[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,1 Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Signs,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,1 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0020,0 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0020,0 Style: Flashback Italics Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Episode Title,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C30,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,0010,0220,0010,1 Style: Next Episode,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0080,0100,0050,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0024,1 Style: End Sign,Adobe Arabic,40,&H0076F0FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0027,0027,0293,1 Style: Preview Sign,Adobe Arabic,35,&H004576AE,&H000000FF,&H0000006E,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0080,1 Style: Next Day Sign,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C30,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0040,0027,0227,1 Style: Banner Sign,Adobe Arabic,35,&H006B6986,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0024,1 Style: Grey Signs,Adobe Arabic,30,&H00CDCDCD,&H000000FF,&H00A6A6A6,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0024,1 Style: Diner Sign,Adobe Arabic,40,&H001C3D76,&H000000FF,&H00B2ECFC,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0159,0024,1 Style: Diner Sign 2,Adobe Arabic,32,&H0021404C,&H000000FF,&H00DDFAFC,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0067,1 Style: Pop-A-Spheres Sign,Adobe Arabic,32,&H003CDB6F,&H000000FF,&H004D544E,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,-18,1,2,0,8,0027,0212,0024,1 Style: Soma Sign,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0027,0024,1 Style: Charm Sign,Adobe Arabic,32,&H00418EB8,&H000000FF,&H0026299D,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0027,0027,0280,1 Style: Door Sign,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H005C5765,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0239,0027,0024,1 Style: End Title,Adobe Arabic,48,&H00251FD7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00676777,1,0,0,0,110,100,0,0,1,2,2,8,0013,0159,0053,1 Style: End Title 2,Adobe Arabic,30,&H004B8BB7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H003C2F8D,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0013,0159,0169,1 Style: Judges,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C30,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0010,0195,0330,1 Style: Academy Director,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C30,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0090,0496,0261,1 Style: Fall Elections,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00AAB3B9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0036,0477,0027,1 Style: Vegetables,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C30,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0016,0700,0385,1 Style: Beef Fillet,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C30,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0010,0015,0345,1 Style: Pigment,Adobe Arabic,30,&H00CDCDCD,&H000000FF,&H006F6F71,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0020,0245,0125,1 Style: Fiber,Adobe Arabic,30,&H00CDCDCD,&H000000FF,&H006F6F71,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0020,0255,0255,1 Style: Jus,Adobe Arabic,30,&H00CDCDCD,&H000000FF,&H006F6F71,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0232,0020,0170,1 Style: Sides,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292929,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0010,0275,0155,1 Style: Rice,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292929,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0010,0300,0222,1 Style: Soup,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292929,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0010,0300,0300,1 Style: Soma,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0607,0143,0216,1 Style: Main Title 1,Adobe Arabic,45,&H00767678,&H000000FF,&H00000000,&H0064594A,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0398,0027,0073,1 Style: Main Title 2,Adobe Arabic,40,&H00767678,&H000000FF,&H00000000,&H0064594A,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0398,0027,0093,1 Style: In Progress Sign,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0080,0027,0020,1 Style: Location Signs,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C30,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0333,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:02.48,Main Title 1,Sign,0000,0000,0000,,الطّبق الثّاني Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:02.48,Main Title 2,Sign,0000,0000,0000,,الحلقة 1 Dialogue: 0,0:00:03.56,0:00:06.44,Main Dialogue,N,0000,0000,0000,,،أكاديميّة توتسكي لمراسم الشّاي وفنّ الطّبخ Dialogue: 0,0:00:06.94,0:00:11.90,Main Dialogue,N,0000,0000,0000,,معقل فنّ الطّبخ الّذي لا ينفكّ عن تقديم\N.طهاةٍ ذوي شهرة عالميّة Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:14.86,In Progress Sign,Sign 0014,0000,0000,0000,,جارٍ الطّبخ Dialogue: 0,0:00:13.15,0:00:18.33,Main Dialogue,N,0000,0000,0000,,يشارك تلاميذ السّنة الأولى لديهم\N،في انتخابات الخريف Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:20.24,Main Dialogue,N,0000,0000,0000,,.والّتي بلغت الآن مرحلة حرجة Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:23.04,Main Dialogue,N,0000,0000,0000,,إن مَن تأهّل مِن الجولات التّمهيديّة Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:26.42,Main Dialogue,N,0000,0000,0000,,.يستعدّون الآن للمعركة التّالية Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:30.17,Location Signs,Sign 0029,0000,0000,0000,,{\blur2\fs30}مسكن النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:00:30.59,0:00:31.21,Main Dialogue,Megumi,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:36.30,Main Dialogue,Megumi,0000,0000,0000,,هل حزمتُ سكّيني متعدّد الاستعمالات؟ Dialogue: 0,0:00:37.26,0:00:38.26,Main Dialogue,Megumi,0000,0000,0000,,...ها هو ذا Dialogue: 0,0:00:39.01,0:00:42.52,Main Dialogue,Megumi,0000,0000,0000,,!هل حزمتُ المؤقّت؟ Dialogue: 0,0:00:42.52,0:00:45.14,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,سيقدّمون اليوم شرحًا \N.عن المنافسة الرّئيسيّة فحسب Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:46.85,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,فهل تحتاجين أدواتك لذلك؟ Dialogue: 0,0:00:47.15,0:00:48.94,Main Dialogue,Megumi,0000,0000,0000,,.صحيح، معكما حقّ Dialogue: 0,0:00:48.94,0:00:51.53,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.يا إلهي. أنت لا تتغيّرين Dialogue: 0,0:00:51.53,0:00:53.32,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أهلا يا تادوكورو Dialogue: 0,0:00:53.32,0:00:55.28,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.وصلت السّيّارة الّتي ستوصلنا Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:57.16,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لنذهب Dialogue: 0,0:00:58.66,0:01:02.62,Main Dialogue,N,0000,0000,0000,,،المتأهّلون الثّمانية الّذين لا تنقصهم الخبرة ولا التّميّز Dialogue: 0,0:01:02.62,0:01:07.58,Main Dialogue,N,0000,0000,0000,,!سيبذلون قصارى جهدهم للصّعود للقمّة Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:10.29,Main Dialogue,N,0000,0000,0000,,!ستبدأ منافسات انتخابات الخريف الرّئيسيّة الآن Dialogue: 0,0:01:22.97,0:01:26.35,Episode Title,Sign 0124,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\blur2}ما يملأ العلبة Dialogue: 0,0:01:23.85,0:01:26.35,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,...سوما-كُن، بشأن نتائج الاختيار العشوائيّ Dialogue: 0,0:01:26.69,0:01:29.61,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.فسوف تشارك في أوّل جولة Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:31.57,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.موضوع الجولة هو البينتو Dialogue: 0,0:01:31.57,0:01:32.78,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,البينتو؟ Dialogue: 0,0:01:33.11,0:01:34.28,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,تقصد علب الغداء؟ Dialogue: 0,0:01:34.53,0:01:35.86,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:01:35.86,0:01:39.57,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,انتهِ من كلّ الاستعدادات الضّروريّة اليوم\N.من أجل منافسة الغد Dialogue: 0,0:01:39.57,0:01:44.54,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أرى أنّ هذه الأكاديميّة متواضعة أكثر \N.ممّا ظننت لاختيارها البينتو Dialogue: 0,0:01:45.66,0:01:47.25,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,عمّاذا تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:49.12,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.أنت جاهل إلى أقصى الحدود Dialogue: 0,0:01:49.12,0:01:52.42,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.البينتو هو ثقافةُ طعامٍ تُميّز اليابان وحدها Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:58.09,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لطالما أحبّ الذّوّاقةُ البينتو المعدّ \N.من المكوّنات الموسميّة الرّاقية Dialogue: 0,0:01:58.09,0:02:00.72,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,حتّى الطّهاة المشهورين خارج البلاد\N،يعرفون البينتو حقّ المعرفة Dialogue: 0,0:02:00.72,0:02:03.22,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.كما أنّ كلمة "بينتو" قد أُضيفت للقاموس الفرنسيّ Dialogue: 0,0:02:03.51,0:02:06.23,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,إنّه موضوع مناسب بشكل لا جدال \N.فيه لاحتفالٍ بالطّعام كهذا Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:10.73,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,"إنّه وحش مختلف تمامًا بالنّسبة لطعامِ "الذّوّاقة\N!من الدّرجة الثّانية الّذي تجيده أنت Dialogue: 0,0:02:12.06,0:02:14.53,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,عليّ أن أعترف، لا زلتُ غير معجب \N.بهذا الجانب منكِ Dialogue: 0,0:02:14.98,0:02:20.11,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،أنا جدُّ بارع في الحديث مع الآخرين\N.لكنّك شخص مختلف تمامًا يا ناكيري Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:20.86,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:24.45,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,كانت الأمور متوتّرة بيننا في طريقنا \N!إلى هنا من المخيّم أيضًا Dialogue: 0,0:02:24.45,0:02:25.54,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:27.50,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!لا فكرة لي إلامَ ترمي Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:30.00,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!إنّك تثير غضبي Dialogue: 0,0:02:28.58,0:02:30.92,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:32.88,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.إنّها لا ترفع صوتها في العادة Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:35.55,Main Dialogue,Ei,0000,0000,0000,,.لديّ زائر بشأن موضوع مختلف تمامًا Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:37.34,Main Dialogue,Ei,0000,0000,0000,,.لذلك أنا أستأذن Dialogue: 0,0:02:39.01,0:02:40.34,Main Dialogue,Ei,0000,0000,0000,,.يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:02:41.01,0:02:45.01,Main Dialogue,Ei,0000,0000,0000,,.ابذل ما بوسعك لتتجاوز هذه الجولات Dialogue: 0,0:02:45.43,0:02:48.68,Main Dialogue,Ei,0000,0000,0000,,.سيكون من المؤسف أن تفشل في أوّل جولة Dialogue: 0,0:02:50.89,0:02:54.65,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,إذًا، من سيكون خصمي؟ Dialogue: 0,0:02:54.73,0:02:57.61,Banner Sign,Sign 0256,0000,0000,0000,,انتخابات الخريف الثّالثة بعد الأربعين Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:57.61,Next Day Sign,Sign 0256,0000,0000,0000,,في اليوم التّالي\Nقاعة غيتين Dialogue: 0,0:02:55.77,0:02:58.11,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!شكرًا على انتظاركم بصبر Dialogue: 0,0:02:58.11,0:03:00.11,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!حان وقت المنافسة الرّئيسيّة لانتخابات الخريف أخيرًا Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:05.62,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!سوف نبدأ بالمباراة الأولى في الجولة الأولى Dialogue: 0,0:03:02.91,0:03:04.28,Judges,Sign 0304,0000,0000,0000,,الحكّام Dialogue: 0,0:03:04.28,0:03:05.62,Academy Director,Sign 0305,0000,0000,0000,,مدير الأكاديميّة\N{\fs45}ناكيري سينزايمون Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:08.58,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,،المشارك الأوّل هو المتنافس يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:03:08.58,0:03:11.42,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,الّذي تعادل في المركز الثّاني في المرحلة\N.التّمهيديّة للمجموعة ب Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:12.67,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!ممتاز Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:14.25,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!حظًّا سعيدًا يا يوكيهيرا Dialogue: 0,0:03:14.63,0:03:17.00,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,،وستُواجهه المتنافسة ناكيري أليس Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:22.38,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,وهي الفائزة بلا منازع بالمرحلة \N!التّمهيديّة للمجموعة ب Dialogue: 0,0:03:25.39,0:03:26.76,Main Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,.ناكيري أليس Dialogue: 0,0:03:27.01,0:03:30.77,Italics Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,،حفيدة مدير الأكاديميّة ناكيري سينزايمون Dialogue: 0,0:03:30.77,0:03:33.69,Italics Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,.والبطلة الأولى للعديد من المسابقات العالميّة Dialogue: 0,0:03:34.10,0:03:37.15,Italics Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,.عبقريّة تُلقّب بابنة فنّ الطّبخ الجزيئيّ العزيزة Dialogue: 0,0:03:37.65,0:03:40.78,Italics Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,حصل طبق الكاري الّذي أعدّته على أعلى \N،العلامات في المرحلة التّمهيديّة Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:44.87,Italics Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,وقد استعملت أحدث التّقنيّات \N.وتركت انطباعًا ممتازًا Dialogue: 0,0:03:45.53,0:03:47.87,Italics Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,كيف ستتصدّى لذلك يا يوكيهيرا؟ Dialogue: 0,0:03:47.87,0:03:53.62,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.يوكيهيرا-كُن، سوف أسحرك بطبخي في هذا اليوم Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:54.67,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:03:54.67,0:03:56.96,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!إنّها أحدث معدّات الطّبخ Dialogue: 0,0:03:56.96,0:03:58.38,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,،رغم أنّي أجلس على مقاعد المشاهدين Dialogue: 0,0:03:58.38,0:04:01.09,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,.إلاّ أني أستطيع الإحساس بالتّوتّر بينهما Dialogue: 0,0:04:01.09,0:04:04.01,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّه سيواجه إحدى \N.حفيدَتَيْ ناكيري في جوّ كهذا Dialogue: 0,0:04:04.01,0:04:09.10,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,نعم، أتساءل ما هو الضّغط \N.الّذي يعاني منه يوكيهيرا الآن Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:11.52,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,أنا نادمة تمامًا Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:16.36,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,لأنّي لن أستطيع رؤية طبخك إلاّ مرّة\N.واحدة على هذه الحلبة العظيمة Dialogue: 0,0:04:16.36,0:04:20.32,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,إن خسرتِ، بإمكانكِ مشاهدة \N.طبخي بين المشاهدين Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:22.15,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.أشكّ أنّ ذلك قد يحدث على الإطلاق Dialogue: 0,0:04:22.65,0:04:26.74,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,أفكارك البالية وبراعة تقنيّاتك الّتي تعتمد \Nعلى عروض السّيرك الّتي تقدّمها Dialogue: 0,0:04:26.74,0:04:29.12,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,لن تكون كافية لتتغلّب على \N.حدود معرفة فنّ الطّبخ Dialogue: 0,0:04:31.08,0:04:34.00,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,ماذا؟ ألم تنم جيّدًا البارحة؟ Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.33,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.صحيح، لقد سهرتُ لوقت متأخّر وأنا أجرّب طبقي Dialogue: 0,0:04:37.33,0:04:39.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.كان الفجر قح طلع قبل أن أدرك حتّى أن الوقت قد مرّ Dialogue: 0,0:04:39.50,0:04:41.55,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،لكن لا تقلقي Dialogue: 0,0:04:41.55,0:04:44.51,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هذا مجرّد يوم عاديّ بالنّسبة لي Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:46.76,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،لدينا زبناء في المطعم بتوقّعات عالية Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:48.22,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،وسكاكين لامعة مشحوذة وكأنّها شفرات حادّة Dialogue: 0,0:04:48.55,0:04:49.93,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...ومجموعة من المكوّنات Dialogue: 0,0:04:50.22,0:04:51.43,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,الشّيء المختلف الوحيد Dialogue: 0,0:04:51.43,0:04:54.31,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هو أنّي أملك منافسة أعمال مرعبة تقف أمامي Dialogue: 0,0:04:54.98,0:04:58.48,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.وسأفوز بالكثير هذا اليوم بعد أن أهزمك Dialogue: 0,0:04:58.48,0:05:00.40,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!وسأستعمل كلّ ما اكتسبتُه لأصبح أقوى بكثير Dialogue: 0,0:05:02.94,0:05:04.53,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!لننتقل للمباراة الأولى Dialogue: 0,0:05:03.94,0:05:05.45,Fall Elections,Sign 0505,0000,0000,0000,,انتخابات الخريف \N {\fs45}المنافسات الرّئيسيّة Dialogue: 0,0:05:04.53,0:05:06.20,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,."الموضوع هو "البينتو Dialogue: 0,0:05:05.45,0:05:06.91,Fall Elections,Sign 0507,0000,0000,0000,,الجولة الأولى\N {\fs45}البينتو Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:08.03,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!الوقت المخصّص هو ساعتان Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:12.79,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,!ابدآ الطّبخ Dialogue: 0,0:05:12.79,0:05:15.50,Location Signs,Sign 0514,0000,0000,0000,,غرفة الاستعداد Dialogue: 0,0:05:14.58,0:05:17.29,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.حظًّا سعيدًا يا سوما-كُن Dialogue: 0,0:05:25.22,0:05:27.05,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.الأمر يشبه مشاهدة تجربة كيميائيّة Dialogue: 0,0:05:27.05,0:05:28.64,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!ماروي، اشرح لنا Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:31.51,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,.لا أستطيع، هذا يتجاوز حدود معرفتي Dialogue: 0,0:05:31.51,0:05:33.39,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!هل هذه النّظّارات للزّينة فحسب؟ Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:40.36,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.يجعل هذا حمضي النّوويّ اليابانيّ سعيدًا للغاية Dialogue: 0,0:05:45.07,0:05:45.99,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:45.99,0:05:48.86,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،كنتِ تسخرين من براعة تقنيّاتي منذ قليل Dialogue: 0,0:05:48.86,0:05:50.07,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لكنّك ماهرة أيضًا Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:51.20,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!بالطّبع Dialogue: 0,0:05:51.49,0:05:52.83,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!كم هذا فظّ Dialogue: 0,0:05:52.83,0:05:55.20,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!لا يجب عليك التّحديق في الآخرين هكذا Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:59.17,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أتذكّر أنّ هنالك من كان يحدّق \N...بي خلال المخيّم Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:01.67,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,...إنّه يواجه حفيدة المدير Dialogue: 0,0:06:01.67,0:06:02.63,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:06:02.63,0:06:06.67,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,يوكيهيرا، من الأفضل أن تكون \N!لديك خدع ما في جعبتك Dialogue: 0,0:06:06.67,0:06:08.68,Italics Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,...أراهن أنّ بمقدوره الفوز Dialogue: 0,0:06:10.14,0:06:10.80,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!والآن Dialogue: 0,0:06:11.09,0:06:13.39,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!يوشك كِلا المتنافسَيْن على الانتهاء Dialogue: 0,0:06:13.93,0:06:15.64,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,من سينتهي أوّلاً؟ Dialogue: 0,0:06:15.93,0:06:18.14,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!إنّها المتنافسة ناكيري أليس Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:20.60,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.حان موعد تقديم الغداء Dialogue: 0,0:06:20.60,0:06:22.11,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:22.44,0:06:23.90,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ما هو ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:23.90,0:06:26.44,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,هل ذلك... ضبابٌ تحت تلك الأغطية؟ Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:29.11,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!تبًّا، كم هو سهل عليها أن تفاجئنا بالكامل هكذا Dialogue: 0,0:06:29.49,0:06:32.57,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.ها أنتِ ذي تقدّمين شيئًا غريبًا ثانية Dialogue: 0,0:06:32.95,0:06:35.74,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,!يا له من عرض يثير اهتمام المرء Dialogue: 0,0:06:35.74,0:06:37.83,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,.هذا يناسب تمامًا أحتفالاً بالطّعام هكذا Dialogue: 0,0:06:47.92,0:06:49.51,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,إنّه سوشي التّيماري؟ Dialogue: 0,0:06:49.51,0:06:50.38,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:54.26,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,استعملتُ كلّ تقنية أمتلكها لأُعدّ \N.بينتو التّيماري هذا Dialogue: 0,0:06:54.60,0:06:55.89,Main Dialogue,Judge,0000,0000,0000,,!إنّه في غاية الجمال Dialogue: 0,0:06:56.31,0:06:59.89,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.هذا الضّباب صادر من النّيتروجين السّائل Dialogue: 0,0:06:59.89,0:07:04.15,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,كما أنّ لديه دورًا آخر وهو الحفاظ \N.على السّوشي طازجًا وباردًا Dialogue: 0,0:07:04.15,0:07:05.48,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,،اسمحوا لي Dialogue: 0,0:07:05.48,0:07:09.57,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,أودّ أن أطلب منكم أن تأكلوا البينتو \N.ابتداءً من أعلى اليسار Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:12.07,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.لدينا أوّلاً، خيرات البحر Dialogue: 0,0:07:13.07,0:07:15.58,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.هنالك رغوة أعلى محار أذن البحر هذا Dialogue: 0,0:07:15.58,0:07:19.33,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.الرّغوة هي مرق عشب البحر Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:22.21,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,كان أذن البحر ملفوفًا أيضًا \N.بعشب البحر خلال التّحضير Dialogue: 0,0:07:24.54,0:07:25.88,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,،وعن طريق لفّ أذن البحر بعشب البحر Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:28.88,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,نستطيع التّخلّص من الرّطوبة الزّائدة\N.وإبقائه طازجًا لوقت أطول Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:31.13,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.إنّها طريقة مناسبة تمامًا لإعداد البينتو Dialogue: 0,0:07:31.13,0:07:32.05,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.معك حقّ Dialogue: 0,0:07:32.84,0:07:35.89,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لكنّي أشكّ أنّ ذلك هو السّبب الوحيد لعشب البحر Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:38.27,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,،من أجل ذلك السّوشي Dialogue: 0,0:07:38.60,0:07:41.98,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,استعملت سمك البونيتو الّذي تمّ تعتيقه \N.ليومين تحت درجة حرارة منخفظة Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:45.98,Italics Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,!وكأنّ الأومامي ضربٌ من الخيال Dialogue: 0,0:07:47.11,0:07:49.69,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,هذا الأومامي ليس مصدره \N...هو سمك البونيتو وحده Dialogue: 0,0:07:49.69,0:07:58.08,Next Day Sign,JudgeB,0000,0000,0270,,{\blur2}حمض الغلوتاميك حمض الإينوزينيك Dialogue: 0,0:07:50.11,0:07:54.61,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,استعملتُ في السّوشي الأوّل حمض الإينوزينيك من \N.سمك البونيتو وحمض الغلوتاميك من عشب البحر Dialogue: 0,0:07:54.61,0:07:58.08,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.نكهتا الأومامي هاتين لديهما تأثير تعاونيّ Dialogue: 0,0:07:58.54,0:08:01.25,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,يشكّل طبق البينتو هذا صورة كاملة في الفم Dialogue: 0,0:08:01.25,0:08:04.58,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.بينما نأكل كلّ سوشي بشكل متتابع Dialogue: 0,0:08:04.58,0:08:05.75,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,.هذا مذهل Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:06.84,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!أريد أن أتذوّقه Dialogue: 0,0:08:06.84,0:08:07.54,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,.يبدو لذيذًا Dialogue: 0,0:08:07.96,0:08:09.42,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.تذوّقوا الصّفّ الثّاني الآن Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:13.51,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,إنّه يضمّ أنواعَ سوشي معدّ من الخضروات\N."ويحبّ البعض تسميته "كعك السّوشي Dialogue: 0,0:08:13.51,0:08:15.84,Vegetables,Sign 0815,0000,0000,0000,,{\blur2}يقطين Dialogue: 0,0:08:13.84,0:08:15.59,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لم تستعمل أوراق طحالب النّوري في هذا السّوشي Dialogue: 0,0:08:15.59,0:08:18.56,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,بل استعملتُ شرائح خضروات\N.رقيقة للغاية ولففتُ السّوشي بها Dialogue: 0,0:08:15.84,0:08:17.80,Vegetables,Sign 0816,0000,0000,0000,,{\blur2}شمندر Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:19.81,Vegetables,Sign 0818,0000,0000,0000,,{\blur2}أوراق النوزاوانا Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:21.77,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.هذا البينتو لا يتحمّل الألوان الدّاكنة والثّقيلة Dialogue: 0,0:08:19.81,0:08:21.77,Vegetables,Sign 0820,0000,0000,0000,,{\blur2}كوسى Dialogue: 0,0:08:22.14,0:08:24.23,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.وأخيرًا، الصّفّ الثّالث Dialogue: 0,0:08:24.52,0:08:26.61,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!من الواضح تمامًا أنّه الطّبق الرّئيسيّ Dialogue: 0,0:08:26.94,0:08:29.69,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.إنّه سوشي شرائح لحم بقريّ معتّق Dialogue: 0,0:08:27.65,0:08:29.69,Beef Fillet,Sign 0828,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(400,1)}شرائح لحم بقريّ Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:34.45,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!ها هي ذي موجة أخرى Dialogue: 0,0:08:34.45,0:08:38.91,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,...نكهتا الأومامي تنتشران في الفم بأكمله Dialogue: 0,0:08:39.24,0:08:43.00,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,أستطيع أن أرى مصدر حمض الإينوزينيك\N،بما أنّ هنالك لحمًا في الطّبق Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:44.16,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,لكن ما هو مصدر حمض الغلوتاميك؟ Dialogue: 0,0:08:44.46,0:08:45.54,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.الطّماطم Dialogue: 0,0:08:45.87,0:08:46.96,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,الطّماطم؟ Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:48.54,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,.أنا لا أراها في أيّ مكان Dialogue: 0,0:08:48.54,0:08:50.50,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.كانت واحدة من مكوّنات كعك السّوشي Dialogue: 0,0:08:51.51,0:08:57.51,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,استعملتُ جهاز الطّرد المركزيّ لأفصل \N."الطّماطم إلى صبغة وألياف و"عصير Dialogue: 0,0:08:54.30,0:08:57.51,Pigment,Sign 0856,0000,0000,0000,,صبغة Dialogue: 0,0:08:55.05,0:08:57.51,Fiber,Sign 0856,0000,0000,0000,,ألياف Dialogue: 0,0:08:56.43,0:08:57.51,Jus,Sign 0857,0000,0000,0000,,عصير Dialogue: 0,0:08:57.80,0:09:00.89,Main Dialogue,Sign 0857,0000,0000,0000,,.صفّيتُ العصير عدّة مرّات لأزيل منه الشّوائب Dialogue: 0,0:09:00.89,0:09:02.97,Main Dialogue,Sign 0857,0000,0000,0000,,وأضفت بضعة قطرات من ذلك\N.العصير إلى كعك السّوشي Dialogue: 0,0:09:02.97,0:09:04.31,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,!فهمت Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:07.52,Main Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,يصعب التّصديق أنّ المكوّن الرّئيسيّ\N!قد تمّ تقديمه بشكل خفيّ تمامًا Dialogue: 0,0:09:08.73,0:09:10.90,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,.والآن، العنصر الأخير Dialogue: 0,0:09:11.32,0:09:14.36,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,ما هذه الكريّات الموضوعة بجانب \Nسوشي سمك الأُسبور؟ Dialogue: 0,0:09:17.91,0:09:19.24,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,...الكريّات Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:22.33,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,!عبارة عن مرق مركّز Dialogue: 0,0:09:23.04,0:09:26.37,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,هذا طبق أرزّ بالشّاي وسمك الأُسبور\N!يجتمع ويتشكّل على اللّسان Dialogue: 0,0:09:28.42,0:09:30.92,Italics Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,".ابنة فنّ الطّبخ الجزيئيّ العزيزة" Dialogue: 0,0:09:30.92,0:09:33.30,Italics Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.إنّ تقنيّاتها توفي لقبها حقّه Dialogue: 0,0:09:33.30,0:09:36.22,Italics Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,لقد استمرّت بإمتاع ضيوفها بطبخها \N.من البداية حتّى النّهاية Dialogue: 0,0:09:37.09,0:09:39.55,Italics Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,هذا الرّضى العميق Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:43.52,Italics Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,!وكأنّنا نستمتع بوليمة في مطعم يابانيّ تقليديّ فاخر Dialogue: 0,0:09:45.02,0:09:46.94,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,من علبة البينتو الصّغيرة هذه Dialogue: 0,0:09:46.94,0:09:48.44,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,...تتدفّق إلينا Dialogue: 0,0:09:49.19,0:09:51.86,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,!حكمة فنّ الطّبخ Dialogue: 0,0:09:51.86,0:09:53.15,Main Dialogue,Student,0000,0000,0000,,!لقد كشف عن صدره Dialogue: 0,0:09:53.15,0:09:53.98,Main Dialogue,Student,0000,0000,0000,,!لقد فعلها Dialogue: 0,0:09:53.98,0:09:55.36,Main Dialogue,Student,0000,0000,0000,,!لقد عرّى المدير عن صدره Dialogue: 0,0:09:55.82,0:09:57.53,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.أبليتِ حسنًا Dialogue: 0,0:09:59.03,0:10:02.24,Main Dialogue,Guests,0000,0000,0000,,.هذه هي قوّة ناكيري أليس الحقيقيّة Dialogue: 0,0:10:02.24,0:10:04.24,Main Dialogue,Guests,0000,0000,0000,,كيف يمكن لطاهية كهذه أن تكون في نفس عمرنا؟ Dialogue: 0,0:10:04.45,0:10:07.21,Main Dialogue,Guests,0000,0000,0000,,حتّى إن قضيتُ حياتي بأكملها \N...لأبلغ مستواها، فلن أستطيع Dialogue: 0,0:10:07.71,0:10:11.59,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,،عندما تلمع عبقريّة شخص ما بشدّة\N.فإنّها تترك خلفها ظلاًّ Dialogue: 0,0:10:11.96,0:10:13.30,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,.هذا هو الثّمن الّذي يجب أن تدفعه Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:15.92,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.هذه هي أكاديميّة توتسكي Dialogue: 0,0:10:16.42,0:10:19.30,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,لا حاجة لي بالضّعفاء الّذين قد يتداعون \N.بسبب هذا العرض Dialogue: 0,0:10:19.76,0:10:20.76,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.انظروا Dialogue: 0,0:10:23.85,0:10:25.97,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!خمسة بينتو، جاهزة Dialogue: 0,0:10:26.81,0:10:30.65,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.هنالك على الأقلّ طاهٍ واحد لم يُردع Dialogue: 0,0:10:31.19,0:10:33.86,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,يوكيهيرا سوما، ما هو طبقك؟ Dialogue: 0,0:10:35.78,0:10:36.82,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.بينتو النّوري Dialogue: 0,0:10:36.82,0:10:37.78,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:37.78,0:10:38.95,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!هل قال بينتو النّوري؟ Dialogue: 0,0:10:38.95,0:10:39.49,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:39.49,0:10:42.53,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,كيف له أن يطمح لهزيمة ناكيري أليس بذلك؟ Dialogue: 0,0:10:47.54,0:10:50.04,Location Signs,Sign 1048,0000,0000,0300,,{\fad(500,1)\fs30}(توقّعات) {\fs40}بينتو النّوري من إعداد سوما Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:52.88,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!بينتو النّوري؟ Dialogue: 0,0:10:52.88,0:10:53.38,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:53.38,0:10:54.71,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,.قُضي عليه Dialogue: 0,0:10:54.71,0:10:55.67,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.يوكيهيرا-كُن Dialogue: 0,0:10:56.17,0:10:56.88,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:57.63,0:10:59.26,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,ما هو بينتو النّوري؟ Dialogue: 0,0:10:59.26,0:11:01.64,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ماذا؟ لا تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:03.89,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.سأعدّ لك واحدًا لاحقًا Dialogue: 0,0:11:03.89,0:11:06.31,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لكنّه ليس بينتو النّوري العاديّ Dialogue: 0,0:11:07.27,0:11:09.27,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!إنّه بينتو النّوري المطّور بأسلوب يوكيهيرا Dialogue: 0,0:11:10.23,0:11:11.98,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!تفضّلوا، بالهناء والشّفاء Dialogue: 0,0:11:13.48,0:11:14.94,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.إنّها تسمّى جِرار الغداء Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:20.40,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,إنّها مصنوعة من الفولاذ المقاوم للصّدأ\N.وتستطيع الحفاظ على حرارة الأرزّ والحساء Dialogue: 0,0:11:21.32,0:11:23.91,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.علب البينتو اليابانيّة متطوّرة كما أرى Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:27.99,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,يمكن لنماذج أحدث أن تحافظ على \N.حرارة محتوياتها طوال نصف يوم Dialogue: 0,0:11:27.54,0:11:34.29,Sides,Sign 1129,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}أطباق جانبيّة Dialogue: 0,0:11:27.54,0:11:34.29,Rice,Sign 1129,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}أرزّ Dialogue: 0,0:11:27.54,0:11:34.29,Soup,Sign 1129,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}حساء Dialogue: 0,0:11:27.99,0:11:30.41,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,إن قمنا بتسخين الحساء \N،قبل أن نضعه في الجرّة Dialogue: 0,0:11:30.41,0:11:32.54,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.فإنّه سيحافظ بشكل ممتاز على دفء الأرزّ Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:34.29,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!هذا عمل ذكيّ Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:36.13,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,أين هو التّوتّر؟ Dialogue: 0,0:11:36.13,0:11:38.05,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.إنّ المباراة لم تنتهي بعد Dialogue: 0,0:11:38.05,0:11:40.80,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.إنّها تتصرّف بتعالٍ تجاه يوكيهيرا Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:45.10,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.ابتسامتها تلك تؤكّد أنّها واثقة من فوزها Dialogue: 0,0:11:46.47,0:11:49.68,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,.أوّلاً، هنالك ثلاثة أطباق جانبيّة Dialogue: 0,0:11:52.10,0:11:55.81,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,!كعكة السّمك المقليّة مع النّوري هذه مذهلة Dialogue: 0,0:11:55.81,0:11:59.69,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لقد أعددتُ كعكة السّمك من الصّفر Dialogue: 0,0:11:59.69,0:12:02.07,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.لقد استعمل الجعّة في الخليط Dialogue: 0,0:12:02.07,0:12:04.82,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,،الكحول يتبخّر بشكل أسرع من الخليط Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:06.78,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.لذلك أصبحت خفيفة ومقرمشة Dialogue: 0,0:12:06.78,0:12:07.53,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:07.53,0:12:08.83,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,كيف تعرفين ما قام به يا ريوكو؟ Dialogue: 0,0:12:09.29,0:12:13.25,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,رأيتُ يوكيهيرا-كُن يجرّب أطباقه \N،في المسكن ليلة أمس Dialogue: 0,0:12:13.25,0:12:15.17,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.لذلك طلبتُ أن أتذوّقها Dialogue: 0,0:12:17.38,0:12:19.71,Flashback Italics Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,!الكثير من الأومامي يتدفّق في فمي Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:21.26,Flashback Italics Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,!أستطيع شمّ رائحة البحر Dialogue: 0,0:12:22.38,0:12:24.38,Flashback Dialogue,Isobee,0000,0000,0000,,.سوف أضمّك Dialogue: 0,0:12:24.38,0:12:26.09,Flashback Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,مـ-من أنت؟ Dialogue: 0,0:12:29.35,0:12:32.52,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,نبات الأرقطيون المقليّ على طريقة الكينبيرا\N.يملك نكهة عميقة وناعمة أيضًا Dialogue: 0,0:12:32.73,0:12:37.06,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لقد أضفتُ القليل من المايونيز \N.وخلّ البلسميك كمكوّنات سرّيّة Dialogue: 0,0:12:37.06,0:12:38.11,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:12:38.11,0:12:40.73,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,.لقد كنتَ دقيقًا للغاية مع هذ الطّبق Dialogue: 0,0:12:41.94,0:12:44.70,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,انظروا إلى مدى سهولة تقطيع \N.سمك القدّ المقليّ بعيدان الأكل Dialogue: 0,0:12:45.03,0:12:49.74,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّ سمك القدّ قد طُبخ في مرق\N.وتُبّل قبل أن يتمّ قليُه Dialogue: 0,0:12:49.74,0:12:53.12,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,.منحته هذه الخطوة قوامًا ناعمًا وهشًّا Dialogue: 0,0:12:54.50,0:12:55.96,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:01.05,0:13:04.13,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!يا لها من نكهة نقيّة ومعتدلة Dialogue: 0,0:13:04.13,0:13:07.43,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!إنّها أشبه بنسيم عليل في المرتفعات Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:10.26,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!يا لها من نكهة مصقولة Dialogue: 0,0:13:10.26,0:13:11.56,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!ما مصدر هذا؟ Dialogue: 0,0:13:11.93,0:13:14.73,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.يمكن العثور على الإجابة عن سؤالك في المرق Dialogue: 0,0:13:15.10,0:13:18.48,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.هذا مرق سمك التّونة المجفّف Dialogue: 0,0:13:18.48,0:13:19.90,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:19.90,0:13:23.74,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,طبختُ سمك القدّ في مرق معدّ من سمك\N.التّونة المجفّف وعشب الرّيشيري البحريّ Dialogue: 0,0:13:24.03,0:13:25.65,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,...تونة مجفّفة Dialogue: 0,0:13:25.65,0:13:28.70,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّه أعدّه من سمك التّونة أصفر الزّعنفة Dialogue: 0,0:13:28.70,0:13:29.74,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:35.04,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,رغم أنّه ليس غنيًّا كمرق سمك البونيتو، إلاّ أنّه\N.يمتلك نكهة أومامي حسّاسة وراقية للغاية Dialogue: 0,0:13:35.25,0:13:39.96,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,،يمتلك سمك القدّ نكهة أومامي خفيفة أيضًا\N.لذلك فإنّ التّونة المجفّفة هي خيارة ممتاز Dialogue: 0,0:13:39.96,0:13:42.42,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,!يا له من طبق خفيف Dialogue: 0,0:13:42.67,0:13:44.38,Main Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,!حان دور الحساء الآن Dialogue: 0,0:13:45.55,0:13:48.26,Main Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,!إنّه حساء اللّحم المقدّد وميسو البصل Dialogue: 0,0:13:51.05,0:13:52.14,Main Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,...وهذا أيضًا Dialogue: 0,0:13:54.68,0:13:58.39,Italics Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,.يملأ العبير المميّز لمرق التّونة أنوفنا Dialogue: 0,0:13:59.06,0:14:01.77,Italics Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,،وإلى جانب البصل بحلاوته الذّائبة Dialogue: 0,0:14:01.77,0:14:04.73,Italics Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,.يصبح الحساء وكأنّه يغلّف الجسد بأكمله Dialogue: 0,0:14:05.40,0:14:09.86,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هنالك أيضًا حيلة قمت فيها \N.باستغلال علبة البينتو هذه Dialogue: 0,0:14:09.86,0:14:14.45,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,فقط عن طريق إضافة المرق \N،والمكوّنات والتّوابل في الحاوية Dialogue: 0,0:14:14.45,0:14:17.21,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,تمكّنتُ من الحصول على حساء \N.حلو بعد بضع ساعات Dialogue: 0,0:14:17.21,0:14:18.50,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.ستُطبخ الخضروات في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:14:18.75,0:14:20.96,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.هذا مفيد Dialogue: 0,0:14:21.46,0:14:24.25,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،لن يكون هنالك أيّ وقت إضافيّ اليوم\N.لذلك طبختُ المكوّنات سلفًا Dialogue: 0,0:14:24.25,0:14:27.76,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.أنت تعرف الكثير عن البينتو Dialogue: 0,0:14:27.76,0:14:31.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أكيد. لقد كنتُ أعدّها في مطعم عائلتي Dialogue: 0,0:14:31.76,0:14:33.76,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لكنّ ذلك ليس كافيًا يا يوكيهيرا-كُن Dialogue: 0,0:14:34.51,0:14:36.47,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.إنّ مجهوداتك تقليديّة بشكل واضح Dialogue: 0,0:14:36.47,0:14:40.23,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,حتّى البينتو يجب أن يكون مليئًا \N.بالمفاجآت المدهشة Dialogue: 0,0:14:40.60,0:14:43.23,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.تمامًا كما هو حال بينتو التّيماري الّذي أعددتُه Dialogue: 0,0:14:43.23,0:14:46.99,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.إنّه يبدو لذيذًا بالفعل Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:48.70,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.دعيني أجرّبه في وقت لاحق Dialogue: 0,0:14:49.74,0:14:50.82,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.أجل، بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:14:51.36,0:14:56.66,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لكن هل كان طبقك رائعًا بالفعل كبينتو؟ Dialogue: 0,0:14:57.25,0:14:58.50,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,ما الّذي قلتَه؟ Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:03.00,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لقد سألتك ماذا يجب علينا \N.أن نضع في علب البينتو Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:06.17,Diner Sign,Sign 1504,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}مطعم يوكيهيرا الشّعبيّ Dialogue: 0,0:15:05.13,0:15:08.67,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,إحدى زبائن مطعمنا الدّائمين \N.هي عجوز تدعى كيو-سان Dialogue: 0,0:15:09.22,0:15:11.63,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،كانت تأتي كلّ يوم تقريبًا Dialogue: 0,0:15:11.63,0:15:14.47,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لكن في أحد الأيّام، تأذّى ظهرها \N.ولم تستطع المجيء Dialogue: 0,0:15:15.97,0:15:17.22,Flashback Dialogue,Kiyo,0000,0000,0000,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:15:18.06,0:15:19.31,Flashback Dialogue,BoyS,0000,0000,0000,,!أيّتها الجدّة كيو Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:20.81,Flashback Dialogue,BoyS,0000,0000,0000,,!هل ظهرك على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:15:20.81,0:15:24.23,Flashback Dialogue,Kiyo,0000,0000,0000,,سوما-تشان، أليس مطعمكم \Nمشغول في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:15:24.23,0:15:25.73,Flashback Dialogue,Kiyo,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:27.19,Flashback Dialogue,BoyS,0000,0000,0000,,!تفضّلي Dialogue: 0,0:15:27.57,0:15:28.28,Flashback Dialogue,Kiyo,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:28.28,0:15:29.90,Flashback Dialogue,BoyS,0000,0000,0000,,لم تتعشّي اليوم بعد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:29.90,0:15:30.57,Flashback Dialogue,BoyS,0000,0000,0000,,!إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:15:31.07,0:15:33.03,Flashback Dialogue,Kiyo,0000,0000,0000,,أتيتَ إلى هنا فقط لتوصل لي هذه؟ Dialogue: 0,0:15:34.12,0:15:36.49,Flashback Italics Dialogue,BoyS,0000,0000,0000,,،كان المطعم فارغًا Dialogue: 0,0:15:36.49,0:15:37.70,Flashback Italics Dialogue,BoyS,0000,0000,0000,,.لذلك أعددتُ هذا من أجلك Dialogue: 0,0:15:37.70,0:15:39.70,Flashback Italics Dialogue,BoyS,0000,0000,0000,,!كليه واستعيدي عافيتك Dialogue: 0,0:15:40.58,0:15:45.71,Flashback Italics Dialogue,BoyS,0000,0000,0000,,!ملاحظة: أزيلي النّوري قبل أن تأكلي الأرزّ Dialogue: 0,0:15:49.67,0:15:51.67,Diner Sign 2,Sign 1551,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)}مطعم يوكيهيرا الشّعبيّ Dialogue: 0,0:15:50.21,0:15:53.38,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,يجب على المرء أن يتذوّق ما كنتُ أحاول إيصاله Dialogue: 0,0:15:55.39,0:15:57.18,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.من خلال علبة البينتو ذلك اليوم Dialogue: 0,0:15:58.14,0:16:01.56,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!النّكهات وما يوجد خلفها Dialogue: 0,0:16:01.56,0:16:02.73,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:03.39,0:16:05.44,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,ما هذا الأرز؟ Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:07.23,Main Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,...هل... هذا Dialogue: 0,0:16:07.65,0:16:09.44,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,!بينتو النّوري بالفعل؟ Dialogue: 0,0:16:11.57,0:16:15.53,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,.هنالك حُبيبات سوداء غريبة فوق الأرزّ Dialogue: 0,0:16:15.82,0:16:16.74,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,ما هو ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:16.74,0:16:17.37,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,كافيار؟ Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:18.08,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,بطارخ سمك؟ Dialogue: 0,0:16:18.08,0:16:19.12,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,.إنّها سوداء Dialogue: 0,0:16:19.62,0:16:21.54,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!هذا مثير للفضول Dialogue: 0,0:16:21.54,0:16:23.37,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,.ومع ذلك عليّ تذوّقه Dialogue: 0,0:16:23.37,0:16:24.75,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!تمنّوا لي الحظّ Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:31.42,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!أشعر وكأنّ بطارخ السّلمون تتدفّق في فمي Dialogue: 0,0:16:31.42,0:16:36.09,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!ما ينطلق من داخلها هو أومامي النّوري Dialogue: 0,0:16:38.51,0:16:43.14,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,طيبة أومامي النّوري المالح تتدفّق\N.لتغطّي كلّ حبّة أرزّ Dialogue: 0,0:16:43.14,0:16:44.60,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,!لا أستطيع تحمّل هذا Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:46.65,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,!إنّه يبعث على الإدمان Dialogue: 0,0:16:46.85,0:16:49.27,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,أعددتَ تلك الكريّات عن طريق \Nاستخراج أومامي النّوري Dialogue: 0,0:16:49.27,0:16:53.90,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.وإضافة ألجينات الصّوديوم وكلوريد البوتاسيوم Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:55.74,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,!هذا طبخ جزيئيّ Dialogue: 0,0:16:55.74,0:16:56.66,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...لكنّ ذلك Dialogue: 0,0:16:56.66,0:16:58.41,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!هو اختصاص ناكيري أليس Dialogue: 0,0:16:58.74,0:17:01.04,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,كيف تعرف هذه التّقنيّة؟ Dialogue: 0,0:17:01.04,0:17:06.71,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,دعاني إيشّيكي-سينباي في أحد الأيّام\N.لأساعد في فصل تعليم الطّبخ للأطفال Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:07.42,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:07.75,0:17:10.17,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لقد أصبحتُ صديقًا للأطفال Dialogue: 0,0:17:10.17,0:17:13.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.وفي النّهاية، أعطوني حلويّات ووجبات خفيفة Dialogue: 0,0:17:13.09,0:17:15.68,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...إحدى هذه الحلويّات ذكّرتني بشيء ما Dialogue: 0,0:17:15.68,0:17:19.43,Pop-A-Spheres Sign,Sign 1719,0000,0000,0000,,المتفرقعة{\c&HEDB96F&} الكريّات Dialogue: 0,0:17:16.68,0:17:19.43,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لقد جرّبتُ واحدة من هذه وأنا صغير Dialogue: 0,0:17:19.43,0:17:20.60,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:20.60,0:17:21.60,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,!منتوج حلويّات رخيص؟ Dialogue: 0,0:17:21.85,0:17:23.81,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,ما هذه الحلويّات؟ Dialogue: 0,0:17:24.18,0:17:27.19,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هذه واحدة من الحلويّات التّعليميّة Dialogue: 0,0:17:27.77,0:17:30.31,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,...كلوريد البوتاسيوم وألجينات الصّوديوم Dialogue: 0,0:17:30.57,0:17:33.69,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.إنّها حلويّات تعلّمنا كيف نعدّ بطارخ سمك اصطناعيّة Dialogue: 0,0:17:33.69,0:17:35.61,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.كنت أحبّها كثيرًا وأنا صغير Dialogue: 0,0:17:35.61,0:17:37.24,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لقد لعبتُ كثيرًا بها Dialogue: 0,0:17:37.24,0:17:38.53,Flashback Dialogue,BoyS,0000,0000,0000,,!انظر يا أبي Dialogue: 0,0:17:38.53,0:17:39.74,Flashback Dialogue,BoyS,0000,0000,0000,,!لقد جعلتُ حساء الميزو يجمد Dialogue: 0,0:17:39.74,0:17:41.99,Flashback Dialogue,J,0000,0000,0000,,.هذا ممتع Dialogue: 0,0:17:41.99,0:17:44.25,Flashback Dialogue,J,0000,0000,0000,,.لكن إيّاك أن تقدّم ذلك في مطعمنا Dialogue: 0,0:17:44.25,0:17:48.21,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هذه الكريّات السّوداء هي قنابل أومامي النّوري Dialogue: 0,0:17:48.21,0:17:50.29,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.الّتي أعددتُها من النّوري المتبّل Dialogue: 0,0:17:51.96,0:17:55.42,Main Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,لقد فكّر في تقنيّة طّبخٍ جزيئيّ \Nمن منتوج حلويّات رخيص؟ Dialogue: 0,0:17:56.42,0:17:58.47,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,...هنالك شيء آخر في الأرزّ Dialogue: 0,0:18:00.80,0:18:02.93,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!ما كلّ هذه النّكهة؟ Dialogue: 0,0:18:02.93,0:18:05.10,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!إنّها تونة مجفّفة مطبوخة في صلصة الصّويا Dialogue: 0,0:18:05.10,0:18:07.85,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!لقد كان طبقًا من أربعة مستويات Dialogue: 0,0:18:08.52,0:18:13.57,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,إن كان طبق ناكيري أليس عبارة عن \N،صندوق مجوهرات مرتّب بشكل دقيق Dialogue: 0,0:18:13.98,0:18:19.36,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,فبينتو النّوري هذا هو صندوق كنز \N!مليء بالعجائب الّتي تنتظرنا لنكتشفها Dialogue: 0,0:18:19.78,0:18:22.74,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,إنّه يذكّرني برحلاتي الميدانيّة \N...والنّزهات وأنا طفل صغير Dialogue: 0,0:18:22.74,0:18:26.54,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,...تلك الحماسة عندما أفتح علبة البينتو Dialogue: 0,0:18:26.54,0:18:29.33,Main Dialogue,Judges,0000,0000,0000,,!إنّي أتذكّر كلّ ذلك الآن Dialogue: 0,0:18:29.33,0:18:33.67,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,بينتو التّيماري الّذي أعددتُه يضمّ طبقًا\N!أخيرًا وهو الأرزّ بالشّاي مع سمك الأُسبور Dialogue: 0,0:18:33.67,0:18:36.34,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,—جودة المذاق الإجماليّة كانت أعلى في طبقي Dialogue: 0,0:18:36.34,0:18:37.63,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!توقّفوا رجاءً Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:40.64,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أيمكنكم ترك حوالي ثلثٍ واحد من الأرزّ؟ Dialogue: 0,0:18:40.89,0:18:44.89,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لا زال هنالك طبقة أخرى \N.في الجرّة تحت الغطاء الأوّل Dialogue: 0,0:18:45.89,0:18:47.14,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!إنّها صلصة كودزو Dialogue: 0,0:18:47.43,0:18:52.56,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,تضمّ صلصة كودزو تلك، ثلاثة أضعاف الكمّيّة\N!العاديّة من التّونة المجفّفة وعشب الرّيشيكي Dialogue: 0,0:18:52.90,0:18:55.94,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.اسكبوها علي الأرزّ السّاخن وتذوّقوه Dialogue: 0,0:18:56.36,0:18:57.90,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هذه هي الضّربة القاضية Dialogue: 0,0:18:58.15,0:18:59.49,Main Dialogue,JudgeAB,0000,0000,0000,,...هذا بالطّبع Dialogue: 0,0:18:59.49,0:19:00.66,Main Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,...سوف يكون Dialogue: 0,0:19:00.66,0:19:01.66,Main Dialogue,JdugeC,0000,0000,0000,,...سوف يكون Dialogue: 0,0:19:01.95,0:19:04.08,Main Dialogue,Judges,0000,0000,0000,,!لذيذًا Dialogue: 0,0:19:04.28,0:19:06.29,Main Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,!آهٍ على صلصة كودزو Dialogue: 0,0:19:06.29,0:19:08.04,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,!إنّها في غاية الرّوعة Dialogue: 0,0:19:08.33,0:19:10.33,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,...إذا أضفنا قنابل النّوري Dialogue: 0,0:19:10.33,0:19:12.67,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,!فسنحصل على نكهة من نوع جديد بالكامل Dialogue: 0,0:19:12.96,0:19:15.17,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,...هؤلاء الحكّام Dialogue: 0,0:19:15.17,0:19:17.55,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,،إنّهم يأكلون ويستمتعون بوقتهم Dialogue: 0,0:19:17.84,0:19:20.47,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,.على عكس حالهم وهم يأكلون طبق ناكيري أليس Dialogue: 0,0:19:21.34,0:19:22.34,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.يوكيهيرا-كُن Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:26.85,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,هل تحاول أن تثبت أنّ على البينتو \Nأن يمتلك "قلبًا" أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:19:26.85,0:19:29.64,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,المهمّ هنا هو النّكهة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:29.64,0:19:31.06,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,"إيّاك أن تفكّر أنّ "العقل يغلب الواقع\N—سيُجدي معي Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:31.77,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:19:32.15,0:19:35.31,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.لا يتعلّق الأمر بذلك يا أليس Dialogue: 0,0:19:35.31,0:19:36.15,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.جدّي Dialogue: 0,0:19:37.28,0:19:38.90,Italics Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!متى كشف عن صدره؟ Dialogue: 0,0:19:39.15,0:19:44.20,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.يا أليس، البينتو الّذي أعددتِه اعتمد على البرودة Dialogue: 0,0:19:44.20,0:19:47.12,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.أكيد، لأنّ البينتو يجب أن يكون باردًا Dialogue: 0,0:19:47.12,0:19:51.83,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.لم يحبس يوكيهيرا سوما نفسه في ذلك المجال Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:56.42,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,،لقد فكّر في البداية بحاوية البينتو Dialogue: 0,0:19:56.42,0:20:00.84,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.ثمّ ملأها بالمتعة الّتي تعزّزتْ نكهتُها بالدّفء Dialogue: 0,0:20:01.22,0:20:03.51,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.ذلك ما يجب عليه أن يكون البينتو Dialogue: 0,0:20:04.18,0:20:07.56,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.بالطّبع كان طبقك لذيذًا للغاية Dialogue: 0,0:20:07.56,0:20:10.89,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,لكن ألم يكن من الممكن أيضًا تقديم نفس الطّبق Dialogue: 0,0:20:10.89,0:20:12.89,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,في منافسة موضوعها هو السّوشي؟ Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:18.19,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.لقد استعملتِ مهاراتك لملء العلبة فحسب Dialogue: 0,0:20:18.52,0:20:21.49,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,هنالك نكهات يمكنها أن تتواصل معنا \N.عن طريق البينتو وحده Dialogue: 0,0:20:22.15,0:20:24.99,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,هنالك تقنيّات خلاّقة يمكن أن نقوم \N.بها لتطوير ثقافة البينتو Dialogue: 0,0:20:25.45,0:20:27.95,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.يمكن للبينتو أن يكون ممتعًا ومبتَكرًا بطريقته الخاصّة Dialogue: 0,0:20:28.70,0:20:31.83,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,هل أحاط طبقك بكلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:20:31.83,0:20:35.12,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لكن بكلّ تأكيد... ما يهمّ هو النّكهة Dialogue: 0,0:20:35.12,0:20:37.04,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أنا لا أعارضك من هذه النّاحية Dialogue: 0,0:20:37.75,0:20:40.21,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!بالهناء والشّفاء يا ناكيري أليس Dialogue: 0,0:20:52.77,0:20:55.52,Flashback Dialogue,People,0000,0000,0000,,.أليس-ساما، تبدين في أبهى حلّة Dialogue: 0,0:20:55.52,0:20:57.31,Flashback Dialogue,People,0000,0000,0000,,كيف هي إرينا-ساما؟ Dialogue: 0,0:20:57.31,0:20:59.57,Flashback Dialogue,People,0000,0000,0000,,.أبلغي سلامنا إلى إرينا-ساما رجاءً Dialogue: 0,0:20:59.57,0:21:00.27,Flashback Dialogue,People,0000,0000,0000,,.إرينا-ساما Dialogue: 0,0:21:00.27,0:21:01.19,Flashback Dialogue,People,0000,0000,0000,,!إرينا-ساما Dialogue: 0,0:21:01.19,0:21:01.65,Flashback Dialogue,People,0000,0000,0000,,.إرينا-ساما Dialogue: 0,0:21:01.65,0:21:02.15,Flashback Dialogue,People,0000,0000,0000,,!إرينا-ساما Dialogue: 0,0:21:02.15,0:21:03.28,Flashback Dialogue,People,0000,0000,0000,,...إرينا-ساما Dialogue: 0,0:21:03.90,0:21:08.66,Flashback Dialogue,GirlA,0000,0000,0000,,يا والدي، أرغب بالذّهاب إلى مختبر\N.أبحاثك في اسكندنافيا Dialogue: 0,0:21:08.66,0:21:11.49,Flashback Dialogue,GirlA,0000,0000,0000,,!خذني إلى هناك أرجوك Dialogue: 0,0:21:12.54,0:21:14.58,Italics Dialogue,GirlA,0000,0000,0000,,...التّقنيّات الحديثة... الأكثر تقدّمًا Dialogue: 0,0:21:15.00,0:21:18.33,Italics Dialogue,GirlA,0000,0000,0000,,عليّ أن أمتلك أسلحة تكون لي وحدي\N...لكي لا أخسر أمام إرينا Dialogue: 0,0:21:19.34,0:21:21.67,Italics Dialogue,GirlA,0000,0000,0000,,...لا يجب أن أخسر أمام أيّ أحد Dialogue: 0,0:21:22.09,0:21:24.42,Italics Dialogue,GirlA,0000,0000,0000,,...قبل أن أفوز على إرينا، ومع ذلك Dialogue: 0,0:21:31.06,0:21:32.35,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,!أحضروا لي الفرشاة Dialogue: 0,0:21:54.41,0:21:56.12,Main Dialogue,GirlA,0000,0000,0000,,...إنّه دافئ Dialogue: 0,0:21:59.38,0:22:01.50,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,!المباراة الأولى في الجولة الأولى Dialogue: 0,0:22:01.50,0:22:02.80,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,...المنتصر Dialogue: 0,0:22:03.67,0:22:06.51,Soma Sign,Sign 2205,0000,0000,0000,,يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:06.51,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,!هو يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:22:07.30,0:22:08.34,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,!سعيد لأنّ طبخي أعجبكم Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:09.84,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!لقد فاز Dialogue: 0,0:22:09.22,0:22:10.80,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:22:13.76,0:22:14.60,Main Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,!يوكيهيرا Dialogue: 0,0:22:14.60,0:22:15.93,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,...الآنسة أليس Dialogue: 0,0:22:17.77,0:22:22.06,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,.يوكيهيرا، أنت مثير للاهتمام بالفعل Dialogue: 0,0:23:52.61,0:23:54.49,Soma,Sign 2353,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}سوما Dialogue: 0,0:23:53.45,0:23:54.49,Main Dialogue,Megumi,0000,0000,0000,,.سوما-كُن Dialogue: 0,0:23:54.49,0:23:55.45,Main Dialogue,Megumi,0000,0000,0000,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:23:55.45,0:23:56.66,Main Dialogue,Megumi,0000,0000,0000,,!أنت رائع Dialogue: 0,0:23:57.33,0:23:58.95,Main Dialogue,Staff,0000,0000,0000,,.المباراة الثّانية توشك أن تبدأ Dialogue: 0,0:23:58.95,0:23:59.75,Main Dialogue,Staff,0000,0000,0000,,.تأهّبي رجاءً Dialogue: 0,0:23:59.75,0:24:01.62,Main Dialogue,Megumi,0000,0000,0000,,.حا-حاضرة Dialogue: 0,0:24:02.33,0:24:03.58,Charm Sign,Sign 2403,0000,0000,0000,,تميمة\Nللنّجاح\Nفي الدّراسة Dialogue: 0,0:24:02.85,0:24:05.46,Italics Dialogue,Megumi,0000,0000,0000,,...إنّه دوري الآن Dialogue: 0,0:24:14.55,0:24:19.10,End Title,Sign 2418,0000,0000,0000,,غيكي{\c&H1744E8&}كو{\c&H1A8BED&}الشو \N{\c&H89B717&}وسوما Dialogue: 0,0:24:14.55,0:24:19.10,End Title 2,Sign 2418,0000,0000,0000,,{\fs24}الطّبق الثّاني Dialogue: 0,0:24:14.55,0:24:19.10,Signs,Sign 2418,0080,0080,0100,,{\an1\fs24\blur2}الحلقة القادمة\N {\fs35}تفاعل النّور والظّلّ Dialogue: 0,0:24:15.14,0:24:18.60,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,:في الحلقة القادمة\N."تفاعل النّور والظّلّ"