1
00:00:01,000 --> 00:00:03,949
إثنى عشر نموذج للسيلونز

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,949
سبعة معروفين

3
00:00:11,000 --> 00:00:13,949
وأربعة بالخفاء

4
00:00:15,000 --> 00:00:19,949
وأخر سيتم الكشف عنه

5
00:00:20,798 --> 00:00:22,949
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

6
00:00:23,041 --> 00:00:24,890
أورورا ) , ألهة الفجر)

7
00:00:25,010 --> 00:00:27,781
أعتقدت أنها قد تكون ملائمة لسفينتك المثالية

8
00:00:27,941 --> 00:00:30,092
بداية جديدة -
شكراً لكِ -

9
00:00:31,405 --> 00:00:34,662
فاتنة الفضاء , أنتِ تنحدرين بشدة -
هيا يا (لى) , أخرجها من هناك -

10
00:00:34,823 --> 00:00:36,748
! عودى -
دعنى أذهب -

11
00:00:39,285 --> 00:00:40,085
! لا

12
00:00:40,753 --> 00:00:43,046
قد تكون محاكمة (بالتر) مسألة حاسمة

13
00:00:43,206 --> 00:00:45,548
ولكنه هذا الإحساس الذى يراودنى منذ فترة

14
00:00:45,709 --> 00:00:47,052
حان وقت التغيُر

15
00:00:47,781 --> 00:00:50,437
أرجوك يا إلهى , لا تسمح بموت هذا الطفل

16
00:00:50,964 --> 00:00:53,223
كيف يمكنك أن تأخذه ولا تأخذنى أنا ؟

17
00:00:53,576 --> 00:00:55,564
لقد أجاب الإله على صلاتك
يجب أن ترى بنفسك

18
00:00:56,558 --> 00:00:58,565
أنظر إليه -
لا أثار على وجود حُمى -

19
00:00:58,685 --> 00:00:59,394
لا

20
00:00:59,514 --> 00:01:00,905
إنها معجزة

21
00:01:01,634 --> 00:01:03,580
أريد أن أعلم بأمر الخمسة الأخرين

22
00:01:03,700 --> 00:01:05,497
الأنواع التى لم يراها أحدا  أبداً

23
00:01:06,129 --> 00:01:07,862
إنها الحقيقة
نحن سيلونز

24
00:01:09,138 --> 00:01:10,829
وقد كنا منذ البداية

25
00:01:10,949 --> 00:01:14,180
حتى بعد أن فحصتنى المركبة المعادية باللون الأحمر

26
00:01:14,506 --> 00:01:15,945
توقف الأمر اللعين وهربوا

27
00:01:16,065 --> 00:01:17,866
أتعتقد أنها قد تعرفت عليك كسيلونز ؟

28
00:01:18,032 --> 00:01:20,291
ربما لهذا لم تُطلق النار علي , والأمر الأكثر أهمية

29
00:01:20,604 --> 00:01:22,048
لِِماذا  لَم أطلق النار عليه ؟

30
00:01:22,342 --> 00:01:23,996
نعم , ما الذى يجرى بحق الجحيم ؟

31
00:01:24,116 --> 00:01:27,098
.. لقد  أقلعت بالسفينة منذ عدة ساعات والجميع يتصرف -
عدة ساعات ؟ -

32
00:01:27,700 --> 00:01:29,801
كارا) , لقد أختفيتى منذ شهرين)

33
00:01:30,518 --> 00:01:31,819
. مستحيل

34
00:01:32,281 --> 00:01:33,471
كيف وصلتى لهنا؟

35
00:01:33,632 --> 00:01:35,565
لقد أخبرتكِ أننى لا أعلم بالتحديد

36
00:01:35,685 --> 00:01:38,184
تباً , لازالوا يتجهون للإتجاه الخطأ

37
00:01:38,304 --> 00:01:40,520
عبور واحد أخر وسأفقد طريقى للأبد

38
00:01:40,681 --> 00:01:43,064
إنها (روزلين) , الرجل الكبير لن يصغى لى بسببها

39
00:01:43,224 --> 00:01:44,279
يجب أن أصل لها

40
00:01:45,518 --> 00:01:46,488
! لا , إنتظرى

41
00:02:06,831 --> 00:02:10,381
!توخى الحذر ,  ولأجل الألهة .. لا تطلق النار على الرئيسة

42
00:02:10,501 --> 00:02:11,789
فقط إسمح لى بالتحدث لها

43
00:02:11,909 --> 00:02:14,345
تحدث بكل ما تريده  , ولكن  سينتهى  الامر مع الهجوم الأول

44
00:02:14,506 --> 00:02:17,102
لدينا حالة طارئة هنا
فاتنة الفضاء تحتجز الرئيسة

45
00:02:17,222 --> 00:02:18,626
جيتا) , تولي الإتصالات)

46
00:02:26,435 --> 00:02:27,253
تحركى

47
00:02:29,891 --> 00:02:30,708
!  تحركى

48
00:02:40,516 --> 00:02:41,497
هيا

49
00:02:42,091 --> 00:02:43,484
! تحركى  , هيا

50
00:02:45,446 --> 00:02:46,772
أجلسى على  الأريكة

51
00:02:47,478 --> 00:02:48,295
! الآن

52
00:03:01,950 --> 00:03:03,863
أريد أن أبغضكِ كثيراً

53
00:03:06,742 --> 00:03:07,764
كثيراً

54
00:03:14,079 --> 00:03:16,011
لقد روادتكِ رؤية سابقة , أتتذكرى ؟

55
00:03:17,372 --> 00:03:19,088
السهم والمعبد

56
00:03:20,344 --> 00:03:22,496
,لقد ذهبت على ذلك الكوكب معك ِ

57
00:03:22,657 --> 00:03:24,858
.ووقعنا بكمين بواسطة أوغاد معدنيون

58
00:03:24,978 --> 00:03:27,210
والكثير من الرجال الصالحون لقوا حتفهم , أتتذكرى ؟

59
00:03:27,768 --> 00:03:28,845
نعم , أتذكر

60
00:03:29,737 --> 00:03:31,019
لقد وثقت بكِ

61
00:03:32,245 --> 00:03:33,359
إعتماداً على رؤية

62
00:03:35,496 --> 00:03:36,610
... على مُجرد

63
00:03:37,465 --> 00:03:38,542
! رؤية

64
00:03:40,774 --> 00:03:41,891
... لقد رأيت

65
00:03:42,724 --> 00:03:43,616
الأرض

66
00:03:45,195 --> 00:03:47,015
. لقد رأيتها بعينى

67
00:03:48,562 --> 00:03:50,717
وهي تستدعينى

68
00:03:51,435 --> 00:03:53,076
نحن نسير بالإتجاه الخاطئ

69
00:03:54,594 --> 00:03:56,359
لِم لا يُمكنكِ الثقة بى ؟

70
00:04:00,501 --> 00:04:01,578
أطلقى النار علي

71
00:04:03,739 --> 00:04:06,374
إذا أعتقدتى أننى سيلونز , فأنا عدوكِ

72
00:04:06,865 --> 00:04:08,258
أطلقى النار على عدوك

73
00:04:12,957 --> 00:04:13,979
! خذيه

74
00:04:19,915 --> 00:04:21,884
لست أكثر من سيلونز  منكِ

75
00:04:22,478 --> 00:04:23,834
وأنتِ تعلمين هذا

76
00:04:27,012 --> 00:04:28,348
أتمنى أن أستطعت

77
00:04:32,393 --> 00:04:34,944
لقد خاطرت بحياتى لأجل هذه المركبة اللعينة

78
00:04:35,105 --> 00:04:38,697
لقد أكلت ونِمت وقاتلت مع من أحبهم

79
00:04:38,857 --> 00:04:40,735
! وأنخدعت فى أصدقائى

80
00:04:40,855 --> 00:04:42,868
!  لقد خالفت القواعد أكثر مما تتبعتها

81
00:04:43,028 --> 00:04:45,360
لقد أخفقت .. حسناً , لقد أخفقت

82
00:04:48,385 --> 00:04:50,131
لكنه كل ما لدي

83
00:04:52,323 --> 00:04:54,087
هؤلاء الناس عائلتى

84
00:04:56,094 --> 00:04:57,988
ولا أحد منا ينتمى هنا

85
00:04:59,795 --> 00:05:01,178
!مُصابين .. لدينا مُصابين

86
00:05:02,798 --> 00:05:05,222
! أطلقى النار علي إذا كنت سيلونز

87
00:05:05,342 --> 00:05:07,377
لقد صنعوكِ بإتقان , أليس كذلك؟

88
00:05:16,619 --> 00:05:18,529
إهبطى على الأرضية
إهبطى على الأرضية

89
00:05:18,772 --> 00:05:20,278
! الآن -
! إبتعدوا عنى -

90
00:05:20,650 --> 00:05:23,009
! إيتعدوا عنى ! إبتعدوا عنى

91
00:05:23,325 --> 00:05:25,888
ما الذى تفعله ؟
(أنا لست سيلونز يا (ماثياس

92
00:05:26,331 --> 00:05:28,393
سيدتى الرئيسة -
!  يا ألهتى -

93
00:05:30,436 --> 00:05:32,888
ما الذى يجرى هنا بحق الجحيم ؟
لقد أعتقدت أنك تقوم بنقلها

94
00:05:33,008 --> 00:05:34,628
! لقد كنا ننقلها
! لقد فقدت رُشدها

95
00:05:35,549 --> 00:05:36,362
! يا ألهتى

96
00:05:36,482 --> 00:05:38,205
أأنتِ بخير ؟ -
! بعنى -

97
00:05:39,042 --> 00:05:40,174
! إبتعدوا عنى

98
00:05:46,881 --> 00:05:48,309
أصغوا لى
أرجوكم

99
00:05:50,050 --> 00:05:51,164
أنا أفقدها

100
00:05:52,414 --> 00:05:53,603
... الحلقات

101
00:05:54,308 --> 00:05:55,721
.. الطريق للأرض

102
00:05:56,352 --> 00:05:57,857
.. يزداد ضعفاً

103
00:05:59,380 --> 00:06:00,811
ألا تتفهموا ؟

104
00:06:02,755 --> 00:06:04,807
ألا يتفهم أحداً منكم ؟

105
00:06:07,240 --> 00:06:09,673
لقد كانت .. واضحة للغاية

106
00:06:11,313 --> 00:06:13,542
وكأن النداء يأتى من الحجرة التالية

107
00:06:15,381 --> 00:06:17,421
توقفوا عن التحديق بى هكذا

108
00:06:21,043 --> 00:06:22,864
أشعر به ينزلق بعيداً

109
00:06:24,313 --> 00:06:26,886
حتى بدون عبور
بينما نتحرك

110
00:06:28,334 --> 00:06:31,371
لقد أنخفضت للنصف عندما حضرت هنا

111
00:06:32,792 --> 00:06:33,609
النصف

112
00:06:35,957 --> 00:06:38,219
إذا أستمررنا بالعبور , ستُفقد

113
00:06:38,339 --> 00:06:40,155
ولن نجدها أبداً

114
00:06:41,697 --> 00:06:44,781
أعتقد أن هذا كا ما أردناه .. الطريق للأرض

115
00:06:45,413 --> 00:06:47,865
أتسمعونى ؟ -
أخرجها من هنا -

116
00:06:47,985 --> 00:06:50,621
! نعم ياسيدى , لنذهب -
, من الأفضل أن تطلق النار -

117
00:06:50,782 --> 00:06:52,584
! لأننى لن أتوقف

118
00:06:53,029 --> 00:06:54,906
! ستضطر لقتلى

119
00:06:56,038 --> 00:06:58,713
! عبور واحد أخر وسيُفقد للأبد

120
00:06:59,140 --> 00:07:00,385
! أدميرال

121
00:07:02,739 --> 00:07:12,721
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com
Sonata86.googlepages.com

122
00:07:13,303 --> 00:07:18,125
مركبة الفضاء جلاكتيكا
الموسم الرابع , الحلقة الثانية

123
00:07:19,045 --> 00:07:22,857
*ستة : واحد*

124
00:07:23,275 --> 00:07:33,608
الناجون : 39676 شخص
فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض

125
00:07:47,275 --> 00:07:51,508
تحتوى هذه الحلقة على بعض المشاهد
المخالفة لذا لزِم التنويه

126
00:07:51,538 --> 00:07:54,623
الحالة المتحمّسة تَفْسدُ
بالإرخاءِ الإهتزازيِ

127
00:07:54,743 --> 00:07:56,811
بحالة الإثارة الأولى

128
00:07:56,931 --> 00:07:58,788
نعم , نعم .. وبشكل مرِح نذهب

129
00:07:59,404 --> 00:08:02,782
.%إنخفاض النيتروجين الجوى بمعدل 0.03

130
00:08:03,176 --> 00:08:06,358
, إنها ليست تعزية كبيرة حيث سيلتقى المُجتمع بالقطع

131
00:08:06,478 --> 00:08:08,413
ويتخلوا عنا بالثامنية الحديثة , حيث العقاب

132
00:08:08,533 --> 00:08:10,408
بدلاً من التحريم .. أساسياً

133
00:08:10,609 --> 00:08:12,059
.رجاءً , إفصل المصهرَ

134
00:08:12,320 --> 00:08:15,043
. لن يأذوا أنفسهم
. نهاية الخط

135
00:08:15,163 --> 00:08:17,036
الإنتشار المُحدّد إلى بُعدين

136
00:08:17,156 --> 00:08:20,556
يزيد عدد مرات التطور بالنسبة للأنواع

137
00:08:20,956 --> 00:08:23,206
إرتفاع ومقياس معبد الخمسة

138
00:08:23,612 --> 00:08:25,414
التحويل هو الهدف

139
00:08:25,808 --> 00:08:27,573
لن يأذوا أنفسهم

140
00:08:28,464 --> 00:08:30,229
إكتمال تزامُن البيانات

141
00:08:30,349 --> 00:08:32,427
. من الواضح أن الهجين تُخبرنا بشيئاً ما

142
00:08:32,547 --> 00:08:34,338
دائماً تخبرنا الهجين بشيئاً ما

143
00:08:34,458 --> 00:08:37,310
, مُفترض أن يقوموا بالإبقاء على العمليات على كل سفينة

144
00:08:37,508 --> 00:08:39,394
.وليس التلفُط بالميتافيزيقيا

145
00:08:43,492 --> 00:08:44,598
, حسناً

146
00:08:44,718 --> 00:08:47,404
أنا أستسلم , ما الذى تحاول إخباره لنا ؟

147
00:08:47,618 --> 00:08:49,683
إنهم بأسطول المستعمرات

148
00:08:49,803 --> 00:08:51,231
مع البشر

149
00:08:52,251 --> 00:08:53,114
هم ؟

150
00:08:54,847 --> 00:08:55,936
من ؟

151
00:08:56,832 --> 00:08:57,955
الخمسة النهائيين

152
00:08:59,593 --> 00:09:01,167
لقد رفض  المقاتلين الأليين

153
00:09:01,327 --> 00:09:03,303
لأنهم ربما قد شاهدوا الخمسة النهائيين

154
00:09:03,423 --> 00:09:06,303
- بأسطول المستعمرات
يُحتمل أن كان سيتمكن منهم أو أنهم أختبائوا -

155
00:09:06,423 --> 00:09:07,639
لا محالة , توقًف

156
00:09:07,759 --> 00:09:09,036
توقف فوراً

157
00:09:09,335 --> 00:09:11,310
إستدرى وإذهبى بلطف

158
00:09:11,430 --> 00:09:13,823
وسأحاول نسيان ما سمعته تواً

159
00:09:13,943 --> 00:09:16,666
الخمسة النهائيين يا (كافيل) , إنهم قريبون
هذا أمر فائق الأهمية

160
00:09:16,786 --> 00:09:18,876
.لابد أنه تمت رؤية عيونهم وشَهدَت بمرور الوقت

161
00:09:18,996 --> 00:09:21,229
أتعتقد أنهم يبدون مثلنا ؟ -
! ذلك كافى -

162
00:09:21,533 --> 00:09:25,442
أتدركين ما الذى تقومين بفعله ؟
! أنتِ تفتحين مجال الحديث عن الخمسة النهائيين

163
00:09:29,108 --> 00:09:30,507
!ذلك مُحرّمُ

164
00:09:33,626 --> 00:09:35,629
أنتم تخاطرون بأمر بقائنا

165
00:09:36,450 --> 00:09:37,993
أنظروا لنفسكم

166
00:09:38,113 --> 00:09:40,919
.أنظروا  , توجد ملايين النسخ من النموذج الثانى لَها ذلك الأنفِ

167
00:09:41,039 --> 00:09:43,064
.والملايين من النموذج السادس لها ذلك الفَمِّ

168
00:09:43,244 --> 00:09:46,408
وثمانية تتشارك  في تلك الصدورِ
.وواحدة لَها هذا الدماغِ

169
00:09:46,682 --> 00:09:48,464
نحن نسخ ألية

170
00:09:49,227 --> 00:09:52,145
يوجد سبب لِم شعر المُبرمجون الأصليون

171
00:09:52,265 --> 00:09:54,596
! أنه من الخطأ لنا التواصل مع الخمسة النهائيين

172
00:09:54,812 --> 00:09:56,965
! لا -
إنتهاك ذلك البرنامج -

173
00:09:57,526 --> 00:09:59,011
! سيُهدد بقائنا

174
00:09:59,131 --> 00:10:00,939
شيئاً ما تغير

175
00:10:01,429 --> 00:10:04,409
الأفكار قد تغيرت
نعم , لقد تغيروا .. مركبات القتال تغيرت

176
00:10:04,529 --> 00:10:06,970
ذلك من أين بدأ هذا .. بهم

177
00:10:07,090 --> 00:10:09,341
, بطريقة ما تجاوزوا برنامجهم

178
00:10:09,461 --> 00:10:11,643
وخلافنا , لا يستطيعون تصحيح أنفسهم

179
00:10:11,763 --> 00:10:13,542
لذا فيجب أن نقوم بها لأجلهم

180
00:10:13,662 --> 00:10:14,406
نفعل ماذا ؟

181
00:10:15,007 --> 00:10:17,577
سنقوم بإعادة َتشكيل
هندستهم المعمارية العصبية

182
00:10:17,737 --> 00:10:20,121
.ونقوم بإعادة برمجة ردودهم الإرشادية

183
00:10:20,774 --> 00:10:22,540
أنقوم بتشكيلهم ؟ بإعادتهم ؟

184
00:10:22,901 --> 00:10:24,574
! إنهم مجرد أدوات وليست حيوانات أليفة

185
00:10:25,261 --> 00:10:27,377
ولكن بأي حال من  الأحوال ... يجب أن يتم

186
00:10:27,700 --> 00:10:28,630
من قال ؟

187
00:10:28,868 --> 00:10:32,313
! قول الإله الجبار , صوت السبب .. ذلك هو

188
00:10:32,996 --> 00:10:34,719
متى ستسمعون لهذا ؟

189
00:10:35,437 --> 00:10:39,442
ليس لديك السُلطة للقيام بأي تغيير بدون صوت الأغلبية

190
00:10:40,094 --> 00:10:42,852
حسناً , سنُصوت .. النماذج الأربعة والخمسة سيكونون بصفى

191
00:10:43,159 --> 00:10:44,459
سيتم عقد تصويت

192
00:10:44,579 --> 00:10:46,218
مركبات القتال تسمع ما نسمعه

193
00:10:46,338 --> 00:10:48,232
مركبات القتال  مُجرد أليات بسيطة

194
00:10:48,605 --> 00:10:49,313
لا

195
00:10:49,536 --> 00:10:52,926
شي إستثنائى قد حدث .. وهو يدعونا

196
00:10:53,046 --> 00:10:56,987
ويدفعنا لإكتشاف أصولنا
ومعرفة وضعنا بالكون

197
00:10:57,787 --> 00:10:59,939
... مركبات القتال جزء من هذا , والخمسة النهائيين

198
00:11:00,059 --> 00:11:02,697
بأي مكان سوى مع البشر

199
00:11:11,445 --> 00:11:12,489
لقد تأخرت

200
00:11:13,788 --> 00:11:16,112
لقد أنتظرت حتى تنام (كالى) , حسناً ؟

201
00:11:16,232 --> 00:11:18,324
لديها مشكلة بالنوم -
أرأيت (كارا) ؟ -

202
00:11:18,506 --> 00:11:20,695
! لقد رأيتها , إنها مجنونة كفأر المرحاض

203
00:11:20,815 --> 00:11:22,934
لولا أي شيء , فهي فاتنة الفضاء أكثر من أي وقت أخر

204
00:11:23,094 --> 00:11:24,185
! إنها زوجتى

205
00:11:24,345 --> 00:11:26,604
وكانت الرئيسة على وشك إطلاق النار عليها

206
00:11:26,724 --> 00:11:28,989
لانها تشك بكونها سيلونز

207
00:11:29,109 --> 00:11:30,149
! أنت سيلونز

208
00:11:31,317 --> 00:11:33,903
! لقد جذبنا الإنتباه لأنفسنا , تباً

209
00:11:34,919 --> 00:11:38,366
إذا كانت فاتنة الفضاء واحدة منا , فهي تقوم بدورها بطريقة أخرى

210
00:11:39,512 --> 00:11:42,528
أربعتنا سمعوا الأغنية وبحثوا عن بعضهم البعض

211
00:11:43,501 --> 00:11:44,648
وهي لم تسمع الأغنية

212
00:11:46,228 --> 00:11:47,778
لازال لدينا واحد ناقصاً

213
00:11:50,098 --> 00:11:50,994
(بالتر)

214
00:11:53,186 --> 00:11:54,653
.. ليس (بالتر) ولكن

215
00:11:55,734 --> 00:11:58,637
, عندما وجدته بالمعبد على كوكب الطحالب

216
00:11:59,070 --> 00:12:02,397
كان مُرافق لإحدى ذوى السحنة
(التى يدعونها بـ(دانا

217
00:12:02,517 --> 00:12:05,934
... لقد رأيت شيئاً ما هناك
لا اعلم ما هو ولكنهم قد تحدثوا

218
00:12:06,346 --> 00:12:07,645
ربما يعلم  أمراً ما

219
00:12:08,508 --> 00:12:09,730
لديه هذه المعتقدات

220
00:12:10,248 --> 00:12:13,297
عن الإله  الواحد التى يؤمن انه قادر على الشفاء

221
00:12:13,417 --> 00:12:15,735
لقد أخرج طفلاً ما من الغيبوبة

222
00:12:17,011 --> 00:12:19,298
ربما قد يعلم من هو الخامس

223
00:12:20,264 --> 00:12:21,738
وربما يعلم من نحن

224
00:12:21,858 --> 00:12:24,466
إذن فيجب أن نقترب ونكتشف

225
00:12:25,858 --> 00:12:27,817
كيف تقترح أن نفعل ذلك ؟

226
00:12:28,276 --> 00:12:29,792
بأن نستدرجه للشراب ؟

227
00:12:30,316 --> 00:12:32,685
حسناً , إنه رائع بأمرين

228
00:12:32,953 --> 00:12:35,543
!   التمدد بزنزانته .. وبين النساء

229
00:12:35,805 --> 00:12:37,258
! لقد أغوى واحدة من ذوى السحنة

230
00:12:37,491 --> 00:12:39,635
.إنه يجب النموذج رقم ستة .. تحديداً

231
00:12:39,860 --> 00:12:41,465
لا توجد أي طريقة

232
00:12:41,924 --> 00:12:44,882
... ليس من الضروري أن تزحفى على ظهركِ لأجله ولكن

233
00:12:45,002 --> 00:12:46,468
شكراً

234
00:13:03,074 --> 00:13:04,591
ما الذى فعلتيه ؟

235
00:13:05,517 --> 00:13:07,061
ما الذى أعتقدتيه ؟

236
00:13:08,546 --> 00:13:09,707
ماذا حدث لكِ ؟

237
00:13:11,152 --> 00:13:12,576
... لقد رأيت

238
00:13:13,049 --> 00:13:13,866
الآرض

239
00:13:16,816 --> 00:13:19,148
شكلها  ورائحتها

240
00:13:19,414 --> 00:13:21,383
ملمسها على مسام جلدى

241
00:13:21,503 --> 00:13:24,463
وأقسم لك .. بدت وكأننى كنت هناك من قبل

242
00:13:27,121 --> 00:13:28,484
كأننى لم أغادرها أبداً

243
00:13:33,495 --> 00:13:35,095
أنتِ غبية للغاية لإدراك

244
00:13:35,215 --> 00:13:37,777
أنكِ قد خيًبتى أمل الحليف الواحد الذى معكِ

245
00:13:38,239 --> 00:13:41,095
ليس لديكِ القدرة على الصُمود

246
00:13:43,721 --> 00:13:44,753
... أخبرينى

247
00:13:46,110 --> 00:13:47,656
من سيُساعدكِ ؟

248
00:13:53,869 --> 00:13:55,266
حقاً , اللعنة علي

249
00:13:56,711 --> 00:13:58,787
بالتأكيد لن تكون أنت

250
00:14:00,761 --> 00:14:03,735
يجب أن تذكر نفسك أنك شخصاً ما أخر

251
00:14:05,463 --> 00:14:07,465
! مرضعةَ الرّئيسَة

252
00:14:11,550 --> 00:14:13,354
أنت الشخص الذى ليس لديه الصمود

253
00:14:20,238 --> 00:14:22,588
سررت للعلم أنك لازالت تهتم , أدميرال

254
00:14:41,008 --> 00:14:42,666
! نحن نذهب للطريق الخطأ

255
00:14:47,466 --> 00:14:51,016
لقد تشاورنا مع نماذجنا وهاهي النتيجة

256
00:14:51,843 --> 00:14:54,493
, النماذج الرابعة والخامسة أنضموا لنا سابقاً

257
00:14:55,151 --> 00:14:57,172
ولقد صوتوا على إعادة تشكيل المقاتلات

258
00:14:57,342 --> 00:14:58,990
! يا للمُفاجأة يارفيق

259
00:14:59,778 --> 00:15:03,478
حسناً , النماذج  الثانية والسادسة والثامنة صوتوا عكس هذا , لذا نحن بمأزق

260
00:15:03,964 --> 00:15:08,025
ياللتعاسة .. لكنكِ كنتى مُحقة
أنا مجرد ألة

261
00:15:08,285 --> 00:15:11,358
للإقرار بأننى كنت خاطئاً -
عما تتحدث ؟ -

262
00:15:11,528 --> 00:15:13,269
شيئاً ما فوق العادة

263
00:15:13,439 --> 00:15:14,990
قد حدث

264
00:15:15,343 --> 00:15:16,177
رقم ثمانية

265
00:15:19,406 --> 00:15:21,003
ما الذى يحدث ؟

266
00:15:26,763 --> 00:15:27,669
(بومير)

267
00:15:29,997 --> 00:15:31,090
لن أقوم بـ

268
00:15:31,350 --> 00:15:35,510
بتغطية هذا
سأقول أن هذه من النموذج الثامن

269
00:15:35,771 --> 00:15:37,921
لقد صوتت على إعادة التشكيل -
ماذا ؟ -

270
00:15:38,091 --> 00:15:39,872
! أأنتِ مُندهشة ؟
لقد أندهشت أنا أيضاً

271
00:15:42,950 --> 00:15:45,603
لكن لم يُصوت أحد أبداَ ضد باقى  نموذجه

272
00:15:46,856 --> 00:15:48,439
لا أحد , أهذا حقيقي ؟

273
00:15:48,700 --> 00:15:50,608
يجب أن نكون قادرين على الدفاع عن أنفسنا

274
00:15:50,910 --> 00:15:55,029
لا .. هذا خاطئ وغير مقبول
لا يمكنها

275
00:15:55,715 --> 00:15:59,284
يجب أن تفعل شيئاً ما حيال هذه -
لا , لقد كان قرارها تماماً -

276
00:16:00,072 --> 00:16:02,846
لا يمكنك أن تسمح بهذا -
لا يوجد أي قانون أو مرسوم -

277
00:16:03,016 --> 00:16:05,262
.. لا يوجد شيئاً لحرمان ذلك , فقط

278
00:16:05,432 --> 00:16:07,234
لم يحدث هذا الأمر من قبل

279
00:16:07,775 --> 00:16:10,651
حاول أن تتذكر ذلك عندما قلت أنه سقيوم بتجميد نوعك

280
00:16:10,771 --> 00:16:12,430
الآن , لا تكون خاسر مُنزعج

281
00:16:12,550 --> 00:16:14,683
إذا فعلنا هذا , فسنخسر كلنا

282
00:16:15,090 --> 00:16:17,093
نعتقد أنه للأفضل -
الأفضل ؟ -

283
00:16:17,528 --> 00:16:19,178
أفقدت  رُشدك؟

284
00:16:19,778 --> 00:16:23,558
لقد قام مصممونا بتمييز كل نموذج .. كل نموذج فريد عن الأخر

285
00:16:23,819 --> 00:16:25,310
نحن ننتمى معاً

286
00:16:26,777 --> 00:16:30,233
تعلم أن هذا أفضل من أي أحداً
"نسخ ألية"

287
00:16:30,403 --> 00:16:34,003
هذه كانت كلماتك -
"شيئاً ما قد تغير" -

288
00:16:34,173 --> 00:16:37,572
تلك كانت كلماتكِ وأنا أوافق عليها كليةً

289
00:16:38,026 --> 00:16:40,241
المقاتلات ضدنا مثلما نحن الآن

290
00:16:40,654 --> 00:16:43,160
كانت توجد خطة
خطة مُقدسة بداخلنا

291
00:16:43,565 --> 00:16:46,609
أنت تقضى عليهم -
بل نقوم بإعادة تشكيلهم -

292
00:16:46,779 --> 00:16:48,341
لست إلهاً

293
00:16:49,154 --> 00:16:51,712
لا , بل أنا ألة

294
00:16:52,590 --> 00:16:55,382
. المقاتلات صُمِمت لأجل القيام بعمل مُحدًد

295
00:16:55,642 --> 00:16:58,115
وقد توقفوا عن القيام به  فسأقوم بإصلاحه

296
00:16:58,653 --> 00:17:01,859
وعندما يتم الإصلاح
سيعودون لوضعهم  كمقاتلين سعداء

297
00:17:02,029 --> 00:17:03,879
لذا دعونا ننتقل , حسناً ؟

298
00:17:11,466 --> 00:17:12,816
سأصلى لأجلك

299
00:17:13,341 --> 00:17:14,791
سأصلى بقوة

300
00:17:47,106 --> 00:17:49,314
! حسناً , ياعاشقى الخمرة

301
00:17:49,805 --> 00:17:50,895
!هدوء

302
00:17:51,156 --> 00:17:53,732
لقد حان الوقت .. أصمتوا

303
00:17:54,467 --> 00:17:55,916
إنتباه

304
00:17:56,619 --> 00:17:58,310
... نحن نقول وداعاً

305
00:17:59,279 --> 00:18:01,129
... لأفضل مازح لكم

306
00:18:01,463 --> 00:18:03,115
! لأفضل صاحب مؤخرة قد نراه أبداً

307
00:18:03,376 --> 00:18:04,659
أصمت
!

308
00:18:04,919 --> 00:18:06,038
ماجور

309
00:18:06,463 --> 00:18:08,002
! لنتقدم -
! تعال -

310
00:18:08,592 --> 00:18:11,703
لقد تناولت شراب -
لنفعل  هذا , تعال فوراً -

311
00:18:14,394 --> 00:18:15,777
لست عطِش

312
00:18:21,785 --> 00:18:23,040
(نخب (جلاكتيكا

313
00:18:27,150 --> 00:18:29,433
(نخب رجال ونساء (جلاكتيكا

314
00:18:32,527 --> 00:18:33,785
.. نخب الأدميرال

315
00:18:35,622 --> 00:18:38,777
! (الذى يقود رجال ونساء (جلاكتيكا

316
00:18:45,338 --> 00:18:48,410
ونخب أحبائنا وأزواجنا وزوجاتنا

317
00:18:49,396 --> 00:18:51,081
! نخن أحبائنا

318
00:18:57,591 --> 00:18:59,002
ولأصدقائنا الغائبون

319
00:19:45,071 --> 00:19:46,093
شكراً لكم

320
00:19:48,586 --> 00:19:50,306
ذلك لطيف للغاية

321
00:20:03,112 --> 00:20:04,696
بعد إذنكم , حسناً ؟

322
00:20:14,118 --> 00:20:15,468
راقب خطواتك

323
00:20:17,241 --> 00:20:19,757
ماذا قلت ؟ -
أعذرنى -

324
00:20:27,384 --> 00:20:30,756
أنتِ تتجسسين علي يا (تروي) , لقد رأيتكِ هنا

325
00:20:32,271 --> 00:20:34,668
لا , لقد سمعت عن المُعجزة

326
00:20:36,911 --> 00:20:38,133
الطفل ؟

327
00:20:38,548 --> 00:20:39,355
نعم

328
00:20:40,992 --> 00:20:43,358
تُقصدين  أن (لورا روزلين) قد سمعت عنها

329
00:20:44,930 --> 00:20:47,198
حسناً , لقد كنت أتجسس عليك

330
00:20:47,368 --> 00:20:50,196
حسناً , يتصادف أن أجلس هنا .. أليس كذلك ؟

331
00:20:51,181 --> 00:20:54,703
لقد كنت أراقب هؤلاء الناس
والطريقة التى ينظرون بها لك

332
00:20:56,507 --> 00:20:58,076
بالطبع , إذا كنتِ ستبغلين الرئيسة

333
00:20:58,246 --> 00:21:00,448
بان شعبيتى الجديدة هائلة

334
00:21:00,618 --> 00:21:03,837
إذن فيجب أن تقلق جداً -
لقد أتيت  هنا بمفردى وبإرادتى -

335
00:21:04,098 --> 00:21:05,964
وقد قضيت الليلة الماضية مع رئيستكِ

336
00:21:07,852 --> 00:21:08,925
هيا , كن لطيفاً

337
00:21:09,186 --> 00:21:11,159
ما الذى سيُكلفك ؟ -
يا إلهى -

338
00:21:11,329 --> 00:21:12,579
!ياللهستريا

339
00:21:12,749 --> 00:21:14,267
(تماسك يا (جايس

340
00:21:14,650 --> 00:21:18,018
إنها لا تكذب , قد تكون حقاً مصدر ثميناً للمعلومات

341
00:21:18,455 --> 00:21:20,771
لِمَ لا تشعر بها ؟ -
تشعر بها ماذا ؟ -

342
00:21:21,032 --> 00:21:23,440
ماذا ؟ -
لا أتحدث لكِ حقيقة -

343
00:21:24,141 --> 00:21:26,727
أنسانى لدقيقة

344
00:21:27,270 --> 00:21:29,596
أسألها عما تفعله هنا -
أنا اتحدث لكِ -

345
00:21:29,766 --> 00:21:32,687
لِمَ حضرتى هنا ؟ -
ربما كان خطأ -

346
00:21:34,947 --> 00:21:37,534
حسناً , لا يمكننى التوقف عن التفكير عما حدث

347
00:21:37,704 --> 00:21:41,629
لقد وجدناك برئياً عندما كرهك الجميع , لقد كرهتك

348
00:21:41,762 --> 00:21:44,657
..(ومُعجزة شفاء  هذا الطفل  وعودة (كارا ثيراس

349
00:21:44,827 --> 00:21:47,213
أعنى  أن الجميع قد أعتقد أنها ميتة

350
00:21:48,049 --> 00:21:51,219
لذا ربما تكون هذه معجزات -
ربما -

351
00:21:52,396 --> 00:21:55,660
الأمر هو .. بطريقة ما تبدو البؤرة بالنسبة لهم

352
00:21:56,546 --> 00:21:58,049
حقاً بالفعل .. أليس كذلك؟

353
00:22:00,318 --> 00:22:03,433
.. لا أتفهم نفسى , لأكون صريحاً فقط

354
00:22:04,212 --> 00:22:05,751
حسنأً .. يبدو

355
00:22:06,115 --> 00:22:08,071
أن الإله قد أختارنى

356
00:22:09,962 --> 00:22:11,214
لغناء أغنيته

357
00:22:11,384 --> 00:22:13,801
أغنية ؟ -
موسيقى , أقلت موسيقى ؟ -

358
00:22:14,502 --> 00:22:17,836
نعم , كما تعلمين .. إنه أمر سخيف
إنها مثل

359
00:22:18,006 --> 00:22:20,900
تبدو مثل ثرثرة بعيدة من أوركسترا

360
00:22:21,333 --> 00:22:22,324
تناغُم

361
00:22:23,043 --> 00:22:23,876
وبعدها

362
00:22:24,136 --> 00:22:26,003
, يلوح  أحدا بعصا سحرية

363
00:22:27,188 --> 00:22:28,761
وكل تلك المقطوعات

364
00:22:29,034 --> 00:22:31,222
تبدأ بالإنزلاق داخل المكان

365
00:22:32,847 --> 00:22:34,178
, غريبة

366
00:22:34,438 --> 00:22:36,064
و صُراخ النشازِ

367
00:22:36,795 --> 00:22:39,517
تصبح نغمة واحدة

368
00:22:40,824 --> 00:22:42,895
لا يجب أن تتم رؤيتى هنا حقاً

369
00:22:47,530 --> 00:22:51,070
من أنت عليك اللعنة ؟
! ماذا .. أيجب أن أندهش ؟

370
00:22:51,946 --> 00:22:54,717
أعنى أنك أنا , من الواضح أنك أنا إذن

371
00:22:55,376 --> 00:22:57,294
فيما عدا لم تكن أنت أنا , أليس كذلك؟

372
00:23:04,424 --> 00:23:05,251
أأنت رقم ستة ؟

373
00:23:06,087 --> 00:23:07,568
... إنه أنتِ رقم ستة

374
00:23:08,239 --> 00:23:09,826
أتبدين بهئية أخرى؟

375
00:23:10,683 --> 00:23:13,332
الآن , لِمَ تحتاج  لإخفاء نفسها عنك ؟

376
00:23:13,502 --> 00:23:16,083
حسنأً , لقد أثرت نقطة صائبة -
(لنتحدث عن (تروي -

377
00:23:16,253 --> 00:23:18,504
أين هي ؟ -
(يجب أن نتحدث عن (تروي -

378
00:23:18,674 --> 00:23:21,058
لأن كلاينا نعلم لأين يؤدى هذا

379
00:23:21,318 --> 00:23:23,128
أنت تشتهيها , أليس كذلك؟

380
00:23:23,298 --> 00:23:25,413
حقاً , حسناً .. كما تعلم

381
00:23:25,716 --> 00:23:26,939
! إنها مثيرة للغاية

382
00:23:27,286 --> 00:23:28,565
. حقاً

383
00:23:29,576 --> 00:23:30,486
! مثيرة

384
00:23:30,888 --> 00:23:33,576
(لقد أحبطتنى حقاً يا (جايس -
لماذا ؟ -

385
00:23:35,534 --> 00:23:38,498
إنها أكثر من كونها هذه الأمور , إنها مميزة

386
00:23:39,826 --> 00:23:41,078
وأنت تشعر بهذا

387
00:23:41,572 --> 00:23:42,876
حقاً , مُدهش

388
00:23:43,862 --> 00:23:45,958
حقاً , لقد رأيت هذا أيضاً
أنت مُشِد للإنتباه تماماً

389
00:23:46,218 --> 00:23:47,084
.هشّ

390
00:23:47,405 --> 00:23:49,051
تعامل بحرص

391
00:23:49,221 --> 00:23:50,471
أود ذلك

392
00:24:03,467 --> 00:24:05,869
تستمتع بهذا أكثر من المعتاد

393
00:24:06,605 --> 00:24:07,903
الأعصاب المُرهقة

394
00:24:09,236 --> 00:24:10,319
(حفلة (لى

395
00:24:13,993 --> 00:24:16,488
ماذا نفعل الآن ؟ أنقدمها للمحاكمة ؟

396
00:24:16,748 --> 00:24:18,605
ونجد (رومو لمبكين)؟

397
00:24:19,158 --> 00:24:20,450
أم نُخلى يدنا من الأمر ؟

398
00:24:21,894 --> 00:24:23,110
لا أعلم

399
00:24:24,827 --> 00:24:26,588
أنقوم بتتبٌعها لكمين ؟

400
00:24:28,658 --> 00:24:30,469
إنها السائقة -
نعم -

401
00:24:34,221 --> 00:24:37,821
أستسمر بالمشي ذهاباً وإياباً
أَم سَتَجْلس وتَتكلّم؟

402
00:24:38,919 --> 00:24:40,719
ما الذى يجرى ؟
أجلس

403
00:24:54,414 --> 00:24:56,558
ماذا إذا كانت تقول الحقيقة ؟

404
00:24:58,876 --> 00:25:01,042
كان يفترض أنها لقت حتفها

405
00:25:01,522 --> 00:25:03,638
ولم تلقى حتفها
لا يمكننى تفسير هذا

406
00:25:05,051 --> 00:25:07,039
ماذا إذا كانت تقصد أن تساعدنا ؟

407
00:25:08,689 --> 00:25:10,048
.. وكانت هذه

408
00:25:12,248 --> 00:25:13,170
ماذا ؟

409
00:25:14,537 --> 00:25:15,785
مُعجزة ؟

410
00:25:19,912 --> 00:25:23,122
أذلك ما تطلق  على هذا الأمر ؟
هيا , قلها

411
00:25:23,826 --> 00:25:26,880
أفضى بما لديك
أريد أن أسمع

412
00:25:27,050 --> 00:25:29,884
! أن إلحاد الأدميرال يُدعى هذه بمُعجزة

413
00:25:31,146 --> 00:25:33,942
لقد أطلقتى النار عليها من مدى قريب وأخطأتى

414
00:25:35,525 --> 00:25:37,492
.علاج (الدلوكسين)أخطا بتصويبكِ

415
00:25:38,648 --> 00:25:39,780
.كذلك الشَكّ

416
00:25:45,511 --> 00:25:48,163
لقد ضغطت على الزناد وسأود فعلها   ثانية

417
00:25:48,333 --> 00:25:52,014
لقد وضعت حياتها أمام الرصاصة كأنه ليس لهذا معنى

418
00:25:52,184 --> 00:25:54,711
تخفق مرة .. فتحاول مرة أخرى

419
00:25:55,809 --> 00:25:59,190
ربما يقنعكِ هذا أنكِ قد  عنيتى لها
أكثر من حياتها نفسها

420
00:25:59,592 --> 00:26:00,967
أتلك مُعجزتك ؟

421
00:26:02,171 --> 00:26:04,130
أتود التحدث عن المُعجزات ؟

422
00:26:04,300 --> 00:26:05,876
نفس اليوم المماثل

423
00:26:06,339 --> 00:26:09,203
يخبرنى الطبيب الشاحب

424
00:26:09,557 --> 00:26:10,936
, أنه كان لدى سرطان طرفي

425
00:26:11,422 --> 00:26:14,827
! فتباد معظم البشرية  وأنجوا أنا

426
00:26:15,099 --> 00:26:18,610
وبظروف مفاجئة أصبح الرئيسة

427
00:26:19,425 --> 00:26:20,362
وبعدها

428
00:26:20,979 --> 00:26:22,656
يختفى  السرطان من عندى

429
00:26:23,138 --> 00:26:26,546
بما يكفى لنا لإيجاد الطريق للأرض

430
00:26:27,528 --> 00:26:30,070
يمكنك أن تطلق عليه ما أردت

431
00:26:31,389 --> 00:26:33,438
والآن أنا أحتضر

432
00:26:36,329 --> 00:26:37,802
لا تتحدثين بتلك الطريقة

433
00:26:40,437 --> 00:26:42,111
يجب أن تواجه هذا

434
00:26:42,535 --> 00:26:44,416
حياتى على حافة النهاية قريباً

435
00:26:44,586 --> 00:26:48,104
ولن أعتذر لك  لأجل ألا تثق بها

436
00:26:48,274 --> 00:26:49,428
... وأنا

437
00:26:49,780 --> 00:26:53,209
لن أئتمِنها بقَدَر هذا الأسطول

438
00:26:54,650 --> 00:26:56,727
, أنت مرتبك تماماً من الداخل

439
00:26:58,341 --> 00:27:01,073
.. لا يمكنك تقبل أي خسارة , ولدك يغادر

440
00:27:01,243 --> 00:27:02,911
هذا أنا .. أعلم

441
00:27:04,586 --> 00:27:06,294
لن يذهب أحداً لأي مكان

442
00:27:10,618 --> 00:27:11,493
... حسناً

443
00:27:13,084 --> 00:27:14,473
. هنا الحقيقة

444
00:27:14,783 --> 00:27:16,543
هذا ما يحدث

445
00:27:17,328 --> 00:27:19,162
(تود أن تُصدق (كارا

446
00:27:20,845 --> 00:27:22,860
وتفضل أن تكون مخطئاً بشأنها

447
00:27:23,243 --> 00:27:25,322
وتواجه  نهايتك الخاصة

448
00:27:26,119 --> 00:27:28,328
بمخاطرة فقدها  ثانية

449
00:27:32,381 --> 00:27:34,371
.. يمكنكِ أن تجلسى بالحجرة , ولكن

450
00:27:36,156 --> 00:27:37,682
أبعدى من أفكارى

451
00:27:46,755 --> 00:27:48,805
أنت خائق أن تعيش وحيداً

452
00:27:51,779 --> 00:27:53,929
وأنتِ خائفة أن  تموتين بتلك  الطريقة

453
00:27:57,127 --> 00:28:00,045
أنتِ خائفة أنكِ ربما لن تكونى الزعيمة المُحتضرة مثلما أعتقدتى

454
00:28:05,986 --> 00:28:07,901
أو أن موتكِ قد يكون

455
00:28:08,218 --> 00:28:09,327
بلا معنى

456
00:28:09,497 --> 00:28:11,003
مثل الجميع أيضاً

457
00:28:57,571 --> 00:29:00,814
لقد رشحنى (زاريك) لمقعد مجلس ال12 خالى , وقد قبلت

458
00:29:02,021 --> 00:29:03,334
(أنت رجلَ جناحِ (زاريك

459
00:29:03,504 --> 00:29:05,572
حسناً , كما تعلمين .. واريه

460
00:29:05,742 --> 00:29:08,738
لقد سمعت كل هذا من قبل , فتى العمل كما أعلم

461
00:29:09,203 --> 00:29:12,002
.. رأسه كبير بمثل حجم المنزل الذى ترعرعت به ولكن

462
00:29:12,172 --> 00:29:15,490
. أنا جديد على هذا كله
قد يمكننى الإستعانة بمساعدة

463
00:29:17,425 --> 00:29:20,083
بالإضافة لذلك ,  لم أقل أبداً أي شيء

464
00:29:21,708 --> 00:29:22,835
.سواي

465
00:29:24,550 --> 00:29:25,852
خصوصاً أنتِ

466
00:29:29,611 --> 00:29:32,849
كما تعلمين , أخيراً تفهمت ما قصدتيه

467
00:29:33,200 --> 00:29:34,810
عن إمتلاك قَدَر

468
00:29:36,235 --> 00:29:37,558
يجب أن أفعل هذا

469
00:29:38,838 --> 00:29:42,308
وحقيقة أنه ليس لدى مُبرًر لتوضيح  هذا

470
00:29:43,203 --> 00:29:45,400
فلا يُعنى حقاً انه يهم

471
00:29:50,735 --> 00:29:51,906
ليكُن كذلك

472
00:29:57,788 --> 00:29:58,956
ليكُن كذلك

473
00:30:08,121 --> 00:30:10,466
(حظ موفق برحلتك يا (لى أداما

474
00:30:17,038 --> 00:30:18,641
(وأنتِ أيضاً يا (كارا ثيراس

475
00:30:24,497 --> 00:30:25,612
حسناً

476
00:30:31,672 --> 00:30:32,613
...(لى)

477
00:31:00,731 --> 00:31:02,180
أنا أصدقكِ

478
00:31:07,226 --> 00:31:10,610
القطاعات الحمراء والزرقاء ستتقدم أولاً
ثم يتبعها الأخضر والأصفر

479
00:31:10,870 --> 00:31:13,408
فانتة الفضاء , إذا كان لديكِ مشكلة فلا  أود أن أسمع عنها

480
00:31:13,578 --> 00:31:17,452
! مشكلتى الوحيدة أنك لم تلقى هذه العِظة منذ أسبوع

481
00:31:17,622 --> 00:31:20,826
أبقوا حذرين , أي إتصال سيلونز .. أطلقوا النار فوراً وأصيبه

482
00:31:20,996 --> 00:31:23,488
أية أسئلة ؟ -
نعم ,  عندما ستعود .. متى ستقومين بلعب دورك؟ -

483
00:31:23,853 --> 00:31:27,216
<i>! ليلة الغد -
حسناً , حسناً -</i>

484
00:31:28,113 --> 00:31:31,387
حظ موفق , كن حذراً بالخارج هناك

485
00:31:36,849 --> 00:31:38,572
! إنتباه للجميع

486
00:31:47,703 --> 00:31:51,448
بسجل الخدمة المخلصة والولاء

487
00:31:52,056 --> 00:31:53,696
, سيدتى الرئيسة

488
00:31:53,866 --> 00:31:55,882
. أدميرال أسطول المستعمرات

489
00:31:56,052 --> 00:31:58,741
... أيها السادة والسيدات
...(ماجور (لى أداما

490
00:31:59,084 --> 00:32:00,609
! تحِية

491
00:32:40,383 --> 00:32:41,784
حظ مُوفق

492
00:33:24,797 --> 00:33:25,983
شكراً لكِ

493
00:33:29,800 --> 00:33:31,944
! حسناً , يبدو أنكِ قد حصلت على منزل

494
00:33:36,616 --> 00:33:37,944
سأفتقدكِ

495
00:33:38,653 --> 00:33:39,971
(وداعاً يا (لى

496
00:33:41,815 --> 00:33:43,082
أعتنى بنفسك

497
00:34:17,978 --> 00:34:20,816
(نريدك أن تتوقف عن إعادة تشكيل المقاتلات يا (كافيل

498
00:34:23,198 --> 00:34:25,620
مقاتلات بإرادة حرة ؟

499
00:34:26,467 --> 00:34:28,272
لن نعود للبداية

500
00:34:28,969 --> 00:34:32,102
أتعلمى حقاً ما الذى يعتل بصدرى ؟

501
00:34:32,487 --> 00:34:33,946
, لقد أشرتى بأصابيعكِ

502
00:34:34,116 --> 00:34:37,357
وأتهمتنى بالطغيان

503
00:34:37,617 --> 00:34:40,190
أنتِ الشخص الذى يتولى المسؤولية هنا

504
00:34:40,360 --> 00:34:41,862
نريدك أن تتوقف

505
00:34:42,122 --> 00:34:44,671
لست المسؤولة , لقد عقدنا تصويت

506
00:34:46,871 --> 00:34:48,665
لأخر مرة

507
00:34:48,959 --> 00:34:51,705
أستتوقف عن إعادة تشكيل المقاتلات ؟

508
00:34:52,729 --> 00:34:55,351
إنه غير معقول , أليس كذلك؟
غير معقول

509
00:34:55,865 --> 00:34:57,905
لأخر مرة

510
00:35:00,022 --> 00:35:00,945
لا

511
00:35:02,678 --> 00:35:04,481
كنت أخشى أن تتفوه بذلك

512
00:35:06,771 --> 00:35:07,596
أدخل

513
00:35:14,259 --> 00:35:15,771
عما يكون هذا ؟

514
00:35:16,031 --> 00:35:18,148
المقاتلين الأليين لا يمكنها التصويت يا رقم ستة

515
00:35:18,408 --> 00:35:20,901
(ليسوا هنا لاجل التصويت يا (كافيل

516
00:35:57,901 --> 00:36:00,130
هل أذيتكِ ؟ -
لا -

517
00:36:01,539 --> 00:36:03,779
ما الخطب إذن ؟ -
لا شيء -

518
00:36:05,820 --> 00:36:08,384
! ماذا تعنين بلا شي ؟ أنتِ تصرخين

519
00:36:10,761 --> 00:36:13,022
!  مجرد شيئاً ما افعله أثناء ممارسة الجنس

520
00:36:16,944 --> 00:36:18,542
طوال الوقت ؟ -
نعم -

521
00:36:19,893 --> 00:36:21,655
أنا أسفة حقاً

522
00:36:22,508 --> 00:36:23,880
لا تلقى بالاً

523
00:36:24,140 --> 00:36:25,964
لِمَ يجب أن أعتذر ؟

524
00:36:27,890 --> 00:36:29,928
يجب أن تكونى ممتنة

525
00:36:31,406 --> 00:36:33,788
لدينا غزارة من الإحساس

526
00:36:36,079 --> 00:36:38,045
لم أفكر بهذا أبداً هكذا

527
00:36:38,355 --> 00:36:39,855
حسناً  , أعنى أنكِ مُباركة .. أليس كذلك؟

528
00:36:40,716 --> 00:36:42,287
لا أعلم

529
00:36:43,402 --> 00:36:44,912
أعتقد ذلك

530
00:36:47,203 --> 00:36:49,453
أفترض أننى لست سيلونز

531
00:36:54,937 --> 00:36:57,045
حسناً, لا أعلم عن هذا

532
00:36:59,265 --> 00:37:03,044
البشر بشكل واضح لا يمكنهم تحمل المعاناة

533
00:37:03,990 --> 00:37:05,571
السيلونز يمكنهم الإحساس

534
00:37:05,835 --> 00:37:07,799
أتصدق بذلك ؟ -
نعم , أصدق بذلك حقاً -

535
00:37:08,531 --> 00:37:10,862
. لقد قضيت وقتاً طويلاً بينهم

536
00:37:15,129 --> 00:37:16,808
ربما قد قام رجل بصنعهم

537
00:37:16,978 --> 00:37:19,185
ولكن بواسطة الإله منذ البداية , أليس كذلك؟

538
00:37:22,637 --> 00:37:25,859
الإله الذى خلق الروح الحقيقية
الإله الواحد الحقيقي

539
00:37:26,590 --> 00:37:28,070
إله واحد ؟

540
00:37:29,316 --> 00:37:31,293
الإله الواحد الحقيقي

541
00:37:32,433 --> 00:37:35,757
كما تعلمى, لقد أصبحت مرهق  للغاية من ذلك

542
00:37:36,983 --> 00:37:39,331
لإنكار الحقيقة الجوهرية

543
00:37:49,244 --> 00:37:52,135
!  هذا .. ليس مزاحاً

544
00:37:56,962 --> 00:37:57,807
غادر

545
00:37:59,952 --> 00:38:02,081
! لقد أمرتهم بالمغادرة

546
00:38:11,217 --> 00:38:12,447
لمَِ لا يغادرون ؟

547
00:38:17,027 --> 00:38:18,469
(مانع الـ(تلينفانيك

548
00:38:18,639 --> 00:38:21,414
.. الذى يحدد الوظائف ذات الأهمية الكبرى بالمقاتلين الأليين

549
00:38:21,674 --> 00:38:23,792
قمنا بإزالتها -
ماذا تقولين ؟ -

550
00:38:24,052 --> 00:38:25,530
لقد أخرست المقاتلات

551
00:38:25,700 --> 00:38:29,193
نحن  نماذج (الليبون) و (شيرون) قمنا
بمنح المقاتلين الأليين هدية لسبب

552
00:38:29,363 --> 00:38:32,037
ليس لديكِ السلطة لفعل هذا , لا أحد

553
00:38:32,969 --> 00:38:34,606
! لا يمكنكِ فعل أي شيء بدون تصويت

554
00:38:34,726 --> 00:38:38,124
لا , لا يمكننا فعل هذا بدون تصويت .. لذا فقد أنهينا التصويت

555
00:38:46,606 --> 00:38:47,815
ما الذى فعلتيه ؟

556
00:38:48,075 --> 00:38:50,693
أول شيء  عرفوه عما  فعلته بالمقاتلات الألية

557
00:38:51,197 --> 00:38:52,779
تتصور بما يشعروا به

558
00:38:55,812 --> 00:38:57,089
لا

559
00:39:30,329 --> 00:39:32,401
سيدى , الأسطول مُستعد وجاهز للعبور

560
00:39:32,711 --> 00:39:34,505
نفِذ  العبور

561
00:39:40,339 --> 00:39:41,930
! تراجعوا

562
00:39:43,587 --> 00:39:45,137
... تراجعوا

563
00:40:12,493 --> 00:40:13,359
إفتح الزنزانة

564
00:40:22,840 --> 00:40:23,661
قيدها

565
00:40:45,001 --> 00:40:46,050
... إذن

566
00:40:47,555 --> 00:40:50,104
ستقوم بإلقائى  بسهولة فى الفضاء السحيق

567
00:40:52,778 --> 00:40:54,025
لا أخشى الموت

568
00:40:54,674 --> 00:40:57,194
.سيبدو أسهل مما مررتى به

569
00:40:58,697 --> 00:40:59,978
بل أشد

570
00:41:00,367 --> 00:41:02,904
خصوصا الآن أرى الأمور بوضوح

571
00:41:04,647 --> 00:41:06,411
أنت ترتكب خطأ

572
00:41:06,857 --> 00:41:08,519
ربما

573
00:41:09,336 --> 00:41:11,389
لكن لا يمكننى المجازفة بفرضية أنكِ على صواب

574
00:41:11,559 --> 00:41:13,294
ولا أفعل شيء حياله

575
00:41:29,524 --> 00:41:31,490
لقد أختار (هيلو) طاقم لكِ

576
00:41:31,660 --> 00:41:33,481
سأعطيك مركبة

577
00:41:34,491 --> 00:41:36,326
! أأمل أنه لازال بإستطاعتكِ شم الرائحة

578
00:41:37,217 --> 00:41:39,332
(لقد  أخلينا مركبة (الديميتريوس

579
00:41:39,863 --> 00:41:42,761
إنها مركبة إعادة تدوير المياه

580
00:41:43,416 --> 00:41:45,993
.سيُعلن أنها قد غادرت بمهمة كشفِيًة

581
00:41:46,720 --> 00:41:48,403
للبحث عن طعام

582
00:41:49,325 --> 00:41:51,290
لذا أنت تعتقد أننى محقة

583
00:41:51,656 --> 00:41:53,725
ربما ,  وربما لا

584
00:41:54,739 --> 00:41:57,121
ولكن أعلم أنها على صواب , الرئيسة

585
00:41:57,415 --> 00:41:59,533
لقد كانت صحيحة منذ البداية

586
00:41:59,969 --> 00:42:01,752
وقد مللت من الفقدان

587
00:42:02,654 --> 00:42:05,790
لقد أرهقت من تجنب الأشياء التى  أريد تصديقها

588
00:42:06,190 --> 00:42:08,111
وأصدقكِ حينما تقولين

589
00:42:08,281 --> 00:42:10,736
أنكِ ستموتين قبل أن تتوقفى عن المحاولة

590
00:42:11,993 --> 00:42:14,182
ولا أريد فقدانكِ ثانية

591
00:42:16,385 --> 00:42:17,756
الآن إذهبى

592
00:42:19,284 --> 00:42:21,189
. لإيجاد طريق للأرض

593
00:42:30,684 --> 00:42:46,392
مع تحيات
محمد عوض (Winter Sonata)
Mohamedawad265@hotmail.com

