1
00:00:01,000 --> 00:00:03,949
إثنى عشر نموذج للسيلونز

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,949
سبعة معروفين

3
00:00:11,000 --> 00:00:13,949
وأربعة بالخفاء

4
00:00:15,000 --> 00:00:19,949
وأخر سيتم الكشف عنه

5
00:00:20,798 --> 00:00:22,949
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

6
00:00:23,176 --> 00:00:25,737
سأمنحكِ مركبة , الأن أذهبى

7
00:00:25,897 --> 00:00:27,453
أجدى طريق للأرض

8
00:00:28,558 --> 00:00:30,748
كارا) , أنا لوحدى ولا أنوى الهجوم)

9
00:00:30,868 --> 00:00:32,735
كنت أعلم أننى سأجدكِ -
ليبون) ؟) -

10
00:00:32,855 --> 00:00:36,164
أنا هنا لأجل عرض هدنة بين السيلونز والبشر

11
00:00:36,325 --> 00:00:38,186
وفرصة لكِ لإستكمال رحلتكِ

12
00:00:38,499 --> 00:00:39,580
الهجين

13
00:00:39,828 --> 00:00:41,929
(تحتاجين للذهاب إليها يا (كارا

14
00:00:42,414 --> 00:00:44,547
ستخبركِ بالطريق للأرض

15
00:00:44,708 --> 00:00:47,022
لقد أنتهينا , خذوه من هنا

16
00:00:47,419 --> 00:00:49,135
نحن مستعدون للعودة للأسطول حسب أوامركِ

17
00:00:49,296 --> 00:00:51,554
لن نعود للأسطول -
(كابتن (ثيراس -

18
00:00:51,715 --> 00:00:55,183
(بإعتبارى الضابط التنفيذي للمركبة (ديميتريوس
!بموجب هذا أَعْفوكِ من القيادةِ

19
00:00:55,343 --> 00:00:56,434
أيها الوغد

20
00:00:57,443 --> 00:00:58,895
! جيتا) , ألغى العبور)

21
00:01:03,514 --> 00:01:05,936
سأقوم بإصطحاب (ليبون) ونعود للمركبة الأم
لنرى إذا كانت قصته صحيحة

22
00:01:06,056 --> 00:01:07,759
. سننتظر هنا حتى ينفذ الوقت

23
00:01:08,756 --> 00:01:10,778
يبدو أنه لم يكن يكذب بشأن الحرب المدنية

24
00:01:11,229 --> 00:01:12,367
هذه هي

25
00:01:12,528 --> 00:01:14,411
! المذنب , إنها المركبة

26
00:01:14,572 --> 00:01:16,204
. هكذا سَيَحْدثُ

27
00:01:16,365 --> 00:01:18,372
, أنتِ ملاك الموت
(كارا ثيراس)

28
00:01:18,618 --> 00:01:20,332
ستقوديهم كلهم إلى النهاية

29
00:01:23,512 --> 00:01:25,755
سفينة أم تابعة للسيلونز -
(إلى (ديميتريوس) من (أثينا -

30
00:01:25,916 --> 00:01:28,540
المركبة الآم بحوزتنا -
إذن لنعود للديار -

31
00:01:33,924 --> 00:01:35,306
الآن  علمت

32
00:01:35,826 --> 00:01:37,317
من  المصادر الموثوق بها

33
00:01:37,437 --> 00:01:40,265
أن الرئيسة (لورا روزلين) قد تشاركت منذ فترة

34
00:01:40,385 --> 00:01:43,180
برُؤى هلوسيةِ

35
00:01:43,745 --> 00:01:45,527
مع السيلونز الموجودتين بأسطولنا

36
00:01:45,647 --> 00:01:47,305
(واحدة منهم .. (شيرون أجاثون

37
00:01:47,425 --> 00:01:49,863
(تم إرسالها بمهمة على المركبة (ديميتريوس

38
00:01:50,024 --> 00:01:53,218
(والأخرى , الأسيرة الموجودة على متن (جلاكتيكا

39
00:01:54,746 --> 00:01:57,617
إنها ليست بمثل تلك السهولة , سيدتى الرئيسة -
لا , يجب أن تجربها أحياناً -

40
00:01:57,737 --> 00:01:59,914
معظم السكان سمعوا الإشاعة

41
00:02:00,075 --> 00:02:01,916
أفترض أن ذلك مربط الفرس

42
00:02:03,022 --> 00:02:05,625
أنظرى , أنا لست سعيداً بوضعكِ أمام هذا الأمر

43
00:02:05,745 --> 00:02:07,765
فى الواقع , لقد قاموا بدفعى عبر هذا الباب

44
00:02:07,885 --> 00:02:09,416
حسناً , أنا متأكدة تماماً من سعادتك للبقاء

45
00:02:09,536 --> 00:02:12,820
ليس بإمكانى وضع قدم واحدة أمام الأخرى بدون شخصاً ما  يعوق طريقى

46
00:02:12,940 --> 00:02:15,296
! ويسألنى عما يجرى بحق الجحيم

47
00:02:15,755 --> 00:02:17,944
.. لأجل مصلحة الأسطول -
معذرة -

48
00:02:18,064 --> 00:02:19,781
, طالما أننى بهذا المكتب

49
00:02:19,901 --> 00:02:21,648
فإن مصلحة الأسطول

50
00:02:21,768 --> 00:02:25,148
ليس شيئاً تحتاج للقلق حياله

51
00:02:25,308 --> 00:02:27,400
أنت تدينين للناس بإجابات

52
00:02:27,810 --> 00:02:29,360
بإجابات للناس ؟

53
00:02:30,843 --> 00:02:32,071
ذلك ما أعتقدته

54
00:02:32,239 --> 00:02:34,113
حسناً , ماذا إذا تم التشكيك بكل معتقداتك فجأة ؟

55
00:02:34,233 --> 00:02:35,882
.. سيدتى الرئيسة -
وتنقلب الأمور -

56
00:02:36,002 --> 00:02:38,124
, ويصبح الأسود أبيض
! والكتاب المقدس مجرد خرافة

57
00:02:38,244 --> 00:02:41,664
وموطن بالهواء بدلاً من أرضية .. إلخ إلخ

58
00:02:41,825 --> 00:02:42,963
كما تعلمين , أنا أسف حقاً

59
00:02:43,624 --> 00:02:45,826
لكل شيء قد تحملتيه .. أنا أقدر ذلك حقاً

60
00:02:45,946 --> 00:02:48,438
. لكن لأجل الناس , فهم يستحقون الإجابة

61
00:02:48,558 --> 00:02:51,508
حقاً ؟ -
أتوجد أي حقيقة بشأن هذه الإشاعة ؟-

62
00:02:51,669 --> 00:02:53,885
وماذا ستفعل إذا أخبرتك الحقيقة ؟

63
00:02:54,826 --> 00:02:56,426
ماذا إذا كنت بمكانى

64
00:02:56,546 --> 00:02:59,907
وأن كل البشرية الناجية قد تم إخبارها

65
00:03:00,027 --> 00:03:02,584
أنك تتشارك  برؤيا مع العدو ؟

66
00:03:02,704 --> 00:03:04,160
ما الذى ستفعله , سيد (أداما) ؟

67
00:03:04,280 --> 00:03:06,356
أستعتقد أن الألهة تمتحنك ؟

68
00:03:07,383 --> 00:03:09,651
لذا أيقول (بالتر) الحقيقة ؟

69
00:03:12,183 --> 00:03:13,029
هل هي الحقيقة ؟

70
00:03:13,974 --> 00:03:14,717
نعم

71
00:03:31,532 --> 00:03:34,592
سيتزامن وصول (ديميتريوس) معنا
خلال خمس دقائق

72
00:03:36,450 --> 00:03:38,345
عندما تلاقيت مع تلك المركبة وطلبت معاونتنا

73
00:03:38,465 --> 00:03:41,246
, ومنحت  المستقبل لكل السيلونز الموجودين هنا على متن هذه السفينة
أنت تعلم  بهذا .. أليس كذلك ؟

74
00:03:41,366 --> 00:03:44,348
لقد منحتها للشخص الصحيح -
وفر ذلك , لا ضمانات -

75
00:03:44,837 --> 00:03:46,230
, عندما نتقابل مع أسطول المستعمرات

76
00:03:46,350 --> 00:03:48,390
فلا أعلم إذا كانوا سيتقبولنكم أو سيعترضون بشأنكم

77
00:03:48,510 --> 00:03:50,625
,منذ أن أصبحتى النائبة عن هؤلاء الآن

78
00:03:50,745 --> 00:03:52,777
أفترض أنكِ تملكين مهارة الحديث

79
00:03:53,864 --> 00:03:54,654
جيد

80
00:03:55,521 --> 00:03:56,607
لتساعدنا الألهة

81
00:04:05,540 --> 00:04:09,335
سيتزامن وصول كلا السفينتين بنفس الوقت
نحن جاهزون تماماً

82
00:04:09,496 --> 00:04:11,963
جيد , أخبرى (ديميتريوس) أن تتأهب لوضع الإستعداد

83
00:04:12,283 --> 00:04:16,161
مالم تقم كلتا السفينتين بالعبور معاً
فستقوم (جلاكتيكا) بتدميرنا بالفضاء

84
00:04:26,430 --> 00:04:27,937
(إلى (ديميتريوس ) من (أثينا

85
00:04:28,315 --> 00:04:29,896
تأهب لوضع الإستعداد

86
00:04:36,015 --> 00:04:37,697
إلى (أثينا) من (ديميتريوس) , وضع الإستعداد

87
00:04:38,641 --> 00:04:40,127
! لنعود للديار يارفاق

88
00:04:40,432 --> 00:04:41,956
السرعات الثانوية -
جاهزة -

89
00:04:42,076 --> 00:04:43,852
دفة القيادة -
جاهزة -

90
00:04:44,573 --> 00:04:46,344
التجهيزات -
مجهزة -

91
00:04:46,628 --> 00:04:47,370
الملاحة

92
00:04:48,117 --> 00:04:48,817
.الأمور التكتيكية

93
00:04:48,937 --> 00:04:49,751
المحرك النفًاث ؟

94
00:04:50,746 --> 00:04:51,711
جاهز  ياسيدى

95
00:04:52,631 --> 00:04:53,838
إلى (أثينا) من ديميتريوس

96
00:04:53,999 --> 00:04:55,126
التخويل للإستعداد

97
00:04:57,642 --> 00:04:59,761
كنت أفكر كم أنها جميلة

98
00:05:01,738 --> 00:05:03,014
(إبنتكِ (هيرا

99
00:05:06,529 --> 00:05:08,720
كيف علمتى إسمها ؟ -
كلنا نعرف إسمها -

100
00:05:09,334 --> 00:05:10,610
أنتِ مباركة

101
00:05:12,248 --> 00:05:13,505
.. حسناً , للجميع

102
00:05:13,943 --> 00:05:15,193
لنعود للديار

103
00:05:16,989 --> 00:05:18,029
(إلى (ديميتريوس ) من (أثينا

104
00:05:18,382 --> 00:05:19,487
تنفيذ العبور

105
00:05:20,581 --> 00:05:22,715
العد جارى , خلال .. عشرة

106
00:05:23,477 --> 00:05:24,258
تسعة

107
00:05:25,072 --> 00:05:25,845
ثمانية

108
00:05:26,365 --> 00:05:27,130
سبعة

109
00:05:27,449 --> 00:05:28,167
,ستة

110
00:05:28,699 --> 00:05:29,533
, خمسة

111
00:05:30,410 --> 00:05:31,152
,أربعة

112
00:05:31,950 --> 00:05:32,709
, ثلاثة

113
00:05:33,324 --> 00:05:34,754
إثنين , العبور

114
00:05:41,213 --> 00:05:44,222
سيدى , لدينا مشكلة بنقاط التزامن وإحداثيات العبور

115
00:05:44,382 --> 00:05:47,266
! ستستغرق منا بضع دقائق لإدارة المحرك النفًاث ثانية

116
00:05:49,012 --> 00:05:50,103
! تباً

117
00:05:56,854 --> 00:05:58,403
لكل الوحدات .. حالة القتال

118
00:05:58,844 --> 00:06:01,072
! أعلن عن الحالة الأولى عبر الأسطول بأكمله

119
00:06:01,232 --> 00:06:02,539
أطلق نداء المقاتلات

120
00:06:02,915 --> 00:06:05,467
! لنقوم بإخراج بعض الطائرات بالسماء

121
00:06:05,753 --> 00:06:08,743
! بطاريات المدافع مستعدة وموجهة تجاه الهدف

122
00:06:16,083 --> 00:06:17,855
إلى (ديميتريوس) من (أثينا) .. بلِغى

123
00:06:20,111 --> 00:06:21,634
إلى (ديميتريوس) من (أثينا) .. بلِغى

124
00:06:21,794 --> 00:06:25,786
مركبة أم قادمة بالمدى 3-3 , شاروم 4-9-8

125
00:06:26,116 --> 00:06:27,946
! هذا الشيء اللعين فوقنا مباشرة

126
00:06:28,066 --> 00:06:28,991
(سيد (هوشى

127
00:06:29,111 --> 00:06:31,219
!  أأمر الأسطول للقيام بعبور طارئ

128
00:06:31,339 --> 00:06:35,325
حسناً ياسيدى , لكل مركبات الأسطول تقوم بالعبور فوراً
إلى إحداثيات الطوارئ

129
00:06:35,893 --> 00:06:37,454
سيدى , مركبة الرئيسة قادمة بالطريق

130
00:06:37,574 --> 00:06:39,861
أخبرهم بأن يهبطوا بمرفأ الهبوط الأول

131
00:06:45,359 --> 00:06:46,993
(إلى (جلاكتيكا) من (أثينا

132
00:06:51,346 --> 00:06:54,625
ليس لدينا أي إتصالات .. ليس بإمكانهم سماعنا

133
00:06:54,786 --> 00:06:55,574
اللعنة

134
00:07:03,878 --> 00:07:05,630
جلاكتيكا) تطلق المركبات)

135
00:07:05,750 --> 00:07:07,588
! سيقومون بالقضاء علينا

136
00:07:12,275 --> 00:07:13,474
! تباً

137
00:07:18,517 --> 00:07:21,027
ثمان مركبات (فايبر) متقدمة , بمجال إطلاق النيران

138
00:07:21,147 --> 00:07:22,584
أين (ديميتريوس) بحق الجحيم ؟

139
00:07:26,776 --> 00:07:29,786
المركبة الأم مستهدفة , إطلاق أسلحة حر -
شيئاً ما غير صحيح -

140
00:07:30,124 --> 00:07:32,329
وجه المدفعية لوضع إطلاق النيران الصحيحة

141
00:07:32,491 --> 00:07:35,119
البطاريات الرئيسية مستعدة لإطلاق النار حسب إشارتك

142
00:07:37,154 --> 00:07:38,217
حسب أوامرى

143
00:07:38,337 --> 00:07:39,928
ثلاثة , إثنين

144
00:07:40,829 --> 00:07:42,340
واحد -
! أوقف إطلاق الأسلحة -

145
00:07:54,329 --> 00:07:55,497
(تعقيب (دراديس

146
00:07:56,744 --> 00:07:58,773
إلى (جلاكتيكا) من (ديميتريوس) .. لا تطلقوا النار

147
00:07:58,934 --> 00:08:01,442
المركبة الأم منزوعة السلاح وتحت قيادة الأسطول

148
00:08:01,603 --> 00:08:02,880
والضباط بداخلها

149
00:08:03,710 --> 00:08:05,780
إلى (ديميتريوس) من (جلاكتيكا) ..قدِم الإثبات

150
00:08:07,594 --> 00:08:09,117
(إلى (جلاكتيكا) من (ديميتريوس

151
00:08:09,278 --> 00:08:11,546
أثبت ذلك .. (برافو) , (تانجو) , 8

152
00:08:11,666 --> 00:08:12,536
لا تطلقوا النيران

153
00:08:12,698 --> 00:08:14,639
فاتنة الفضاء و(أثينا)  يتحكمون بالمركبة الأم

154
00:08:19,009 --> 00:08:24,027
مركبة الفضاء جلاكتيكا
الموسم الرابع , الحلقة السابعة

155
00:08:24,417 --> 00:08:29,065
*من ضيف العشاء ؟*

156
00:08:29,134 --> 00:09:13,600
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com
Sonata86.googlepages.com

157
00:08:39,200 --> 00:08:50,788
الناجون : 39673 شخص
فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض

158
00:09:15,721 --> 00:09:17,088
! تحركوا , تحركوا

159
00:09:48,896 --> 00:09:49,752
كولونيل

160
00:09:50,639 --> 00:09:51,801
إنهم معى

161
00:09:53,273 --> 00:09:54,527
معكِ ؟

162
00:10:07,426 --> 00:10:09,110
لذا أي منهم أطلق النار على (جيتا) ؟

163
00:10:11,246 --> 00:10:12,990
الملازم (جيتا) إبقي معنا

164
00:10:13,276 --> 00:10:14,328
إرفع الساق وجهز سرير رقم أربعة

165
00:10:14,448 --> 00:10:17,995
حسناً , للجميع .. تراجعوا وأحضروا المشرط  فوراً

166
00:10:20,365 --> 00:10:22,583
لقد أصبحنا منقسمين تبعاً للنماذج

167
00:10:22,744 --> 00:10:24,671
النماذج  الثانية والثامنة والسادسة

168
00:10:25,723 --> 00:10:26,855
قد أمانوا

169
00:10:27,166 --> 00:10:30,391
بأن قدرنا يكمُن بالبحث عن الخمسة النهائيين

170
00:10:30,709 --> 00:10:34,104
أما النماذج الأولى والرابعة والخامسة فقد عارضوا هذا العمل بشدًة

171
00:10:35,005 --> 00:10:37,283
نعلم أنه يوجد سبعة نماذج مختلفة من السيلونز

172
00:10:37,403 --> 00:10:39,134
.أنتِ مُحدًدة بالسادسة

173
00:10:39,718 --> 00:10:40,833
النماذج الثالثة

174
00:10:40,953 --> 00:10:42,025
(نماذج (دانا

175
00:10:42,145 --> 00:10:44,299
تم حجزهم بعد المعركة على كوكب الطحالب

176
00:10:44,419 --> 00:10:45,262
تم حجزهم ؟

177
00:10:45,558 --> 00:10:48,142
نوعها بالكامل تم تجميده كعقوبة

178
00:10:48,262 --> 00:10:50,048
ووعيها

179
00:10:50,278 --> 00:10:52,016
تم وضعه بحالة متجمدة

180
00:10:52,793 --> 00:10:53,545
لماذا ؟

181
00:10:54,775 --> 00:10:57,941
لقد رأت (دانا) وجود الخمسة النهائيين , حيث أن هذا مُحرًم

182
00:10:58,732 --> 00:11:00,211
ولكننا  إذا قمنا بتحريرها

183
00:11:00,559 --> 00:11:02,205
فبإمكانها تحديد هوياتهم لنا

184
00:11:03,305 --> 00:11:04,793
الخمسة النهائيين كانوا على الأرض

185
00:11:06,309 --> 00:11:08,671
, إذا ساعدنا بإيجادهم
فبإمكانهم إرشادنا للأرض

186
00:11:10,802 --> 00:11:12,021
سفينتنا بإمكانها صيانة  نفسها

187
00:11:12,241 --> 00:11:14,510
لكن معظم مركباتنا المقاتلة دُمرت بالكمين

188
00:11:14,935 --> 00:11:17,763
نحن نطالب بمساعدتكم هنا لأنه ليس بإمكاننا القيام بهذا لوحدنا

189
00:11:17,924 --> 00:11:21,100
ما الذى يحفزناً على الثقة بكم ؟  ماذا لديكم ؟

190
00:11:23,084 --> 00:11:24,665
وضعية التجميد

191
00:11:25,376 --> 00:11:27,982
تستقر ضمن محور إنبعاث السيلونز

192
00:11:29,185 --> 00:11:30,877
هذا المحور يتحكم بالوظائف

193
00:11:30,997 --> 00:11:33,240
لكل سفينة إنبعاث بالوجود

194
00:11:33,360 --> 00:11:36,431
إنها تحمى نفسها دورياً بواسطة العبور إلى مجموعة جديدة من الإحداثيات

195
00:11:36,551 --> 00:11:38,743
وبعدها إعادتهم للمركبة الأم

196
00:11:38,904 --> 00:11:40,111
, سيدتى الرئيسة

197
00:11:41,960 --> 00:11:44,133
أنتِ تطلبين سبباً واحداً لمساعدتنا

198
00:11:44,900 --> 00:11:45,918
الثأر

199
00:11:48,133 --> 00:11:49,462
, تقومين بتدمير المحور

200
00:11:50,306 --> 00:11:52,525
فيفقد السيلونز مقدرتهم للأبد على إعادة التحميل

201
00:11:54,392 --> 00:11:55,344
لنا كلنا

202
00:11:58,312 --> 00:12:01,265
لمَِ قد ترغبين بفقد قدرتكِ على إعادة الإنبعاث ؟

203
00:12:01,548 --> 00:12:02,713
.نحن ثوّارَ

204
00:12:03,545 --> 00:12:04,895
ليس بإمكاننا العودة

205
00:12:06,594 --> 00:12:08,240
فالأمر الأكثر أهمية لنا

206
00:12:08,360 --> 00:12:10,080
. أن نكون مع الخمسة

207
00:12:10,588 --> 00:12:13,020
سيكون بإستطاعة (دانا) التعرف عليهم

208
00:12:13,879 --> 00:12:15,635
سنأخذكم إلى المحور

209
00:12:15,848 --> 00:12:17,734
(إذا قمتى بمساعدتنا بتحرير (دانا

210
00:12:21,446 --> 00:12:23,453
إمنحينا إحداثيات المحور أولاً

211
00:12:23,614 --> 00:12:26,290
لا , لن أفعل ذلك
لقد قلت أننا سنأخذكم هناك

212
00:12:26,702 --> 00:12:28,124
خذوها من هنا , لقد أنتهينا

213
00:12:30,370 --> 00:12:31,170
إنتظروا

214
00:12:31,495 --> 00:12:33,352
هل وعدك صادق يا أدميرال ؟

215
00:12:33,677 --> 00:12:35,800
سأمنحك الإحداثيات , ولكن أرغب بوعدك

216
00:12:35,920 --> 00:12:36,758
إنتظروا

217
00:12:41,464 --> 00:12:42,890
لديكِ وعدى

218
00:12:43,051 --> 00:12:45,123
بمجرد أن يتم تحديدهم

219
00:12:45,927 --> 00:12:47,253
, وعندما نعود لهنا

220
00:12:47,992 --> 00:12:50,231
فسنكون أحرار على مغادرة أسطولك مع الخمسة

221
00:12:53,287 --> 00:12:54,092
نعم

222
00:12:54,836 --> 00:12:55,977
إنهم هنا معكم

223
00:12:58,974 --> 00:13:00,950
الخمسة النهائيين بأسطولك

224
00:13:01,598 --> 00:13:03,935
لهذا قد أنسحبت المركبات من الهجوم

225
00:13:04,197 --> 00:13:05,388
عند السديم

226
00:13:12,818 --> 00:13:14,214
لقد توقفت الأسلحة

227
00:13:14,463 --> 00:13:16,507
كيف تنظر لذلك برأيك ؟

228
00:13:17,533 --> 00:13:20,048
(لأكون صريح معك تماماً يا (بيل

229
00:13:21,046 --> 00:13:22,008
لم أفكر بهذا

230
00:13:23,995 --> 00:13:25,808
! ماذا يمكن أن أقول ؟ نحن محظوظين

231
00:13:30,804 --> 00:13:33,115
(حسناً , لنقوم بإرسال (رابتور

232
00:13:33,235 --> 00:13:35,945
إلى هذه الإحداثيات التى أعطاها لنا السيلونز

233
00:13:36,507 --> 00:13:38,946
ربما قد يصادفنا الحظ ثانية -
سيدى -

234
00:13:42,040 --> 00:13:42,928
(تاي)

235
00:13:45,285 --> 00:13:46,266
شكراً لك

236
00:13:59,074 --> 00:14:01,260
يا ألهة (كوبول) , أعفوا عيونكم

237
00:14:03,834 --> 00:14:06,223
صوريها بكاميرا المدفعية .. كاملاً

238
00:14:09,177 --> 00:14:10,796
إنه جميلاً , أليس كذلك؟

239
00:14:11,849 --> 00:14:13,272
! أخبر ذلك للأسطول

240
00:14:34,696 --> 00:14:37,035
لا لا , لا تضعنى تحت ذلك .. أرجوك

241
00:14:37,571 --> 00:14:39,757
فقط .. تجاوز كل شيء

242
00:14:40,483 --> 00:14:41,257
(فليكس)

243
00:14:41,419 --> 00:14:42,419
فقط إفعلها

244
00:14:42,658 --> 00:14:44,309
... لا أريد الإستيقاظ

245
00:14:44,873 --> 00:14:47,033
لا أريد الإستيقاظ .. وتكون رجلى قد تم بترها

246
00:14:49,908 --> 00:14:51,003
حسنأً يا ولدى

247
00:15:37,491 --> 00:15:40,562
! إذا  تقدمنا حسب نيتنا الخاصة فلن نعيش لخمس دقائق

248
00:15:41,019 --> 00:15:44,446
ولكن نذهب مع المركبة الأم الرابضة بالخارج .. ولن يلاحظنا أحد لفترة

249
00:15:44,566 --> 00:15:46,740
مع من نتقاتل ؟
مركباتهم المقاتلة مضطربة

250
00:15:47,004 --> 00:15:49,010
لن نستخدم مركباتهم بل مركباتنا

251
00:15:49,130 --> 00:15:51,507
بأن نضع الفايبر أسفلهم-
طريقة التمويه : نصف الجناح ؟ -

252
00:15:51,627 --> 00:15:53,872
نعم ,  سنخبئهم بمركبة الثوار

253
00:15:54,251 --> 00:15:56,750
لقد قام (هوشى) ببعض الحسابات من صور مضمار السباق

254
00:15:56,940 --> 00:15:59,384
نقوم بإصابة المحرك النفًاث فيكون المحور محصوراً

255
00:15:59,504 --> 00:16:01,163
ونقوم  بتفجيره

256
00:16:01,283 --> 00:16:04,204
! ويفقد الملايين من ذوى السحنة إمتيازاتهم للأبد

257
00:16:04,751 --> 00:16:05,509
أتخيل

258
00:16:06,941 --> 00:16:09,263
أنهم عندما يموتون لن يعودون

259
00:16:09,533 --> 00:16:11,265
.سيصبحون أعداء هالكون

260
00:16:11,970 --> 00:16:13,975
قبل أن نفجر المحور
يجب أن نعِد فريق

261
00:16:14,137 --> 00:16:15,376
(لتحرير (دانا

262
00:16:16,002 --> 00:16:18,139
حسناً , ربما لن نحررها

263
00:16:19,251 --> 00:16:22,276
ربما يجب أن ننسى بحق الألهة أمر التحرير

264
00:16:22,436 --> 00:16:25,029
أن نكذب على الثوًار -
حسناً , لقد كذبوا علينا -

265
00:16:26,066 --> 00:16:28,156
ذوى السحنة قالوا أن مركبات القتال لن تهاجم

266
00:16:28,318 --> 00:16:30,213
لأن الخمسة النهائيين موجودين هنا ؟

267
00:16:30,501 --> 00:16:33,321
لقد أشتبكنا مع هؤلاء الأوغاد ذو العيون المتشابكة السوداء

268
00:16:33,441 --> 00:16:36,258
,لثلاث سنوات حتى الآن
.ولم يستديروا من قبل

269
00:16:36,378 --> 00:16:37,166
لمَِ الآن ؟

270
00:16:37,755 --> 00:16:40,586
ماذا إذا كانوا يقولون الحقيقة ؟
ماذا إذا كان الخمسة النهائيون هنا ؟

271
00:16:40,746 --> 00:16:42,322
قد يكون بإمكان الخمسة معرفة الطريق للأرض

272
00:16:42,442 --> 00:16:44,783
إذا كانوا يعلمون .. فلن يقودونا لهناك

273
00:16:44,903 --> 00:16:46,990
بعد أن نكون قد دمرنا فرصتهم على إعادة الإنبعاث

274
00:16:47,110 --> 00:16:49,094
.. ربما هم مختلفين , مثل الثوًار

275
00:16:49,255 --> 00:16:50,382
ماذا إّذا لم يكونوا كذلك؟

276
00:16:50,502 --> 00:16:53,057
ماذا إذا كان غرضهم الأساسى هو القضاء علينا ؟

277
00:16:53,218 --> 00:16:56,381
.. أقترح بأن نترك هذا الهراء جانباً

278
00:16:56,501 --> 00:16:59,437
...ونثبت ونسرع
, ونثق برؤية الرئيسة

279
00:17:00,683 --> 00:17:02,274
, بكتبها المقدسة

280
00:17:03,506 --> 00:17:07,112
لِمَ لا نقسم الإختلاف ؟
ونحرر  (دانا) ونجد الخمسة

281
00:17:07,272 --> 00:17:09,597
ونحتفظ بالخمسة حتى نصل للأرض
ثم نعيدهم للثوًار

282
00:17:09,717 --> 00:17:12,117
لقد أنتظروا هذا طويلاً وسيكون رهن شروطنا

283
00:17:13,450 --> 00:17:14,953
سيكون الأمر كله رهن السيطرة , أيها السادة

284
00:17:15,250 --> 00:17:17,873
حتى نعلم ماهو الحقيقى وغير الحقيقى

285
00:17:19,130 --> 00:17:22,340
.. ونضع غطاء بالغ السرية على هذه الخطة
وتبقى الخطة الحقيقية بهذه الغرفة

286
00:17:22,460 --> 00:17:25,453
إذا تسربت الخطط للسيلونز .. فستتساوى كل الرهانات

287
00:17:26,034 --> 00:17:28,509
لذا ليقوم أحداً ما بمرافقة ممثلة الثوُار للعودة لسفينتهم

288
00:17:28,670 --> 00:17:31,428
لكي تُعلِم قومها أنه تم عقد الإتفاق

289
00:18:00,409 --> 00:18:03,043
, , خلال ستة وثلاثون ساعة"
ستضُم المسعتمرات قوات

290
00:18:03,203 --> 00:18:05,367
السيلونز الثوًار

291
00:18:05,487 --> 00:18:06,857
وقائدتهم

292
00:18:07,188 --> 00:18:10,556
فى عملية عسكرية مشتركة لم يسبق لها مثيلاً

293
00:18:10,676 --> 00:18:13,915
لأجل تدمير مقدرة السيلونز على إعادة التحميل

294
00:18:14,519 --> 00:18:15,573
". إلى الأبد

295
00:18:16,451 --> 00:18:17,683
مزيداً من الهراء

296
00:18:21,564 --> 00:18:24,033
لماذا لم يتم إستشارتنا ؟

297
00:18:29,390 --> 00:18:32,130
أنا أسف , لقد تم تجاهلى مثلكم  تماماً

298
00:18:37,374 --> 00:18:39,246
(كما تعلم , إذا حرروا (دانا

299
00:18:39,687 --> 00:18:41,631
على الأقل سنكتشف من الخامس الأخير

300
00:18:41,751 --> 00:18:44,418
! سيؤدى ذلك لزيادة من سيتم إلقائهم عبر العادم الهوائي بعض الشيء

301
00:18:44,578 --> 00:18:48,359
أتعتقد أنهم سيمنحونك وسام عندما يكتشفوا ما تكون عليه ؟

302
00:18:48,876 --> 00:18:50,197
ماذا عنك ؟

303
00:18:50,751 --> 00:18:52,201
أغانيه , كما تعلم

304
00:18:54,439 --> 00:18:55,984
ماذا ؟ -
(جيتا) -

305
00:18:57,692 --> 00:19:01,009
لم يشعر بالأثر
حينما تم  بتر ساقه

306
00:19:02,019 --> 00:19:04,323
لقد قال (كوتل) أنه سيساعده يتحمٌل الأمر

307
00:19:11,646 --> 00:19:12,595
أغانيه

308
00:19:18,064 --> 00:19:19,174
صباح الخير

309
00:19:24,137 --> 00:19:25,146
صباح الخير

310
00:19:29,641 --> 00:19:32,760
ماذا يوجد بـ(جلاكتيكا) الذى يمنحكِ هذا الوهج ؟

311
00:19:32,880 --> 00:19:36,261
عندما أحضر  هنا .. كأننى أنتقل من زنزانة لأخرى

312
00:19:36,422 --> 00:19:38,504
حقاً , لم ألاحظ ذلك .. شكراً لكِ

313
00:19:38,624 --> 00:19:40,050
أانتِ مستعدة ؟ -
نعم -

314
00:19:40,802 --> 00:19:43,852
أريدك أن تكتشفى من خلف أمر نشر الإشاعات عن الرؤى

315
00:19:44,012 --> 00:19:45,675
من تحدث له ؟

316
00:19:45,936 --> 00:19:48,232
مع (بالتر) ؟ -
لقد كنتِ تنامين  معه , أليس كذلك؟ -

317
00:19:52,437 --> 00:19:53,306
لا تكذبى

318
00:19:56,222 --> 00:19:58,815
لقد تم إبلاغى أنكِ قد هبطتى لهناك

319
00:19:58,935 --> 00:20:02,037
عدة مرات للمشاركة بفرقته الروحية

320
00:20:10,934 --> 00:20:11,912
حسناً

321
00:20:13,220 --> 00:20:14,289
لقد

322
00:20:15,554 --> 00:20:18,762
كنت أفكر برسالة (بالتر) الروحية

323
00:20:19,311 --> 00:20:21,890
لا أعلم كيف حدث ذلِكَ .. ولكن حدث الأمر

324
00:20:22,373 --> 00:20:25,201
أتمنى أنكِ تعلمين كم مرة أردت إخباركِ

325
00:20:27,137 --> 00:20:29,356
.. ثقتكِ وصداقتكِ

326
00:20:29,517 --> 00:20:30,826
.. تُعنى -
اللعنة -

327
00:20:33,623 --> 00:20:36,322
بشكل واضح صداقتى وثقتى أمر لعين

328
00:20:37,358 --> 00:20:39,572
ولا أهتم حقاً إذا قضيتى الليل

329
00:20:39,692 --> 00:20:42,407
على ركبتكِ تصلين أم على ركبتكِ فقط

330
00:20:42,527 --> 00:20:43,502
أريد إسم محدًد

331
00:20:43,622 --> 00:20:46,094
أريد أن أعلم من المسؤول عن هذه الإشاعات

332
00:20:52,267 --> 00:20:53,497
سيدتى الرئيسة

333
00:20:55,312 --> 00:20:56,139
(لورا)

334
00:20:57,269 --> 00:20:58,567
أنا أسفة للغاية

335
00:20:58,687 --> 00:21:00,283
لديكِ عمل للقيام به

336
00:21:16,146 --> 00:21:19,364
لن يسمح لنا البشر ابداً بالخمسة النهائيين وبالذهاب معهم

337
00:21:20,629 --> 00:21:22,075
أأنتِ متأكدة من هذا ؟

338
00:21:22,235 --> 00:21:23,323
ليس تماماً

339
00:21:24,312 --> 00:21:26,930
قد أكون خاطئة , ولكننا بحاجة لضمانات

340
00:21:29,122 --> 00:21:30,939
يجب أن تبداً الثقة بمكاناً ما

341
00:21:31,311 --> 00:21:32,406
ليس معنا

342
00:21:33,435 --> 00:21:34,588
إنها سفينتنا

343
00:21:35,746 --> 00:21:36,871
عندما نعبر

344
00:21:37,372 --> 00:21:39,785
فنتولى  قيادتها مع المقاتلين الأليين

345
00:21:40,311 --> 00:21:42,629
ونُنفًذ المهمة مثلما وعدنا

346
00:21:42,749 --> 00:21:44,199
, ولكن حينما نعود

347
00:21:45,998 --> 00:21:47,184
نحتجز  رهائن

348
00:21:47,876 --> 00:21:49,689
البشر على هذه السفينة يبقون عليها

349
00:21:49,809 --> 00:21:51,647
حتى نملك الخمسة النهائيين

350
00:21:52,935 --> 00:21:54,066
.. أنظروا لى

351
00:21:54,931 --> 00:21:57,144
لقد تغيًرنا , ولكن البشر لا

352
00:21:58,471 --> 00:21:59,780
لقد جِئنَا بعيد جداً

353
00:21:59,940 --> 00:22:02,150
للمخاطرة بكل شيء لثقتهم

354
00:22:49,583 --> 00:22:52,565
أي طريقة لإكتشاف صوت جميل , حقاً ؟

355
00:22:54,549 --> 00:22:56,164
كيف وجدتنى ؟

356
00:22:56,863 --> 00:22:59,830
.رئيسة هيئتكِ-
! بحاجة لأن يتم تأنيبها -

357
00:23:00,361 --> 00:23:04,321
إذا كنت قد حضرت هنا لأجل طلب معلومات , فوفر مجهودك

358
00:23:05,487 --> 00:23:08,214
المجلس يتناقش بأمر سحب الثقة منكِ

359
00:23:16,612 --> 00:23:19,472
لن أساوم على نجاح هذه العملية

360
00:23:19,642 --> 00:23:22,393
أو على سلامة هذا الأسطول لإرضاء حاجة

361
00:23:22,817 --> 00:23:26,586
. إثنى عشر ممثل بائسون بشكل دائم

362
00:23:27,154 --> 00:23:28,148
لا أستطيع

363
00:23:39,214 --> 00:23:42,216
لقد كنت معهم بالعبور الطارئ

364
00:23:44,403 --> 00:23:47,076
.ولقد رأيت شيئاً ما بوجوه المندوبين

365
00:23:47,246 --> 00:23:49,964
لم يكن قلق الإنتظار , بل كان يتجاوز هذا الأمر

366
00:23:50,226 --> 00:23:52,861
.. لقد كنت قلقاً بأول الأمر , ولكنهم

367
00:23:56,309 --> 00:23:57,559
كانوا فارغون

368
00:23:58,560 --> 00:24:00,210
لقد أستسلم المجلس

369
00:24:00,931 --> 00:24:02,598
وبعدها ضايقنى ذلك

370
00:24:03,412 --> 00:24:05,754
بالذهاب وراء نفس الروتين

371
00:24:06,122 --> 00:24:07,355
, لمرات عديدة

372
00:24:09,060 --> 00:24:11,326
لقد كانت الطريقة الوحيدة التى بإمكانهم

373
00:24:12,095 --> 00:24:12,799
معالجتها

374
00:24:13,422 --> 00:24:14,883
بالحيرة

375
00:24:16,299 --> 00:24:17,700
لإفتراض الأسوء

376
00:24:18,933 --> 00:24:20,265
لقد شعرت

377
00:24:20,722 --> 00:24:21,894
بمعانتهم

378
00:24:23,191 --> 00:24:24,324
الأن حاول

379
00:24:24,826 --> 00:24:28,428
حمل حياتهم بالميزان كل يوم

380
00:24:33,434 --> 00:24:34,584
تحدثى لهم

381
00:24:35,541 --> 00:24:37,687
لستِ بحاجة لإخبارهم بكل شيء , أعلم كيف يسير الأمر

382
00:24:38,119 --> 00:24:39,764
فقط تحدثى لهم

383
00:24:40,026 --> 00:24:42,706
ضعيهم على معرفة أي تفاصيل عن هذه المهمة

384
00:24:43,618 --> 00:24:46,571
دعيهم يسمعون عن أمر قائدة السيلونز .. أي شيء

385
00:24:47,121 --> 00:24:49,371
أي شيء لإراحة مخاوفهم

386
00:25:02,298 --> 00:25:03,653
ما الخطب ؟

387
00:25:06,744 --> 00:25:07,594
لا شيء

388
00:25:08,296 --> 00:25:11,629
لا شيء تماماً ؟
! نحن نرقد هنا ولا نفعل شيئاً

389
00:25:11,891 --> 00:25:12,748
ماذا ؟

390
00:25:17,710 --> 00:25:18,804
لقد كنت تكذب

391
00:25:19,707 --> 00:25:23,108
.  عن أمر مشاركة الرئيسة برؤى مع السيلونز

392
00:25:25,344 --> 00:25:27,311
ذلك يحدث إلى حقيقة ثقة الإله

393
00:25:27,573 --> 00:25:30,142
معذرة , لا يمكننى تقبل ما فعلته

394
00:25:30,950 --> 00:25:32,851
.. ما الذى فعلته ؟ ما الذى

395
00:25:33,540 --> 00:25:34,424
... ماذا

396
00:25:38,993 --> 00:25:42,408
من أين بدأ هذا ؟ -
الإشاعات التى شرعت بقولها -

397
00:25:46,369 --> 00:25:48,076
لقد رأيت ما فعلوه بها

398
00:25:48,246 --> 00:25:50,543
أتعتقدين بجدية أننى قد أخترعت هذا الأمر كله ؟

399
00:25:51,997 --> 00:25:54,588
لا أقول بأننى غير قادر على ذلك , ولكنِ لمَِ قد أفعل ؟

400
00:26:02,909 --> 00:26:04,370
لقد قالتها رقم ستة

401
00:26:06,497 --> 00:26:10,469
لقد سربتهم (كابريكا السادسة) لى عبر موكلى

402
00:26:12,290 --> 00:26:14,011
,  خلال الأيام الأخيرة لمحاكمتى

403
00:26:15,432 --> 00:26:17,782
عندما كان قرار الإدانة على وشك الصدور

404
00:26:20,747 --> 00:26:22,897
أفترض أنه  كان بإمكانى السير قُدُماً

405
00:26:23,180 --> 00:26:26,078
وإحداث إضطراب -
وكل هذا الوقت , بقيت هادئاً -

406
00:26:30,497 --> 00:26:32,647
(لا أقول أننى قديس يا (تروي

407
00:26:33,369 --> 00:26:34,619
أنا عدة أشياء

408
00:26:36,993 --> 00:26:38,642
ولكن لا أحاول أن أكون حقوداً

409
00:26:39,247 --> 00:26:41,636
لا أرغب بإراقة دماء للحصول عليها

410
00:26:42,306 --> 00:26:43,846
لكنها منافقة

411
00:26:44,247 --> 00:26:45,497
الأكاذيب

412
00:26:46,503 --> 00:26:48,321
المهام السرية

413
00:26:49,618 --> 00:26:51,501
كَسْب خطاباتِ الوطنيةِ

414
00:26:51,621 --> 00:26:54,271
لإبقاء الجميع بالجهل , بما فيهم أنتِ

415
00:26:55,559 --> 00:26:57,318
ذلك مقلق , أليس كذلك؟

416
00:27:01,746 --> 00:27:03,096
لذا فقد أضطررت للتحدٌت

417
00:27:05,685 --> 00:27:06,781
, الحقيقة هي

418
00:27:07,507 --> 00:27:09,631
لا خير يأتى من إخفائه

419
00:27:12,605 --> 00:27:13,918
لدى موعد

420
00:27:52,343 --> 00:27:56,093
لم أحضر هنا للإسْتِجْداء أو للإعتذار

421
00:27:56,263 --> 00:27:59,513
, أو لأجل الإحتفاظ بعملى
! أنتم تعرفونى أفضل من ذلك

422
00:27:59,674 --> 00:28:01,468
ولم أحضر هنا لإكتساب التأييد

423
00:28:01,588 --> 00:28:04,093
بإستعراض مرضى أمامكم

424
00:28:04,494 --> 00:28:07,263
بالعكس ,  يوجد البعض يعتقد أن

425
00:28:07,474 --> 00:28:09,975
, أنه مع مرضى بالسرطان وأدويتى

426
00:28:10,185 --> 00:28:12,852
! بأننى لقحت نفسى ضد الشفقة

427
00:28:15,023 --> 00:28:16,324
! هذه مزحة

428
00:28:19,494 --> 00:28:22,749
أنا هنا لأننى أريد أن أخبركم وجهاً لوجه

429
00:28:22,869 --> 00:28:26,316
بما أأومن به بهذه المهمة وما تعنيه لمستقبلنا

430
00:28:26,710 --> 00:28:28,860
أنا هنا للإعلان عن ثقتى

431
00:28:29,429 --> 00:28:31,001
بحلفائنا الجدد

432
00:28:32,058 --> 00:28:34,008
أنا هنا لأجل أن أطلب منكم الإصغاء

433
00:28:35,433 --> 00:28:37,334
ولأجل طلب دعمكم

434
00:28:38,620 --> 00:28:39,770
أحضروها

435
00:29:13,245 --> 00:29:14,738
, فى حربنا المدنية

436
00:29:16,522 --> 00:29:17,776
.رأينا الموت

437
00:29:18,621 --> 00:29:20,571
شاهدنا قومنا يلقون حتفهم

438
00:29:20,933 --> 00:29:22,083
للأبد

439
00:29:22,423 --> 00:29:23,940
, مثلما كان الأمر فظيعاً

440
00:29:24,060 --> 00:29:26,488
مابعد الوصول لسفن الإنبعاث

441
00:29:27,246 --> 00:29:29,110
بدأ شيئاً ما بالتغيٌر

442
00:29:31,120 --> 00:29:32,690
لقد كان بإستطاعتنا الشعور  بالوقت

443
00:29:33,580 --> 00:29:35,732
ككل دقيقة

444
00:29:36,513 --> 00:29:38,342
تحمل أهميتها الخاصة

445
00:29:39,941 --> 00:29:41,646
لقد بدائنا بإدراك

446
00:29:41,766 --> 00:29:43,525
أن ذلك لوجودنا

447
00:29:43,736 --> 00:29:45,366
, لحمل أي قيمة

448
00:29:45,863 --> 00:29:46,969
. يجب أن تنتهى

449
00:29:47,556 --> 00:29:49,466
لأجل عيش حياة ذات معنى

450
00:29:50,001 --> 00:29:52,911
يجب أن نموت ولا نعود

451
00:29:54,306 --> 00:29:56,117
العيب الإنساني الوحيد

452
00:29:57,125 --> 00:29:59,626
أنكم تقضون أعماركم بمأسى

453
00:30:01,808 --> 00:30:02,858
, والفناء

454
00:30:04,807 --> 00:30:06,257
... هو الأمر الوحيد

455
00:30:08,305 --> 00:30:10,812
حسناً , هو الشيء الوحيد الذى يجعلكم كلكم

456
00:30:12,620 --> 00:30:16,175
(أعتقد أنه لم تكن حادثة أنه قد تم إيجادنا بواسطة (كارا ثيراس

457
00:30:17,154 --> 00:30:18,099
لقد كان القدر

458
00:30:19,656 --> 00:30:21,990
لقد طلبت منى مغادرة قومى وقد وافقت

459
00:30:23,558 --> 00:30:26,652
لا يهم ماذا تكون التضحية حتى إذا كانت تعنى موتى

460
00:30:26,822 --> 00:30:27,946
هكذا ... يحدث

461
00:30:28,156 --> 00:30:30,500
الرئيسة المحتضرة يجب أن تعلم حقيقة أمر منزل الأوبرا

462
00:30:30,917 --> 00:30:32,925
(أنتِ ملاك الموت ,  (كارا ثيراس

463
00:30:39,518 --> 00:30:40,518
قدرنا

464
00:30:42,371 --> 00:30:43,421
ومستقبلنا

465
00:30:44,246 --> 00:30:45,296
يكمن هنا

466
00:30:53,465 --> 00:30:55,678
شكراً لكم لمنحى الفرصة

467
00:30:55,954 --> 00:30:57,255
للتحدٌث

468
00:30:58,907 --> 00:30:59,944
خذوها من هنا

469
00:31:54,352 --> 00:31:55,559
! (هيرا)

470
00:32:03,360 --> 00:32:04,132
هيرا) ؟)

471
00:32:48,796 --> 00:32:49,846
وداعاً , وداعاً

472
00:33:11,792 --> 00:33:13,282
لدى كلمة لكِ

473
00:33:13,402 --> 00:33:16,341
! إذا كنتِ سيلونز , فإنها خطة عظيمة

474
00:33:17,466 --> 00:33:19,152
لتعلق طريق أخر للوصول للأرض

475
00:33:19,272 --> 00:33:22,292
الرمي عبر المحور , الخمسة النهائيين ... والرابح الحقيقى

476
00:33:22,412 --> 00:33:24,387
وضع الخمسة النهائيين بالأسطول

477
00:33:24,507 --> 00:33:26,674
حتى أنا لا أستطيع أن تجازوز هذا الأمر

478
00:33:29,003 --> 00:33:31,179
تروادكِ تلك الرؤي , أليس كذلك؟

479
00:33:38,402 --> 00:33:40,594
ذلك يجب أن يحدث

480
00:33:41,719 --> 00:33:44,525
الزعيمة المحتضرة يجب أن تعلم حقيقة منزل الأوبرا

481
00:33:50,415 --> 00:33:51,574
ما الذى قولتيه ؟

482
00:33:52,267 --> 00:33:55,501
ذلك يجب أن  يحدث -
منزل الأوبرا -

483
00:33:56,673 --> 00:33:59,248
الزعيمة المحتضرة يجب أن تعلم حقيقة منزل الأوبرا

484
00:34:02,468 --> 00:34:03,663
.. أين

485
00:34:04,120 --> 00:34:06,422
أين سمعتى ذلك ؟
من أخبركِ بهذا ؟

486
00:34:06,968 --> 00:34:09,676
الهجين بالمركبة الأم قبل أن يفصلوها

487
00:34:10,191 --> 00:34:11,773
الهجين

488
00:34:12,500 --> 00:34:16,062
!كيف بإمكان الهجين أن تعلم ماذا كان يوجد بحلمى ؟

489
00:34:18,382 --> 00:34:20,105
أتمنى أن كنت أعلم

490
00:34:25,774 --> 00:34:27,731
يجب أن يتوقف هذا الأمر

491
00:34:28,411 --> 00:34:31,681
هذه الرؤى , يجب أن أكتشفها

492
00:34:32,309 --> 00:34:33,575
يجب أن أعلم

493
00:34:39,062 --> 00:34:40,387
أستساعدينى ؟

494
00:34:42,332 --> 00:34:43,164
نعم

495
00:34:46,750 --> 00:34:49,211
(أجدى الكابتن (أجاثون

496
00:34:54,558 --> 00:34:56,013
, عندما تحدثت للمجلس

497
00:34:56,173 --> 00:34:57,827
أستطعت الشعور به

498
00:34:58,272 --> 00:35:00,974
الحقد -
لقد كنتِ محقة -

499
00:35:01,820 --> 00:35:03,354
إنهم غير مستعدون للثقة بنا

500
00:35:03,514 --> 00:35:04,792
لا , لقد كنت خاطئة

501
00:35:05,620 --> 00:35:06,775
نحن غير مستعدين

502
00:35:07,372 --> 00:35:08,609
لقد كنا نخادعهم

503
00:35:09,376 --> 00:35:11,612
للحماية وللضرورة

504
00:35:12,154 --> 00:35:14,275
خارج دائرة الشك والخوف

505
00:35:15,634 --> 00:35:17,535
لمَِ لم يتقدم الخمسة النهائيين ؟

506
00:35:17,872 --> 00:35:20,998
ماذا إذا كانوا يراقبون ويحكمون على أعمالنا ؟

507
00:35:21,455 --> 00:35:24,534
لقد كنا على وشك اللجوء للعنف والقسوة

508
00:35:27,152 --> 00:35:30,047
ماذا إذا رفضوا القدوم معنا ؟
لا يمكننا فعل هذا

509
00:35:33,211 --> 00:35:34,342
لقد تأخر الوقت كثيراً

510
00:35:36,015 --> 00:35:38,722
يجب أن نأمر المقاتلين الأليين
بالإنزواء

511
00:35:39,637 --> 00:35:40,812
لقد تأخر الوقت كثيراً

512
00:35:41,661 --> 00:35:42,685
إنهم مصرون

513
00:35:43,104 --> 00:35:45,492
إذن يجب أن نخبر البشر بالحقيقة

514
00:35:45,738 --> 00:35:46,514
لا

515
00:35:47,027 --> 00:35:48,274
لا يمكننا فعل ذلك

516
00:35:49,277 --> 00:35:50,917
لن يثقوا بنا مرة أخرى أبداً

517
00:35:51,252 --> 00:35:54,416
إنهم يعلمون الإحداثيات بالفعل وسيدمرن كل شيء

518
00:35:55,353 --> 00:35:56,066
إذهبى

519
00:35:56,912 --> 00:35:58,186
... حان الوقت

520
00:35:59,012 --> 00:36:00,395
(تحدثى لـ(أداما

521
00:36:00,864 --> 00:36:02,258
أخبريهم بأي شيء

522
00:36:02,378 --> 00:36:03,817
سوى الحقيقة

523
00:36:04,051 --> 00:36:05,879
سأتولى أمر المقاتلين الأليين

524
00:36:39,482 --> 00:36:40,535
بالطبع

525
00:36:40,695 --> 00:36:41,861
تفضًل بالجلوس

526
00:36:47,011 --> 00:36:48,668
سنقوم بوضع حد لهذا الآن

527
00:36:49,237 --> 00:36:50,773
حداً لماذا ؟

528
00:36:51,194 --> 00:36:53,548
رئيسة هيئتكِ موهوبة بالكامل

529
00:36:54,930 --> 00:36:58,177
لقد كنت أتشارك برؤى مع (شيرون أجاثون) و رقم ستة

530
00:37:00,098 --> 00:37:02,090
لذا فقد كنت الوحيد الذى يقول الحقيقة

531
00:37:02,466 --> 00:37:03,298
نعم

532
00:37:04,036 --> 00:37:06,228
الهجين التى على المركبة الأم تحدثت

533
00:37:06,348 --> 00:37:08,646
عن منزل أوبرا وزعيمة تحتضر

534
00:37:09,568 --> 00:37:11,899
سنذهب للتحدث للهجين

535
00:37:12,547 --> 00:37:14,735
ولماذا طلبتى حضورى ؟

536
00:37:15,430 --> 00:37:17,809
لأنك كنت موجوداً  فى رؤياتى

537
00:37:42,762 --> 00:37:44,229
ما الذى تفعلينه عزيزتى ؟

538
00:37:48,179 --> 00:37:49,394
أترسمين ؟

539
00:37:53,007 --> 00:37:54,568
أبإمكانى رؤية ما قمتى برسمه ؟

540
00:38:07,812 --> 00:38:08,644
! لا

541
00:38:09,532 --> 00:38:10,333
! لا

542
00:38:13,953 --> 00:38:14,681
لِمَ؟

543
00:38:16,026 --> 00:38:16,835
لماذا ؟

544
00:38:20,010 --> 00:38:20,727
هيرا) ؟)

545
00:38:22,608 --> 00:38:23,463
هيرا) ؟)

546
00:38:29,417 --> 00:38:30,296
...هيرا) ؟)

547
00:38:49,724 --> 00:38:51,374
الرابتور 1-2-4

548
00:38:51,534 --> 00:38:53,001
مخول لكِ بالهبوط

549
00:39:10,886 --> 00:39:11,686
! (هيرا)

550
00:39:19,019 --> 00:39:19,820
! (هيرا)

551
00:39:20,582 --> 00:39:21,340
! (هيرا)

552
00:39:22,703 --> 00:39:24,782
أرأيت إبنتى ؟ -
لا , لم أراها -

553
00:39:25,176 --> 00:39:26,055
! (هيرا)

554
00:39:51,712 --> 00:39:53,269
(لا يمكننى إيجاد (هيرا

555
00:40:40,704 --> 00:40:41,901
إبتعدى عن طفلتى

556
00:40:44,178 --> 00:40:45,696
أبعدى يديكِ عن طفلتى

557
00:40:46,341 --> 00:40:47,372
(أثينا)

558
00:40:47,911 --> 00:40:48,783
! تراجعى

559
00:40:50,945 --> 00:40:51,994
! تراجعى

560
00:40:52,469 --> 00:40:53,621
! أخفضوا الأسلحة

561
00:41:10,298 --> 00:41:11,305
أوصلها

562
00:41:11,563 --> 00:41:12,765
أريد التحدٌث لها

563
00:41:15,949 --> 00:41:17,988
إرداة الإله ستتم -
أصمت -

564
00:41:18,973 --> 00:41:21,035
. لقد حان وقت الحصول على بعض الإجابات

565
00:41:27,161 --> 00:41:29,927
تيرول) , أحضر هنا وخذ (هيرا) .. حسناً ؟)

566
00:41:31,527 --> 00:41:33,001
(نفِذ هذا يا (تيرول

567
00:41:41,205 --> 00:41:42,072
تعالى

568
00:41:51,140 --> 00:41:52,096
هل أخذتها ؟

569
00:41:52,634 --> 00:41:53,514
نعم

570
00:42:10,459 --> 00:42:12,074
لن تأخذى طفلتى أبداً

571
00:42:13,566 --> 00:42:15,171
لم نحضر هنا لأجل هذا

572
00:42:29,371 --> 00:42:30,426
! أعبر

573
00:42:50,446 --> 00:42:59,623
مع تحيات
محمد عوض (Winter Sonata)
Mohamedawad265@hotmail.com

