00:17:15,155
لا احتاج لممارسته مرةً اخرى

248
00:17:15,189 --> 00:17:16,824
حسناً , اذا اردت ركوب الامواج
اذا افعلها في وقتك الخاص

249
00:17:16,856 --> 00:17:18,591
هل فهمت ؟

250
00:17:18,625 --> 00:17:21,028
لقد اشتريت حانة

251
00:17:21,060 --> 00:17:23,596
ماذا تقصد انك اشتريت حانة ؟

252
00:17:23,629 --> 00:17:26,032
في (ويسكونسن), تيرمونت

253
00:17:26,066 --> 00:17:27,902
الحانة التي عليها حوريات البحر

254
00:17:27,934 --> 00:17:29,702
التي لها اثداء؟ -
اجل -

255
00:17:29,736 --> 00:17:32,573
سمرف) سمحت لك ان تشتري حانة ؟)

256
00:17:32,606 --> 00:17:34,775
لم اطلب اذنها

257
00:17:34,807 --> 00:17:37,545
حسنا , اذا لا مزيد من المهمات

258
00:17:37,577 --> 00:17:39,113
انني افعل المهمة

259
00:17:39,145 --> 00:17:42,715
حسناُ , عندما اعقد اجتماعا , ستأتي

260
00:18:09,609 --> 00:18:11,678
من الرائع رؤيتك اخيراً جلبت

261
00:18:11,711 --> 00:18:13,948
لأبنتك بعض الملابس

262
00:18:13,981 --> 00:18:16,115
لقد غيرتي الرموز

263
00:18:16,148 --> 00:18:18,585
انه ليس من اختصاصك

264
00:18:23,123 --> 00:18:24,825
سمرف) , اريد الحفارة)

265
00:18:24,857 --> 00:18:27,494
لا اعرف ما الذي تتحدث عنه  -
كفى هراءً -

266
00:18:27,528 --> 00:18:29,930
ادواتي في المستودع احتاجهم

267
00:18:29,962 --> 00:18:33,200
في الحقيقة , هل انت متأكد
انني لم ادفع قيمة الادوات

268
00:18:33,232 --> 00:18:34,868
هل تريدينني ان ادفع قيمتها ؟

269
00:18:34,902 --> 00:18:36,836
اجل -
حسناً -

270
00:18:36,869 --> 00:18:38,137
ماهي الرموز الجديدة

271
00:18:38,171 --> 00:18:40,740
لم اردك , ان تأخذ الادوات الخطاء

272
00:18:40,773 --> 00:18:43,610
سنحدد موعداً لنلتقي

273
00:18:43,644 --> 00:18:47,213
احتاج الادوات هذا الاسبوع
ما هي الرموز الجديدة ؟

274
00:18:47,247 --> 00:18:49,984
لماذا ؟ هل ستفعل مهمة ؟

275
00:18:50,017 --> 00:18:51,785
اوه , الكنيسة

276
00:18:51,817 --> 00:18:53,854
ما الذي ستهاجمه بعدها , دار الايتام ؟

277
00:18:53,886 --> 00:18:56,289
يا الهي , اخر من يتحدث انتي

278
00:18:56,323 --> 00:18:57,391
مطعم ؟

279
00:18:57,423 --> 00:19:00,728
الولد , صغير للغاية , ليعلم انك ستؤذينه

280
00:19:00,760 --> 00:19:03,129
جاي) ولد ناضج)

281
00:19:04,664 --> 00:19:06,066
كيف حال العصابة ؟

282
00:19:06,098 --> 00:19:08,134
انها ليست عصابة , انا المسؤول

283
00:19:08,167 --> 00:19:11,771
انك مليئ بالهراء

284
00:19:11,805 --> 00:19:15,543
الشخص الوحيد الذي يكرهه الاولاد اكثر مني

285
00:19:15,576 --> 00:19:16,911
انه انت

286
00:19:16,943 --> 00:19:20,146
يا الهي , هذا هراء

287
00:19:20,180 --> 00:19:23,651
(لقد دربتك , (باز

288
00:19:23,683 --> 00:19:25,920
انت جزء مني

289
00:20:15,234 --> 00:20:17,870
الى اللقاء

290
00:20:21,708 --> 00:20:24,778
! ما هذا

291
00:20:38,762 --> 00:20:41,165
اسف

292
00:20:41,197 --> 00:20:44,033
اعجبني قميصك

293
00:20:44,067 --> 00:20:45,703
انه اورجواني

294
00:20:51,407 --> 00:20:54,110
أمل , انك تحب الطعام المكسيكي

295
00:20:56,512 --> 00:20:58,182
انت لا تحبه؟

296
00:20:58,214 --> 00:21:01,885
لا , انني احب الطعام المكسيكي

297
00:21:01,917 --> 00:21:03,721
عندما اخبرتك عن ابني

298
00:21:04,167 --> 00:21:07,041
أمل , انني لم ابعدك عني

299
00:21:07,206 --> 00:21:08,975
انا هنا

300
00:21:09,009 --> 00:21:13,713
سأشعر انني مخادعة , اذا لم اخبرك

301
00:21:13,746 --> 00:21:16,276
لقد كذبت بما فيه الكفاية في حياتي

302
00:21:17,440 --> 00:21:20,277
احاول ان اتخذ خيارات افضل

303
00:21:27,852 --> 00:21:31,956
اذا ما الذي يفعله مدير العقارات طوال اليوم

304
00:21:49,550 --> 00:21:51,319
ما هذا بحق الجحيم ؟

305
00:21:51,562 --> 00:21:54,331
! انظر الى هذا

306
00:21:54,363 --> 00:21:57,101
هل سرقت هذا ؟

307
00:21:57,447 --> 00:21:59,583
هل جننت ؟

308
00:21:59,585 --> 00:22:02,669
الجنون شيء جيد , ساعدني في التنزيل

309
00:22:02,671 --> 00:22:04,975
لا , لا اريد جعة مسرقة يا رجل

310
00:22:05,062 --> 00:22:06,398
لها نفس طعم

311
00:22:06,430 --> 00:22:09,200
ماذا اذا كانت هذه الشاحنة متعقبه ؟

312
00:22:09,234 --> 00:22:11,736
هل فكرت بهذا قبل ان تسرقها ؟

313
00:22:13,037 --> 00:22:15,073
ابتعد عن هنا

314
00:22:17,775 --> 00:22:19,410
ما الذي يعنيه (باز) بالخطه الجديدة

315
00:22:19,444 --> 00:22:22,447
ليست مشكلتي , لقد اخبرته انني
سأخرج , يجب عليك ايضا ان تخرج

316
00:22:22,481 --> 00:22:24,183
لا , لدي المال الكافي لأيجار الحانة فقط

317
00:22:24,216 --> 00:22:26,886
احتاج المزيد لأصلاحها

318
00:22:28,486 --> 00:22:30,321
ما الذي تريدني ان افعل بالشاحنة

319
00:22:30,354 --> 00:22:32,190
لا اكترث , فقط تخلص منها

320
00:22:41,398 --> 00:22:45,204
اسفه , انني طلبت من ان
تدفع , يجب ان اعود للعمل

321
00:22:45,236 --> 00:22:48,474
يجب ان اجتمع مع اخوتي

322
00:22:48,506 --> 00:22:51,342
هل انت بخير ؟

323
00:22:51,376 --> 00:22:53,779
لم تتحدث كثيراً

324
00:22:53,812 --> 00:22:56,482
كيف تتعايشين مع نفسك ؟

325
00:22:56,514 --> 00:22:59,451
بعد مافعلتيه مع ابنك

326
00:23:06,891 --> 00:23:08,826
... لقد فعلت اشياء

327
00:23:13,497 --> 00:23:16,468
وكان علي ان اتعايش معها

328
00:23:27,078 --> 00:23:29,848
احاول ان افعل اشياء

329
00:23:29,880 --> 00:23:32,884
اشياء صغيرة , اي شيء

330
00:23:32,917 --> 00:23:37,389
لأري نفسي ان الشخص الذي فعل هذه الاخطاء

331
00:23:37,421 --> 00:23:39,924
ليس حقاً انا

332
00:23:39,957 --> 00:23:43,128
مثل ابنت اخيك

333
00:23:43,160 --> 00:23:46,297
اين كانت ستكون بدونك ؟

334
00:23:49,000 --> 00:23:51,437
لينا) بالكاد تعرفني)

335
00:23:53,537 --> 00:23:56,908
لقد كنت بالسجن نصف حياتها

336
00:24:29,573 --> 00:24:31,943
تستطيع ان تخبرني اي شيء

337
00:24:34,279 --> 00:24:39,917
افعلها في بداية الموعد القادم

338
00:25:04,975 --> 00:25:09,348
اعلم انني متأخرة , (باز) مر علي

339
00:25:09,380 --> 00:25:11,148
بالمناسبة . سمعت انها متضايقة

340
00:25:11,181 --> 00:25:12,450
من عمك

341
00:25:12,484 --> 00:25:14,352
اجل , (كريغ) ترك المهمة

342
00:25:14,386 --> 00:25:16,388
هذا , مؤسف

343
00:25:16,420 --> 00:25:18,289
لقد اخذت مكانه

344
00:25:18,322 --> 00:25:21,225
جيد

345
00:25:21,258 --> 00:25:23,261
اعطني هاتفك

346
00:25:25,597 --> 00:25:27,099
حسناً

347
00:25:48,954 --> 00:25:50,589
كيف الحال؟ -
شكرا للمجيء هذه المرة -

348
00:25:50,621 --> 00:25:52,523
لنفعلها بسرعه , لدي عمل للقيام به

349
00:25:52,556 --> 00:25:55,026
حسنا , بدون كريغ ؟ -
اجل -

350
00:25:59,397 --> 00:26:00,666
ما الامر , يارجل

351
00:26:00,698 --> 00:26:02,967
ماذا ؟ -
ما الذي ترتديه -

352
00:26:03,001 --> 00:26:05,571
- اجل , ما الذي ترتديه
- ارتدي قميصاً

353
00:26:07,037 --> 00:26:10,107
انه بنفسجي  -
انه ليس بنفسجياً -

354
00:26:10,140 --> 00:26:12,410
اين كنت ؟

355
00:26:12,444 --> 00:26:13,712
لقد كنت ادرس الانجيل
و افعل مهمتي

356
00:26:13,744 --> 00:26:15,379
وانت اتصلت , ما الذي تريده

357
00:26:15,412 --> 00:26:18,015
حسناً , انظر

358
00:26:18,049 --> 00:26:21,286
سمرف) , تنتظرنا لنفشل)

359
00:26:21,319 --> 00:26:22,988
وهذا الذي سيحدث بالضبط

360
00:26:23,021 --> 00:26:25,624
اذا هذا الهراء لم ينتهي الان

361
00:26:25,657 --> 00:26:27,693
كان من الممكن ان تقول لنا
هذا الكلام على الهاتف

362
00:26:27,725 --> 00:26:30,529
انه هرائي انا

363
00:26:32,097 --> 00:26:35,000
لقد كنت اتصرف كالأحمق

364
00:26:35,033 --> 00:26:39,504
لكنني لست (سمرف) وانا متأكد
انني لا اريد ان اكون مثلها

365
00:26:39,536 --> 00:26:42,073
لم نعتاد على على العمل طوال الوقت

366
00:26:42,107 --> 00:26:44,609
لقد اعتدنا على المرح

367
00:26:44,641 --> 00:26:46,378
(هل تتذكر مبنى (ويكسلر

368
00:26:46,410 --> 00:26:47,578
(مبنى (ويكسلر

369
00:26:47,611 --> 00:26:49,147
اجل -
الشرفة -

370
00:26:49,179 --> 00:26:50,716
لقد كانت اعلى قفزة قفزناها

371
00:26:50,748 --> 00:26:54,418
(لا , لقد كانت بركة (حياة

372
00:26:54,452 --> 00:26:55,721
اعلى قفزة قفزناها

373
00:26:55,754 --> 00:26:59,457
حسناً , هذه اعلى من الاثنين

374
00:26:59,491 --> 00:27:00,759
اللعنة

375
00:27:00,792 --> 00:27:02,427
يجب علينا ان ننتظر حتى يذهب عمال الرافعة

376
00:27:02,459 --> 00:27:04,295
ليتناولوا الغداء

377
00:27:04,329 --> 00:27:06,732
(سأكلم (كريغ

378
00:27:22,312 --> 00:27:25,516
انها رائعه

379
00:27:25,550 --> 00:27:28,186
هل هذه شقتك

380
00:27:28,218 --> 00:27:29,620
واحدة منهم

381
00:27:29,654 --> 00:27:34,093
اتمنى انك لم تعتقد انني مجرد مخادعة

382
00:27:35,126 --> 00:27:38,463
(هذه شقة السيدة (جانيس براون
التي تدفع 4 الاف في الشهر

383
00:27:38,495 --> 00:27:42,501
لأجل هذه الشقة الانيقة

384
00:27:42,540 --> 00:27:45,511
هل من الممكن الدخول لشقتها؟

385
00:27:45,536 --> 00:27:47,538
بالطبع

386
00:27:47,571 --> 00:27:50,641
(لأنني انا (جانيس براون

387
00:27:50,675 --> 00:27:54,111
لديها عقد ايجار موقع

388
00:27:54,145 --> 00:27:56,314
ورقم ضمان اجتماعي

389
00:27:56,347 --> 00:27:58,650
تدفع الايجار بحواله بنكية

390
00:27:58,683 --> 00:28:01,653
بداية كل شهر

391
00:28:01,686 --> 00:28:04,489
مثل الثمانية الوهميين الاخرون

392
00:28:04,522 --> 00:28:07,091
الذي يظنون انهم يعيشون في هذا المبنى

393
00:28:07,125 --> 00:28:10,262
اذا هكذا تغسلين اموالك

394
00:28:10,294 --> 00:28:12,797
واحدة من الطرق

395
00:28:12,831 --> 00:28:17,802
لايمكنك ايداع اموال مسروقة الى البنك

396
00:28:17,835 --> 00:28:22,073
لأن ايداعات البنك متتبعة
من قبل مصلحة الضرائب

397
00:28:22,107 --> 00:28:26,278
لذا يجب ان تؤسس عمل شرعي

398
00:28:26,311 --> 00:28:31,183
الان يمكنني ان اجمع 32 الف
كل شهر من هذه البناية فقط

399
00:28:31,216 --> 00:28:33,150
هناك 20 الف اخرى

400
00:28:33,184 --> 00:28:36,288
(mission and whaley) من ذلك المكان اللعين

401
00:28:36,321 --> 00:28:41,326
وأملك ثلاثة منازل اجرتها

402
00:28:43,328 --> 00:28:45,430
مجاناً

403
00:28:45,463 --> 00:28:48,733
على الورق , تدر علي 5 الاف

404
00:28:48,765 --> 00:28:51,635
لماذا اجرتيها مجاناً؟

405
00:28:51,668 --> 00:28:55,340
لنقل انني اجرتها للخدمات المقدمة

406
00:28:55,372 --> 00:28:57,808
ادفع للأولاد مرتبات

407
00:28:57,841 --> 00:28:59,777
من خلال الشركة الادارية

408
00:28:59,811 --> 00:29:02,714
الضرائب , الضمان الاجتماعي , خطة التقاعد

409
00:29:02,746 --> 00:29:05,149
التأمين الصحي , جميعها

410
00:29:05,183 --> 00:29:07,486
نحن فقط عائلة تحترم القانون

411
00:29:07,519 --> 00:29:12,558
نفعل ما نستطيع لمساعدة المجتمع

412
00:29:15,360 --> 00:29:17,262
اذا ماهي المهمة

413
00:29:17,294 --> 00:29:19,730
لقد اخبرتك للتو

414
00:29:19,764 --> 00:29:22,167
تريدينني ان اساعدك بالمحاسبة

415
00:29:22,199 --> 00:29:25,803
اي احمق معه مسدس يستطيع ان يحصل على مهمة

416
00:29:25,837 --> 00:29:28,874
الذين يصمدون هم الذين يعرفون ماذا يفعلون

417
00:29:28,907 --> 00:29:30,908
بالمال عندما يحصلوا عليه

418
00:29:30,942 --> 00:29:33,378
اولادي لم يفهموا ذلك

419
00:29:33,410 --> 00:29:36,347
كل ما ارادوه هو الاثارة

420
00:29:36,380 --> 00:29:40,619
الان ان كنت تريد العمل معهم , فأذهب معهم

421
00:29:42,219 --> 00:29:45,189
اريد ان اتعلم

422
00:29:59,603 --> 00:30:01,238
لنذهب

423
00:30:42,580 --> 00:30:44,482
هل هذا العلو جيد يارفاق؟

424
00:30:44,514 --> 00:30:47,351
ماذا تعتقد؟

425
00:30:47,385 --> 00:30:48,787
ثمانية طوابق؟

426
00:30:48,820 --> 00:30:51,489
سأخبرك عندما اصل الى الاسفل

427
00:31:21,619 --> 00:31:23,487
كم لدينا من وقت قبل ان تأتي الشرطة ؟

428
00:31:23,521 --> 00:31:27,692
من سبع الى ثماني دقائق , اذا
لم يكونوا يتناولون الغداء

429
00:31:27,725 --> 00:31:29,694
من الافضل ان نسرع

430
00:31:51,892 --> 00:31:54,829
اذا ستدير حانة ؟

431
00:31:54,862 --> 00:31:56,130
تعتقد انني لا استطيع ؟

432
00:31:56,164 --> 00:31:59,901
لا , لم اقل ذلك

433
00:31:59,934 --> 00:32:03,571
لماذا لم تقل شيئاً؟

434
00:32:03,604 --> 00:32:05,706
لأنني اعلم انك ستقول هراءً كما تفعل دائماً

435
00:32:05,739 --> 00:32:07,675
ربما سأكون سعيداً لأجلك

436
00:32:07,709 --> 00:32:09,812
سعيداً بماذا؟

437
00:32:09,843 --> 00:32:11,446
(حانة (ديرين

438
00:32:11,478 --> 00:32:12,947
اي حانة ؟

439
00:32:12,981 --> 00:32:15,617
(يرين اشترى محل (مارلاس

440
00:32:20,754 --> 00:32:23,658
في الحقيقة يجب ان اذهب لأفتتحه

441
00:32:23,690 --> 00:32:25,994
اليوم كان ممتعاً يا رجل

442
00:32:26,027 --> 00:32:29,131
لا ازال لن اخذ هرائك

443
00:32:29,164 --> 00:32:32,167
ولا ازال لن افعل المهمة -
هل طلبت منك ؟ -

444
00:32:32,199 --> 00:32:35,536
لقد قلت انك لن تفعلها انا احترم ذلك

445
00:32:35,570 --> 00:32:39,107
انت محق , اجعلك تفعل العمل الشاق طوال الوقت

446
00:32:42,510 --> 00:32:44,613
الان دوري

447
00:32:44,646 --> 00:32:47,182
ماذا يعني ذلك

448
00:32:47,215 --> 00:32:49,751
هذا يعني انني سأخذ مكانك في الانبوب

449
00:32:49,783 --> 00:32:51,986
ستأخذ حصة اعلى ؟

450
00:32:52,020 --> 00:32:54,823
لا , سنتقاسم المال بالتساوي

451
00:32:54,856 --> 00:32:57,393
(لقد اخبرتك , انا لست (سمرف

452
00:32:59,860 --> 00:33:02,030
هل نحن على وفاق ؟

453
00:33:03,665 --> 00:33:05,868
اجل , نحن على وفاق -
جيد -

454
00:33:18,946 --> 00:33:22,050
هل تظن , ان الجعة ليس لها طعم ؟

455
00:33:22,082 --> 00:33:24,218
لا , انها مثل اخر اربع مرات

456
00:33:25,820 --> 00:33:28,089
سأتاكد فقط من مقياس الضغط

457
00:33:28,121 --> 00:33:30,658
يارجل , الحانة ستمتلئ

458
00:33:30,691 --> 00:33:32,193
اجل , اعلم

459
00:33:32,226 --> 00:33:35,530
اللعنة , اين الجميع

460
00:33:35,562 --> 00:33:38,199
سيكونون هنا قريبا , عندما
يكون الجو مظلم لركوب الامواج

461
00:33:38,233 --> 00:33:40,135
حسناً , انه مظلم قبل اكثر من ساعة

462
00:33:40,168 --> 00:33:42,070
لقد اخذ مني وقت حتى وجدت حانتك

463
00:33:42,102 --> 00:33:44,238
يجب ان تفكر في وضع لوحة

464
00:33:44,272 --> 00:33:46,675
صحيح , هذا ما كنت اقوله

465
00:33:46,707 --> 00:33:47,875
الحساب على المحل

466
00:33:47,908 --> 00:33:50,911
لقد دفعت لهذه الجعة

467
00:33:50,945 --> 00:33:53,448
لقد كلفتني 16 الف

468
00:33:54,114 --> 00:33:55,716
انظر من الذي اتى

469
00:33:55,741 --> 00:33:59,712
كيف الحال ؟  -
هيذر) جعة مجانية لأصدقائي) -

470
00:34:01,555 --> 00:34:03,257
اخي

471
00:34:07,262 --> 00:34:10,131
لقد فعلناها

472
00:34:12,300 --> 00:34:15,204
ماذا تريدون يا رفاق

473
00:34:20,575 --> 00:34:21,843
هل تدرس؟

474
00:34:21,876 --> 00:34:24,579
انني اتعلم التعجيل  -
ما هذا ؟ -

475
00:34:24,611 --> 00:34:27,282
اعمال للعائلة

476
00:34:27,314 --> 00:34:29,650
ادارة الاموال , اشياء كذلك

477
00:34:29,684 --> 00:34:31,686
سمرف) جعلتك تفعل ذلك ؟)

478
00:34:31,718 --> 00:34:33,222
اجل

479
00:34:34,155 --> 00:34:36,191
هل ستذهبين للخارج

480
00:34:38,258 --> 00:34:41,729
هل انت جاهزة للأختبار الشهري ؟

481
00:34:43,664 --> 00:34:45,566
لقد كان سهلا جداً

482
00:34:45,599 --> 00:34:47,935
عندما استطعت نسخه منك

483
00:34:47,968 --> 00:34:52,840
اخيراً وضعت (لينا) في سريرها

484
00:34:52,874 --> 00:34:56,144
اخفضوا صوتكم

485
00:34:56,177 --> 00:34:57,912
تبدين رائعة

486
00:34:57,945 --> 00:34:59,581
انني كذلك

487
00:36:27,168 --> 00:36:29,303
يا صاح

488
00:36:30,671 --> 00:36:32,340
لابد انك تمزح معي

489
00:36:32,372 --> 00:36:35,242
ربما (ديرين) لم يخفق كا اعتقدنا

490
00:36:35,276 --> 00:36:38,680
ومع ذلك انها فقط الليلة الاولى

491
00:36:40,314 --> 00:36:44,719
اين هو ؟ (ديرين) لنشرب بعضً من الخمر

492
00:36:48,222 --> 00:36:49,858
(اين (كريغ

493
00:36:51,191 --> 00:36:54,728
لا اعلم

494
00:36:54,762 --> 00:36:57,231
ما اسم هذه الحانة بحق الجحيم

495
00:36:57,265 --> 00:36:59,835
(اسمها (ذا دروب

496
00:37:01,035 --> 00:37:03,138
(نخب (ذا دروب

497
00:37:26,160 --> 00:37:29,397
هل فعلت كل هذا لوحدك ؟

498
00:37:29,430 --> 00:37:31,166
اجل

499
00:37:33,767 --> 00:37:35,403
فخورة بك

500
00:37:37,271 --> 00:37:39,841
هل ستغادر بالفعل ؟

501
00:37:39,874 --> 00:37:42,144
اجل -

502
00:37:44,178 --> 00:37:46,314
هل ستذهب لرؤية (لينا) ؟

503
00:37:46,347 --> 00:37:49,450
تأتيها كوابيس

504
00:37:49,483 --> 00:37:51,886
اي نوع من الاسئلة هذا

505
00:38:09,970 --> 00:38:15,242
من الرائع رؤيتك تصحح الامور مع اخوتك

506
00:38:15,276 --> 00:38:16,911
شكراً

507
00:38:16,943 --> 00:38:18,879
انها لن تدوم

508
00:38:21,548 --> 00:38:25,286
(لن نعود اليك ابدا (سمرف

509
00:38:27,053 --> 00:38:29,256
لم اطلب منك ذلك

510
00:38:52,280 --> 00:38:54,448
من الذي بالداخل ؟

511
00:38:54,481 --> 00:38:57,251
ما الامر يارجل -
افتح الباب -

512
00:38:57,285 --> 00:38:58,920
هل تريد بعض من المخدرات

513
00:38:58,952 --> 00:39:00,487
... تتذكر كالي و -
ما الذي تفعله ؟ -

514
00:39:00,521 --> 00:39:03,323
واخيها كريستين -
لا اعرفهم , اخرجوا -

515
00:39:03,356 --> 00:39:05,994
اخرجوا الان رجاءً

516
00:39:06,026 --> 00:39:07,227
اخرجوا

517
00:39:07,260 --> 00:39:09,396
شكراً

518
00:39:10,997 --> 00:39:13,200
لا تقلق يا رجل

519
00:39:13,233 --> 00:39:14,434
لقد تبقى الكثير لك

520
00:39:14,468 --> 00:39:16,037
لا , ليس في حانتي

521
00:39:16,070 --> 00:39:17,272
دعني ارى هذه

522
00:39:17,305 --> 00:39:19,407
دعني اراها

523
00:39:19,439 --> 00:39:22,110
ما الذي تفعله

524
00:39:22,142 --> 00:39:24,845
ابتعد عني

525
00:39:24,878 --> 00:39:26,880
ديرين) ماخطبك)

526
00:39:30,151 --> 00:39:32,353
ما خطبك ؟

527
00:39:49,202 --> 00:39:50,905
لنذهب الى مكان ما ونتعاطى

528
00:39:50,937 --> 00:39:53,207
ديرين) رماها في المرحاض)

529
00:39:53,240 --> 00:39:55,209
(فرقة (ايجنت اورنج) سيأتون في حانة (ذا كوف

530
00:39:55,242 --> 00:39:57,477
(أنني احب فرقة (ايجنت اورنج

531
00:39:57,510 --> 00:40:00,481
لدي فكرة افضل

532
00:41:29,269 --> 00:41:33,407
اذا جيب الزاوية تقابل وتر المثلث

533
00:41:33,441 --> 00:41:36,410
انها فقط 4 على ...

534
00:41:36,443 --> 00:41:38,946
ماذا؟

535
00:41:38,979 --> 00:41:41,949
انك تتصرف , بلطافة

536
00:41:41,983 --> 00:41:44,619
لم يكن عليك مساعدتي

537
00:41:45,986 --> 00:41:48,555
لا تريدين والدك ان يذهب بك الى (غوام)؟
"غوام جزيرة تقع في المحيط الهادي"

538
00:41:48,588 --> 00:41:50,657
انه لا يريد ايضاً

539
00:41:50,691 --> 00:41:52,293
انه لم يكترث

540
00:41:52,325 --> 00:41:55,162
عندما اردته ان يبقى

541
00:41:55,195 --> 00:41:58,198
اعتقدت انه ارادك ان تدرسي الثانوية هنا

542
00:42:01,035 --> 00:42:03,972
اظنه مسروراً لتخلصه مني

543
00:42:06,506 --> 00:42:09,677
انه لا يكترث لأمري

544
00:42:15,015 --> 00:42:17,218
لا , انه ليس مثل امك

545
00:42:19,486 --> 00:42:22,356
انه يكترث

546
00:42:27,595 --> 00:42:29,363
هل انت جائعه

547
00:42:29,396 --> 00:42:31,398
اجل

548
00:42:31,432 --> 00:42:34,401
لنأخذ راحة -
حسناً -

549
00:42:41,642 --> 00:42:45,178
هل انت متأكد انك لاتريد الذهاب الى البحر ؟

550
00:42:45,211 --> 00:42:47,180
اجل , لدي عمل للقيام به

551
00:42:47,213 --> 00:42:50,250
تعال الي من وقت الى اخر

552
00:43:06,533 --> 00:43:08,135
ما الذي تفعلينه

553
00:43:11,238 --> 00:43:12,506
ادرس

554
00:43:12,539 --> 00:43:14,374
لماذا لا تأتين

555
00:43:14,407 --> 00:43:17,310
اعتقدت , انني ممنوعه من
(الدخول الى حانة (ديرين

556
00:43:17,343 --> 00:43:18,745
حسنا, انظري

557
00:43:18,778 --> 00:43:20,447
(فرقة (ايجنت اورنج) تعزف في حانة (ذا كوف

558
00:43:20,481 --> 00:43:22,149
هل تريدين ان نذهب؟

559
00:43:34,128 --> 00:43:37,798
يجب ان اذهب نسيت انه يجب علي ان اقابل احدهم

560
00:43:39,466 --> 00:43:41,102
حسناً

561
00:43:42,836 --> 00:43:44,805
الى اللقاء

562
00:43:44,838 --> 00:43:46,474
لاحقاً

563
00:43:59,663 --> 00:44:00,965
(ديرين)

564
00:44:00,998 --> 00:44:03,567
ديرين) , هل يمكنك مساعدتي)

565
00:44:06,670 --> 00:44:09,306
ما الامر -
انه التالي -

566
00:44:09,339 --> 00:44:12,309
اللعنة

567
00:44:12,342 --> 00:44:14,312
(كيف الحال , (ادريان

568
00:44:14,344 --> 00:44:15,846
ساقي؟

569
00:44:18,482 --> 00:44:19,850
لا , املك هذه الحانة

570
00:44:20,951 --> 00:44:23,587
كم عطتك (سمرف) لشراء هذه الحانة؟

571
00:44:23,621 --> 00:44:27,559
لا , لم تعطني شيء

572
00:44:29,293 --> 00:44:30,728
كنت سأخبرك بكل شيء , لا اعلم

573
00:44:30,761 --> 00:44:32,263
... انت نوع ما وضحت

574
00:44:32,297 --> 00:44:36,268
انك لاتريد السماع مني

575
00:44:36,301 --> 00:44:37,735
على اية حال , ماذا تريد ؟

576
00:44:37,768 --> 00:44:42,273
خطاب , خطاب , خطاب

577
00:44:42,306 --> 00:44:44,875
خطاب ,خطاب

578
00:44:44,909 --> 00:44:46,344
اطفئ الموسيقى

579
00:44:46,377 --> 00:44:50,447
خطاب , خطاب

580
00:45:02,793 --> 00:45:06,897
اشكركم لقدومكم

581
00:45:06,931 --> 00:45:09,900
انها تعني الكثير لي

582
00:45:12,069 --> 00:45:15,639
اللعنة . لم يسبق لي ان القيت خطاب من قبل

583
00:45:19,777 --> 00:45:21,679
لدي شيء احب ان اقوله

584
00:45:21,712 --> 00:45:24,315
سأتولى الامر

585
00:45:26,417 --> 00:45:29,920
الحديث للعامة ليس من عاداتك

586
00:45:29,953 --> 00:45:33,924
(ESPN) هل تتذكر تلك المرة مع قناة

587
00:45:33,958 --> 00:45:38,563
ارادت قناة (اي اس بي ان) ان تعمل
مقابلة مع (ديرين) عندما فاز

588
00:45:38,596 --> 00:45:41,599
ببطولة (ريب كورل) في ولاية باها

589
00:45:41,624 --> 00:45:45,395
لقد كان خائفاً للغاية

590
00:45:45,435 --> 00:45:48,939
لقد هزم متسابقون , اعمارهم اضعاف عمره

591
00:46:13,130 --> 00:46:18,103
وهذه الحانة اثبتت ذلك

592
00:46:18,136 --> 00:46:20,638
اذا ها  هو من كنت اتحدث عنه

593
00:46:20,670 --> 00:46:23,574
! ابني الجميل

594
00:46:23,607 --> 00:46:24,975
(نخب (ديرين

595
00:46:25,009 --> 00:46:27,112
(نخب (ديرين

596
00:46:47,716 --> 00:46:50,386
ما الذي تفعله هنا ؟

597
00:46:51,486 --> 00:46:54,756
لم تستطيعي حتى اعطائي هذا ؟

598
00:46:54,788 --> 00:46:57,124
ماذا؟

599
00:47:06,468 --> 00:47:09,672
انا شاذ جنسياً

600
00:47:15,009 --> 00:47:16,845
يا حبيبي

601
00:47:21,883 --> 00:47:24,051
ستكون الامور بخير

602
00:47:24,084 --> 00:47:26,987
انها ليست بخير

603
00:47:30,125 --> 00:47:34,329
لأنني لا استطيع مضاجعتك

604
00:47:34,361 --> 00:47:37,798
هل هذا ما تريدينه ؟

605
00:47:37,832 --> 00:47:40,234
لأشعر بأن هذا ما اريده

606
00:47:41,502 --> 00:47:43,437
اعتقد , انك سترين اذا كان
بوب) و (كريغ) يريدون ذلك)

607
00:47:43,471 --> 00:47:45,440
! لأن (باز) ليس ابنك الحقيقي

608
00:47:45,473 --> 00:47:47,142
وهذا مايجعله اقل اثارةً

609
00:47:51,980 --> 00:47:53,882
لم تحبينني ابداُ

610
00:47:56,116 --> 00:47:58,319
انتي لم تحبي ايا منا

611
00:48:01,388 --> 00:48:03,258
ان الامر بكاملة عنك

612
00:48:06,960 --> 00:48:08,930
لطالما كان الامر يخصك

613
00:49:29,477 --> 00:49:31,379
كنت اتمنى انك ستظل فاتحاً

614
00:49:31,412 --> 00:49:33,982
انني لست فاتحاً , بعد الساعة 2 صباحاً

615
00:49:35,216 --> 00:49:37,352
عن ماحدث

616
00:49:37,384 --> 00:49:40,522
لا مشكلة

617
00:49:40,555 --> 00:49:42,591
هل يمكنني

618
00:49:42,623 --> 00:49:44,024
البقاء هنا ؟

619
00:49:44,058 --> 00:49:46,261
اجل

620
00:49:46,294 --> 00:49:48,964
ما الامر مع الالواح المحطمة ؟

621
00:49:48,997 --> 00:49:50,899
سوف يضعهم على الجدار

622
00:49:50,931 --> 00:49:54,401
- لماذا ؟
- لأنه يحبهم

623
00:49:54,435 --> 00:49:58,038
التخلي عن شيء , لمطاردة شيء افضل

624
00:49:58,071 --> 00:49:59,640
صحيح؟

625
00:50:07,415 --> 00:50:09,284
ما بك ؟

626
00:50:21,129 --> 00:50:23,899
! لقد اخبرتها

627
00:50:23,931 --> 00:50:26,368
اخبرتها بماذا ؟

628
00:50:29,504 --> 00:50:31,105
اللعنة , حقاً؟

629
00:50:36,544 --> 00:50:40,248
اجل

630
00:50:40,281 --> 00:50:42,417
وما الذي حصل

631
00:50:46,620 --> 00:50:49,223
قلت لها كل شيء

632
00:50:51,426 --> 00:50:55,130
لقد قلت لها اكثر مما كنت احتاج

633
00:50:57,698 --> 00:51:00,534
يا رجل

634
00:51:00,567 --> 00:51:04,071
لقد اشتريت حانةً

635
00:51:04,105 --> 00:51:07,175
وافتتحتها الليلة

636
00:51:09,109 --> 00:51:13,147
لقد كان رائعاً , لقد
اتوا الناس واحبوا المكان

637
00:51:16,451 --> 00:51:20,021
لابد ان تنسى هرائها

638
00:51:20,053 --> 00:51:24,926
انها تعلم ان ليس لديها شيء لفعله , وكرهته

639
00:51:27,027 --> 00:51:30,431
هذا كله ملكك

640
00:51:30,464 --> 00:51:33,667
يجب ان تعرف ذلك

641
00:51:33,701 --> 00:51:36,705
حسنا؟

642
00:51:40,008 --> 00:51:42,676
تعال لنضع تلك الالواح على لجدار

643
00:51:42,709 --> 00:51:46,246
نيكي) اعطني اللوح الايسر)

644
00:51:51,718 --> 00:51:54,321
هيا , يارجل لا استطيع فعل ذلك لوحدي

645
00:51:58,359 --> 00:52:00,095
هيا

646
00:52:07,368 --> 00:52:09,371
انت تعلم , لقد كانت

647
00:52:09,404 --> 00:52:12,640
مخدرات من النوع الرفيع تلك التي رميتها -
بربك -

648
00:52:12,672 --> 00:52:15,377
لقد كنت تتعاطاها من على المرحاض

649
00:52:15,410 --> 00:52:17,612
اذا ؟ -
هذا مقرف -

650
00:52:17,645 --> 00:52:20,015
ما الذي تريديني انا افعل

651
00:52:20,047 --> 00:52:22,383
حسنا ً المرة القادمة سأفعلها خارج حانتك

652
00:52:22,417 --> 00:52:24,018
بالتأكيد

653
00:52:24,051 --> 00:52:25,120
لقد انتهيت

654
00:52:25,152 --> 00:52:28,489
الان , علي ان انظف الحانة

655
00:52:36,136 --> 00:52:42,256
تمت الترجمة من قبل فهد اسكوبار
تويتر @_qpr1
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

