﻿1
00:00:00,593 --> 00:00:03,198
صٌنع (السيلونز) بواسطة البشر

2
00:00:04,108 --> 00:00:06,545
لقد تطوروا

3
00:00:07,498 --> 00:00:10,206
لقد ثاروا

4
00:00:10,927 --> 00:00:13,476
لديهم عدة نسخ

5
00:00:17,313 --> 00:00:19,998
ولديهم خطة

6
00:00:21,394 --> 00:00:23,565
سابقاً على جلاكتيكا

7
00:00:24,070 --> 00:00:26,160
...الآن تتظاهرين بذلك الشيء الذى تدعيه بللا شعور

8
00:00:26,240 --> 00:00:28,830
تعلمين كم عدد السيلونز على متن الأسطول

9
00:00:28,910 --> 00:00:30,530
ثمانية , إنهم ثمانية

10
00:00:31,070 --> 00:00:33,270
العريف (فينر) بلغ عن فقد الرئيسة

11
00:00:33,340 --> 00:00:34,970
مفقودة؟ -
لقد قام شخصين بالهجوم عليه والزنزانة خالية -

12
00:00:35,280 --> 00:00:36,340
اللعنة

13
00:00:39,320 --> 00:00:40,790
سررت لرؤيتك سيدتى الرئيسة

14
00:00:40,850 --> 00:00:44,660
حسناً سيد (زاريك) .. يبدو أن عدو عدوى هو صديقى

15
00:00:48,230 --> 00:00:49,490
إذهبى لإيجادها

16
00:00:53,840 --> 00:00:55,030
لنعود للوطن

17
00:00:58,910 --> 00:01:00,500
(لقد وجدنا (كوبول

18
00:01:00,610 --> 00:01:04,240
(وعندما نسترد السهم سنفتح مقبرة (أثينا

19
00:01:04,320 --> 00:01:06,480
وسنجد الطريق إلى الأرض

20
00:01:07,090 --> 00:01:09,150
لن يصدق أحد هذه الخرافات

21
00:01:09,320 --> 00:01:13,090
وأي شخص يود القيام بمحاولة إنتحار على متن (كوبول) .. فإسمح لهم

22
00:01:15,230 --> 00:01:16,820
مركبة (أسترال كوين) قامت بالعبور

23
00:01:17,970 --> 00:01:19,600
أربعة وعشرون سفينة سيدى

24
00:01:20,900 --> 00:01:22,770
ذلك تقريبا ثلث الأسطول

25
00:01:23,310 --> 00:01:26,170
سيتبعون (روزلين) إلى (كوبول) لحتفهم

26
00:01:38,930 --> 00:01:41,190
ثمانية عشر ألف شخص على متن السفن الـ24

27
00:01:41,260 --> 00:01:43,360
التى أنضمت إلى الرئيسة السابقة  , سيدى

28
00:01:43,430 --> 00:01:45,490
ذلك يفوق ثلث عدد أفراد السطول تقريباً

29
00:01:45,570 --> 00:01:47,940
.أعطينى تحليل الموقف
ماذا فقدنا؟

30
00:01:48,240 --> 00:01:53,110
(9,500شخص من  (جامينون
(506,2شخص من (كابريكا

31
00:01:53,540 --> 00:01:55,810
لست

32
00:01:56,450 --> 00:01:58,970
لست مهتم بالأشخاص الذين قرروا العبور

33
00:01:59,050 --> 00:02:01,380
مع متعصبة دينية وإرهابية

34
00:02:01,760 --> 00:02:04,590
ذلك شأنهم الخاص
الآن ماذا فقدت؟

35
00:02:04,790 --> 00:02:07,280
..إثنى عشر مركبة  وسبع شاحنات

36
00:02:07,360 --> 00:02:08,920
...ثلاث مركبات إنشاءات

37
00:02:09,000 --> 00:02:11,230
وطرًادة خاصة ومركبة تعدين يا سيدى

38
00:02:11,600 --> 00:02:13,030
تلاشى الإتحاد

39
00:02:13,100 --> 00:02:16,370
لا يمكننا إحتمال فقد سفن تعدين
ليس فى وضعنا

40
00:02:16,440 --> 00:02:18,970
وبعدها يوجد ضرر إضافى

41
00:02:19,040 --> 00:02:20,940
الروح المعنوية منهارة عبر الأسطول

42
00:02:21,010 --> 00:02:24,310
...الصحافة ستشتد , والعائلات ستبدأ بالإنشقاق

43
00:02:24,380 --> 00:02:26,720
لا تتحدث لى عن العائلة

44
00:02:28,260 --> 00:02:31,020
أٌدعم الرئيسة بحد كامل

45
00:02:31,130 --> 00:02:35,030
وأولوياتى الوحيدة هى المحافظة على سلامتها

46
00:02:35,100 --> 00:02:36,720
وإكمال هذه المهمة

47
00:02:36,800 --> 00:02:39,860
(كل ذلك جيد , لكنه لازال إبن (أداما -
حقاً -

48
00:02:39,940 --> 00:02:41,340
!نعم
...عندما تتأزم الأمور

49
00:02:41,400 --> 00:02:43,130
..كيف سنعرف أنه سيكون راغباً بالموقف

50
00:02:43,210 --> 00:02:46,470
لولاه
كنت لا أزال موجودة حتى الآن بالسجن

51
00:02:46,550 --> 00:02:50,980
وأنا أثق به تماماً وهذا الموضوع مغلق نهائياً

52
00:02:51,050 --> 00:02:52,480
وماذا عن (جلاكتيكا)؟

53
00:02:52,550 --> 00:02:54,380
إنهم يعلمون مكاننا

54
00:02:54,460 --> 00:02:57,550
يمكنهم العبور هنا بأي وقت وإتهامنا بالخيانة

55
00:02:57,630 --> 00:02:59,620
.أو تدمير هذه السفينة بضربة قاضية

56
00:02:59,690 --> 00:03:01,930
نحن لسنا عٌزل تماماً

57
00:03:02,000 --> 00:03:04,190
بعض سفننا مسلحة

58
00:03:04,470 --> 00:03:07,490
يجب أن نقوم بتسليح السفن الأخرى كإجراء إحتياطى

59
00:03:07,870 --> 00:03:11,100
فقط فى حالة رغبتنا بالإنتحار

60
00:03:13,280 --> 00:03:17,040
إذا كان (جلاكتيكا)  ترغب بإسقاطنا
فلا يوجد شيء نستطيع فعله

61
00:03:17,120 --> 00:03:18,180
لا شيء

62
00:03:18,250 --> 00:03:22,250
ولا أي شخص بهذه السفينة يجب أن يكون تحت وهم بذلك الإحصاء

63
00:03:23,690 --> 00:03:27,180
فى ذلك الأمر , بإعتقادى الراسخ أن القائد أداما قد سمح لنا بالذهاب

64
00:03:27,260 --> 00:03:30,390
الملازم (ثيراس) ستعود

65
00:03:30,900 --> 00:03:33,390
...(سيكون لديها سهم (أبولو

66
00:03:33,470 --> 00:03:36,410
وسيساعدنا بالوصول إلى الأرض

67
00:03:36,470 --> 00:03:39,500
وإلى متى يجب أن ننتظر ؟

68
00:03:39,580 --> 00:03:41,940
أعنى أننا يجب أن نهبط على سطح الكوكب الآن

69
00:03:42,010 --> 00:03:43,910
ونذهب هناك ونبدأ بالبحث عن تلك المقبرة

70
00:03:43,980 --> 00:03:46,610
لست متعجل , ربما قد يوجد سيلونز

71
00:03:46,690 --> 00:03:49,180
وبعضنا سيلقى حتفه هناك

72
00:03:57,570 --> 00:04:00,400
..(الكتاب المقدس أعلمنا بأن أي  عودة إلى (كوبول

73
00:04:00,970 --> 00:04:02,700
..ستتكلف

74
00:04:02,770 --> 00:04:03,930
تضحية

75
00:04:06,280 --> 00:04:07,400
أيها الرفاق

76
00:04:07,950 --> 00:04:10,350
..أدرك أنه يوجد العديد

77
00:04:10,420 --> 00:04:12,180
من الاسئلة المجهولة

78
00:04:12,250 --> 00:04:13,720
.. لكننى أرفض التغاضى عن

79
00:04:13,790 --> 00:04:15,350
:عن ماذا يكون هذا دائماً

80
00:04:15,420 --> 00:04:18,090
مهمتنا لإنقاذ البشرية

81
00:04:18,290 --> 00:04:20,020
نعم , إنها مهمة كبيرة

82
00:04:21,030 --> 00:04:23,000
..لكن ذلك قدرنا المحتوم

83
00:04:23,070 --> 00:04:27,230
.وأنا لمرة ..  لست مترددة الآن

84
00:04:30,370 --> 00:04:32,100
...إذا كان يوجد أي شخص هنا

85
00:04:32,180 --> 00:04:34,650
...ليس لديه قابلية لهذه المهمة

86
00:04:34,710 --> 00:04:37,710
فلا مغضة من العودة لأسطول القائد (داما) ثانية

87
00:04:46,060 --> 00:04:48,530
لقد عبر فى مدى (دراديس) منذ دقيقتين

88
00:04:48,600 --> 00:04:51,800
(وليست من  مركبات مستعمرات , وهي كبيرة عن مركبة (ثيراس

89
00:04:51,870 --> 00:04:53,360
ولا إستجابة على ندائتنا؟

90
00:04:53,440 --> 00:04:54,560
(ليست طليعة يا (توم

91
00:04:54,640 --> 00:04:56,070
(إما أن تكون مركبة (رابتور

92
00:04:56,140 --> 00:04:58,010
(أو مركبة إستكشافية من (جلاكتيكا

93
00:04:58,080 --> 00:05:00,410
بكل الأحوال يجب أن نطلق النار أولاً ثم نلقى اسئلة لاحقاً

94
00:05:00,480 --> 00:05:01,570
حسناُ

95
00:05:02,280 --> 00:05:05,880
سفينة (أدرياتك) بمدى الأسلحة ولديها قذائف سفينة لسفينة

96
00:05:07,320 --> 00:05:08,880
.. توم) ذلك الشيء يتحرك بسرعة , إذا كٌنا)

97
00:05:08,960 --> 00:05:11,320
نريد إطلاق النار عليه  فيجب أن نطلق الآن

98
00:05:11,390 --> 00:05:13,090
نسقط ماذا؟

99
00:05:14,400 --> 00:05:15,730
هل يجب أن أكرر بنفسى؟

100
00:05:15,800 --> 00:05:18,230
سيدتى الرئيسة , لدينا حاة أمنية
هذا هو الأمر كله

101
00:05:18,300 --> 00:05:19,390
لم تكن تتحدث لك

102
00:05:19,470 --> 00:05:22,060
توجد سفينة مجهولة تتقدم ناحيتنا

103
00:05:22,140 --> 00:05:24,340
(إنها أكبر من كونها مركبة الملازم (ثيراس

104
00:05:24,410 --> 00:05:27,870
, أنها بمدى الأسلحة
.يجب أن تطلق سفينة (أدرياتك) قذائفها الآن

105
00:05:28,650 --> 00:05:30,780
نحتاج لقرار سيدتى الرئيسة

106
00:05:34,620 --> 00:05:37,060
سفن مدنية

107
00:05:37,130 --> 00:05:39,150
هنا فاتنة الفصاء , هل تتلقى ندائى؟

108
00:05:40,260 --> 00:05:42,750
هل تتلقى النداء؟
أكرر ثانية .. هنا فاتنة الفضاء

109
00:05:43,770 --> 00:05:45,170
هل أي شخص يتلقى ذلك ؟

110
00:05:45,700 --> 00:05:46,860
مرحباً؟

111
00:05:48,040 --> 00:05:49,030
مرحباً؟

112
00:05:50,880 --> 00:05:52,470
بدء الهبوط

113
00:06:21,150 --> 00:06:23,120
سررت لرؤيتك
كابتن

114
00:06:24,620 --> 00:06:27,710
ذكرينى أن أٌرسل السفينة الشراعِيةِ لاحقا -
حسنا , نعم -

115
00:06:30,690 --> 00:06:32,020
أيتها الملازم

116
00:06:33,130 --> 00:06:34,760
لى) يوجد شيئاً ما أود إخبارك به)

117
00:06:48,950 --> 00:06:50,010
(إنتظر يا (لى

118
00:06:50,220 --> 00:06:52,240
! لا تتحرك

119
00:06:52,320 --> 00:06:53,950
توقف , إنها معنا

120
00:06:55,490 --> 00:06:57,550
ألقى سلاحك  , سيدى

121
00:06:57,990 --> 00:06:59,260
ألقى سلاحك

122
00:07:01,990 --> 00:07:05,260
(هيلو)

123
00:07:13,840 --> 00:07:19,830
جلاكتيكا
الموسم الثانى , الحلقة السادسة
*الوطن ,  الجزء الأول*

124
00:07:20,840 --> 00:07:28,830
Wintar_Sonata

125
00:07:34,840 --> 00:07:45,840
(الناجون  (49858 شخص
فى البحث عن وطن.. يدعى بالأرض

126
00:08:02,070 --> 00:08:04,010
أيها السادة , سأقول ذلك مرة واحدة

127
00:08:04,080 --> 00:08:06,810
كابتن (أداما) .. وانت ما إسمك؟

128
00:08:07,780 --> 00:08:10,650
(الملازم (أجيتون) , لقد كان الطيار المساعد لـ(شيرون

129
00:08:10,720 --> 00:08:13,410
أعتقدت أنك لقيت حتفك أيضاً يا (هيلو) , هل أنت سيلونز أخر؟

130
00:08:13,590 --> 00:08:14,610
..لا تبدأ حتى

131
00:08:14,690 --> 00:08:16,350
حسناً, هذا ما سنقوم بفعله

132
00:08:16,430 --> 00:08:18,760
ستقومون بإخفاض أسلحتكم , هل أنا واضحة ؟

133
00:08:18,830 --> 00:08:20,160
ماذا عن (شيرون)؟

134
00:08:20,230 --> 00:08:23,600
سيتم أخذها إلى السجن  حيث ستبقى بلا أذى

135
00:08:24,370 --> 00:08:27,460
حسناً , ماذا عنه  يا (أبولو)؟

136
00:08:28,510 --> 00:08:30,600
هل يجب أن نفعل ما تقوله السيدة اللطيفة؟

137
00:08:30,680 --> 00:08:32,970
إنها رئيسة المستعمرات أيها الأبله

138
00:08:33,050 --> 00:08:36,310
ونعم .. سنفعل بالظبط ما أمرت به

139
00:08:36,420 --> 00:08:38,820
أخفضوا أسلحتكم الآن

140
00:08:45,030 --> 00:08:46,360
شكراً لك

141
00:08:48,230 --> 00:08:50,100
ألقوها خارج العادم الهوائى

142
00:08:50,170 --> 00:08:51,190
ماذا؟

143
00:08:51,270 --> 00:08:53,330
لا يمكننا الإحتفاظ بالسيلونز بيننا أيها الملازم

144
00:08:53,400 --> 00:08:55,930
ماذا بحق الجحيم ؟
لقد قلت أنك لن تقومى بإيذائها...لا

145
00:08:56,410 --> 00:08:58,810
! هيلو) , إصغى لى)

146
00:08:58,880 --> 00:09:03,280
إحدى  هذه الأشياء أطلقت النار على والدى

147
00:09:03,350 --> 00:09:04,410
! لم يكن أنا

148
00:09:04,490 --> 00:09:06,010
هل أٌصيب (أداما)؟-
نعم -

149
00:09:07,150 --> 00:09:09,320
لقد فاتك بعض الأحداث بينما كنت بعيداً

150
00:09:09,390 --> 00:09:11,290
أرجوك أخبرنى أنه حياً -
نعم -

151
00:09:11,360 --> 00:09:14,160
بعد عمليتين طارئتينِ، تمكن (كوتل) من إنقاذه

152
00:09:14,230 --> 00:09:15,390
لم يكن أنا

153
00:09:15,470 --> 00:09:18,230
كارا) , لأجل الألهة)
إنتظر.. إصغى

154
00:09:18,300 --> 00:09:20,700
(شيرون) أنقذت حياتنا على متن (كابريكا)

155
00:09:20,770 --> 00:09:22,300
قولى لهم

156
00:09:22,440 --> 00:09:23,640
قولى لهم

157
00:09:25,810 --> 00:09:29,250
أعلم كيف أجد مقبرة (أثينا) , هل تعلمى أنتى؟

158
00:09:32,050 --> 00:09:33,950
كوبول) كوكب كبير)

159
00:09:34,020 --> 00:09:36,220
لن تجدى الكوكب ولن تجدى المقبرة

160
00:09:36,290 --> 00:09:37,950
إصغى لها .. لأجل الألهة

161
00:09:38,030 --> 00:09:39,590
! أصغى لى

162
00:09:45,940 --> 00:09:47,300
سيدتى الرئيسة

163
00:09:54,080 --> 00:09:55,240
أخبرهم أن ينتظروا قليلاً

164
00:09:55,320 --> 00:09:56,750
نعم سيدتى

165
00:10:03,690 --> 00:10:05,020
شكراً لك

166
00:10:06,460 --> 00:10:08,950
سيد (زاريك) , هل يوجد مكاناً ما حيث أستطيع

167
00:10:09,530 --> 00:10:11,730
أنا والسيدة الشابة التحدث؟

168
00:10:11,800 --> 00:10:13,170
يمكننى تدبير ذلك

169
00:10:21,750 --> 00:10:23,740
(من الرائع أن أرك ثانية , (كارا

170
00:10:24,280 --> 00:10:26,120
.شكراً للإنضمام لهذا الهراء

171
00:10:31,530 --> 00:10:33,790
! كأننا قد تغيبنا عن كل المرح

172
00:10:41,870 --> 00:10:43,070
هل تصلى؟

173
00:10:43,410 --> 00:10:44,570
لا

174
00:10:46,010 --> 00:10:48,500
حسناً كما تعلم فإن  (ميلور) ليس إختيار سيء

175
00:10:49,150 --> 00:10:51,810
لقد قام بفترة كظابط مساعد لسرب

176
00:10:51,890 --> 00:10:53,750
ميلور) متذمر)

177
00:10:56,090 --> 00:10:57,560
... أعلم أنك قد لا تريد سماع ذلك

178
00:10:57,630 --> 00:11:00,150
.. لكن لا يوجد (أبولو) أخر بهذه المجموعة

179
00:11:00,230 --> 00:11:02,320
ويجب أن نختار قائد طيران جديد

180
00:11:03,100 --> 00:11:04,590
(القائد (أداما

181
00:11:08,270 --> 00:11:10,210
الملازم (رتش) , أحضر هنا

182
00:11:10,280 --> 00:11:12,400
شكراً لقدومك فوراً

183
00:11:12,480 --> 00:11:13,670
عفواً سيدى

184
00:11:13,750 --> 00:11:16,480
أنا متقين أنك تدرك بوجود تغيير بالأسطول

185
00:11:16,950 --> 00:11:19,350
...العديد من طيارنا ماتوا

186
00:11:19,990 --> 00:11:22,890
كنت أفكر أننا بحاجة إلى طيار جديد لإختياره

187
00:11:22,960 --> 00:11:24,520
بالتاكيد سيدى

188
00:11:25,230 --> 00:11:26,560
من سيكون ؟

189
00:11:33,140 --> 00:11:35,130
تهانينا يا كابتن

190
00:11:37,310 --> 00:11:38,610
إنه أنت

191
00:11:39,110 --> 00:11:40,080
شكراً لك سيدى

192
00:11:40,150 --> 00:11:43,450
أريد أن تعلم أنك لديك دعم كامل منى ومن هذا الأسطول كله

193
00:11:43,520 --> 00:11:44,610
أليس ذلك صحيح يا كولونيل؟

194
00:11:44,690 --> 00:11:45,710
بالتأكيد

195
00:11:45,790 --> 00:11:48,220
هاهى شارتك
تهانينا

196
00:11:49,560 --> 00:11:52,030
أنا فخور ياسيدى ولن أقوم بإخابة ظنك

197
00:11:52,630 --> 00:11:55,890
...وأود أن أقول يا سيدى أننى كنت مؤيد كبيراً لإبنك

198
00:11:55,970 --> 00:11:58,770
(الكابتن (أداما
لقد كان قائداً عظيما  ,سيدى

199
00:12:01,840 --> 00:12:03,600
السفينة كلها عائلة

200
00:12:04,780 --> 00:12:08,410
إنها قائمة على الثقة والتفاهم  والحب

201
00:12:09,150 --> 00:12:12,480
..أحب كل شخص على متن هذه السفينة مثلما أحب

202
00:12:16,160 --> 00:12:17,290
أولادى

203
00:12:20,700 --> 00:12:23,890
جلاكتيكا) لازالت عائة  وأنت فرد مهم بهذه العائلة)

204
00:12:23,970 --> 00:12:25,130
هل تفهم ذلك ؟

205
00:12:25,200 --> 00:12:26,400
بلى سيدى

206
00:12:27,940 --> 00:12:30,670
(شكراً لك يا (جورج
سأتأكد أنك ستقوم بعمل رائع

207
00:12:37,350 --> 00:12:40,320
ما هذا بحق الجحيم ؟
.. لقد أحضرتنى هنا للمناقشة عن إختيار قائد طيران جديد

208
00:12:40,390 --> 00:12:41,880
وبالفعل قمت بإختيارك ؟

209
00:12:41,960 --> 00:12:44,590
فقط أردت أن أعلم إذا كنا على نفس المنهج أم لا

210
00:12:44,660 --> 00:12:45,820
معذرة ؟

211
00:12:45,900 --> 00:12:46,880
أعتقد أننا لسنا متفقون

212
00:12:46,960 --> 00:12:50,020
. تخمينك صحيحاً
هل تخبرنى أن ذلك الطفل صالح للقيادة ؟

213
00:12:50,100 --> 00:12:53,040
لدينا عدة إختيارات وهو الأفضل

214
00:12:53,100 --> 00:12:56,440
إنه رجل صالح يا (سول) .. مخلص وموالى

215
00:12:56,910 --> 00:12:59,540
نحتاج لبعض هذا

216
00:13:00,710 --> 00:13:02,910
حسناً , ذلك قرارك .. وسأدعمه

217
00:13:15,200 --> 00:13:16,430
أيها القائد

218
00:13:16,500 --> 00:13:17,630
!(القائد (أداما

219
00:13:20,470 --> 00:13:22,060
.. هل يمكنك إخبارنا عن

220
00:13:28,020 --> 00:13:30,540
...هل يمكن أن تبدى أي تعليقات عن

221
00:13:30,650 --> 00:13:32,380
تفضلوا بالجلوس

222
00:13:32,450 --> 00:13:34,950
هل ذلك الشيء يعمل؟
تفضلوا بالجلوس

223
00:13:35,020 --> 00:13:37,520
هل تقبلتم أخيراً هذه المسائل؟

224
00:13:39,300 --> 00:13:41,290
...سيدى القائد , هل ستقوم بالرد

225
00:13:41,370 --> 00:13:43,430
أسمحوا لى بإلقاء بيان , أرجوكم

226
00:13:43,870 --> 00:13:47,000
رجاء إسمحوا لى بإلقاء بيان .. تفضلوا بالجلوس

227
00:13:47,410 --> 00:13:49,000
شكراً لكم جزيلاً

228
00:13:52,380 --> 00:13:56,040
إذا لم تكونوا تعلموا بعد
فإن الأسطول قد أنقسم

229
00:13:58,090 --> 00:13:59,420
إنتظر

230
00:14:02,060 --> 00:14:04,490
نحن نشارك أسى فقد الأصدقاء

231
00:14:06,000 --> 00:14:08,520
والمصادر التى ضحينا بها

232
00:14:08,630 --> 00:14:11,000
ستقدم تحديات جديدة لنا كلنا

233
00:14:12,240 --> 00:14:14,300
...لكن إذا بقينا معاً

234
00:14:14,670 --> 00:14:18,740
.فسنواجه الضروريات كالماضى

235
00:14:31,260 --> 00:14:32,290
أي أسئلة؟

236
00:14:32,360 --> 00:14:33,420
!أنت

237
00:14:33,800 --> 00:14:34,790
نعم؟

238
00:14:35,200 --> 00:14:36,500
..هل تعلم الإحداثيات

239
00:14:36,570 --> 00:14:38,930
حيث يوجد عصيان الرئيسة (روزلين)؟

240
00:14:39,040 --> 00:14:41,130
هل تنوى جمع الأسطول ثانية ؟

241
00:14:41,410 --> 00:14:44,600
أولاً , لم تعد (لورا روزلين) رئيسة

242
00:14:45,510 --> 00:14:50,010
لقد جردت من ذلك الدور عندما  أحدثت عصيان على متن هذه  المركبة

243
00:14:50,120 --> 00:14:51,280
السؤال التالى

244
00:14:51,350 --> 00:14:53,010
لكن سيدى القائد

245
00:14:53,090 --> 00:14:54,180
نعم ..تقدم

246
00:14:54,260 --> 00:14:55,750
.. منذ أن أنقسم الأسطول

247
00:14:55,830 --> 00:14:58,190
سيدى القائد ,  لم تجيب على سؤالى بعد

248
00:15:03,200 --> 00:15:06,430
لم نفقد أي  شخص لم يفقد الولاء

249
00:15:08,310 --> 00:15:11,040
الذى أختار البقاء معنا

250
00:15:11,850 --> 00:15:13,510
هذا هو الأسطول

251
00:15:14,920 --> 00:15:16,040
شكراً لكم

252
00:15:16,480 --> 00:15:19,420
هذا هو الأسطول ؟
..سيدى القائد

253
00:15:21,160 --> 00:15:23,720
هل توجد أي حقيقة عن الإشاعة أنه لا يوجد كوكب أرض

254
00:15:23,790 --> 00:15:26,260
أنها ليست موجودة وأنك قد أخترعت الأمر كله ؟

255
00:15:26,330 --> 00:15:28,300
أي نوع من الأسئلة هذه ؟

256
00:15:28,370 --> 00:15:31,890
لقد أنتقلت عبر أجهزة الإتصال اللاسلكي. .  أخبار جارية

257
00:15:32,300 --> 00:15:35,400
حرية الصحافة ليست رخصة للإفتراء

258
00:15:35,810 --> 00:15:37,370
ومناقشة هذا النوع من الإفتراءات

259
00:15:37,440 --> 00:15:39,610
يعتبر أسرع طريقة لإيجاد نفسك فى السجن

260
00:15:39,680 --> 00:15:40,770
هذا أيضاً لكم كلكم

261
00:15:40,850 --> 00:15:42,110
لقد أنتيهنا

262
00:15:52,260 --> 00:15:53,660
إبعد يدك عنى

263
00:15:53,800 --> 00:15:55,770
لماذا لم تسيطر على أعصابك ؟

264
00:15:55,900 --> 00:15:57,930
ذكرنى ألا أفعل ذلك ثانية

265
00:15:58,000 --> 00:16:00,470
(دائما كان الأمر سهلاً عندما كانت تقوم به (روزلين

266
00:16:07,150 --> 00:16:11,140
(كان يوجد جسر قديم فوق نهر (إقليديس

267
00:16:13,820 --> 00:16:17,260
لقد أعتدت الذهاب هناك عندما كنت طفلاً

268
00:16:19,660 --> 00:16:22,190
واراقب  السمك وهو يحاول السباحة ضد التيار

269
00:16:22,800 --> 00:16:24,460
لقد كانوا مٌدهشون

270
00:16:26,170 --> 00:16:27,660
لقد حسدتهم

271
00:16:29,740 --> 00:16:32,040
.. جاهلاً أنهم كانوا يواجهون

272
00:16:33,010 --> 00:16:35,950
التعقيدات الواسعة و تحديات الحياة

273
00:16:36,620 --> 00:16:39,450
لقد بدأت برؤية البشر مثلما نراهم

274
00:16:39,750 --> 00:16:44,090
ما بدأت برؤيته هو وجوه السيلونز فى كل مكان أنظر إليه

275
00:16:49,930 --> 00:16:52,840
شيرون) أخبرتنى أنه يوجد ثمانية سيلونز بالأسطول)

276
00:16:53,470 --> 00:16:55,370
لماذا لم أسألها أين هم ؟

277
00:16:56,110 --> 00:16:57,670
.. لولا لم تطلق الحمقاء النار عليها

278
00:16:57,740 --> 00:17:00,240
,ولماذا عندما  تسير الأمور بصورة خاطئة
فإهم يسيرون خطا أيضا

279
00:17:00,310 --> 00:17:04,510
جايس
إبعد  نفسك بعيدا عن مثل  هذه الأمور

280
00:17:08,320 --> 00:17:10,520
إنهم يأخذونها بمحمل بسيط , أليسوا كذلك؟

281
00:17:12,260 --> 00:17:13,360
هم؟

282
00:17:15,430 --> 00:17:18,200
لماذا تتحدثين لى كأننى لست واحدً منهم ؟

283
00:17:18,640 --> 00:17:20,300
ببعض السٌبٌل
لم تكن أبدا

284
00:17:20,910 --> 00:17:23,880
, لديك طريق محدد
وستنقذ مصيرهم

285
00:17:24,810 --> 00:17:29,040
لمرة واحدة يا(جايس) يمكنك التوقف
عن التشاغل بالعالم ودع القدر يأخذ مجراه

286
00:17:29,750 --> 00:17:32,980
.. إذا كان يوجد شيئاً واحدً نعلمه حول البشر بلا أدنى شك

287
00:17:35,530 --> 00:17:38,120
فهم سادة تدمير الذات

288
00:17:52,080 --> 00:17:53,840
لاننى أٌحبهم

289
00:17:53,980 --> 00:17:56,010
ولاننى أحمل طفله

290
00:17:56,350 --> 00:17:58,650
.أتفهم هذا , ذلك يفسر الأمر

291
00:17:58,720 --> 00:18:00,990
...أنت لست هنا لانك تعنين خطر لنا

292
00:18:01,060 --> 00:18:04,260
أو لأنك عدو مبرمج للبشرية

293
00:18:04,390 --> 00:18:08,530
أنت هنا لأنكى عاشرتى أحد طيارنا

294
00:18:08,600 --> 00:18:10,570
إصغى لى
أنا أصغى إليك

295
00:18:10,640 --> 00:18:13,430
هذا خطائى أننى أستمع إلى سيلونز

296
00:18:14,740 --> 00:18:17,110
أنا هنا لأننى أختارت القدوم هنا

297
00:18:18,210 --> 00:18:19,870
وأعلم أنك لا تصدقينى

298
00:18:20,580 --> 00:18:23,570
لكن أصغى لهذا .. حتى لو وجدتى المقبرة

299
00:18:24,690 --> 00:18:28,150
.. حتى لو وجدتى الخريطة أو حتى الأرض

300
00:18:28,220 --> 00:18:29,950
الثمن ااذى ستدفعينه سيكون عالياً جداً

301
00:18:30,060 --> 00:18:31,720
.لست مهتمة بتنبوءاتِكَ

302
00:18:31,800 --> 00:18:35,760
أعلم أنه يوجد سيلونز على متن (كوبول) و أعلم مقدار الخطر

303
00:18:35,830 --> 00:18:38,800
ولدى بعض الشك أنك تنقلين كل كلمة أقولها

304
00:18:38,870 --> 00:18:41,700
بينما نتحدث -
لا يسير الأمر هكذا .. أنا لا أنقل شيء

305
00:18:41,770 --> 00:18:44,470
شيرون) , الأمر ببساطة)

306
00:18:44,540 --> 00:18:48,170
.ما أحتاج لمعرفته هو ما يَبقيك على قيد الحياة

307
00:18:48,850 --> 00:18:52,450
(إنه بالظبط كيف أجد مقبرة (أثينا

308
00:18:53,520 --> 00:18:54,890
...أحضرى خريطة لى

309
00:18:54,960 --> 00:18:58,050
وسأفعل ما بوسعى لأخبرك كيف تتوصلين للمقبرة

310
00:18:58,130 --> 00:18:59,960
الآن ستقومين بما هو أفضل لك

311
00:19:00,030 --> 00:19:03,370
أريد أن أعلم أين تكون المقبرة
وإما تكونى تعلمى  أم لا

312
00:19:06,540 --> 00:19:08,530
كلنا نعرف عن أمر المقبرة

313
00:19:09,010 --> 00:19:10,910
يمكننى تحديد طريق لك

314
00:19:10,980 --> 00:19:13,640
لا أعلم كم طول الطريق  أو إلى أين يؤدى تماماً

315
00:19:13,710 --> 00:19:16,580
لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً

316
00:19:22,690 --> 00:19:25,320
(لقد زعمت أنها تحب الملازم (أجنوس

317
00:19:25,830 --> 00:19:28,320
لقد قالت أنها تحب الطفل الذى تحمله

318
00:19:28,770 --> 00:19:31,000
من يهتم بما تقوله؟

319
00:19:31,440 --> 00:19:33,500
لا يمكن قبول أي كلمة.. منهم

320
00:19:33,570 --> 00:19:35,670
..اللفائف المقدسة لـ(بيثيا) تحدثت عن شخص شرير

321
00:19:35,740 --> 00:19:37,540
الذى سيساعد الناس خلال وقت الشدة

322
00:19:37,610 --> 00:19:39,170
خرافة أخرى

323
00:19:40,680 --> 00:19:44,140
..لقد أخبرتها مالم نعود من (كوبول) بخريطة تقود إلى الأرض

324
00:19:44,220 --> 00:19:48,520
فسيتم إطلاق الملازم (أجانوس) من العادم الهوائى  كمتأمر مع السيلونز

325
00:19:50,790 --> 00:19:52,260
هل هذا حقيقى؟

326
00:19:52,360 --> 00:19:54,730
لا يهم إذا كان حقيقيا فلقد صدقته

327
00:19:56,030 --> 00:19:58,630
لقد أنقذتهم..كلاهما
لم تكن مضطرة لذلك

328
00:19:59,000 --> 00:20:02,270
يمكنها أن تنقذ طفلها وتدعهم يلقون حتفهم , لماذا لا ؟

329
00:20:02,840 --> 00:20:06,010
... لأننى أصدق أنها تقول الحقيقة عن شيئاً وحيدا

330
00:20:06,110 --> 00:20:08,080
انها تعتقد أنها تحب

331
00:20:08,150 --> 00:20:11,280
حتى لو كانت برنامج بدلاً من عاطفة .. فهى تؤمن به

332
00:20:11,350 --> 00:20:14,790
(وتريد أن يعيش طفلها  وأيضاُ (أجانوس

333
00:20:16,090 --> 00:20:17,490
لقد أستغللنا ذلك

334
00:20:35,850 --> 00:20:38,840
ليس هكذا أعتقد أن تسير الأمور هنا

335
00:20:39,960 --> 00:20:42,520
...أعلم أنهم قد يكونوا قساة , لكن

336
00:20:46,700 --> 00:20:47,960
..لكنهم بشر

337
00:20:50,870 --> 00:20:52,570
مثلك

338
00:20:56,440 --> 00:20:58,140
..هل وضع أي أحد بالإعتبار

339
00:20:58,210 --> 00:21:02,210
سببب معرفة (شيرون)  للكثير عن (كوبول) لانها
قد تكون مكيدة للسيلونز؟

340
00:21:02,280 --> 00:21:06,150
لقد أمنعت النظر بهذا كثيراً
ويحتمل مواجهتنا لمكيدة

341
00:21:06,560 --> 00:21:10,890
الكابتن (أداما) حذرنا بالفعل عن إحتمال مواجهة (السيلونز) بالمنطقة الموعودة

342
00:21:10,990 --> 00:21:14,590
هل قرر الكابتن (ابولو) عن إخبارنا بأي شيء لا نعلمه بالفعل؟

343
00:21:15,730 --> 00:21:19,900
إنه المسؤول عن المهمة هنا
وهو التالى بالقيادة بعدى

344
00:21:19,970 --> 00:21:23,100
(أوصيك أن تتذكر هذا جيداً ياسيد (ميار

345
00:21:30,690 --> 00:21:34,820
..مهما أن كانت المخاطر أو العواقب , فأنا ذاهبة

346
00:21:37,290 --> 00:21:38,820
أنا مصرة

347
00:21:44,340 --> 00:21:45,930
(كابتن(برش) , (جلاكتيكا

348
00:21:46,010 --> 00:21:49,030
,أنت مخول لتدريب مناورة الدفع
عٌلِم

349
00:21:49,110 --> 00:21:51,100
(جلاكتيكا) , (ويلكو)

350
00:21:51,180 --> 00:21:52,310
من قائد الطيران لكل مقاتلات الفايبر

351
00:21:52,380 --> 00:21:55,540
نحن نباشر تدريب إطلاق نار  دقيق كما هو مخطط

352
00:21:55,620 --> 00:21:58,140
هوت دوج) كن بالأعلى و (كيت)  بالأسفل)

353
00:22:04,730 --> 00:22:06,090
(من القائد إلى (هوت دوج

354
00:22:06,160 --> 00:22:08,260
صوب على الهدف و نفذ دورة مقلةِ العين

355
00:22:08,330 --> 00:22:11,770
ثلاثة , اثنين, واحد.. تقدم

356
00:22:15,980 --> 00:22:17,670
. اللعنة , لقد أصبته

357
00:22:17,750 --> 00:22:20,240
هيا يارفاق , أنا  أعلم أن هذا مجرد تدريب فقط

358
00:22:20,320 --> 00:22:21,940
لكن لنلقى نظرة دقيقة هناك

359
00:22:22,020 --> 00:22:24,580
هوت دوج),  أعلم أنه يمكن الأداء أفضل)
نحاول مرة ثانية

360
00:22:24,650 --> 00:22:27,490
لاحظ إذا أمكنك وضع  الهدف التالى بالمدى إكس

361
00:22:27,560 --> 00:22:28,620
.تأكيد كامل

362
00:22:28,690 --> 00:22:29,920
أستعد لمسار أخر

363
00:22:29,990 --> 00:22:33,260
للقائد من (كيت) .. أؤكد أننى أمِنة لدورة هجومى

364
00:22:36,140 --> 00:22:37,230
هل أنا أمنة ؟

365
00:22:38,470 --> 00:22:39,840
.تنفيذ مقلةِ العين

366
00:22:39,910 --> 00:22:41,100
إيجابى .. أنت مٌأمنة

367
00:22:41,170 --> 00:22:43,170
إطلاق أسلحة بكثافة

368
00:22:45,380 --> 00:22:47,640
للقائد من (كيت) , هل قلت أن كل شيء أمن ؟

369
00:22:47,720 --> 00:22:49,240
لقد أعطيت التمام

370
00:22:49,320 --> 00:22:50,620
حسناً , تلقيت ذلك

371
00:22:52,120 --> 00:22:53,180
لنذهب ياصاح

372
00:23:08,680 --> 00:23:13,480
!هانحن
!ثلاثة, اثنين, واحد.. إبتعد

373
00:23:13,550 --> 00:23:15,240
أيها القائد , إبدا بدورة قصف

374
00:23:19,590 --> 00:23:20,850
كيت) , ما الذى تفعليه؟)

375
00:23:20,920 --> 00:23:22,520
لقد قلت أننى أمنة لدورة هجومى

376
00:23:22,590 --> 00:23:24,560
هوت دوج) أمِن لدورة هجومه)

377
00:23:24,630 --> 00:23:25,650
ماذا؟ (هوت دوج)؟

378
00:23:25,730 --> 00:23:27,720
!تراجعى يا(كيت) .. الآن.. فوراً

379
00:23:33,270 --> 00:23:34,740
! يا ألهتى

380
00:23:54,030 --> 00:23:56,430
(نعم يا (بانج أون
هل رايت ذلك ؟

381
00:23:57,640 --> 00:24:01,000
(بانج أون) , (هوت دوج)
! يا لك من وغد أحمق  ! كدت أن تقتلنى

382
00:24:01,070 --> 00:24:02,340
هل تعلمين عما  تتحدثين؟

383
00:24:02,410 --> 00:24:04,280
(لقد قلت أننى أمنة يا (برش

384
00:24:04,350 --> 00:24:05,610
لكل المركبات , هنا القائد

385
00:24:05,680 --> 00:24:07,170
أكرر لكل المركبات .. هنا القائد

386
00:24:07,250 --> 00:24:11,310
(أمر بالعودة إلى (جلاكتيكا

387
00:24:12,590 --> 00:24:13,680
!اللعنة

388
00:24:24,770 --> 00:24:27,570
أعلم بما تشعر
يمكننى إدراكه

389
00:24:29,080 --> 00:24:31,510
ولكنى لم أطلق النار عليه , حسناً؟
لم يكن أنا

390
00:24:32,820 --> 00:24:34,610
كلكم  نفس الشيء

391
00:24:37,920 --> 00:24:40,410
لا تعلم عما  تتحدث بحق الجحيم

392
00:24:41,730 --> 00:24:43,690
إذن ربما أنتهيت بالحديث

393
00:24:46,060 --> 00:24:48,760
أعتقد أنه كافياً  اليوم

394
00:24:55,410 --> 00:24:58,440
.. أنت أخر شخص يقوم بإخبارى ماذا يجب أن أفعله

395
00:24:58,510 --> 00:25:00,070
بعد ذلك العمل الغبى الذى قمتى به

396
00:25:00,180 --> 00:25:03,640
تسرقين مركبة سيلونز وبعد ذلك تعودين إلى (كابريكا)؟

397
00:25:04,620 --> 00:25:08,460
حقاً, أعتقد  تماماً أنك المثال للإنظباط العسكرى.. أليس كذلك؟

398
00:25:08,830 --> 00:25:12,660
هل تعلم ماذا؟
(ليس لديك أي فكرة عما حدث لى على متن (كابركا

399
00:25:13,600 --> 00:25:17,590
...لذا بينما تقف هنا وتتشاكى . ضع بالإعتبار

400
00:25:17,670 --> 00:25:21,300
..أنه ليس لديك أي فكرة بحق الجحيم عما تتحدث

401
00:25:22,380 --> 00:25:23,640
يا كابتن

402
00:25:29,090 --> 00:25:31,110
ما تقوم به (رولزلين) عمل طائش

403
00:25:31,220 --> 00:25:33,250
, لدينا أسطولنا الخاص الآن
... إلى متى

404
00:25:33,320 --> 00:25:34,980
نحتاج للقيام بدوء التابعين للقائد؟

405
00:25:35,060 --> 00:25:38,860
لدينا أسطول لأن الناس تعتقد أن (روزلين) ستقودهم إلى الأرض

406
00:25:38,960 --> 00:25:40,190
إنها محتالة

407
00:25:40,270 --> 00:25:42,060
إنك لا تصدقها , أليس كذلك؟

408
00:25:42,130 --> 00:25:44,830
لا , لكنى أؤمن بقوة السحر

409
00:25:46,540 --> 00:25:49,170
..أنا لست مهتماً بالمخاطرة بحياتنا أكثر منك

410
00:25:49,240 --> 00:25:52,210
لكن من الواضح أنها لن تتحدث عن هذا

411
00:25:52,310 --> 00:25:55,510
وفى النهاية , سواء كانت رئيسة أم نبية
فلا يهم حقاً

412
00:25:55,620 --> 00:25:59,610
لازالت بحاجة لقائد... رجل مسؤول عن الأسطول

413
00:26:00,520 --> 00:26:03,290
رجل بأسلحة يحفظ النظام

414
00:26:05,430 --> 00:26:08,330
ماذا إذا قررت أنك لست الرجل المناسب لتكون المسئول عن الأسطول؟

415
00:26:09,770 --> 00:26:12,140
ماذا إذا كان يوجد شخصاً ما في ذهنها؟

416
00:26:12,710 --> 00:26:16,140
شخصاً ما قريبا منها , كالكابتن مثلاً؟

417
00:26:18,410 --> 00:26:21,540
, لنفترض أنك على حق
...بمستوى ما

418
00:26:22,050 --> 00:26:24,520
تعتمد على إيمانهم بالكتاب بالمقدس

419
00:26:24,590 --> 00:26:27,850
الأسطول بحاجة إلى (لورا روزلين) ليبقى متماسك

420
00:26:29,160 --> 00:26:33,150
لذا يجب أن نفعل ما يجب علينا فعله
(لأجل الإبقاء على (روزلين) بأمان على متن (كوبول

421
00:26:34,170 --> 00:26:35,260
..لكن

422
00:26:35,970 --> 00:26:37,060
لكن؟

423
00:26:40,410 --> 00:26:41,670
أنت على حق

424
00:26:43,410 --> 00:26:45,170
على صواب تماماً

425
00:26:45,950 --> 00:26:48,210
كيف لم أتمكن من ملاحظة ذلك ؟

426
00:26:52,720 --> 00:26:56,250
أود وضع هذا الأسطول على طريق الحرية

427
00:26:56,630 --> 00:26:57,930
بالطبع

428
00:26:58,900 --> 00:27:02,770
أريد تسليمهم الحرية التى وعدنهم بها

429
00:27:04,540 --> 00:27:07,060
نحن بعيدون عن ضوء الشروق ياصديقى

430
00:27:09,540 --> 00:27:12,840
(الكتاب المقدس يقول أن بعضنا سيلقى حتفه على متن (كوبول

431
00:27:18,490 --> 00:27:20,350
شخصاً واحداً بالذات

432
00:27:29,200 --> 00:27:30,530
(من ناقلة الوقود إلى (ستريكار

433
00:27:30,600 --> 00:27:32,800
نحن نقترب قليلاً من الخط المركزى

434
00:27:32,870 --> 00:27:35,310
ستريكار) , أعد تنصيب زاويتك إلى (0.35) , عٌلِم)

435
00:27:35,380 --> 00:27:36,900
ستريكار) , كم سرعة إقترابى؟)

436
00:27:36,980 --> 00:27:38,000
من ناقلة الوقود إلى ستريكار

437
00:27:38,080 --> 00:27:39,980
زاوية إتجاهك قريبة جداً من النقطة المحددة

438
00:27:40,050 --> 00:27:43,080
أكرر , زاوية إتجاهك قريبة جداً من النقطة المحددة

439
00:27:43,150 --> 00:27:45,280
,لناقلة البترول , أطلب الروسٌوًُُ

440
00:27:45,360 --> 00:27:46,380
ما الذى يفعله ؟

441
00:27:46,460 --> 00:27:48,760
هنا ناقلة الوقود , أخبره بأن يخفف سرعته

442
00:27:50,330 --> 00:27:53,060
ما الأمر هذه المرة ؟ -
إننى  ممتن لوجودك هنا

443
00:27:53,130 --> 00:27:55,600
..بريش) يوجه السفن للتزود بالوقود)

444
00:27:55,670 --> 00:27:59,630
لكنه يقوم بتسبب فوضى بالخارج لأمر بسيطاً
!

445
00:27:59,740 --> 00:28:01,300
منذ متى وهو يقوم بهذا ؟

446
00:28:01,380 --> 00:28:03,780
منذ أربع ساعات .. حتى الأن

447
00:28:03,850 --> 00:28:05,810
سيدى , إنه قريب للغاية

448
00:28:06,350 --> 00:28:09,180
إنه يعصف بالإقتراب
.وسرعات الإرساء

449
00:28:09,250 --> 00:28:13,150
لقد فاته الإرساء  وتعدى الخطوط
إنها فوضى بالخارج هناك

450
00:28:13,220 --> 00:28:15,020
كما تعلم , ذلك ليس الإخفاق الأول

451
00:28:15,090 --> 00:28:16,460
نعم , أعلم

452
00:28:17,100 --> 00:28:19,930
أقر بأنه رجلك

453
00:28:21,840 --> 00:28:23,560
(لكنه ليس (أبولو

454
00:28:27,810 --> 00:28:30,140
...(التحرك على (709

455
00:28:39,560 --> 00:28:42,990
لقد كنت أتسائل متى ستنال بعض الراحة هنا

456
00:28:47,870 --> 00:28:49,230
ياصاح

457
00:28:49,900 --> 00:28:51,370
هل ممكن أن استرد كرتى؟

458
00:28:51,770 --> 00:28:53,330
ماذا
لا يمكننى إستعادتها؟

459
00:28:54,040 --> 00:28:56,770
هل  يمكن أن أسترد كرتى؟ أرجوك

460
00:28:56,880 --> 00:28:59,280
من أين حصلتى على كرة لعبة (الهرم)  بالمناسبة؟

461
00:28:59,820 --> 00:29:00,980
(كابريكا)

462
00:29:15,130 --> 00:29:16,730
هل يمكننى إستعادة كرتى يا (لى)؟

463
00:29:16,800 --> 00:29:18,030
نعم بالتأكيد

464
00:29:20,040 --> 00:29:21,170
(لى)

465
00:29:26,920 --> 00:29:28,150
أحتفظ بها

466
00:29:29,920 --> 00:29:33,410
هيا يا (كارا),اللعنة
لقد كنت أمزح فقط

467
00:29:36,600 --> 00:29:39,720
حسناً خذى
إنها لك

468
00:29:40,100 --> 00:29:42,030
يمكنك أخذ كرتك والذهاب للوطن الآن

469
00:29:44,870 --> 00:29:46,670
أكثر شيء غباوة بالمناسبة

470
00:29:55,420 --> 00:29:58,350
ما خطبك يا (كارا)؟
أي شيء تودين التحدث عنه  ؟

471
00:30:01,330 --> 00:30:02,380
لا شيء

472
00:30:08,030 --> 00:30:09,760
... لابد أنه كان قاسياً

473
00:30:10,740 --> 00:30:12,470
...(العودة إلى (كابريكا

474
00:30:12,640 --> 00:30:13,940
أن تكونى بالوطن

475
00:30:14,480 --> 00:30:17,500
ربما شاهدتى بعض الأشياء القاسية هناك

476
00:30:19,250 --> 00:30:22,340
على أي حال سينتهى الأمر كله غدا
بشكلاً أو بأخر

477
00:30:22,420 --> 00:30:25,860
سنجد المقبرة أو لا
سنجد الطريق إلى الأرض أو لا نجده

478
00:30:26,390 --> 00:30:29,830
فقد أريدك أن تعلمى يا (كارا) إننى صديقك
, أنا أحبك

479
00:30:30,000 --> 00:30:31,830
... إذا كان يوجد أي شيء تودين التحدث عنه

480
00:30:31,900 --> 00:30:35,800
عن أي شيء يجيش فى صدرك
فأنا موجود

481
00:30:44,180 --> 00:30:48,640
على أي حال , عندما تودين التحدث فقط إخبرينى

482
00:30:50,550 --> 00:30:52,580
ماذا كانت الجملة الوسطى  مرة أخرى؟

483
00:30:53,160 --> 00:30:54,650
ماذا تعنى؟

484
00:30:59,900 --> 00:31:01,700
هل قلت أنك تحبنى؟

485
00:31:03,540 --> 00:31:06,130
حسناً.. (لى أداما) يعشقنى
!

486
00:31:06,210 --> 00:31:09,440
.. لا ,  كل ماقصدته هو -
حقاً .. ذلك لطيف جداً

487
00:31:09,610 --> 00:31:11,050
إنك تحبنى

488
00:31:13,450 --> 00:31:15,010
لا , إنك تحبنى

489
00:31:15,090 --> 00:31:17,380
لا تستطيع إرجاعها ,و لا يوجد أي إنسحاب

490
00:31:17,450 --> 00:31:19,080
(إنك تحليمن يا (كارا -
أنك تحبنى -

491
00:31:19,160 --> 00:31:20,590
(إنك تحليمن يا (كارا -
أنك تحبنى -

492
00:31:20,660 --> 00:31:22,020
حالمة

493
00:31:23,200 --> 00:31:24,390
حسناً

494
00:31:25,000 --> 00:31:28,020
هنا (ستريكار) , لدى مشكلة  بتحديد  زاوية الرؤية على ساريةِ  التزويد بالوقود

495
00:31:28,100 --> 00:31:29,090
هل يمكنك إعادة التوجيه ؟

496
00:31:29,170 --> 00:31:31,100
لمحطة البنزين , (ستريكار) قريب  جداً

497
00:31:31,170 --> 00:31:33,270
يجب أن تتراجع عن زاوية توجهك
الآن

498
00:31:33,340 --> 00:31:35,330
تلقيت ذلك , تصحيح زاوية الإقتراب

499
00:31:35,410 --> 00:31:38,140
هل تسمعنا ؟
! تراجع  عن إتجاهك.. أنك قريب جداً

500
00:31:38,210 --> 00:31:39,200
هل تصغى؟

501
00:31:39,280 --> 00:31:40,680
. حسناً
نحن لسنا قريبون جداً

502
00:31:40,750 --> 00:31:43,240
إلغاء المهمة , إلغاء
ستريكار) إبقى على الهدف)

503
00:31:43,320 --> 00:31:44,880
إنسحاب السفن

504
00:31:45,290 --> 00:31:48,160
من (جلاكتيكا) لكل السفن المشاركة بعملية التزويد بالوقد
أٌلغيت المهمة

505
00:31:48,230 --> 00:31:52,760
أٌكرر ثانية , إلغاء عملية التزويد بالوقود
مركبات (الرابتور) .. عودوا إلى القاعدة
علِم

506
00:31:52,830 --> 00:31:54,860
(وليكو) , (جلاكتيكا)
إلغاء المهمة

507
00:31:55,270 --> 00:31:56,430
! اللعنة

508
00:31:57,200 --> 00:31:59,900
تلقيت ذلك , (جلاكتيكا) أمرت بإلغاء الإقتراب

509
00:31:59,970 --> 00:32:01,910
زاورية التحول مٌنعكسة تماماً

510
00:32:01,980 --> 00:32:04,070
ستريكار) , لازلت بمسار التصادم)

511
00:32:04,150 --> 00:32:07,810
قم بإدراة دفتك لناحية اليسار
وإطلق الصورايخ العسكية , تراجع

512
00:32:08,690 --> 00:32:10,180
! إحذر

513
00:32:19,900 --> 00:32:21,560
(إلى (جلاكتيكا) من (إيميت

514
00:32:21,640 --> 00:32:23,130
. ناقلة الوقود سليمة

515
00:32:23,440 --> 00:32:27,970
, لا إتصالات سليكة
لكنها فى محور دائرى ويوجد بعض الضرر

516
00:32:28,040 --> 00:32:32,480
أستدعى فريق الإنقاذ
وأخبرهم بأن يدخلوا للناقلة ويعيدوا السيطرة على الملاحة

517
00:32:33,020 --> 00:32:35,750
(فريق الإنقاذ .. إلى القطاع (046

518
00:32:54,340 --> 00:32:55,440
خذ

519
00:32:55,740 --> 00:32:58,540
قد لا تعلم أبداً متى يحتمل أن تدافع عن نفسك

520
00:33:06,730 --> 00:33:08,090
هانحن

521
00:33:08,560 --> 00:33:12,760
, واللهب يطاردهم''
... ورجال (كوبول) لديهم خيار

522
00:33:13,230 --> 00:33:17,670
لركوب مركبة عملاقة أو أخذ الطريق العالى عبر التلال الصخرية

523
00:33:17,740 --> 00:33:21,270
... وجسد زعيم كل قبيلة عرض على الألهة''

524
00:33:21,340 --> 00:33:22,940
''فى مقبرة أثينا

525
00:33:23,010 --> 00:33:24,640
نعم بدقة

526
00:33:25,050 --> 00:33:28,990
والسفينة العملاقة كانت سفينة شراعية  غادرت من هنا حيثما نقف

527
00:33:30,760 --> 00:33:34,720
وأخذت مؤسسى المستعمرات ال13 إلى قدرهم

528
00:33:36,200 --> 00:33:39,720
... وهؤلاء الذين لم يستقلوا المركبة الكبيرة أخذوا الطريق العالى

529
00:33:44,010 --> 00:33:46,630
التلال الصخرية التى تقود إلى المقبرة

530
00:34:06,700 --> 00:34:08,070
لنتحرك

531
00:34:31,530 --> 00:34:34,330
من المفترض أن يٌعلم  الطريق بشواهد القبور

532
00:34:46,680 --> 00:34:48,310
يوجد شيئاً ما هناك

533
00:35:14,480 --> 00:35:15,470
!إنتظر

534
00:35:36,880 --> 00:35:38,180
!إنسحاب .. تراجعوا

535
00:35:39,880 --> 00:35:42,440
! شيرون) , إحتمى)

536
00:36:19,870 --> 00:36:21,230
شغله

537
00:36:32,250 --> 00:36:33,810
إصابة موفقة , الذخيرة

538
00:36:33,880 --> 00:36:34,940
خذ

539
00:36:47,330 --> 00:36:48,820
! لى) .. لا)

540
00:37:26,020 --> 00:37:27,980
!لابد أنك تسخرين  منى

541
00:37:36,900 --> 00:37:38,060
ليس سيئاً

542
00:37:46,010 --> 00:37:47,670
..ذلك شيق

543
00:37:49,980 --> 00:37:52,970
الخيانة مثل قبضة كبيرة على العقل

544
00:37:55,320 --> 00:37:57,350
تقريباً كالأفعى

545
00:37:58,890 --> 00:38:01,720
يمكنها كبح كل الأفكار الأخرى

546
00:38:03,630 --> 00:38:06,330
... وخنق كل العواطف الأخرى حتى

547
00:38:07,370 --> 00:38:10,100
يصبح كل شيء خامداً عدا الغضب

548
00:38:13,280 --> 00:38:15,400
لا أتحدث عن الغضب

549
00:38:17,410 --> 00:38:19,310
بل عن الغيظ والثورة

550
00:38:24,220 --> 00:38:28,820
...يمكننى الشعور به , هنا

551
00:38:30,830 --> 00:38:32,700
كأنه سينفجر

552
00:38:33,430 --> 00:38:35,630
... أشعر كإننى أود الصراخ

553
00:38:37,770 --> 00:38:40,070
مباشرة الآن
كمسألة حقيقية

554
00:38:45,520 --> 00:38:47,350
.... أتسمح أن أقول شيئاً ما

555
00:38:49,150 --> 00:38:50,950
(تحدثى بعقلك يا (دى

556
00:38:53,960 --> 00:38:57,090
.لا أعتقد أن القضية هي ما قمت بخيانتها

557
00:38:58,430 --> 00:39:00,960
أعتقد أنه إحساسك بالعجز

558
00:39:02,340 --> 00:39:05,970
لقد أٌصبت وكنت مجروحاً
و لم تستطيع فعل أي شيء

559
00:39:06,940 --> 00:39:08,740
لا تبررى أعذاراُ لى

560
00:39:08,810 --> 00:39:10,870
.. وأخيرا عندما واتتك الفرصة لفعل شيئاً ما

561
00:39:10,950 --> 00:39:12,180
أنا أسف لفعلى هذا

562
00:39:12,520 --> 00:39:13,810
خيبت أملنا

563
00:39:16,450 --> 00:39:18,010
خذلتنا

564
00:39:22,360 --> 00:39:24,130
..لقد قطعت وعداً

565
00:39:24,730 --> 00:39:26,260
.. لنا كلنا

566
00:39:27,670 --> 00:39:29,160
... بأن نجد الأرض

567
00:39:29,470 --> 00:39:31,200
... لنجد موطن لنا

568
00:39:31,710 --> 00:39:32,830
معاً

569
00:39:33,710 --> 00:39:37,840
(لا يهم مافعلته الرئيسة أو حتى ما فعله (لى

570
00:39:39,250 --> 00:39:41,680
..لانه فى كل يوم نبقى أحياء

571
00:39:41,750 --> 00:39:44,980
يعتبر يوم لك لمخالفتك لعهدك

572
00:39:45,090 --> 00:39:48,580
الناس على تلك السفن أتخذت قرارها الخاص

573
00:39:48,660 --> 00:39:50,720
ذلك كان قرارهم و لم يكن قرارى

574
00:39:52,830 --> 00:39:56,000
شكراًَ لك ظابط الصف
يمكنك المغادرة الآن

575
00:40:03,380 --> 00:40:05,580
لقد طلبت التحدث لى ياسيدى

576
00:40:06,990 --> 00:40:11,150
ربما لأنك تعتقد أنه ليس لدى شيئاً لقوله

577
00:40:13,330 --> 00:40:14,620
لكنى فعلت

578
00:40:25,440 --> 00:40:28,210
حان الوقت لمعالجة الجروح , سيدى القائد

579
00:40:29,950 --> 00:40:31,570
الناس أنقسموا

580
00:40:31,650 --> 00:40:32,840
.لقد قلت ذلك كافياً

581
00:40:32,920 --> 00:40:36,450
الأبناء تباعدت  عن أبائهم

582
00:40:56,080 --> 00:40:57,810
تكلفة الدم

583
00:41:01,620 --> 00:41:03,650
لنذهب سيدتى الرئيسة

584
00:42:14,180 --> 00:42:15,470
(سيد (جيتا

585
00:42:17,620 --> 00:42:21,880
أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول
مٌقدمة لى حالاً

586
00:42:23,490 --> 00:42:24,680
نعم سيدى

587
00:42:24,760 --> 00:42:26,020
كوبول)؟)

588
00:42:26,230 --> 00:42:27,210
نعم

589
00:42:28,800 --> 00:42:31,060
سأقوم بجمع الأسطول سوية

590
00:42:32,900 --> 00:42:35,030
سأقوم بإعادة جمع عائلتنا معاً

591
00:42:37,510 --> 00:42:39,000
ذلك ينتهى الآن

592
00:42:56,510 --> 00:43:07,010
Winter Sonata

