1
00:00:01,000 --> 00:00:03,949
إثنى عشر نموذج للسيلونز

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,949
سبعة معروفين

3
00:00:11,000 --> 00:00:13,949
وأربعة بالخفاء

4
00:00:15,000 --> 00:00:19,949
وأخر سيتم الكشف عنه

5
00:00:20,798 --> 00:00:22,949
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

6
00:00:22,582 --> 00:00:24,572
. هكذا سَيَحْدثُ

7
00:00:24,692 --> 00:00:27,200
القائدة المُحتضرة يجب أن تعلم حقيقة أمر منزل الأوبرا

8
00:00:27,523 --> 00:00:29,520
من أين سمعتى ذلك ؟ من أخبركِ بهذا ؟

9
00:00:29,770 --> 00:00:32,200
الهجين على متن المركبة الأم قبل أن يقوموا بفصلها

10
00:00:32,587 --> 00:00:34,983
يجب أن أكتشف أمر هذه الرؤى

11
00:00:36,039 --> 00:00:38,818
أوصليها , لقد حان وقت الحصول على بعض الإجابات

12
00:00:39,732 --> 00:00:40,920
أبإمكانى رؤية ما قومتى برسمه ؟

13
00:00:45,161 --> 00:00:45,880
! (هيرا)

14
00:00:51,814 --> 00:00:53,276
! إبتعدى عن طفلتى

15
00:00:53,478 --> 00:00:54,960
! لن تأخذين (هيرا) أبداً

16
00:01:00,326 --> 00:01:01,303
! أعبر

17
00:01:05,837 --> 00:01:07,080
.. أيها الأب الرحيم

18
00:01:07,605 --> 00:01:09,160
.. إمنحنى القوة

19
00:01:09,831 --> 00:01:11,480
... الحكمة , وفوق كل شيء

20
00:01:21,480 --> 00:01:22,218
بسرعة

21
00:01:23,106 --> 00:01:24,000
حسنأً

22
00:01:24,290 --> 00:01:26,080
..حتى ثلاثة , 2,1

23
00:01:26,240 --> 00:01:27,339
! ثلاثة , لليسار

24
00:01:28,916 --> 00:01:32,082
أبقى بعض الضغط على الجرح حتى أصل للشريان

25
00:01:32,202 --> 00:01:33,160
ضع القناع

26
00:01:36,911 --> 00:01:39,400
هل تم إختطاف الرئيسة ؟ -
لقد كان (بالتر) معها -

27
00:01:39,560 --> 00:01:42,133
أتقصد أنه المسؤول ؟ -
لقد سمعت أنها كانت السيلونز -

28
00:01:42,253 --> 00:01:45,231
لا , لقد سمعت أنه تم إطلاق النار عليها -
عما تتحدث , عن (روزلين) ؟ -

29
00:01:45,351 --> 00:01:48,720
لا , إحدى جنود (أداما) أطلقت النار على إمرأة تابعة للسيلونز
هكذا كيف بدأ الأمر بأكمله

30
00:01:48,880 --> 00:01:50,364
أين (زاريك) ؟ -
لا أعلم -

31
00:01:50,484 --> 00:01:52,320
أين (زاريك) ؟- -
من المسؤول هنا ؟ -

32
00:01:52,603 --> 00:01:55,961
نائب الرئيسة (زاريك) لازال بإنتظار التحدث لك , ماذا أخبره ؟

33
00:01:56,081 --> 00:01:56,889
سيدى؟

34
00:02:00,120 --> 00:02:02,997
طاقم الحظيرة يقولون  بأنهم قد نقلوا أخر دفعة من الفايبر

35
00:02:03,117 --> 00:02:05,800
ذلك يعنى أننا قد فقدنا أربعون مركبة .. كثيراً

36
00:02:06,275 --> 00:02:08,280
.(سنحتاج لإعادة تشكيل دورية (الكاب

37
00:02:08,440 --> 00:02:09,959
لإعادة النظر بأمر دفاعتنا

38
00:02:10,545 --> 00:02:12,136
أين هي ؟ -
رهن الإحتجاز-

39
00:02:12,533 --> 00:02:14,723
الجنود يحتجزونها -
أريدها بحجرتى -

40
00:02:16,520 --> 00:02:18,041
لم يخبرنا أحداً بأي شيء

41
00:02:18,161 --> 00:02:20,161
لا لا .. لا -
حسناً , للجميع -

42
00:02:20,622 --> 00:02:23,089
السيد نائب الرئيسة , لدينا بعض الأسئلة لك

43
00:02:23,209 --> 00:02:24,800
شكراً لكم , فقد إهدائوا رجاءً

44
00:02:24,960 --> 00:02:28,160
للجميع .. إهدائوا رجاءً

45
00:02:28,401 --> 00:02:30,982
السيد نائب الرئيسة , من الأهمية الفائقة أن نعلم

46
00:02:31,102 --> 00:02:32,480
هل لقت  الرئيسة حتفها ؟

47
00:02:32,738 --> 00:02:35,298
.. ليست لدينا معلومات -
أم تم إغتيالها بواسطة السيلونز ؟ -

48
00:02:35,418 --> 00:02:37,848
لا توجد أي دلائل على ذلك .. على الأقل لما نعلم حتى الآن

49
00:02:38,240 --> 00:02:41,080
!إذن ما الذى نعلمه بحق الجحيم ؟ -
من الواضح أنه  هذا على قمة أولوياتنا -

50
00:02:41,240 --> 00:02:43,516
الحصول على قدر من المعلومات القابل للإثبات

51
00:02:43,636 --> 00:02:45,560
لتفادى حدوث إضطراب عام

52
00:02:45,973 --> 00:02:47,000
. لتلك النهاية

53
00:02:47,160 --> 00:02:50,080
لقد طلبت من (أداما) الحضور للمجلس للإجابة  على بعض إستفسارتنا

54
00:02:50,401 --> 00:02:52,955
ولسوء الحظ  لم يرد على مكالمتى

55
00:02:53,075 --> 00:02:54,600
... وهذه المرة عندما

56
00:02:54,917 --> 00:02:55,840
... رغم ذلك

57
00:02:56,270 --> 00:02:57,160
... رغم ذلك

58
00:02:57,575 --> 00:02:59,040
أرجوكم .. الهدوء لحظة

59
00:03:07,440 --> 00:03:10,360
من المؤكد أن الرئيسة (روزلين) على
متن مركبة الأم التابعة للسيلونز

60
00:03:10,646 --> 00:03:11,908
(برفقة (جايس بالتر

61
00:03:12,028 --> 00:03:14,400
وعدة طيارى من (جلاكتيكا) عندما عبرت بعيداً

62
00:03:14,927 --> 00:03:18,160
بعد أن تم إطلاق النار على  قائدتهم على متن جلاكتيكا

63
00:03:18,642 --> 00:03:21,187
ليس لدينا أدنى فكرة متى أو  سيرجعون

64
00:03:21,307 --> 00:03:25,063
إذا كانت الرئيسة أو الأسرى الأخرين قد يخضعوا لأعمال إنتقامية

65
00:03:39,896 --> 00:03:40,797
, حتى الآن

66
00:03:41,105 --> 00:03:43,163
حسب السلطات الممنوحة لى بالقانون

67
00:03:43,800 --> 00:03:45,919
أستلمت منصب الرئاسة

68
00:04:10,880 --> 00:04:12,522
(برفض المقابلة حتى مع (زاريك

69
00:04:12,642 --> 00:04:14,960
فأنت تساعده  ببساطة بترجيح شكوك المجلس

70
00:04:15,286 --> 00:04:17,183
شكوكهم غير مهمة بالنسبة لى

71
00:04:17,303 --> 00:04:19,360
أنظر , ربما هو ليس الرجل المناسب

72
00:04:19,768 --> 00:04:21,383
لكنه التالى بالتسلسل

73
00:04:21,579 --> 00:04:23,360
الأسطول بحاجة للإستقرار والإطمئنان

74
00:04:23,480 --> 00:04:26,015
وبصراحة .. قائد الجيش بإمكانه  أيضاح الأمر

75
00:04:26,135 --> 00:04:28,960
إذا كان الأسطول بحاجة لإيضاح .. إذن فقم بطمئنتهم

76
00:04:29,282 --> 00:04:30,832
ذلك عملك الآن

77
00:04:31,257 --> 00:04:33,204
! يمكنك إخبار (زاريك) بأن يذهب للجحيم

78
00:04:37,278 --> 00:04:38,070
لماذا ؟

79
00:04:39,347 --> 00:04:42,160
سيدى -
, أتكرهين قومكِ كثيراً -

80
00:04:42,391 --> 00:04:44,840
هل بحثتى عن عذر ولقتل واحدة

81
00:04:44,960 --> 00:04:48,480
أم أنكِ حاولتى تعمداً إلغاء هذه الهدنة ؟

82
00:04:49,058 --> 00:04:50,692
لا ياسيدى .. بالطبع لا

83
00:04:51,283 --> 00:04:52,840
إذن أخبرينى لِمَ

84
00:04:53,358 --> 00:04:56,119
وضحى لى لِمَ فعلتى هذا

85
00:05:00,316 --> 00:05:02,680
كانوا سيقومون بأخذها .. السادسة

86
00:05:03,760 --> 00:05:05,080
كانت ستأخذ طفلتى

87
00:05:07,969 --> 00:05:09,440
كان يوجد عدة شهود

88
00:05:09,727 --> 00:05:11,476
كلهم قالوا نفس الشيء

89
00:05:11,596 --> 00:05:13,040
إبنتكِ فقدت طريقها

90
00:05:13,352 --> 00:05:16,661
وقد قامت السيلونز بالتحدث لها

91
00:05:16,781 --> 00:05:18,544
ربما كان ذلك كيف يبدو الأمر ظاهرياً  ياسيدى

92
00:05:18,664 --> 00:05:20,200
.. لكننى أعلم -
تعلمين أفضل -

93
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
كانت تروادنى تلك رؤية

94
00:05:21,743 --> 00:05:24,640
رؤية مشتركة  مع السادسة و(بالتر) .. كانوا
يقومون بأخذها بعيداً عنى

95
00:05:25,100 --> 00:05:26,021
!مجرد رؤية

96
00:05:28,856 --> 00:05:31,535
لقد كانت أكثر من مجرد رؤية ياسيدى , عندما رأيتهم معاً

97
00:05:31,655 --> 00:05:35,000
علمت أنهم كانوا سيقومون بأخذها
لقد كانوا سيأخذون طفلتى

98
00:05:35,120 --> 00:05:36,080
لقد قتلتى

99
00:05:37,198 --> 00:05:39,120
إمرأة غير مسلحة , وبالقيام بذلك

100
00:05:39,280 --> 00:05:42,438
خاطرتى بحياة كل فرد على هذا الأسطول للخطر

101
00:05:43,609 --> 00:05:44,720
, ومن المحتمل تماماً

102
00:05:45,071 --> 00:05:47,440
أن يتكلف ذلك حياة الرئيسة وزوجكِ

103
00:05:47,941 --> 00:05:51,360
لقد عصيتى الأوامر من الضباط الأعلى رتبة

104
00:05:51,755 --> 00:05:53,351
, لكن الأكثر أهمية

105
00:05:55,146 --> 00:05:56,720
أنكِ خنتى وعداً لى

106
00:05:58,714 --> 00:05:59,920
لقد وثقت بكِ

107
00:06:03,311 --> 00:06:06,560
سأتقبل أي نوع من العقاب تعتقد أننى أستحقه

108
00:06:08,653 --> 00:06:10,800
(فقط أطلب منك ألا تبعد عنى (هيرا

109
00:06:11,149 --> 00:06:12,649
أخشى أن يكون السجن

110
00:06:13,426 --> 00:06:15,160
! مكاناً غير مناسب لطفلة

111
00:06:17,166 --> 00:06:17,993
! أيها الحراس

112
00:06:21,240 --> 00:06:22,949
خذوها بعيداً عن نظرى -
نعم ياسيدى -

113
00:06:25,503 --> 00:06:29,040
(ذات مرة , دعًم الأدميرال (أداما) إدارة (جايس بالتر

114
00:06:29,200 --> 00:06:30,808
أتوجد فرصة أنه سيدعمك ؟

115
00:06:31,029 --> 00:06:33,440
أخشى بأن الوحيد القادر على إجابة هذا السؤال
(هو الأدميرال (أداما

116
00:06:33,739 --> 00:06:36,400
(إذن فسأنقل هذا السؤال للنائب (أداما

117
00:06:36,778 --> 00:06:40,064
أتعتقد أن والدك سيُدعم هذه الإدارة ؟

118
00:06:45,139 --> 00:06:45,939
لا

119
00:06:52,964 --> 00:06:57,763
مركبة الفضاء جلاكتيكا
الموسم الرابع , الحلقة الثامنة

120
00:06:57,845 --> 00:07:03,154
*شرط ضروري*

121
00:07:03,720 --> 00:07:11,720
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com
Sonata86.googlepages.com

122
00:07:12,280 --> 00:07:23,314
الناجون : 39674 شخص
فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض

123
00:07:39,665 --> 00:07:40,529
حسناً

124
00:07:42,486 --> 00:07:45,751
مركبة الإستطلاع عادت
وقد دُمِر محور الإنبعاث

125
00:07:46,540 --> 00:07:48,471
ولا توجد إشارة عن المركبة الأم التى تحمل الرئيسة

126
00:07:48,591 --> 00:07:50,468
بإفتراض أن ذلك حيثما ذهبوا

127
00:07:51,225 --> 00:07:53,895
. لقد كانوا مصممين على إعادة بعث النموذج الثالث

128
00:07:54,015 --> 00:07:55,560
(التى ندعوها بـ(دانا

129
00:07:56,768 --> 00:07:58,609
لأجل  تنفيذ ذلك , يجب أن يعبروا عبر المحور

130
00:07:59,736 --> 00:08:01,501
أجدها ونحن سنجدهم

131
00:08:02,026 --> 00:08:03,840
! القول أسهل من الفعل -
ربما -

132
00:08:04,962 --> 00:08:06,240
لدينا مشاكل أخرى

133
00:08:07,285 --> 00:08:12,685
فاتنة الفضاء تريد إعادة ترتيب دورية الكاب
إنها تريد منا أن نبقى الأسطول معاً سويةً

134
00:08:12,805 --> 00:08:14,418
ليكون الدفاع أسهل

135
00:08:15,911 --> 00:08:19,072
بمعنى أن تحلق عدد من المركبات المدنية بالقرب من التشكيل

136
00:08:19,192 --> 00:08:19,967
حقاً

137
00:08:21,633 --> 00:08:22,797
نظًمها

138
00:08:29,911 --> 00:08:31,167
لقد أخترتك

139
00:08:31,636 --> 00:08:32,613
لهذا العمل

140
00:08:33,458 --> 00:08:34,660
الخيوط المنزوعة

141
00:08:34,998 --> 00:08:36,120
! تدعى بالحسنات

142
00:08:38,784 --> 00:08:42,688
وأعتقد أنك تبلى حسناً
الآن تقوم بنصحى

143
00:08:42,808 --> 00:08:45,143
للتنحى عن الموقع
حيث يعتبر

144
00:08:45,556 --> 00:08:46,718
حسب القانون

145
00:08:47,452 --> 00:08:48,521
تابعاً لى

146
00:08:49,358 --> 00:08:53,080
المنصب الذى تم إنتخابى لأجله -
لكن لم يتم إنتخابك أبداً كرئيس -

147
00:08:53,400 --> 00:08:56,320
!  لكن تم إنتخابى للمكتب

148
00:08:56,911 --> 00:08:59,447
حيث أكثر مما تستطيع (روزلين) الإدعاء به

149
00:09:02,231 --> 00:09:05,028
لِمَ تعتقد أنها قد أبقتنى أساساً ؟

150
00:09:05,611 --> 00:09:07,160
ألأجل مكافأتى عن الإنقلاب  ؟

151
00:09:07,884 --> 00:09:08,672
لا

152
00:09:09,236 --> 00:09:12,440
لا , بل لأجل تشريع إنقلابها

153
00:09:12,715 --> 00:09:13,974
, فى العسكرية

154
00:09:15,795 --> 00:09:17,707
قد أعتدنا على التحدث عن الحقائق الموجودة على الأرضية

155
00:09:19,280 --> 00:09:21,098
: حسناً , هاهي الحقائق الموجودة

156
00:09:21,218 --> 00:09:24,461
سواء كان أمر صحيحاً أم خطأ .. لن يعترف بك (أداما) أبداً كرئيساً

157
00:09:24,581 --> 00:09:26,040
ونحتاج لشخصاً ما يوافق عليه

158
00:09:26,540 --> 00:09:28,370
والآن للمجلس السُلطة القانونية

159
00:09:28,490 --> 00:09:30,920
لتعيين رئيس مؤقت بوقت الأزمات

160
00:09:31,040 --> 00:09:33,080
إذن  أفترض أنه لديك شخص محدًد

161
00:09:35,027 --> 00:09:35,834
لا

162
00:09:36,886 --> 00:09:38,000
لا , ليس بعد

163
00:09:38,271 --> 00:09:40,562
لهذا يجب أن نُكًِِون لجنة

164
00:09:40,682 --> 00:09:43,251
ونبدأ بالبحث عن مرشح بأسرع ما يمكننا

165
00:09:44,748 --> 00:09:45,583
, حسناً

166
00:09:46,363 --> 00:09:47,659
حظاً موفق بذلك

167
00:09:51,480 --> 00:09:54,184
لذا يا (زاريك) , أتعتقد أن هذه الحكومة بمأزق ؟

168
00:09:54,304 --> 00:09:57,489
لنواجه الحقائق , لم تكن لدينا حكومة حقيقية خلال الخمس السنوات السابقة

169
00:09:57,609 --> 00:10:00,184
لكن مجرد إتفاقية ضمنِيًة بين رجل عسكري قوى

170
00:10:00,304 --> 00:10:03,058
وإمرأة قوية يحكمون رسمياً

171
00:10:03,178 --> 00:10:04,906
لقد سمعت أنك قد طالبت من المجلس تفويض

172
00:10:05,026 --> 00:10:07,237
قوة دفاع مدنية

173
00:10:07,525 --> 00:10:09,586
بعد ما حدث خلال الضربة العسكرية الأخيرة

174
00:10:09,706 --> 00:10:13,056
لا نود الإعتماد على جنود (جلاكتيكا) لحراسة سلامتنا

175
00:10:16,421 --> 00:10:17,676
أرأيت المشكلة ؟

176
00:10:21,543 --> 00:10:24,160
(الحاكم الأول للخلافات هو (لمبكين

177
00:10:24,708 --> 00:10:26,613
عندما توجد قوة لا تقاوم

178
00:10:27,969 --> 00:10:29,648
جسم إجتماعاتِ الثابتِ

179
00:10:31,220 --> 00:10:32,334
التنحى جانباً

180
00:10:34,595 --> 00:10:36,639
والإنتظار للإستبدال

181
00:10:37,146 --> 00:10:39,327
توقع أننى لست متأكداً إذا كان هذا من منفعة أي شخص

182
00:10:39,447 --> 00:10:42,472
إذا جلسنا معاً لمحاولة  لَمَ الشتات

183
00:10:43,470 --> 00:10:46,428
... هذا الأمر سيؤدى لمواجهة , ستوجد إراقة للدماء مالم

184
00:10:46,548 --> 00:10:48,562
مالم يمكنك إيجاد شخصاً ما أخر

185
00:10:48,682 --> 00:10:52,250
, شخصاً ما لن يرفضه والدك
شخصاً ما سيوافق المجلس عليه

186
00:10:52,697 --> 00:10:56,441
شخصاً ما لأخذ مكان (توم زاريك) كرئيس مؤقت

187
00:10:56,561 --> 00:10:58,575
حتى الجولة التالية للإنتخابات

188
00:11:02,957 --> 00:11:04,687
لا تتولى القضية أيها المستشار

189
00:11:05,572 --> 00:11:06,714
إنها خاسرة

190
00:11:08,436 --> 00:11:09,503
أنا مضطر لهذا

191
00:11:10,327 --> 00:11:11,777
كلنا مضطرون لهذا

192
00:11:16,160 --> 00:11:19,211
لن يرفع أحداً من المجلس أصبعه

193
00:11:20,185 --> 00:11:23,517
زاريك) يُثير مخاوفهم  ويطلق غضبهم)

194
00:11:23,880 --> 00:11:25,935
لكنك تعلم ضغط الأسطول

195
00:11:26,055 --> 00:11:27,640
وستعلم علامة

196
00:11:28,167 --> 00:11:31,125
وبصراحة , أنت بحاجة لقضية للخروج من هذه الحجرة

197
00:11:31,406 --> 00:11:34,747
مالم تود البدء بمناقشة ما الذى يُبقيك هنا

198
00:11:42,590 --> 00:11:44,400
إذن لن نتناقش بهذا , أليس كذلك؟

199
00:11:46,428 --> 00:11:48,281
ليس حتى عندما تسمع أجرى ؟

200
00:11:50,367 --> 00:11:52,196
أجرك ؟ -
ظهور مُعاكس -

201
00:11:52,445 --> 00:11:54,390
أنا بالواقع أتقبًل  هذا الأمر لأجل المال

202
00:11:54,510 --> 00:11:56,400
لدى سمعة للإبقاء عليها  رغم ذلك

203
00:11:56,751 --> 00:11:59,746
حسناً , كم عرضت عليك (روزلين) لأجل
الدفاع عن (بالتر) ؟

204
00:12:01,175 --> 00:12:02,563
غرفة مع نافذة

205
00:12:03,628 --> 00:12:06,268
حسناً , لا أعتقد أننى سأستحسن ذلك

206
00:12:06,923 --> 00:12:08,973
إذن فأجنيه أيها المستشار

207
00:12:10,124 --> 00:12:11,416
كلمة للحكماء

208
00:12:11,996 --> 00:12:15,206
من الأفضل أحياناً  الإبقاء على ما لديك بالفعل

209
00:12:21,799 --> 00:12:23,016
(كولونيل (تاي

210
00:12:23,482 --> 00:12:24,882
أدرك أنه لديك

211
00:12:25,002 --> 00:12:27,880
علاقة مع سجينة السيلونز

212
00:12:28,648 --> 00:12:32,000
.. ليست ذلك المعنى  الذى أقصده
لكنها كانت أكثر تعاوناً

213
00:12:33,010 --> 00:12:35,331
أعلم أي شيء إذا أخبرتك به عن المحور

214
00:12:40,364 --> 00:12:41,080
(بيل)

215
00:12:42,642 --> 00:12:43,859
سنجدها

216
00:12:44,664 --> 00:12:46,180
سنجدهم كلهم

217
00:12:54,742 --> 00:12:56,624
محور الإنبعاث , كيف نجده ؟

218
00:12:57,119 --> 00:12:59,946
أنا متأكدة  أن الأخرون قد أخبروك -
أخبرينى أنتِ -

219
00:13:04,408 --> 00:13:05,920
فقط هجائنِنا بإمكانهم تحديد موقعها

220
00:13:06,299 --> 00:13:08,320
وبعدها .. فقط بعد إكمال العبور

221
00:13:08,480 --> 00:13:10,447
حتى هم ليس بإمكانهم تحديد لأين يذهبوا

222
00:13:10,567 --> 00:13:13,000
أنتِ تخبئين شيئاً ما , أعلم ذلك

223
00:13:13,761 --> 00:13:16,560
أنتِ تكذبين -
(لم أكذب عليك أبداً يا (سول -

224
00:13:16,906 --> 00:13:18,179
لِمَ لا تثق بى الآن ؟

225
00:13:18,299 --> 00:13:20,454
لأنه توجد عدة أرواح بمأزق ياسيدتى

226
00:13:20,574 --> 00:13:22,614
, رفاقكِ أقلعوا بنصف طاقم طيارني

227
00:13:22,734 --> 00:13:25,920
! بدون الحاجة لذكر وجود  رئيسة المستعمرات نفسها

228
00:13:26,673 --> 00:13:30,640
إنها الشخص الوحيد الذى تكن لها غضباً كبيراً
هذا غريب للغاية .. يمكننى ملاحظة ذلك من صوتك

229
00:13:31,241 --> 00:13:31,971
لماذا ؟

230
00:13:32,549 --> 00:13:34,600
لِمَ إمرأة مُحتضرة تمثًل هذه الأهمية لك ؟

231
00:13:34,964 --> 00:13:37,040
(ليس  بالنسبة لى , بل لـ(أداما

232
00:13:38,952 --> 00:13:40,200
أدميرال (أداما)؟

233
00:13:54,748 --> 00:13:55,534
سول) ؟)

234
00:13:56,545 --> 00:13:58,280
أتحبنى ؟ -
ماذا ؟ -

235
00:13:58,440 --> 00:14:00,800
كن أميناً معى مثلما كنت أمينة معك

236
00:14:01,150 --> 00:14:02,629
لا أصدق هذا

237
00:14:03,405 --> 00:14:04,720
... أنت تسألينى إذا كنت

238
00:14:06,831 --> 00:14:09,040
إنتباه , إعلان الحالة الأولى عبر السفينة

239
00:14:10,041 --> 00:14:11,557
! لقد تعدى هذا الأمر حدوده تماماً

240
00:14:11,677 --> 00:14:14,566
لا أعلم أية نوع من الألعاب الذهنية تجربها معى سيدتى

241
00:14:14,686 --> 00:14:15,895
! لكن ينتهى  المطاف بهذا الأمر هنا

242
00:14:25,280 --> 00:14:26,289
ماذا لدينا ؟

243
00:14:26,409 --> 00:14:29,152
(إحدى مركباتنا المفقودة عبرت بمدار تعقيب (دراديس

244
00:14:29,272 --> 00:14:31,599
أانت متأكد أنها تابعة لنا ؟ -
جهاز الإرسال والإستقبال يتقيًن من هذا -

245
00:14:31,719 --> 00:14:33,966
إنها إحدى مركبات (الرابتور) التى كانت
على متن السفينة الثائرة

246
00:14:34,086 --> 00:14:35,535
.لا توقيعَ إشعاعيَ

247
00:14:35,655 --> 00:14:37,960
مضمار السباق و(سكالز) بطريقهم لإعتراضها

248
00:14:40,048 --> 00:14:42,960
إلى القائد مباشرة من مضمار السباق
أرى الطائرة الآن

249
00:14:43,605 --> 00:14:46,507
يبدو أنها قد أصيبت .. ينفذ منها الوقود والهواء

250
00:14:47,593 --> 00:14:49,360
لازال لا يوجد أي رد على النداء

251
00:14:50,717 --> 00:14:52,192
شخصاً ما عبر  بهذه المركبة

252
00:14:55,108 --> 00:14:57,391
ليس بإمكانى رؤية أي شيء لعين من هنا

253
00:14:58,328 --> 00:15:00,680
سكالز) , تولى القيادة)
سأذهب بجولة

254
00:15:09,840 --> 00:15:12,188
خط الضغط أمِن .. فتح البوابة

255
00:15:23,361 --> 00:15:25,613
خط الأمان أمِن .. التقدٌم جارى  تجاه الرابتور

256
00:15:41,772 --> 00:15:44,225
أرى ضرر بالغ على القمرة

257
00:15:45,235 --> 00:15:46,827
تبدو فارغة من الداخل

258
00:16:02,902 --> 00:16:04,905
لدى الباب مفتوح ولكنه مُعلُق

259
00:16:07,083 --> 00:16:08,225
الحقل فارغ

260
00:16:13,410 --> 00:16:14,365
(إنه (باليك

261
00:16:15,825 --> 00:16:16,780
لقد لقي حتفه

262
00:16:46,770 --> 00:16:49,971
. هذه هي المركبة التى أخذتها الرئيسة للذهاب للمركبة الأم

263
00:16:50,752 --> 00:16:53,869
لاريد)قام بإنقاذ صندوق تسجيلات السفينة)

264
00:16:53,989 --> 00:16:57,201
(ويحدًد  نقطة عبور المنشأ بقطاع (دلتا 9

265
00:16:58,697 --> 00:17:01,673
الرئيس (زاريك) يتصل ثانية ... لقد سمع بأمر الرابتور

266
00:17:01,793 --> 00:17:04,388
وهو بإنتظار أن يتم إبلاغه -
(إستدعى (الكاب -

267
00:17:04,931 --> 00:17:06,391
أعِد المحرك النفًاث

268
00:17:06,511 --> 00:17:08,375
ماذا عن الأٍسطول ؟ -
لنذهب

269
00:17:08,937 --> 00:17:12,344
... نحن نبحث جوهرياً عن بدليل , المشكلة هي

270
00:17:12,791 --> 00:17:15,187
الفرد  ليس لديه عموماً الفرصة

271
00:17:15,468 --> 00:17:16,943
قبول سياسي واسع

272
00:17:17,063 --> 00:17:19,354
بدون طموح لإدراته بشكل فعًال

273
00:17:19,474 --> 00:17:20,440
السهولة , الإندفاع

274
00:17:21,067 --> 00:17:22,584
ذلك نفس الطموح

275
00:17:23,004 --> 00:17:26,973
أحياناً تساوم الدوافع الغير أنانية لتجنٌب المسعى

276
00:17:27,495 --> 00:17:29,817
(بكلمات أخرى .. معركة ضد (الآنا .. الذات

277
00:17:29,937 --> 00:17:31,342
ونادراً مع تربحها الآنا

278
00:17:32,971 --> 00:17:34,525
لم ترغب (روزلين) أبدأً بالقوة

279
00:17:34,862 --> 00:17:36,734
الإستثناء الذى يُثبت القاعدة

280
00:17:37,092 --> 00:17:41,061
بإمكان الواحد إفتراض أن (روزلين) قد درست بطموح مكبوت

281
00:17:41,679 --> 00:17:43,495
(مثلك تماماً ياسيد (أداما

282
00:17:44,225 --> 00:17:47,120
لم تبحث أبداً عن عمل حتى يُسلم لك

283
00:17:47,591 --> 00:17:50,821
قائد طيران ,  قائد مركبة فضاء
نائب مجلس

284
00:17:51,061 --> 00:17:53,742
رجلاً لايقطع طريق الحياة بمثل ذلك عبر الحياة بدون

285
00:17:53,862 --> 00:17:57,360
! حسناً , يكفى التحليل النفسي
! لنعود للعمل الذى بمتناولنا

286
00:18:00,035 --> 00:18:03,339
ألدى والدك مكان أخر يُود الذهاب إليه ؟

287
00:18:04,123 --> 00:18:05,123
ماذا ؟

288
00:18:08,792 --> 00:18:10,656
إلى أين ذهبوا بحق الجحيم ؟

289
00:18:11,044 --> 00:18:12,840
ولماذا لم يخبرونا ؟

290
00:18:33,317 --> 00:18:36,750
إلى (جلاكتيكا) من مضمار السباق
لقد حدًدنا مصدر الإرسال

291
00:18:37,316 --> 00:18:38,750
(إنها مركبة (ساند مان

292
00:18:39,886 --> 00:18:42,036
<i>.(لكن  خالية من (ساند مان -
إيجابي -</i>

293
00:18:42,217 --> 00:18:43,500
إستمرى بالبحث

294
00:18:46,928 --> 00:18:49,814
نحن نتلقى توقيعات إشعاعية لعدة ضربات نووية

295
00:18:49,984 --> 00:18:51,538
, شظايا مركبة أم

296
00:18:51,708 --> 00:18:54,758
والشظايا الأخرى تدل على تكنولوجيا  الإحياء

297
00:18:56,122 --> 00:18:58,190
أخشى أن الصورة واضحة تماماً

298
00:19:00,909 --> 00:19:03,496
لقد وجدوا المحور وقاموا بتدميره

299
00:19:04,828 --> 00:19:08,725
يبدو أن مركباتنا قد ساعدت
السؤال هو : لأين ذهبوا من هنا ؟

300
00:19:10,008 --> 00:19:11,972
أنت قريب جداً من هذا

301
00:19:12,142 --> 00:19:14,190
مركبة الرئيسة دُمِرت

302
00:19:14,360 --> 00:19:16,110
إنها مركبة أم مختلفة

303
00:19:16,370 --> 00:19:19,184
سنستمر بالبحث بكل بوصة من حقل الحطام هذا

304
00:19:19,354 --> 00:19:22,386
حتى نجد دليل -
ماذا , ونترك باقى الأسطول -

305
00:19:22,556 --> 00:19:25,008
بدون حماية ؟

306
00:19:25,178 --> 00:19:27,393
أبلغ مركباتنا الرابتور بان تبقى بالخلف

307
00:19:28,143 --> 00:19:30,990
سيستمرون بالبحث حتى يجدوا دليلاً ما

308
00:19:31,488 --> 00:19:32,814
وصِل أوامرى

309
00:19:41,614 --> 00:19:43,502
أيها الرفاق , إسمعوا .. ما الذى سنفعله ؟

310
00:19:44,806 --> 00:19:47,110
حسناً , للجميع .. الرجاء الصمت

311
00:19:48,434 --> 00:19:50,590
سيدى الرئيس -
..  أرجوكم , أرجوكم الصمت -

312
00:19:51,015 --> 00:19:53,590
معذرة , لن يحضر الأدميرال (أداما) للإجابة
على أسئلتكم

313
00:19:54,050 --> 00:19:57,084
وعلمت رغم ذلك أنه فد أتصل مع قادة الأسطول

314
00:19:57,254 --> 00:20:00,044
لأجل إعلانهم أنه ستتم الإستعانة بمركباتهم

315
00:20:00,214 --> 00:20:02,870
لتوسيع مجال البحث عن (لورا روزلين) والمركبة الأم المفقودة

316
00:20:03,239 --> 00:20:06,870
بينما سيتم إيصال شحنات (التيليوم) لتدعيم المهمة

317
00:20:07,300 --> 00:20:09,163
! لكنه يتجاوزنا تماماً

318
00:20:09,283 --> 00:20:11,822
أتفهم ذلك .. نحن نقوم بالأفضل

319
00:20:12,281 --> 00:20:15,190
أتفهم ذلك , نحن نحاول القيام ببعض الإتصالات

320
00:20:18,290 --> 00:20:19,571
(كابتن (فرانكس

321
00:20:20,202 --> 00:20:22,233
لقد كنت معجباً بأسلوبها

322
00:20:22,403 --> 00:20:25,160
(خلال دورها كقاضية بمحاكمة (بالتر

323
00:20:25,330 --> 00:20:27,084
ذلك وتصويتها , طبيعياً

324
00:20:27,254 --> 00:20:31,021
لا , إنها قريبة على الوصول للسُلطة .. لا إهتمامات بالسياسة

325
00:20:31,191 --> 00:20:33,270
! للأسف أنها تعجبنى الآن

326
00:20:35,078 --> 00:20:36,030
يا ألهتى

327
00:20:36,521 --> 00:20:38,299
ألم تغذى أبداً ذلك الحيوان ؟

328
00:20:39,683 --> 00:20:41,164
أين هو على أية حال ؟

329
00:20:43,644 --> 00:20:45,989
هيا يا (رومو) , دعنا نربط أفكارنا معاً

330
00:20:46,460 --> 00:20:48,739
من قد يوافق عليه (أداما) كرئيس ؟

331
00:20:50,193 --> 00:20:51,543
...ماذا يتطلبه هذا

332
00:20:52,280 --> 00:20:54,553
للبحث عن نموذج يشاركنا على أية حال

333
00:20:54,968 --> 00:20:57,403
أتتوقع ذنب عظيماً بذنوبنا الخاصة ؟

334
00:20:57,573 --> 00:20:58,553
أو الأسوأ

335
00:20:58,723 --> 00:21:01,830
صفحة نظيفة , وبداية جديدة

336
00:21:02,924 --> 00:21:04,756
لم ننظر لكل هذه الأسماء بعد

337
00:21:05,039 --> 00:21:07,510
هذا الشخص خاسر  .. مؤهلاته ضعيفة

338
00:21:14,332 --> 00:21:15,386
!!  ياللمحامين

339
00:21:18,104 --> 00:21:21,048
كيف سيؤثر ذلك على الرئيس ؟
الإنقطاع عن علاجها ؟

340
00:21:21,407 --> 00:21:23,616
بإفتراض عدم حدوث تغيرات أخرى بظروفها ؟

341
00:21:23,786 --> 00:21:24,596
نعم

342
00:21:24,766 --> 00:21:26,241
,يؤثر (دلوكسين) بالفعل عليها

343
00:21:26,411 --> 00:21:28,567
لذا ربما تشعر بالأفضل من البداية

344
00:21:28,737 --> 00:21:31,005
ولكن أي إنقطاع عن العلاج سيمنح السرطان الفرصة للإنتشار

345
00:21:31,175 --> 00:21:33,097
ويكون أصعب من أن يتم العودة لما كان عليه

346
00:21:33,267 --> 00:21:35,056
بالإضافة لأنها قد تلقت ضربة بنظام مناعتها

347
00:21:35,226 --> 00:21:37,388
لذا ستكون عرضة للمزيد من الإصابات

348
00:21:38,689 --> 00:21:39,690
لمتى ؟

349
00:21:40,401 --> 00:21:43,990
كلما أسرعت بإحضارها لهنا  .. كلما كانت فرصتها أفضل

350
00:21:46,237 --> 00:21:48,239
... وبينما تستوعب ذلك

351
00:21:49,165 --> 00:21:52,992
.. لدى بعض الأخبار الأخرى
لقد أجريت بعض الفحوصات على سجينة السيلونز

352
00:21:54,940 --> 00:21:56,431
خمن ماذا وجدت ؟

353
00:22:00,280 --> 00:22:02,792
ستعود المركبات خلال بضع ساعات

354
00:22:03,218 --> 00:22:07,174
موافق , إذا وجدوا أي شيء فنحن راغبون بأن نسمعه منهم فوراً

355
00:22:07,610 --> 00:22:09,509
لازال البحث جارى , عندما نربط بين تقاريرهم

356
00:22:09,679 --> 00:22:11,493
... لست مهتماً

357
00:22:11,663 --> 00:22:12,884
بالبحث

358
00:22:13,442 --> 00:22:14,301
لست مهتم بالبحث ؟

359
00:22:14,471 --> 00:22:17,830
علمت أنك قد قضيت الكثير من الوقت لإستجواب سجينة السيلونز

360
00:22:20,878 --> 00:22:24,765
لكن الآن , أخبرنى حراس السجن بأنك قد أمرتهم بالإبتعاد

361
00:22:24,935 --> 00:22:26,974
وإغلاق ألات التصوير

362
00:22:27,144 --> 00:22:29,559
لم أعذبها إذا كان ذلك ما تقلق حياله

363
00:22:29,883 --> 00:22:30,808
لا أقصد

364
00:22:31,639 --> 00:22:34,510
ذلك ما أفهمه تقريباً .. ذلك ما لا أستطيع

365
00:22:37,152 --> 00:22:39,202
لقد أخبرنى (كوتل) بانها حُبلى

366
00:22:41,262 --> 00:22:44,163
ماذا تفكر به , كولونيل ؟

367
00:22:45,770 --> 00:22:47,150
أتنكر هذا ؟

368
00:22:49,393 --> 00:22:50,453
لا تنكر

369
00:22:51,816 --> 00:22:52,865
! ليس بإستطاعتك النكران

370
00:22:54,430 --> 00:22:56,310
ما الذى فكرت به بحق الجحيم ؟

371
00:22:56,740 --> 00:22:58,230
من يستجوب من ؟

372
00:22:58,490 --> 00:23:00,429
كم عدد الأسرار التى أخبرتها لذلك الشيء ؟

373
00:23:00,599 --> 00:23:03,310
كيف يمكنك حتى إستجوابى ؟
أتستجوب ولائى ؟

374
00:23:03,722 --> 00:23:04,640
ولائك ؟

375
00:23:05,122 --> 00:23:07,030
أحتاج لما هو أكثر من ولائك

376
00:23:07,593 --> 00:23:10,110
أنت ضابطى الأول , أحتاج لقرارك

377
00:23:10,713 --> 00:23:12,432
أحتاج لكفاءتك

378
00:23:13,241 --> 00:23:17,085
أنا أعرض هذه المركبة للخطر .. بسبب ضعفك

379
00:23:17,650 --> 00:23:20,833
! نعم , ضعفك -
أتخاطر بكل هؤلاء الأشخاص لاجل ماذا ؟ -

380
00:23:20,953 --> 00:23:23,005
لاجل مركباتنا المفقودة ؟
لا , بل لأجل إمرأة

381
00:23:23,175 --> 00:23:26,486
! لأجل إمرأة لعينة -
! راقب ما تقوله عنها -

382
00:23:26,656 --> 00:23:29,950
إنها الرئيسة وليست واحدة من ذوى السحنة  أواعدها

383
00:23:30,210 --> 00:23:32,028
ماذا تعتقد بقول (إلين) عن هذا الأمر ؟

384
00:23:32,198 --> 00:23:35,190
أبعد (إلين) من ذلك الأمر -
ماذا كانت ستقول عن  زوجها -

385
00:23:35,450 --> 00:23:37,150
! يضاجع أسيرة سيلونز لعينة

386
00:23:37,519 --> 00:23:39,390
!  أيها الوغد

387
00:24:06,689 --> 00:24:09,670
!أتعلم كم عدد المرات التى صلحت بها هذا الشيء ؟

388
00:24:26,427 --> 00:24:28,350
ماذا ستفعله مع تلك المرأة ؟

389
00:24:31,847 --> 00:24:33,630
(ما الذى ستفعله مع (لورا

390
00:24:34,051 --> 00:24:35,616
إذا لم تجدها أبداً ؟

391
00:24:38,607 --> 00:24:39,789
لا أعلم

392
00:25:01,451 --> 00:25:03,708
هل بدأت مركبات الرابتور والسفن المدنية

393
00:25:03,878 --> 00:25:07,227
بالبحث عن موقع  السفينة الأخير المعلوم

394
00:25:09,370 --> 00:25:10,666
أتلك مشكلة ؟

395
00:25:12,059 --> 00:25:13,731
سيدى , مع كامل الإحترام

396
00:25:14,668 --> 00:25:16,510
, لقد فقدت بالفعل طائرين

397
00:25:16,680 --> 00:25:18,853
ولدى بالكاد عدد كافى من الطائرات لحماية الأسطول

398
00:25:19,023 --> 00:25:21,501
والآن تطلب منى إرسال مركبات الرابتور بمهمة بحث عمياء

399
00:25:21,671 --> 00:25:24,301
للبحث عن سفينة نعلم تماماً أنها قد دُمِرت

400
00:25:24,471 --> 00:25:27,368
سيشعر رجالى وكأنهم قد طُلِب منهم الذهاب لمهام إنتحارية

401
00:25:27,538 --> 00:25:28,550
أنا لا أطلب

402
00:25:31,744 --> 00:25:33,512
إنصراف , كابتن

403
00:25:51,381 --> 00:25:52,776
أدميرال (أداما) ؟

404
00:25:58,970 --> 00:26:00,709
سيد (لمبكين) , ما الذى تفعله هنا ؟

405
00:26:06,055 --> 00:26:07,505
تقارير الخسارات

406
00:26:08,275 --> 00:26:10,022
للسفن التى أستعرتها

407
00:26:10,142 --> 00:26:11,995
, القادة يودون أن تتم تبرئة ذمتِهم من أي خسارة

408
00:26:12,115 --> 00:26:13,605
لحدوث أي شيء غير متوقع

409
00:26:15,031 --> 00:26:18,281
إحدى مزايا معرفة العواقب للثقافة القانونية

410
00:26:19,480 --> 00:26:21,312
لا أحد يود المسؤولية

411
00:26:24,327 --> 00:26:27,760
لى) قال بأنك قد منحته شيئاً ما .. قبل الخروج لمهمة)

412
00:26:28,304 --> 00:26:29,704
قدًاحة , أليس كذلك؟

413
00:26:32,575 --> 00:26:34,175
إنها تعود لوالدى

414
00:26:34,913 --> 00:26:38,320
أحمق من يعتقد أن  قطعة من المعدن قد تبقيه أمِناً

415
00:26:38,799 --> 00:26:41,149
ورغم  هذا , ذلك ما نفعله .. أليس كذلك؟

416
00:26:41,548 --> 00:26:42,798
التسمٌك بالأمل

417
00:26:43,667 --> 00:26:46,567
بكل طريقة لاعقلاتية بائسة بإمكاننا

418
00:26:48,083 --> 00:26:51,400
ولكن ليس كهؤلاء المساكن يندبون حظهم

419
00:26:51,854 --> 00:26:53,754
عندما يكونوا بحاجة إليه أكثر مما مضى

420
00:26:54,520 --> 00:26:56,370
يبدو أنهم قد أستسلموا

421
00:26:58,688 --> 00:27:02,160
إذا لم تخوض معركة من قبل أبداً , فلن تكن لديك أي
فكرة عما يفكرون به

422
00:27:02,737 --> 00:27:05,323
لقد كنت أتصورك واقعياً يا أدميرال

423
00:27:05,930 --> 00:27:09,521
ليس الشخص الذى ينغمس بأمل بائس بكُلفة الحياة

424
00:27:11,654 --> 00:27:12,704
... لكن

425
00:27:14,320 --> 00:27:16,020
للجميع حدودهم

426
00:27:16,792 --> 00:27:18,692
الشرط الضرورى) , مثلما يقولون)

427
00:27:19,274 --> 00:27:20,674
بدونه

428
00:27:20,901 --> 00:27:21,601
نعم

429
00:27:22,363 --> 00:27:25,363
تلك الأشياء تعتبر ضرورية بدون أن تتحمل عبء الحياة

430
00:27:25,483 --> 00:27:28,074
بدون حياة عموماً

431
00:27:28,194 --> 00:27:30,234
تفقد قيمتها المعنوية

432
00:27:31,342 --> 00:27:33,248
وتصبح مُجردًة

433
00:27:34,962 --> 00:27:36,600
ربما قد أصبت أيها المستشار

434
00:27:37,067 --> 00:27:38,917
...إذن بما أننى القائم

435
00:27:40,614 --> 00:27:43,114
قد لا يكون (توم زاريك) رئيساً مثالياً

436
00:27:44,934 --> 00:27:46,534
لكن يمكننا  القيام بالأسوء

437
00:27:48,380 --> 00:27:49,530
إنك محقاً تماماً

438
00:27:50,789 --> 00:27:52,880
توجد حدود لواقعيتى

439
00:27:56,149 --> 00:27:57,599
إلى اللقاء  أيها المستشار

440
00:28:06,649 --> 00:28:08,299
لا يمكننى التخلى عنها

441
00:28:09,605 --> 00:28:11,055
لا يمكننى أن أدعها تضيع

442
00:28:12,442 --> 00:28:14,192
لقد فقدت موضوعيًتى

443
00:28:17,230 --> 00:28:18,930
, والآن أرى ذلك

444
00:28:19,373 --> 00:28:20,680
ليس لدى أي خيار

445
00:28:22,314 --> 00:28:25,960
أخبر المجلس أننى أتخلى عن القيادة الفعالة فوراً

446
00:28:31,413 --> 00:28:32,813
.لا يوجد رجلَ مثاليُ

447
00:28:33,294 --> 00:28:36,324
لا رجل أقل مثالية من مرشح لسُلطة عالية

448
00:28:38,230 --> 00:28:39,280
. . .وهكذا

449
00:28:42,058 --> 00:28:45,058
مراتب المشتبه بهم لا تؤدى لشيئاً

450
00:28:48,664 --> 00:28:51,360
ماذا إذا قمنا بالسير عكس ذلك , إندفاع ؟

451
00:28:52,595 --> 00:28:55,668
ماذا إذا قمنا بدلاً من إلتقاط الأسماء وإيجاد الخطأ

452
00:28:56,303 --> 00:28:57,640
بأن نسأل أنفسنا

453
00:28:58,003 --> 00:28:59,360
.. بالنوعيات التى نريدها

454
00:28:59,806 --> 00:29:00,516
لا

455
00:29:01,151 --> 00:29:02,400
لا , مانحن بحاجة إليه

456
00:29:02,799 --> 00:29:05,215
هو رئيس تنفيذي جديد ونرى من المناسب من القوائم

457
00:29:07,225 --> 00:29:08,895
أمين .. بالطبع

458
00:29:10,225 --> 00:29:12,412
له الحكمة على تمييز الصواب

459
00:29:13,025 --> 00:29:14,240
من إختيار شائع

460
00:29:14,872 --> 00:29:17,200
بالإضافة للشجاعة  لمساعدته

461
00:29:17,828 --> 00:29:19,120
التجربة

462
00:29:21,626 --> 00:29:24,600
عندما تتكلف الخيارات الخاطئة ضحايا
بينما تُنقذ الخيارات الصحيحة أحياء

463
00:29:25,128 --> 00:29:26,178
الأمر الجسيم

464
00:29:32,030 --> 00:29:33,892
ربما نوضح أسماً واحداً

465
00:29:38,251 --> 00:29:39,330
فقط واحداً

466
00:29:41,650 --> 00:29:43,520
واحداً نعرفه منذ البداية

467
00:29:50,429 --> 00:29:52,679
أحياناً تُقبِل قضية خاسرة

468
00:29:53,739 --> 00:29:55,889
وتجعل نفسك مؤمناً

469
00:29:56,363 --> 00:29:57,400
, بالأوقات الأخرى

470
00:29:57,561 --> 00:29:59,560
... لا يهم ما تخبر به نفسك

471
00:30:04,536 --> 00:30:05,836
... بقلبك

472
00:30:07,070 --> 00:30:09,036
تعلم أن الحصيلة ثابتة

473
00:30:10,263 --> 00:30:11,913
أمر القرار الحتمي

474
00:30:14,578 --> 00:30:16,600
إندفاع , راحة الدفاع

475
00:30:20,504 --> 00:30:21,539
هيا

476
00:30:31,130 --> 00:30:32,194
معذرة

477
00:30:33,022 --> 00:30:34,559
لم أستطيع الإنتظار حتى أخبرك

478
00:30:34,679 --> 00:30:37,040
تخبرنى بماذا ؟ -
لقد وجدنا مرشحنا -

479
00:30:37,160 --> 00:30:39,360
شخصاً ما لن يتردًد المجلس بالموافقة عليه

480
00:30:39,930 --> 00:30:41,703
(حتى بالرغم من إعتراضات (زاريك

481
00:30:41,823 --> 00:30:44,969
شخصاً ما لن يساعده الأدميرال ولكن سيوافق عليه

482
00:30:46,418 --> 00:30:47,541
حقاً ؟ من ؟

483
00:30:49,950 --> 00:30:51,680
تهانينا سيدى الرئيس

484
00:30:53,570 --> 00:30:55,564
لم يكن إسمى مدرج أبداً على تلك القائمة

485
00:30:55,684 --> 00:30:58,240
بالطبع لا , سيكون ذلك واضحاً تماماً

486
00:30:59,105 --> 00:31:02,560
ولكنه كل شيء أردته , أليس كذلك؟

487
00:31:03,509 --> 00:31:06,080
لماذا قد أحضرت لى سبعة وأربعون إسم بالقائمة

488
00:31:07,189 --> 00:31:08,194
. هيا

489
00:31:08,740 --> 00:31:09,760
أقِر بهذا

490
00:31:10,802 --> 00:31:13,225
(تذوًق نصرك , سيد (أداما

491
00:31:14,393 --> 00:31:16,560
لأنك لن تحصل أبداً على الفرصة لتذوقه

492
00:31:23,680 --> 00:31:25,018
ما الذى تفعله ؟ -
لماذا ؟ -

493
00:31:25,138 --> 00:31:27,600
لانك مثالي للعمل , بالطبع

494
00:31:27,760 --> 00:31:30,560
(لأنه بعد الإنحراف البائس لرئاسة (بالتر

495
00:31:30,933 --> 00:31:33,560
(وخيبة الأمل المريرة لـ(روزلين

496
00:31:33,933 --> 00:31:35,204
فأنت

497
00:31:36,327 --> 00:31:37,680
مشعل مُضئ من الأمل

498
00:31:38,101 --> 00:31:40,658
الأمل هو الشيء الوحيد الذى نحتاجه

499
00:31:40,879 --> 00:31:42,160
! نحن جنس ملعون

500
00:31:42,430 --> 00:31:45,680
وهقد حان وقت تعايُشِنا مع الحقيقية الضرورية

501
00:31:45,841 --> 00:31:47,680
عما تتحدث بحق الجحيم ؟ -
لماذا ؟ -

502
00:31:48,055 --> 00:31:49,385
أتود أن تعلم لماذا ؟

503
00:31:50,568 --> 00:31:51,602
! إفتحها

504
00:31:59,284 --> 00:32:00,112
! اللعنة

505
00:32:02,343 --> 00:32:03,493
ذلك صحيحاً

506
00:32:03,806 --> 00:32:05,280
! لقد قتلوا قطتى

507
00:32:05,440 --> 00:32:06,568
هم ؟ -
!  هم -

508
00:32:06,688 --> 00:32:09,120
هذه المراتب الدنيئة للبشرية الموجودة

509
00:32:09,619 --> 00:32:11,888
قبيلتنا المفقودة تبحث عن موطن جديد

510
00:32:12,008 --> 00:32:14,310
لكي يمكنهم أن يسكنوا ويبلوا ثانية

511
00:32:14,430 --> 00:32:15,996
رومو) , منذ متى وهذه القطة ميتة ؟)

512
00:32:16,116 --> 00:32:18,730
منذ متى ؟
ليس له علاقة .. هو غير أساسي

513
00:32:18,850 --> 00:32:21,346
! منذ ما كانت حتى قطتى -
(رومو) -

514
00:32:21,808 --> 00:32:24,840
إنها ميتة منذ أسابيع -
إنها تنتمى لزوجتى -

515
00:32:25,266 --> 00:32:27,278
(لقد أستردتُها من طبيب بيطرى على متن (جمينون

516
00:32:27,398 --> 00:32:29,898
.. عندما بدأت القنابل بالسقوط , والقدر

517
00:32:30,874 --> 00:32:32,724
أختارنى بخيار

518
00:32:33,047 --> 00:32:35,297
أنه قد كان بإمكانى العودة للسفينة

519
00:32:37,111 --> 00:32:38,761
... أنه بإمكانى الركوض للمنزل و

520
00:32:38,929 --> 00:32:40,200
أحاول ان أنقذ عائلتى

521
00:32:43,702 --> 00:32:45,740
كيف تعتقد أننى قد أخترت ؟ -
(رومو) -

522
00:32:45,860 --> 00:32:48,415
. كلنا أرغمنا على إتخاذ قرارت قاسية
ألا تعتقد أننى لا أعلم ؟

523
00:32:48,535 --> 00:32:50,574
(كان إسم زوجتكِ (فايا

524
00:32:50,694 --> 00:32:53,219
وكان لديك طفلاين
(جينيفر) و (كاتى)

525
00:32:53,339 --> 00:32:56,011
لقد كان يوجد فوق المائتي   راكب على السفينة

526
00:32:56,131 --> 00:32:58,431
تم إختيار البعض لتركهم بالخلف

527
00:32:59,751 --> 00:33:01,114
حقاً  لد كان  هذا بملفك

528
00:33:01,234 --> 00:33:03,760
(عندما توليت العمل كمستشار (بالتر

529
00:33:03,920 --> 00:33:05,820
(لكن لم يلومك أحداً يا (رومو

530
00:33:06,241 --> 00:33:08,781
لأنه من المؤكد أننا كلنا قد أتخذنا  القرارت

531
00:33:08,901 --> 00:33:11,601
التى أنقذت  حياتنا بينما غامرت بحياة أخرين

532
00:33:12,845 --> 00:33:14,845
إنك تعتقد أنك فريد , أليس كذلك يا (رومو) ؟

533
00:33:15,372 --> 00:33:18,822
تعتقد أن ذنوبك مميزة للغاية ؟ -
إذن فهو كذلك ايها المستشار ؟ -

534
00:33:19,239 --> 00:33:21,066
أستنتهى من دعوتك بأكملها

535
00:33:21,186 --> 00:33:23,906
على تلك القطعةِ الصَغيرةِ المثيرة  للبصيرةِ؟

536
00:33:24,445 --> 00:33:25,195
... لا

537
00:33:25,682 --> 00:33:26,582
. على هذا

538
00:33:27,928 --> 00:33:31,193
الصفحة النظيفة , وبداية جديدة
ربما هم مجرد أوهام

539
00:33:31,313 --> 00:33:32,513
مثلما قلت

540
00:33:32,864 --> 00:33:34,080
, لكن كنقطة مؤكدة

541
00:33:34,817 --> 00:33:36,560
الإيمان بأنفسنا

542
00:33:37,285 --> 00:33:40,506
.. فى حقنا بالحياة
كأنواع وكأشخاص

543
00:33:41,160 --> 00:33:42,710
.. ذلك لن يمنح

544
00:33:43,492 --> 00:33:44,792
ذلك خيار

545
00:33:46,226 --> 00:33:47,808
حسناً , لقد   عقدت خيارى

546
00:33:47,928 --> 00:33:49,313
وإذا لم تكن تستطيع تحمٌل ذلك

547
00:33:49,433 --> 00:33:51,741
إذا فأضغط على ذلك الزناد فوراً

548
00:33:52,240 --> 00:33:53,083
تقدًم

549
00:33:54,753 --> 00:33:56,334
ما الذى تنتظره ؟

550
00:33:58,936 --> 00:34:00,620
أنه بإمكانك عقد خيار

551
00:34:02,130 --> 00:34:03,880
ضع ماضيك خلفك

552
00:34:04,657 --> 00:34:06,007
أخفض المسدس

553
00:34:07,038 --> 00:34:08,138
وساعدنى

554
00:34:09,425 --> 00:34:11,125
, لأننى سأخبرك

555
00:34:11,392 --> 00:34:13,280
سأعقد إختلافاً بهذا الأسطول

556
00:34:13,667 --> 00:34:14,960
أتلك كلمتك الأخيرة ؟

557
00:34:16,036 --> 00:34:17,378
ذلك أمر راجع لك

558
00:34:19,366 --> 00:34:20,566
إذن أقسم به

559
00:34:22,192 --> 00:34:22,892
أنا

560
00:34:23,535 --> 00:34:25,119
(ليلاند جاسيب أداما)

561
00:34:25,690 --> 00:34:27,440
... أقِر وأؤكد

562
00:34:28,389 --> 00:34:29,976
بأننى أتولى سُلطة

563
00:34:30,235 --> 00:34:32,985
(رئاسة المستعمرات ال12 لـ(كوبول

564
00:34:33,446 --> 00:34:36,200
بدون أي عائق أخلاقى أو ذهنى

565
00:34:36,460 --> 00:34:37,822
بأننى أتولى سُلطة

566
00:34:37,942 --> 00:34:40,598
(رئاسة المستعمرات ال12 لـ(كوبول

567
00:34:40,842 --> 00:34:44,344
بدون أي عائق أخلاقى أو ذهنى

568
00:34:46,832 --> 00:34:48,757
هذه مزحة سخيفة

569
00:34:50,213 --> 00:34:52,090
أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به

570
00:34:52,611 --> 00:34:54,081
لقيادة هذه السفينة

571
00:34:54,348 --> 00:34:56,554
ربما أنت مجنونا بما فيه الكفاية للإنسحاب هكذا

572
00:34:56,674 --> 00:34:59,320
لكنك لست مجنوناً بما به الكفاية لتركى بموضع المسؤولية

573
00:34:59,882 --> 00:35:03,560
! فى حالة أن نسيت .. مدتى الأخيرة للقيادة  كانت كارثة كاملة

574
00:35:04,028 --> 00:35:05,713
كان ذلك منذ وقتاً طويلاً

575
00:35:05,833 --> 00:35:07,563
لم تعد نفس الرجل الذى كنت عليه

576
00:35:09,273 --> 00:35:11,367
لست نفس الرجل الذى عاد من

577
00:35:11,799 --> 00:35:13,057
(نيو كابريكا)

578
00:35:15,245 --> 00:35:17,123
لقد وجدت الكثير عن ذاتك

579
00:35:17,243 --> 00:35:19,940
وأُختبرت بطرق لا أستطيع أن أتخيلها حتى بالكاد

580
00:35:20,700 --> 00:35:21,883
أنت مستعد

581
00:35:23,197 --> 00:35:24,211
.. وبالإضافة لذلك

582
00:35:25,390 --> 00:35:27,216
لا تعتمد على أن هذا دائماً

583
00:35:28,192 --> 00:35:29,200
ماذا إذا أصبح دائماً ؟

584
00:35:32,480 --> 00:35:33,607
... ضع هؤلاء عليك

585
00:35:35,242 --> 00:35:36,892
وقد هؤلاء الناس

586
00:35:37,458 --> 00:35:39,160
للأرض .. بأفضل طريقة لديك

587
00:35:40,312 --> 00:35:42,663
لقد مكث الأسطول هنا لفترة طويلة بالفعل

588
00:35:43,700 --> 00:35:45,000
أي طلبات أخرى أخيرة ؟

589
00:35:46,695 --> 00:35:47,719
فقط طلب أخير

590
00:35:50,714 --> 00:35:53,440
أعد لـ(أثينا) طفلتها
إنها بحاجة لعائلتها

591
00:35:54,181 --> 00:35:55,831
كلنا بحاجة لعائلتنا

592
00:35:57,105 --> 00:35:58,240
إعتنى بهذا

593
00:36:35,600 --> 00:36:38,298
حسناً , دعينى أطلع على المهام قبل أن تعلن ذلك على الصحافة

594
00:36:38,418 --> 00:36:39,938
حسناً -
شكراً لكِ -

595
00:36:40,894 --> 00:36:41,994
(مرحباً سيد (لمبكين

596
00:36:44,763 --> 00:36:45,845
(رومو)

597
00:36:46,744 --> 00:36:49,000
يوم واحد بالمكتب وهقد حصلت  على حيوانك الأليف

598
00:36:50,340 --> 00:36:53,190
! جاك) كان بطل عبقرى بالمقاومة)

599
00:36:53,457 --> 00:36:55,564
ألست كذلك يا (جاك) ؟
لسوء الحظ

600
00:36:56,214 --> 00:36:58,120
مالكه السابق قد تخلى عنه

601
00:36:59,061 --> 00:37:00,720
(جاك) , قابل (رومو)

602
00:37:01,183 --> 00:37:02,648
(رومو) , قابل (جاك)

603
00:37:05,368 --> 00:37:06,918
. صديقك الجديد

604
00:37:07,378 --> 00:37:10,101
! إذا كان يوجد شيئاً واحد أكرهه أكثر من القطط , فهو الكلاب

605
00:37:10,221 --> 00:37:12,300
! كما ترى , حيوان أليف جديد لحقارتك

606
00:37:12,420 --> 00:37:14,126
كنت أعلم أنها ستكون هدية مثالية

607
00:37:16,574 --> 00:37:17,874
! (حظ موفق يا (جاك

608
00:37:21,879 --> 00:37:24,400
لقد سمعت أنك قد أحتفظت بـ(زاريك) كنائب للرئيس

609
00:37:24,827 --> 00:37:26,367
يمكننى الإستعانة بنصيحة

610
00:37:27,220 --> 00:37:29,470
وطالما يعلم أن صوته مسموع

611
00:37:29,930 --> 00:37:31,303
فأعتقد أن  بإمكانى الثقة به

612
00:37:31,423 --> 00:37:33,849
لا أعلم إذا كنت أوافق تفكيرك

613
00:37:34,695 --> 00:37:37,202
حسناً , قد أقول نفس الشيء عنك

614
00:37:39,096 --> 00:37:40,260
الإختلاف الوحيد هو

615
00:37:40,380 --> 00:37:42,800
أنك أصبحت الرئيس أما أنا سأمكث بطائرة

616
00:37:44,454 --> 00:37:45,894
, تنتظر وحيداً بطائرة

617
00:37:46,014 --> 00:37:49,520
بينما يعبُر بقية الأسطول بعيداً
ذلك ليس مكوث بالطائرة

618
00:37:50,231 --> 00:37:51,981
.. إنه يبدو أكبر من ذلك مثل

619
00:37:52,720 --> 00:37:54,320
! إنتحاراً ..  يا أبى

620
00:37:54,675 --> 00:37:57,323
على الأقل أخاطر هذه المرة بحياتى لوحدها

621
00:37:57,443 --> 00:37:59,361
إذن أعتقد أنه غير مهما بإعتبارى رئيساً

622
00:37:59,481 --> 00:38:01,520
أن أأمرك ألا تفعل هذا

623
00:38:04,356 --> 00:38:06,544
لا اعلم إذا كنت قد أخبرتك بهذا أبداً ولكن

624
00:38:07,472 --> 00:38:09,840
إحدى مهامى الأولى كانت مهمة فردية

625
00:38:10,796 --> 00:38:12,543
أنا وحيداً بمركبة رابتور

626
00:38:12,965 --> 00:38:13,960
. بفضاء العدو

627
00:38:14,278 --> 00:38:16,080
لن أكذب عليك , لقد كنت خائفاً

628
00:38:16,562 --> 00:38:18,659
وأخبرت نفسى بأننى أؤدى عملى

629
00:38:18,779 --> 00:38:20,720
وأخيراً واجهت مخاوفى

630
00:38:22,770 --> 00:38:24,080
تلك ذكرى جيًِدة

631
00:38:25,587 --> 00:38:26,800
لمَِ تقوم بفعل هذا ؟

632
00:38:27,493 --> 00:38:29,643
لأنه لا يمكننى العيش بدونها

633
00:38:31,652 --> 00:38:34,437
وستصل (لورا) لنقطة اللقاء

634
00:38:34,557 --> 00:38:35,800
. يجب أن أؤمن بذلك

635
00:38:52,479 --> 00:38:54,056
أدميرال -
أدميرال -

636
00:38:56,439 --> 00:38:57,760
ما الذى سمعتيه يافاتنة الفضاء ؟

637
00:38:58,197 --> 00:38:59,560
! لاشيء سوى المطر ياسيدى

638
00:38:59,953 --> 00:39:02,280
أحضرى سلاحكِ وأحضرى القطة

639
00:39:02,440 --> 00:39:03,320
نعم ياسيدى

640
00:39:03,955 --> 00:39:06,265
أبقى الأمل .. سأعود

641
00:39:07,345 --> 00:39:08,857
يمكنك الإعتماد على هذا

642
00:40:06,945 --> 00:40:09,080
(إلى (جلاكتيكا) , هنا (هوسكر
أنا بالموقع

643
00:40:09,546 --> 00:40:11,046
(عُلِم يا (هوسكر

644
00:40:14,754 --> 00:40:16,054
, لكل سفن الأسطول

645
00:40:16,436 --> 00:40:18,219
هنا (جلاكتيكا) مباشرة

646
00:40:18,698 --> 00:40:20,031
باشر العبور

647
00:40:50,698 --> 00:41:20,031
مع تحيات
محمد عوض (Winter Sonata)
Mohamedawad265@hotmail.com

