1
00:00:00,900 --> 00:00:03,402
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

2
00:00:31,197 --> 00:00:34,533
لذا , هل يجب علينا ان نذهب ونهزم سيندربلوك ؟

3
00:00:34,768 --> 00:00:36,769
لايمكننا , أنه يوم الأثنين

4
00:00:36,771 --> 00:00:38,337
أثنين ؟ -
...كما في -

5
00:00:40,173 --> 00:00:42,775
 ! يوم الأثنين للدرجات النارية , عزيزتي

6
00:00:43,009 --> 00:00:44,676
يوم الأثنين للدرجات النارية ؟

7
00:00:44,678 --> 00:00:48,113
روبن يقول في أيام الأثنين , مسموح لنا
 فقط أن نقاتل بأستخدام الدراجات النارية

8
00:00:48,281 --> 00:00:51,450
لكنه يعرف بأننا لانمتلك مثل هذه الوسائل للتنقل

9
00:00:51,651 --> 00:00:53,385
مناسب جدا ؟

10
00:00:55,288 --> 00:00:57,823
أستعد لهزيمة دراجتك , سيندربلوك ؟

11
00:01:01,094 --> 00:01:02,828
! لكمة الأطار ! لكمة الأطار

12
00:01:22,348 --> 00:01:23,882
! لكمة الأطار الخارقة

13
00:01:26,419 --> 00:01:28,887
أيام الأثنين

14
00:01:36,864 --> 00:01:39,498
أنا للتو هزمت شرير بدراجة نارية

15
00:01:39,666 --> 00:01:40,999
! دراجة نارية

16
00:01:41,001 --> 00:01:44,269
التي بالمناسبة هي أكثر الطرق روعة لهزيمة شخصا ما

17
00:01:44,871 --> 00:01:46,672
أنها حقا لم تكن بتلك الروعة

18
00:01:46,674 --> 00:01:50,175
هل تحتاجين لكمة أطار لجعلك أذكى ؟
! لأنها كانت كذلك

19
00:01:50,177 --> 00:01:52,511
حسنا , أنت رائع , فهمنا ذلك

20
00:01:52,513 --> 00:01:55,914
لست فقط رائع , أنا قد أكون أعظم بطل خارق على الأطلاق

21
00:01:55,916 --> 00:01:57,683
رائع جدا

22
00:01:57,685 --> 00:01:58,717
لا , أنت لست كذلك

23
00:01:58,719 --> 00:02:00,052
أعذريني ؟ -
بدون أهانة -

24
00:02:00,054 --> 00:02:01,820
لكن كيف يمكنك أن تكون أعظم بطل خارق على الأطلاق ؟

25
00:02:01,822 --> 00:02:03,155
أنت ليس لديك حتى عدو لدود

26
00:02:03,289 --> 00:02:04,389
لذا ؟

27
00:02:04,624 --> 00:02:07,359
الأعداد الدودين هم رمز للمكانة في عالم البطل

28
00:02:07,694 --> 00:02:11,230
, إذا يمكنك أيجاد مجنون مخبول لتكريس نفسه لهزيمتك

29
00:02:11,232 --> 00:02:13,732
أنه يعني بأنك أفضل بطل
....إذا يمكنك

30
00:02:14,367 --> 00:02:16,168
أفهم ذلك

31
00:02:17,103 --> 00:02:19,171
لماذا لا أحد يريد أن يقتلني ؟

32
00:02:23,343 --> 00:02:26,345
كم اكره أن اراك بمثل هذه الحالة , روبن

33
00:02:27,147 --> 00:02:30,582
أعتاد على ذلك , لأن بدون عدو لدود , انا فاشل

34
00:02:32,119 --> 00:02:34,920
فقط مثلكم تماما -
أنا سأكون عدوتك اللدودة -

35
00:02:34,922 --> 00:02:37,256
فقط الأشرار يمكن أن يكونوا أعداء لدودين , ستار

36
00:02:37,258 --> 00:02:38,857
أذن ساكون شريرة

37
00:02:38,859 --> 00:02:41,360
لايمكنك ِ ان تصبحي شريرة بفعل شيء ما جيد

38
00:02:41,362 --> 00:02:44,696
أذن أصبح شريرة سيكون آخر شيء جيد أفعله

39
00:02:44,698 --> 00:02:47,699
أذن تفضلِ ِ وأثبتي ذلك , قومي بشيء ما شرير

40
00:02:49,102 --> 00:02:52,571
حسنا , سأشرب مباشرة من كارتون الحليب

41
00:02:55,508 --> 00:02:58,343
لايمكنني فعل ذلك , أنه شرير جدا

42
00:02:58,444 --> 00:03:03,715
مازلت , أنا ستارفاير الفظيعة
 أقسم على أنزال الدامر في هذا العالم

43
00:03:04,317 --> 00:03:07,019
حتى أرى أبتسامة على وجه روبن

44
00:03:07,453 --> 00:03:11,089
روبن يستحق أفضل عدود لدود , سيلكي

45
00:03:11,091 --> 00:03:12,991
لذا , هناك الكثير من العمل للقيام به

46
00:03:24,704 --> 00:03:27,072
الآن , يجب أن أعمل على ضحكتي الجنونية

47
00:03:36,784 --> 00:03:39,017
ذلك ينشد الشر

48
00:03:39,285 --> 00:03:42,688
الشرير العظيم يحيط نفسه بأتباع خطيرين

49
00:03:42,922 --> 00:03:46,358
أثبت لي , ياصغيري , بأنك تملك قلبا قاسيا

50
00:03:49,295 --> 00:03:51,163
رائع

51
00:03:51,931 --> 00:03:53,865
كل شرير يحتاج لعرين سري

52
00:03:55,335 --> 00:03:59,271
من هنا سأغرق هذا العالم في أظلم أيامه

53
00:03:59,706 --> 00:04:01,873
وأحضى بحفلات الشاي

54
00:04:14,854 --> 00:04:16,788
مرحبا , ستار , قناع لطيف

55
00:04:17,590 --> 00:04:19,558
أنه ليس من المفترض أن يكون لطيف

56
00:04:19,560 --> 00:04:21,360
أنه من المفترض أن يكون ذا تهديد

57
00:04:21,362 --> 00:04:23,495
حسنا , أنه حقا يظهر عيونك

58
00:04:24,498 --> 00:04:28,934
هل أنت مستعد لتقضي كل وقتك وطاقتك بمطاردتي بلا كلل ؟

59
00:04:28,936 --> 00:04:31,370
فقط لتشعر بالأحباط في كل منعطف

60
00:04:31,372 --> 00:04:34,339
ذلك يبدو مخيفا جدا , أنا لن أفعل ذلك أبدا

61
00:04:34,341 --> 00:04:35,507
لا

62
00:04:35,509 --> 00:04:37,776
ماذا إذا فعلت شيئا ما لجعلك تكرهني ؟

63
00:04:38,044 --> 00:04:40,512
ليس هناك شيء ما يمكنك ِ فعله لجعلي أكرهك ِ

64
00:04:41,281 --> 00:04:44,783
يمكنني تدمير أمداد سنة كاملة لجّل شعرك

65
00:04:46,854 --> 00:04:48,420
...يجب عليك ِ أن تكوني مجنونة حقيقية لتقومي بشيئا ما

66
00:04:50,356 --> 00:04:51,890
! لا

67
00:04:59,666 --> 00:05:01,933
الآن , هل ستدعني اكن عدوك اللدود ؟

68
00:05:02,101 --> 00:05:03,568
ليس لدي خيار

69
00:05:03,570 --> 00:05:06,038
لقد أخذت ِ بعيدا أكثر شيء أقدره في الحياة

70
00:05:06,439 --> 00:05:08,006
قصة الشعر السبايكي

71
00:05:08,541 --> 00:05:12,010
بعد الغداء سنحاول ان ندمر بعضنا البعض

72
00:05:20,454 --> 00:05:21,953
! تايتنز 

73
00:05:23,223 --> 00:05:24,856
يارجل , ما خطب شعرك ؟

74
00:05:30,997 --> 00:05:33,999
لاتهتموا بشأن ذلك , عدوي اللدود طليق

75
00:05:34,001 --> 00:05:35,834
ليس لديك عدود لدود

76
00:05:35,836 --> 00:05:39,104
أنتظر , هل أنت تتكلم حول ستارفاير ؟

77
00:05:39,106 --> 00:05:42,341
! ستارفاير الفظيعة

78
00:05:43,943 --> 00:05:46,178
الآن , ذلك مضحك

79
00:05:46,180 --> 00:05:47,512
هيا ,يارجل , حقا ؟

80
00:05:47,613 --> 00:05:50,115
بالتأكيد , حسنا , تفضلوا , أضحكوا

81
00:05:50,283 --> 00:05:54,419
نحن نضحك الآن , يارجل

82
00:06:08,902 --> 00:06:10,569
تحياتي , أصدقائي السابقون

83
00:06:10,837 --> 00:06:14,940
لا , روبن , عدوتك اللدودة الشريرة هنا

84
00:06:14,942 --> 00:06:17,008
ماذا سنفعل ؟

85
00:06:17,176 --> 00:06:19,711
تراجعوا ! هي هنا لأجلي

86
00:06:19,946 --> 00:06:22,347
أحمنا , روبن

87
00:06:22,349 --> 00:06:24,349
أنت أملنا الوحيد

88
00:06:24,550 --> 00:06:28,587
لا أحد يستطيع حمايتكم من ما
 على وشك أن أطلق عنانه على هذا العالم

89
00:06:28,788 --> 00:06:30,122
دعيني أخمن

90
00:06:30,124 --> 00:06:32,991
ستحاولين أن تشربي من كرتون الحليب مجددا ؟

91
00:06:34,027 --> 00:06:37,863
أراهن بأنها ستضع ساعة المايكرويف على التوقيت الخطئ

92
00:06:39,266 --> 00:06:42,768
أو ربما ستترك الماء في المغسلة يجري

93
00:06:42,770 --> 00:06:44,169
! لا

94
00:06:45,304 --> 00:06:49,508
لا ! جهزت القمر لينفجر

95
00:06:49,809 --> 00:06:53,345
أنت ِ ستفجرين القمر ؟ صحيح

96
00:07:12,799 --> 00:07:14,332
كارتون الحليب

97
00:07:16,269 --> 00:07:18,003
هل أنت ِ للتو فجرتي القمر ؟

98
00:07:18,005 --> 00:07:20,005
إلا تهتمين أبدا حول الأمواج المدية ؟

99
00:07:20,007 --> 00:07:21,440
لماذا فجرتي القمر ؟

100
00:07:21,442 --> 00:07:24,009
لأنني اعرف كم أحب روبن ذلك القمر

101
00:07:30,216 --> 00:07:32,684
هل انت ِ مجنونة , ستارفاير ؟

102
00:07:32,686 --> 00:07:34,853
نعم , وشريرة , أيضا

103
00:07:42,929 --> 00:07:46,498
نعم , يبدو بأن شخصا ما لديه عدوا لدود قوي جدا على كل حال

104
00:08:10,456 --> 00:08:13,291
عهدك ِ من الرعب قد أنتهى , ستارفاير

105
00:08:13,459 --> 00:08:15,994
أرى بأنكم أكتشفتم عريني السري

106
00:08:16,929 --> 00:08:18,997
نعم , حسنا , أنه في حديقتنا الخلفية

107
00:08:18,999 --> 00:08:20,365
لذا , ليس حقا بتلك السرية

108
00:08:20,766 --> 00:08:22,868
حسنا , أنتم متأخرين جدا لأيقافي

109
00:08:22,870 --> 00:08:24,936
! سأدمركم جميعا

110
00:08:29,275 --> 00:08:30,342
! تايتنز , انطلقوا

111
00:08:30,476 --> 00:08:33,178
هذه مجرد صناديق كارتونية , روبن

112
00:08:38,818 --> 00:08:41,286
تلك أشعة الليزر حقيقية ؟

113
00:08:41,288 --> 00:08:43,355
! اعتقد بانهم كانوا مجرد أضواء وامضة

114
00:08:48,828 --> 00:08:51,496
روبورتات قاتلة ؟ متى كان لديك ِ الوقت لبناء روبورتات قاتلة ؟

115
00:08:51,664 --> 00:08:52,764
لنهزمهم

116
00:09:21,794 --> 00:09:22,861
هل انت بخير ؟

117
00:09:29,302 --> 00:09:33,371
يارفاق , ستارفاير حقا جمعت هذا المكان بشكل جيد ؟

118
00:09:36,342 --> 00:09:39,044
لديها أسماك البيرانا , أيضا

119
00:09:45,718 --> 00:09:47,886
أعتقد أنه فقط أنت ِ وأنا الآن 

120
00:09:48,154 --> 00:09:50,522
هل نسيت تابعي ؟

121
00:09:58,831 --> 00:10:00,365
! أنا أفوز

122
00:10:01,200 --> 00:10:03,201
أخشى , بأنه يجب أن أنهيك الآن

123
00:10:03,203 --> 00:10:04,669
لايمكنك ِ

124
00:10:04,870 --> 00:10:08,073
إليس هذا ما أردته ؟ عدوا لدود قوي ؟

125
00:10:08,307 --> 00:10:11,509
فقط أردت أن أشعر بالقبول

126
00:10:12,445 --> 00:10:14,012
لأكون بطلا حقيقا

127
00:10:14,313 --> 00:10:17,115
لكن روبن , أنت بطل حقيقي

128
00:10:17,617 --> 00:10:20,952
حسنا , هل يمكن لهذا البطل الحقيقي أن يحضى بطلب أخير ؟

129
00:10:21,220 --> 00:10:23,588
لا أرى لما لا

130
00:10:23,723 --> 00:10:25,590
ما هي هذه أمنيتك الأخيرة ؟

131
00:10:25,791 --> 00:10:28,727
كنت أتسائل أي يوم من الأسبوع هو هذا اليوم ؟

132
00:10:28,928 --> 00:10:30,895
أعتقد أنه يوم الأثنين

133
00:10:31,263 --> 00:10:32,764
أتعرفين ما ذلك يعني

134
00:10:34,867 --> 00:10:36,001
! لكمة أطار

135
00:10:37,269 --> 00:10:39,838
! أمسك بك ِ ! في وجهك

136
00:10:40,106 --> 00:10:41,906
! هزمت عدوي اللدود

137
00:10:41,908 --> 00:10:43,908
! اعظم بطل خارق على الأطلاق

138
00:10:45,544 --> 00:10:47,545
! يوم الأثنين للدراجات النارية

139
00:10:47,745 --> 00:10:54,245
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

