1
00:00:01,000 --> 00:00:03,949
إثنى عشر نموذج للسيلونز

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,949
سبعة معروفين

3
00:00:11,000 --> 00:00:13,949
وأربعة بالخفاء

4
00:00:15,000 --> 00:00:19,949
وأخر سيتم الكشف عنه

5
00:00:20,798 --> 00:00:22,949
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

6
00:00:23,216 --> 00:00:25,273
(النماذج رقم ثلاثة , (دانا

7
00:00:25,621 --> 00:00:27,867
تم فصلهم بعد المعركة على كوكب الطحالب

8
00:00:27,987 --> 00:00:28,691
لِمَ؟

9
00:00:29,317 --> 00:00:31,150
لقد رأت (دانا) وجوه الخمسة النهائيين

10
00:00:31,270 --> 00:00:33,870
ولكن إذا حررنها , فبإمكانها تحديد هوياتهم لنا

11
00:00:34,236 --> 00:00:35,872
الخمسة النهائيين كانوا على الأرض

12
00:00:36,177 --> 00:00:38,333
إذا ساعدنا بإيجادهم .. فبإمكانهم أخذنا لهناك

13
00:00:38,493 --> 00:00:40,765
ما الذى يحفزناً على الثقة بكم ؟  ماذا لديكم ؟

14
00:00:40,885 --> 00:00:44,646
وضعية التجميد
تستقر ضمن محور إنبعاث السيلونز

15
00:00:45,114 --> 00:00:48,051
هذا المحور يتحكم بالوظائف
لكل سفينة إنبعاث بالوجود

16
00:00:48,395 --> 00:00:49,724
, ندمر المحور

17
00:00:50,454 --> 00:00:52,476
فيفقد السيلونز قدرتهم على إعادة التحميل للأبد

18
00:00:54,629 --> 00:00:56,632
لقد تحدًثت الهجين على متن المركبة الأم عن

19
00:00:56,913 --> 00:00:59,062
منزل أوبرا وزعيمة تحتضر

20
00:00:59,382 --> 00:01:00,981
سنذهب للتحدث للهجين

21
00:01:01,347 --> 00:01:03,500
ولماذا طلبتى حضورى معكِ؟

22
00:01:03,620 --> 00:01:05,615
لأنك كنت موجودا برؤيتى

23
00:01:05,735 --> 00:01:08,738
الرئيسة (روزلين) كانت بالتأكيد على متن المركبة السيلونز

24
00:01:09,174 --> 00:01:10,406
(مع (جايس بالتر

25
00:01:10,568 --> 00:01:13,263
وعدة طيارى من (جلاكتكا) عندما عبرو بعيداً

26
00:01:13,536 --> 00:01:14,452
لقد دُمِر المحور

27
00:01:14,613 --> 00:01:17,327
لقد حصلنا على عدة أثار إشعاعية لضربات نووية

28
00:01:17,447 --> 00:01:18,787
شظايا المركبة الأم

29
00:01:19,041 --> 00:01:21,042
المركبة الأم التى كانت عليها الرئيس  قد دُمرِت

30
00:01:21,560 --> 00:01:23,039
إنها مركبة أم مختلفة

31
00:01:23,525 --> 00:01:26,339
الإنتظار وحيداً بمركبة رابتور بينما يعبُر باقى الأسطول بعيداً

32
00:01:26,499 --> 00:01:28,363
يبدو ذلك كإنتحار يا أبى

33
00:01:28,823 --> 00:01:32,143
لِمَ تقوم بفعل هذا ؟ -
لأنه لا يمكننى العيش بدونها -

34
00:01:38,823 --> 00:01:42,143
منذ يومين

35
00:01:58,686 --> 00:02:00,783
أوصليها , أود التحدث لها

36
00:02:02,837 --> 00:02:04,822
إرادة الإله ستتِم -
أصمت -

37
00:02:04,942 --> 00:02:06,993
لقد حان وقت الحصول على بعض الإجابات

38
00:02:19,677 --> 00:02:20,482
! أعبر

39
00:02:38,467 --> 00:02:39,310
(إيلوشا)

40
00:02:43,793 --> 00:02:45,057
يا ألهتى

41
00:02:54,408 --> 00:02:57,055
.. المرشحات
مرشحات السمو العالى

42
00:02:57,606 --> 00:02:59,067
لماذا قد عبرت ؟ أين نحن ؟

43
00:02:59,187 --> 00:03:01,101
أنا قلقة أكثر عن سبب وجودنا هنا

44
00:03:03,430 --> 00:03:05,089
لِمَ لا أتحدث للهجين ؟

45
00:03:05,751 --> 00:03:06,690
وأعلم لماذا

46
00:03:08,110 --> 00:03:10,485
... بإمكانها القيام بذلك , بإمكانها فعل -
! أعبر -

47
00:03:15,233 --> 00:03:16,625
أستسرين معى ؟

48
00:03:23,443 --> 00:03:24,491
(جلاكتيكا)

49
00:03:25,764 --> 00:03:26,513
... إنها

50
00:03:26,981 --> 00:03:28,760
ما الذى يحدث ؟
إنها فارغة

51
00:03:28,880 --> 00:03:29,714
بلى إنها كذلك

52
00:03:30,051 --> 00:03:31,886
يبدو هذا الطريق   ضخماً , أليس كذلك؟

53
00:03:35,685 --> 00:03:38,025
إنه هادئ للغاية , هذا غريب

54
00:03:38,868 --> 00:03:40,646
! الكثير من الأمور غريبة

55
00:03:59,152 --> 00:04:04,904
مركبة الفضاء جلاكتيكا
الموسم الرابع , الحلقة التاسعة

56
00:04:05,000 --> 00:04:10,409
*المحور*

57
00:04:10,413 --> 00:04:18,131
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com
Sonata86.googlepages.com

58
00:04:19,150 --> 00:04:30,226
الناجون : 39673 شخص
فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض

59
00:04:43,947 --> 00:04:46,658
ضربات الأجنجة لحمامة تتهاوى لأسفل
دقات قلوب هؤلاء القادمين

60
00:04:46,778 --> 00:04:49,075
رقم ستة عادت للجدول -
ذلك غير عادى -

61
00:04:49,195 --> 00:04:50,841
للعبور ثانية بسرعة

62
00:04:52,536 --> 00:04:54,847
ماذا تعتقدين أنه يعنى ؟ -
أنظرى , إنها تعرفنى -

63
00:04:55,293 --> 00:04:56,285
إنها تثق بى

64
00:04:56,751 --> 00:04:57,722
... أعتقد

65
00:04:58,843 --> 00:05:00,285
! أنها تحبنى أيضاً

66
00:05:02,173 --> 00:05:04,015
أتحصلين على معلومات من ذلك السائل ؟

67
00:05:06,500 --> 00:05:09,229
الهجين مشوشة .. إنها مضطربة ولا أعلم السبب

68
00:05:10,262 --> 00:05:12,774
أخبرينى , لماذا تعبرين بهذه السفينة ؟

69
00:05:13,669 --> 00:05:14,661
...السادسة

70
00:05:15,228 --> 00:05:17,694
السادسة الذى ذهبت بين يدي الصانع لم تعُد موجوداً

71
00:05:18,648 --> 00:05:19,603
نهاية الخط

72
00:05:20,001 --> 00:05:22,996
العودة للمجرى الذى يُغذى  المحيط الذى يغذى الجدول

73
00:05:23,116 --> 00:05:23,969
رقم ستة

74
00:05:24,089 --> 00:05:26,288
(إنها تقصد (ناتاليا
التى كانت قائدتنا

75
00:05:27,490 --> 00:05:29,924
(لابد أنها قد تأذت أو  لقت حتفها على متن (جلاكتيكا

76
00:05:31,703 --> 00:05:33,670
لهذا الهجين مشوشة

77
00:05:33,831 --> 00:05:35,072
إنها منزعجة للغاية

78
00:05:36,207 --> 00:05:39,092
حسناً , أبإمكانك .. تهدئتها ؟

79
00:05:39,253 --> 00:05:42,214
أيمكنكِ إخبارها بالعودة ؟ -
لا يسير الأمر هكذا -

80
00:05:42,635 --> 00:05:44,180
إنها تأخذ قرارتها الخاصة

81
00:05:45,409 --> 00:05:48,564
وليس بإمكاننا فصلها الآن لأنها تربط ذاتها بالإنعاش

82
00:05:48,873 --> 00:05:51,456
حسناً , لِمَ لا نُجرب هذا ؟

83
00:05:56,808 --> 00:05:59,167
ياهذا , توقفى عن العبور بالسفينة .. حسناً ؟

84
00:06:00,234 --> 00:06:01,376
هدئ من روعك

85
00:06:01,937 --> 00:06:04,240
توقًف العد التنازلي.. توقُف العد التنازلي

86
00:06:05,323 --> 00:06:08,358
السيطرة , والتوزيع , والتهوية

87
00:06:09,198 --> 00:06:10,078
المرشحات

88
00:06:10,434 --> 00:06:13,246
المرشحات ... مرشحات السمو العالى -
أرأيت ذلك ؟ -

89
00:06:14,032 --> 00:06:16,386
,لقد ضمت ذاتى على مستوى روحي

90
00:06:16,506 --> 00:06:17,218
! أعبر

91
00:06:34,919 --> 00:06:37,108
ألا تكرهين هؤلاء الأشخاص ؟

92
00:06:37,877 --> 00:06:38,588
لا

93
00:06:39,936 --> 00:06:42,183
لكنكِ لا تحبينهم أيضاً

94
00:06:43,520 --> 00:06:46,399
الأشخاص بهذه الحجرة أقرب من العائلة لكِ

95
00:06:46,519 --> 00:06:47,432
... وأنتِ

96
00:06:48,446 --> 00:06:50,240
رئيستهم

97
00:06:55,191 --> 00:06:57,170
راقبيهم وهم يحاولون التسرية عن بعضهم البعض

98
00:06:58,921 --> 00:07:01,155
.. على الأقل لم تأخذى ذلك بعيداً منهم

99
00:07:01,275 --> 00:07:01,983
بعد

100
00:07:03,080 --> 00:07:05,177
.. لم تتقصمى عاطفتهم

101
00:07:05,532 --> 00:07:06,244
بعد

102
00:07:07,838 --> 00:07:10,309
لم تعودى تفسحى لهم المجال بعد

103
00:07:11,676 --> 00:07:13,978
أنتِ لا تحبين الناس

104
00:07:16,524 --> 00:07:19,401
أذلك واضحاً ؟
خصوصاً كافياً بالنسبة لكِ

105
00:07:19,562 --> 00:07:20,854
سيدتى الرئيسة ؟

106
00:07:32,976 --> 00:07:35,410
أعتقد أننا ذاهبون تجاه محور الإنبعاث

107
00:07:37,842 --> 00:07:39,546
أعتقد أن المهمة لازالت جارية

108
00:07:43,706 --> 00:07:45,683
أأنت   متأكد أنه لا يوجد متسع من الوقت بالمحور ؟

109
00:07:45,803 --> 00:07:48,517
لا , المحور يعبر وهجينتِنا تعبر وراءها

110
00:07:48,826 --> 00:07:51,250
أحياناً نظهر بعد ستة ساعات بعد أن تكون قد عبرت

111
00:07:51,370 --> 00:07:53,239
أحياناً .. تكون ستة دقائق

112
00:07:53,359 --> 00:07:55,930
ووقت واحد سيكون ضمن طول عبور وسنلحقه

113
00:07:56,050 --> 00:07:58,722
حقاً , ولكننا لا نعلم متى
لذا كلنا لدينا إفتراضية أي عبور

114
00:07:58,842 --> 00:08:01,043
قد يكون العبور الذى يوصلنا للتالى

115
00:08:04,793 --> 00:08:08,238
سيقرائون  تواقيعنا الحرارية
فى اللحظة التى نطلق بها أول مركبة فايبر

116
00:08:09,080 --> 00:08:10,910
.تباً , سيقرائون ذبذباتنا الإلكترونية

117
00:08:12,094 --> 00:08:14,210
حقاً , إذا كان بإمكاننا فقط إخفاء ذلك

118
00:08:16,803 --> 00:08:17,926
! ونتجمد من البرودة

119
00:08:18,731 --> 00:08:20,192
.لا إلكترونياتَ مطلقاً

120
00:08:22,045 --> 00:08:23,739
سنطلق مركبات الرابتور للخارج  مخفية

121
00:08:25,279 --> 00:08:27,881
. مباشرة بواسطة طيارى السيلونز
ولن يلاحظوا أبدأً قدومهم

122
00:08:28,001 --> 00:08:31,213
, ويسيطروا على محرك العبور للمحور
.  وبعدها يحسِمون أمر قتالى طويل

123
00:08:32,109 --> 00:08:33,794
حقاً , جيد .. حسناً

124
00:08:34,305 --> 00:08:37,449
ولكنكِ وأنا .. يجب أن ندخل داخل المحور بمنتصف الإرتباك

125
00:08:37,569 --> 00:08:39,101
(ونحاول أن نجد (دانا

126
00:08:43,678 --> 00:08:44,778
بإمكاننا القيام  بهذا

127
00:08:45,437 --> 00:08:47,029
لا .. لا أعلم

128
00:08:47,149 --> 00:08:50,923
إنه جنون حتمي , أليس كذلك؟
أن نقوم بوضع أنفسنا بمنتصف الحدث

129
00:08:52,064 --> 00:08:54,537
إنها ليست خطة رائعة .. لا يوجد متسع من الوقت

130
00:09:00,495 --> 00:09:01,714
دعنى أساعدك

131
00:09:19,116 --> 00:09:21,756
أثينا) زوجتى .. تعلمت القيام بهذا)

132
00:09:22,680 --> 00:09:24,153
لم تفعل ذلك أبداً عندما قابلتها

133
00:09:30,515 --> 00:09:31,324
ماذا ؟

134
00:09:33,014 --> 00:09:34,959
(أنا مهتمة بأمر (أثينا

135
00:09:35,287 --> 00:09:36,986
بأمرها وأمر (هيرا) وأمرك

136
00:09:38,805 --> 00:09:40,574
... لذا فقد أقتحمت

137
00:09:41,139 --> 00:09:43,168
ذكرياتها من التحميل الأخير

138
00:09:44,947 --> 00:09:46,618
أتملكين ذكرياتها ؟

139
00:09:48,125 --> 00:09:48,925
, نعم

140
00:09:49,658 --> 00:09:51,281
وهم خاصين بى الآن

141
00:09:52,970 --> 00:09:54,275
إنهم حقيقيين مثلى أنا

142
00:09:55,434 --> 00:09:58,602
أعلم أن ذلك بالتأكيد يبدو كإنتهاك  ثقة  أو  أمراً ما .. لكن

143
00:09:58,910 --> 00:10:01,283
لا أريد .. لا أريده أن يكون غريباً

144
00:10:02,038 --> 00:10:02,864
حسناً ؟

145
00:10:03,903 --> 00:10:04,703
حقاً

146
00:10:06,574 --> 00:10:07,984
بالتأكيد

147
00:10:21,960 --> 00:10:22,921
سيدتى الرئيسة ؟

148
00:10:24,806 --> 00:10:25,613
سيدتى

149
00:10:26,709 --> 00:10:28,212
أتمنى ألا أكون قد أيقظتكِ

150
00:10:29,610 --> 00:10:30,478
تفضًل

151
00:10:39,774 --> 00:10:41,720
شكراً لك لأجل إستخدامى لطائرتك

152
00:10:41,840 --> 00:10:43,887
أحتاج لبيئة مألوفة

153
00:10:44,007 --> 00:10:47,567
لا تقلق , سأعيدها للملازم (بيك) باللحظة التى تحتاجها

154
00:10:48,715 --> 00:10:49,753
.. عن تلك

155
00:10:51,047 --> 00:10:52,822
هذه المهمة .. إنها خطرة جداً

156
00:10:54,384 --> 00:10:58,376
إذا كانت توجد إحتمالية أن نتقدم ونفجر ذلك المحور

157
00:10:58,496 --> 00:11:02,496
وننهى إنبعاث السيلونز للأبد

158
00:11:03,228 --> 00:11:04,716
فلابد أن نأخذ الفرصة

159
00:11:05,701 --> 00:11:07,837
لا يمكننى التنازل عن القيام بذلك

160
00:11:09,330 --> 00:11:10,330
نعم سيدتى

161
00:11:11,209 --> 00:11:11,911
...حالما

162
00:11:12,568 --> 00:11:17,153
وعندما تعود (دانا) من الخمود .. أحضرها لى

163
00:11:19,822 --> 00:11:21,100
أعتقد أن السيلونز يعتقدون

164
00:11:21,220 --> 00:11:24,087
أن ذلك يهم كلا المجموعتين معاً

165
00:11:24,824 --> 00:11:26,860
أنا متأكدة أنها ستفعل , إحضرها لى

166
00:11:29,626 --> 00:11:31,987
إنها تعلم هويات السيلونز الخمسة

167
00:11:32,297 --> 00:11:33,660
بأسطولنا

168
00:11:33,780 --> 00:11:37,703
إنها مسألة أمنية للبشر الآن ولن

169
00:11:38,256 --> 00:11:41,123
أدع السيلونز يحضرون هذه المقابلة

170
00:11:41,243 --> 00:11:42,979
أريد التحدث معها بمفردها

171
00:11:46,284 --> 00:11:47,087
نعم ياسيدتى

172
00:11:47,798 --> 00:11:48,604
جيد

173
00:12:00,798 --> 00:12:04,604
محور الإنبعاث

174
00:12:06,903 --> 00:12:08,440
(مرحباً للعودة .. (دانا

175
00:12:10,775 --> 00:12:13,210
لقد أخبرتنى بأننى لن أمر عبر ذلك مرة ثانية أبداً

176
00:12:14,501 --> 00:12:15,384
لقد كذبت

177
00:12:18,379 --> 00:12:20,619
لقد أعتقدت أنك ستقصينى بعيداً للأبد

178
00:12:22,030 --> 00:12:23,530
إذن ما الذى تغيًر ؟

179
00:12:24,223 --> 00:12:25,046
الحرب

180
00:12:25,626 --> 00:12:27,459
حرب سيلونز أهلية

181
00:12:28,361 --> 00:12:32,172
النماذج رقم واحد وأربعة وخمسة
ضد النماذج رقم إثنين وستة وثمانية

182
00:12:32,686 --> 00:12:35,073
الذين أعترضوا على فصلكِ

183
00:12:35,992 --> 00:12:39,633
والآن يعمل مؤيدونكِ مع البشر ضد بقيتنا كلنا

184
00:12:40,101 --> 00:12:41,363
بسببكِ

185
00:12:48,405 --> 00:12:49,760
بومير) من النموذج الثامن)

186
00:12:51,065 --> 00:12:53,230
ألا يفترض أن تكون مع الجانب الأخر ؟

187
00:12:55,814 --> 00:12:57,476
بومير) حليفتى من النموذج الثامن)

188
00:12:58,266 --> 00:13:00,125
لقد رأت ضياء مُسبًب

189
00:13:00,444 --> 00:13:03,283
ورقم ثمانية بإمكانها القيام بتحالف عاطفي

190
00:13:04,743 --> 00:13:06,665
حتى ترى شيئاً ما براقاً

191
00:13:10,312 --> 00:13:12,515
لماذا قمت بإعادتى  على أية حال ؟

192
00:13:12,635 --> 00:13:14,951
لقد أعدتكِ لأجل القيام بعلاجنا يا أختى

193
00:13:16,230 --> 00:13:18,113
! ولإنهاء هذه الحرب المخزية

194
00:13:25,302 --> 00:13:27,560
حيث أن طيارى السيلونز لا يستخدموا إشاراتَ النداءِ

195
00:13:27,680 --> 00:13:30,230
فسيكون بإستطاعتنا تمييز المنفردين من كل طائراتهم

196
00:13:30,894 --> 00:13:31,923
إنها أغاثة

197
00:13:32,411 --> 00:13:34,179
تتوارون خلفهم .. وتستخدموا تلك الميزة , حسناً ؟

198
00:13:34,299 --> 00:13:36,190
يجب أن يلغى هذه المهمة اللعينة

199
00:13:36,310 --> 00:13:38,049
للجميع , إصغوا

200
00:13:38,169 --> 00:13:40,267
الآن  مركبات القتال هذه ليست مثل المركبات الأخرى

201
00:13:40,387 --> 00:13:44,286
لن يقومون بأي تحركات ذاتية لوحدهم
بل سيكونون تحت سطيرة طياريهم

202
00:13:44,450 --> 00:13:46,344
طيارى السيلونز مسؤولين عن طائراتهم

203
00:13:46,464 --> 00:13:49,417
الآن أتوجد إرشادات صغيرة بداخلهم ؟ -
نقوم بتنفيذ أعمالنا -

204
00:13:49,836 --> 00:13:52,529
لقد تدربنا جيداً مثلكم -
حقاً ؟ -

205
00:13:53,532 --> 00:13:56,339
عشرون ممن قمت بإصابتهم منكم لم يكونوا بتلك المهارة

206
00:13:57,376 --> 00:13:58,341
(ريد وينج)

207
00:13:58,848 --> 00:13:59,785
!  (ريد وينج)

208
00:14:01,176 --> 00:14:03,595
ولنتحدث الآن عن عنصر المفاجأة

209
00:14:03,715 --> 00:14:05,557
الموجة الأولى من مركبات الفايبر ستتقدم

210
00:14:05,717 --> 00:14:08,768
ومحركاتها منطفئة وأجهزة الإتصالات و(دراديس) مغلقة .. مفهوم ؟

211
00:14:09,097 --> 00:14:11,950
ستتقدمون بصوروة حافلات وراء بعضها من مركبات القتال

212
00:14:12,070 --> 00:14:14,908
سنجهزهم الآن -
.. كابتن , لا أعلم -

213
00:14:15,451 --> 00:14:18,778
أعنى , إذا كان كلهم مربوطين معاً

214
00:14:18,939 --> 00:14:22,078
وقاموا بالضغط على الفرامل .. فقد نصطدم

215
00:14:22,198 --> 00:14:24,088
لن يفعلوا , سيفلح الأمر يارفاق

216
00:14:24,310 --> 00:14:27,445
حقاً .. عندما تقتربون بما به الكفابة
فسينفصل الكابل

217
00:14:27,565 --> 00:14:29,370
سنقوم بزيادة شحنات التفجير لأجل قطعه

218
00:14:29,490 --> 00:14:30,642
إنتظر .. تمهًل

219
00:14:31,227 --> 00:14:34,419
سنقوم بقطع الكابل , أليس كذلك؟ -
طيارى السيلونز سيقومون بفصل الكابل -

220
00:14:34,580 --> 00:14:37,047
وبعدها تنفصلون عن مركباتهم وتطلقون النيران

221
00:14:37,208 --> 00:14:40,008
ستقومون بتوجيه النار مباشرة تجاه المحرك النفًاث للمحور

222
00:14:40,168 --> 00:14:42,459
وسيستمر ذلك القتال حتى يكون بإستطاعنا الوصول لهناك بقنابل نووية

223
00:14:42,579 --> 00:14:45,050
إذن ماذا إذا لم يرتفع السيلونز .. فسنصبح
أهداف سهلة , أليس كذلك؟

224
00:14:47,133 --> 00:14:48,714
لا , أنظروا .. أنا جاداً

225
00:14:50,351 --> 00:14:51,153
! أيها الطيارين

226
00:14:51,503 --> 00:14:54,397
(لقد طرتم مع السيلونز ..مع (أثينا

227
00:14:55,132 --> 00:14:57,668
لقد وضعت حياتكم بيدها ولم تخونكم

228
00:14:57,788 --> 00:14:59,574
حسناً , أنا مثلها تماماً

229
00:15:02,712 --> 00:15:04,587
والآن لكل هؤلاء السيلونز هنا

230
00:15:04,707 --> 00:15:06,117
لكل هؤلاء الأشخاص

231
00:15:06,443 --> 00:15:08,885
إنهم طيارين مثلكم تماماً
وسيخرجون

232
00:15:09,005 --> 00:15:11,324
معكم لمقاتلة السيلونز الأخرين

233
00:15:11,444 --> 00:15:13,708
مثلما فعلت (أثينا) بكل مرة قد طُلِب منها القيام بها

234
00:15:17,170 --> 00:15:19,047
,  , وعندما يُدمًر ذلك المحور

235
00:15:20,774 --> 00:15:23,759
فستكون حياتهم كلهم بخطر .. مثلكم تماماً

236
00:15:24,772 --> 00:15:27,847
لذا ربما يجب أن تفكروا كيف ستعملون معاً

237
00:15:28,657 --> 00:15:30,830
لأنه سنلقى  كلنا حتفنا  إذا لم نفعل ذلك

238
00:15:35,664 --> 00:15:36,738
تقدموا

239
00:15:37,713 --> 00:15:39,067
إذهبى وإستعدى

240
00:15:40,233 --> 00:15:43,777
.. لقد تم إخبارى أنكِ قد قلتى شيئاً ما عن منزل أوبرا وأنا

241
00:15:43,897 --> 00:15:46,493
لأنه يبدو بلا جدوى -
أنظر   , كان يوجد منزل أوبرا -

242
00:15:46,901 --> 00:15:48,695
منزل أوبرا , أتصغين لى ؟

243
00:15:48,815 --> 00:15:50,590
على مايبدو أننى كنت موجود بمنزل أوبرا

244
00:15:50,998 --> 00:15:53,999
لقد  راودتنى  رؤية .. كنت أطارد فتاة صغيرة

245
00:15:54,159 --> 00:15:56,186
وحضرت للباب ورأيت

246
00:15:56,306 --> 00:15:59,274
دكتور (بالتر) ورقم ستة أخذوا الطفلة

247
00:16:00,035 --> 00:16:01,756
و .. إنها لا تصغى

248
00:16:01,916 --> 00:16:04,532
أحمى الطفلة
لقد قالت ... أحمى الطفلة

249
00:16:04,652 --> 00:16:07,484
(ذلك ما قالته (كابريكا -
لقد أخبرتننى أننى كنت من أحمل الطفلة -

250
00:16:07,604 --> 00:16:10,010
إذن من الواضح أننى كنت الشخص الذى أحمى الطفلة , أليس كذلك؟

251
00:16:10,130 --> 00:16:11,845
.. بمنزل أوبرا -
لا -

252
00:16:11,965 --> 00:16:13,893
لم يكن واضح تمام ما تفعله هناك

253
00:16:14,053 --> 00:16:16,271
دعنى أصغى -
.تَشْغيل -

254
00:16:17,396 --> 00:16:19,610
أعنى من الواضح أنكِ قد فعلتى هذا مئات المرات من قبل

255
00:16:19,730 --> 00:16:23,285
حسناً , أنا أقوم بفعل نفس الأمر الذى تفعله -
لا , ليس حقاً -

256
00:16:23,405 --> 00:16:27,324
لأنه إذا شاهدتى ما كنت أقوم بفعله
ما كنت أفعله هو التركيز عليها , حسناً ؟

257
00:16:27,866 --> 00:16:30,653
! والآن أخبرينا عما حدث بمنزل الأوبرا .. فوراً

258
00:16:30,773 --> 00:16:32,829
الشيء الوحيد الذى تفعله هو الصراخ

259
00:16:32,989 --> 00:16:36,749
مثل صيغة ستغلق الأبواب -
غلق الباب , لا .. بل فتح الباب -

260
00:16:36,869 --> 00:16:39,294
! أريد فتح الباب
! إفعلها ثانية .. ثانية

261
00:16:39,772 --> 00:16:42,320
سأذهب للسير .. أود أن أرى إذا أبليتى أي تقدٌم

262
00:16:42,440 --> 00:16:45,189
! حسناً , سأفعلها .. إفتحى الباب -
! ثلاثة -

263
00:16:45,763 --> 00:16:49,530
. الثالثة بالتسلسل

264
00:16:49,650 --> 00:16:52,858
الدخول للبيانات .. تحميل البيانات -
الثالثة هي (دانا) .. لقد عادت -

265
00:16:52,978 --> 00:16:55,936
لقد عادت (دانا) بجسد -
.تَشْغيل -

266
00:16:56,096 --> 00:16:56,853
! أعبر

267
00:17:09,675 --> 00:17:11,576
لماذا نفعل هذا ثانية ؟

268
00:17:11,797 --> 00:17:13,796
لا أريد رؤية ذلك ثانية

269
00:17:14,362 --> 00:17:15,789
: لقد أعتاد القدماء على القول

270
00:17:15,909 --> 00:17:18,772
".الناس أقوياء فقط كجسد زعيمهم"

271
00:17:19,403 --> 00:17:21,574
, إذا أتبعت ذلك المنطق

272
00:17:22,777 --> 00:17:26,335
أتقولين أن البشرية ستنتهى عندما ألقى حتفى ؟

273
00:17:26,455 --> 00:17:28,214
, إذا كنت ِتعبير لا شعور ذاتى منى

274
00:17:29,029 --> 00:17:31,596
فيجب أن أقول  أننى واثقة قليلاً من ذاتى

275
00:17:32,058 --> 00:17:34,308
لن تنتهى البشرية بموتكِ

276
00:17:34,821 --> 00:17:36,747
لقد فهم القدماء الكثير من الأمور خطأ

277
00:17:36,867 --> 00:17:39,811
جسد الناس ليس مثل جسد زعمائهم

278
00:17:39,931 --> 00:17:41,997
لكن قد تتشابه الروح والنفس

279
00:17:42,117 --> 00:17:45,694
كما أرى , تقومين بزحزحة مبادئ الأخلاقية
حسناً , لا بأس

280
00:17:45,854 --> 00:17:47,153
يمكننى تقبٌل ذلك

281
00:17:47,273 --> 00:17:50,325
أعنى أنه يوجد بشر لديهم خطايا أعظم مما لدى

282
00:17:50,445 --> 00:17:52,534
(أنتِ تفكرين بــ(جايس بالتر

283
00:17:53,812 --> 00:17:55,370
ثم حفرت الجذر"

284
00:17:55,530 --> 00:17:58,498
. والصحور المنتشرة على الأرض حتى نزفت أصابيعى"

285
00:17:58,839 --> 00:18:02,043
, وجمعت جذور الفواكه القليلة التى  قدمتها الجزيرة"

286
00:18:02,289 --> 00:18:05,547
, وزرعتهم مباشرة عبر شقوق مستقيمة"

287
00:18:05,667 --> 00:18:07,200
.مثل رُتَبِ الجنود"

288
00:18:07,370 --> 00:18:09,371
عندما أنتهيت , نظرت إلى ما قمت به"

289
00:18:09,491 --> 00:18:12,220
لم أرى حديقة .. بل جرح"

290
00:18:12,778 --> 00:18:14,514
, هذه الجزيرة أنقذت حياتى"

291
00:18:15,261 --> 00:18:16,933
" ولم أقم بأي خدمة"

292
00:18:35,358 --> 00:18:37,691
بإمكانى رؤية تسلسل هرمى حقيقي هنا

293
00:18:38,072 --> 00:18:41,458
ويُحتم أن أقول أنكِ على النهاية المتدنية للمقياس .. ياصديقى

294
00:18:42,368 --> 00:18:43,518
بلى أنت كذلك

295
00:18:45,495 --> 00:18:48,445
يبدو غريباً عندما تفكر بإله السيلونز

296
00:18:52,369 --> 00:18:54,719
لقد أخبروك عن الإله , أليس كذلك؟

297
00:18:57,431 --> 00:18:59,476
لست متأكدة حتى إذا كانت الهجين

298
00:18:59,636 --> 00:19:01,354
(تشير إلى (دانا

299
00:19:01,474 --> 00:19:02,970
...  لكن إذا كان هذا حقيقى

300
00:19:03,558 --> 00:19:06,029
فالبتأكيد سيُسهل الأمر -
كيف ذلك ؟ -

301
00:19:07,556 --> 00:19:10,863
.. حسناً , نحن غير مضطرون لإيجاد

302
00:19:11,774 --> 00:19:12,807
لإيجاد جسد

303
00:19:13,594 --> 00:19:15,978
نعم , حقاً .. جيد

304
00:19:16,566 --> 00:19:18,213
إذهب إليها وأحضرها هنا

305
00:19:23,682 --> 00:19:24,932
أيوجد شيئاً ما أخر ؟

306
00:19:28,493 --> 00:19:30,943
, بمجرد أن تعلمى ما تعرفه

307
00:19:31,251 --> 00:19:33,994
فلن يمكننى الشعور مثلكِ أنك تحاولين إبقاء الأرض للبشر فقط

308
00:19:34,114 --> 00:19:35,221
... وأنا فقط

309
00:19:35,557 --> 00:19:37,701
... سيدتى الرئيسة , ذلك لا يبدو

310
00:19:37,871 --> 00:19:38,812
ماذا ؟

311
00:19:39,897 --> 00:19:40,846
بأمانة

312
00:19:41,580 --> 00:19:43,704
يُفترض أن تكونى تجرين صفقة عادلة هنا

313
00:19:43,824 --> 00:19:45,897
وبدلاً من أن تأخذى (دانا) بمفردكِ

314
00:19:46,057 --> 00:19:48,585
خذى ما تعرفه -
هدئ من روعك يا كابتن -

315
00:19:48,705 --> 00:19:49,797
في أحسن الأحوال

316
00:19:50,630 --> 00:19:53,669
دانا) تعلم هويات السيلونز الموجودين بأسطولنا)

317
00:19:53,789 --> 00:19:54,977
وفي أحسن الأحوال

318
00:19:55,704 --> 00:19:57,317
يعلمون الطريق للأرض

319
00:19:58,998 --> 00:20:02,706
إذن لن تنكرين أنكِ ستحفظين الطريق للأرض لنفسك إذا كان بإمكانكِ

320
00:20:02,990 --> 00:20:04,843
لا أقول أن ذلك حقيقياً

321
00:20:05,057 --> 00:20:07,447
,  سأقول أنه إذا كان لدى السيلونز الخيار

322
00:20:07,617 --> 00:20:10,830
فذلك بالتحديد .. تماماً ما سيقومون بفعله

323
00:20:14,243 --> 00:20:15,793
لا , لا أعتقد ذلك

324
00:20:16,807 --> 00:20:19,101
ليس بالنسبة لـ(شيرون) .. النماذج رقم ثمانية

325
00:20:20,556 --> 00:20:21,506
, كابتن

326
00:20:22,735 --> 00:20:26,021
أنت لست متزوجاً من النماذج الثامنة باكملها

327
00:20:26,931 --> 00:20:30,551
, ليس بإمكانى أن أكون عاطفية الآن

328
00:20:30,671 --> 00:20:33,528
وليس بإمكانى أن أحملك أن تكون عاطفياً أيضاً

329
00:20:33,688 --> 00:20:35,587
إذا لم تكن تستطيع القيام بهذا العمل

330
00:20:35,992 --> 00:20:37,607
فأجد لى شخصاً ما يستطيع القيام به

331
00:20:40,496 --> 00:20:41,646
ماذا يكون ذلك ؟

332
00:20:45,449 --> 00:20:46,944
أعتقد أننا قد وصلنا

333
00:20:51,054 --> 00:20:52,604
شيئاً ما يحدث

334
00:20:52,931 --> 00:20:54,881
مركبة أم أخرى , بلا جدول

335
00:20:55,246 --> 00:20:57,802
يجب أن تتحدثى للنماذج رقم إثنين وستة وثمانية

336
00:20:57,962 --> 00:20:59,779
وتخبريهم أنهم قد تعدوا حدودهم للغاية

337
00:21:00,370 --> 00:21:01,170
لا

338
00:21:01,680 --> 00:21:03,683
لِمَ لم تسأل عن أمر الخمسة النهائيين ؟

339
00:21:04,675 --> 00:21:06,300
لم تسأل أبداً عنهم

340
00:21:06,420 --> 00:21:08,578
لأننى لا أؤمن بأننا نود أن نعرفهم

341
00:21:09,030 --> 00:21:10,416
حسناً , سأخبرك

342
00:21:10,929 --> 00:21:14,117
سأخبرك .. سأبدأ بالإفصاح عن هويتهم

343
00:21:14,933 --> 00:21:16,383
لِمَ تخاطرين بهذا ؟

344
00:21:16,555 --> 00:21:19,482
أستساعدين بإنهاء هذه الحرب أم أنكِ عديمة الفائدة ؟

345
00:21:19,602 --> 00:21:22,202
خمسة وعشرون مركبة قتال تم إطلاقها منذ الوصول

346
00:21:22,649 --> 00:21:24,070
قادمون بطريقهم

347
00:21:28,493 --> 00:21:31,331
هيا , لننال من هؤلاء الأوغاد

348
00:21:45,815 --> 00:21:46,767
! الآن

349
00:21:46,887 --> 00:21:49,896
, أفضل الكابل اللعين الآن
! أيها الوغد اللعين

350
00:22:06,508 --> 00:22:08,164
الإعاقة أزيلت

351
00:22:09,659 --> 00:22:11,459
بإمكانى الشعور به -
إنها سفينة الثوار -

352
00:22:12,632 --> 00:22:14,396
أعتقد أنهم سيقومون بالهجوم

353
00:22:15,208 --> 00:22:18,326
سيقومون بتفجير المحور -
ستكون هذه جريمة عظمى -

354
00:22:19,436 --> 00:22:22,762
! سيحِل الموت علينا كلنا .. لابد أنهم قد فقدوا رشدهم

355
00:22:23,226 --> 00:22:24,534
موت دائم ؟

356
00:22:25,974 --> 00:22:28,184
حسناً , ذلك يجعل  للأمر كله معنى

357
00:22:55,186 --> 00:22:57,959
هيلو) , لقد فجًرنا محركهم النفًاث)
ولن يعبر المحور لأي مكان

358
00:22:58,079 --> 00:22:59,697
حسناً , خذينا لهناك

359
00:23:11,775 --> 00:23:13,521
حسناً , إنه إلهك أيضاً

360
00:23:13,861 --> 00:23:16,622
... ولا يود الإله لأي من مخلوقاته أن يكون

361
00:23:17,419 --> 00:23:18,276
عبد

362
00:23:22,072 --> 00:23:23,714
... والآن أنت عبد

363
00:23:24,526 --> 00:23:25,408
تماماً

364
00:23:45,945 --> 00:23:46,645
تقدمى

365
00:24:09,782 --> 00:24:11,511
سينفجر هذا المكان , أحضرها

366
00:24:11,631 --> 00:24:12,378
! أركضوا

367
00:24:20,376 --> 00:24:22,190
إلى (هارد بيل) من (بيك) .. لقد أصيبت

368
00:24:22,310 --> 00:24:24,066
لقد أصيب مقبض تحكمى

369
00:24:24,826 --> 00:24:27,132
ولا يمكننى حتى  توجيه المدفعية

370
00:24:27,252 --> 00:24:29,443
(إلى (بيك) من (هارد بيل
لاتعبر ياصاح

371
00:24:29,632 --> 00:24:33,072
(لن تعبر أبداً إلى (جلاكتيكا
أتعلم كم عدد مرات العبور اللازمة ؟

372
00:24:33,192 --> 00:24:35,770
سأخرج من هنا , حسناً .. سأعبر للعودة للديار

373
00:25:00,387 --> 00:25:01,193
...(كارل)

374
00:25:02,561 --> 00:25:03,854
هيا , لنذهب

375
00:25:10,123 --> 00:25:10,853
! إذهب

376
00:25:21,422 --> 00:25:24,967
كان يوجد هذا الكلب, كما ترى
وكان صاحبه يقدم له القليل من الطعام

377
00:25:25,087 --> 00:25:26,685
على حافةِ أنفه

378
00:25:27,603 --> 00:25:30,784
وكان ذلك الكلب ينتظر حتى يُأمر بأن يتناول الطعام

379
00:25:33,356 --> 00:25:34,289
أعلم

380
00:25:34,494 --> 00:25:35,498
.أنه مثير للشفقة

381
00:25:35,724 --> 00:25:37,123
!إنه أمر مثير للشفقة , أليس كذلك؟

382
00:26:42,856 --> 00:26:44,194
ضعه هناك

383
00:26:44,531 --> 00:26:45,321
تمهًل

384
00:26:47,225 --> 00:26:48,972
برفق يا (سميث) .. برفق

385
00:26:53,618 --> 00:26:55,452
! إكتشف ما الذى يحدث -
نعم ياسيدتى -

386
00:26:55,612 --> 00:26:56,721
.شكراً لكِ

387
00:27:00,133 --> 00:27:02,384
برفق , تمهًل -
.شكراً لكِ -

388
00:27:03,131 --> 00:27:03,957
جيد

389
00:27:09,459 --> 00:27:10,800
حسناً , إنتظر

390
00:27:16,504 --> 00:27:17,371
معذرة

391
00:27:21,097 --> 00:27:22,398
... لديك هذا

392
00:27:22,861 --> 00:27:26,224
! لديك هذا الثقب الكبير داخلك .. كما أعتاد (كوتل) القول

393
00:27:26,372 --> 00:27:27,135
نعم

394
00:27:27,435 --> 00:27:28,435
حسناً

395
00:27:29,698 --> 00:27:31,279
سأقوم بفعل هذا ثانية

396
00:27:31,714 --> 00:27:33,907
.شكراً لكِ -
إنه أقل ما يمكننى فعله -

397
00:27:34,504 --> 00:27:36,638
! أعتقد أنك ستنجو .. كالعادة

398
00:27:36,758 --> 00:27:38,130
أتعلمين شيئاً ما ؟

399
00:27:39,426 --> 00:27:41,322
ما هو ؟ -
! أنتِ مؤثرة للغاية -

400
00:27:44,912 --> 00:27:46,697
ياصاح , ذلك المخدر يعمل بسرعة

401
00:27:46,956 --> 00:27:47,798
لازال

402
00:27:51,403 --> 00:27:53,301
أتعلمين لِمَ أنا هادئ جداً الآن ؟

403
00:27:53,520 --> 00:27:55,403
!أخدرت عقلك ؟

404
00:27:56,208 --> 00:27:57,598
لأننى أعلم الإله

405
00:27:58,712 --> 00:28:00,315
(أنتِ بحاجة لإله يا (لورا

406
00:28:01,308 --> 00:28:02,852
حقاً ... انتِ إمرأة مختلفة

407
00:28:03,767 --> 00:28:04,907
أعلم الإله

408
00:28:06,087 --> 00:28:07,754
وقبل ذلك علمت نفسى

409
00:28:09,838 --> 00:28:10,838
... الحقيقة تكون

410
00:28:13,525 --> 00:28:16,892
أننى كنت الأكثر سوءاً .. ذنب عظيم

411
00:28:18,811 --> 00:28:20,161
...ثقيل وحالك

412
00:28:21,890 --> 00:28:23,092
. . .مستحيل التصور

413
00:28:24,034 --> 00:28:25,709
روح مكسورة

414
00:28:32,601 --> 00:28:33,930
الآن أنتهى الامر

415
00:28:34,598 --> 00:28:36,094
.. الآن أنتهى الامر ,

416
00:28:36,785 --> 00:28:38,295
..  تم تحويله إلى

417
00:28:40,038 --> 00:28:41,786
لقد تم تحويلى

418
00:28:43,412 --> 00:28:45,225
عما يكون ذنبك ؟

419
00:28:46,439 --> 00:28:47,838
ليس لدى أي ذنب

420
00:28:49,542 --> 00:28:51,860
عما يكون ذنبك ؟

421
00:28:59,362 --> 00:29:01,643
لقد منحت حسابات الوصول للسيلونز

422
00:29:02,991 --> 00:29:05,076
لقد أبادوا أغلب البشرية

423
00:29:10,962 --> 00:29:13,500
بالطبع لم أكن أعلم ما أفعله بذلك الوقت تحديداً

424
00:29:13,620 --> 00:29:15,125
لكن كان  ذلك كل ما فعلته

425
00:29:15,245 --> 00:29:17,288
, وعندما أدركت ما قمت بإرتكابه

426
00:29:18,402 --> 00:29:19,429
المقدار

427
00:29:21,565 --> 00:29:23,489
فى تلك اللحظة .. تم إنقاذى

428
00:29:25,505 --> 00:29:28,942
... لقد غمرتنى محبة الإله

429
00:29:30,259 --> 00:29:31,481
وبالنظر للوراء

430
00:29:33,257 --> 00:29:35,028
أعتقد أنه قد تمت مكافأتى

431
00:29:38,181 --> 00:29:39,200
مكافأتك ؟

432
00:29:40,887 --> 00:29:42,703
لقد تحدثت (بيثيا) عن فيضان

433
00:29:43,742 --> 00:29:45,842
الذى سيُبيد أغلب البشرية

434
00:29:46,954 --> 00:29:48,596
لا أحد يلوم الفيضان

435
00:29:49,956 --> 00:29:51,753
إنه قوة الطبيعة

436
00:29:53,147 --> 00:29:56,758
خلال ذلك الفيضان , يُعاد ميلاد البشرية ثانية

437
00:30:00,405 --> 00:30:01,797
, لقد كنت فيضان أخر

438
00:30:02,351 --> 00:30:03,280
كما ترين

439
00:30:04,713 --> 00:30:05,976
لقد لمت ذاتى

440
00:30:06,401 --> 00:30:07,928
لقد لمت ذاتى

441
00:30:09,238 --> 00:30:11,763
لكن الإله أوجد هذا الرجل الذى عقد ذلك الخيار

442
00:30:14,969 --> 00:30:16,900
لقد صنعنا الإله كلنا مثاليون

443
00:30:19,221 --> 00:30:20,611
وبذلك التفكير

444
00:30:22,502 --> 00:30:24,119
... فكل ذنوبى تحلق بعيداً

445
00:30:25,798 --> 00:30:27,547
تحلق بعيداً مثل طير

446
00:30:30,713 --> 00:30:33,314
بإمكانى منحكِ السلام يا (لورا) ... الحرية

447
00:30:36,299 --> 00:30:37,491
تضرعى معى

448
00:30:38,425 --> 00:30:39,587
تضرعى معى

449
00:30:40,962 --> 00:30:41,738
حسنأً

450
00:30:42,857 --> 00:30:43,988
شكراً لكِ

451
00:30:45,487 --> 00:30:46,299
حسنأً

452
00:31:17,276 --> 00:31:18,635
ما الذى ستفعلينه ؟

453
00:31:19,114 --> 00:31:21,370
ما الذى ستفعلينه ؟ -
لابأس -

454
00:31:21,727 --> 00:31:22,761
أنت بخير

455
00:31:25,221 --> 00:31:26,181
أنت بخير

456
00:31:26,660 --> 00:31:29,414
لا تفعلين هذا بى .. أرجوكِ

457
00:31:49,782 --> 00:31:52,287
لدينا (دانا) على متن الرابتور
وقد أخلينا موقع المحور

458
00:31:52,512 --> 00:31:54,209
باشر إطلاق القذيفة النووية

459
00:31:56,996 --> 00:31:59,266
أكرر , يتم إطلاق القذيفة النووية

460
00:32:27,965 --> 00:32:31,088
! وبكل أنين .. سيلقى كل سيلونز بالكون حتفه بطريقة طبيعية

461
00:32:33,104 --> 00:32:34,533
نعم , ذلك صحيح

462
00:32:35,213 --> 00:32:36,932
(وهو أمر جيد يا (دانا

463
00:32:37,838 --> 00:32:39,616
لأنه لا يوجد أي إختلاف الآن

464
00:32:42,295 --> 00:32:44,170
بإمكاننا كلنا أن نثق ببعضنا البعض

465
00:32:54,488 --> 00:32:55,962
لا تفعلين هذا بى

466
00:32:57,193 --> 00:32:58,014
... لا تفعلين هذا بى

467
00:32:59,233 --> 00:33:00,358
لا تفعلين هذا بى

468
00:33:01,857 --> 00:33:03,630
لا تفعلين هذا بى , أرجوكِ

469
00:33:12,328 --> 00:33:14,343
أرجوكِ -
لا -

470
00:33:20,161 --> 00:33:24,049
لا أقول أن (بالتر) أكثر خيراً من  أي أذى بالكون .. إنه ليس كذلك

471
00:33:24,767 --> 00:33:25,739
, الأمر يكون

472
00:33:25,859 --> 00:33:29,044
, من القسوة الإطلاع على شخصاً ما يتحرك نحو المنِيًة

473
00:33:29,164 --> 00:33:31,097
والأكثر حسماً هو

474
00:33:31,878 --> 00:33:34,796
إذا كانت البشرية ستثبت جدراتها على البقاء

475
00:33:34,916 --> 00:33:38,054
فلا يمكن أن تتم بواسطة أساس قاعدة لقاعدة

476
00:33:40,125 --> 00:33:43,219
الرجل الشرير يشعر بالموت مثل الرجل الصالح تماماً

477
00:33:45,352 --> 00:33:47,113
ماذا تريدين منى هنا ؟

478
00:33:47,918 --> 00:33:49,125
(لورا)

479
00:33:50,151 --> 00:33:51,602
أعشقى شخصاً ما

480
00:33:54,239 --> 00:33:55,247
... الحب

481
00:34:17,528 --> 00:34:18,746
لقد رحلتى

482
00:34:21,408 --> 00:34:22,232
لقد رحلتى

483
00:34:24,801 --> 00:34:26,746
لقد رحلتى لراحتكِ الآن

484
00:34:29,875 --> 00:34:31,703
لن أعد أنانياً

485
00:34:35,447 --> 00:34:36,619
لقد رحلتى

486
00:34:38,259 --> 00:34:39,192
للأبد

487
00:35:22,254 --> 00:35:23,074
لا

488
00:35:26,530 --> 00:35:27,526
...لا

489
00:35:28,288 --> 00:35:30,257
رجاءً لا

490
00:35:37,745 --> 00:35:39,128
أوقف النزيف

491
00:35:39,928 --> 00:35:41,353
لأوقًف النزيف

492
00:35:44,964 --> 00:35:47,261
حسناً , جيد ... لاترحل

493
00:35:49,062 --> 00:35:51,402
حسناً , يجب أن نصل (دانا) لغرفة التحكم

494
00:35:51,731 --> 00:35:52,989
لا , ليست هذه الخطة

495
00:35:54,761 --> 00:35:56,660
ماذا ؟ أي خطة ؟

496
00:35:57,461 --> 00:35:58,578
أمر مثيراً

497
00:36:02,875 --> 00:36:04,709
(أرجوك لاتذهب يا (جايس

498
00:36:07,288 --> 00:36:08,255
أرجوك

499
00:36:08,660 --> 00:36:10,556
... لا أعلم كيف

500
00:36:11,173 --> 00:36:12,650
حسناً , أوصليه

501
00:36:13,410 --> 00:36:15,711
يجب أن أخذها للرئيسة فوراً
وليس لأحداً اخر

502
00:36:15,831 --> 00:36:16,972
لم يكن ذلك هو الإتفاق

503
00:36:17,337 --> 00:36:20,273
أنا أنفذ ما أمرتنى به , حسناً ؟

504
00:36:21,492 --> 00:36:22,828
! إتفاق مزدوج

505
00:36:23,601 --> 00:36:25,814
إنها الأنانية البشرية .. لن تفهمين ذلك أبداً يارقم ثمانية

506
00:36:28,634 --> 00:36:29,647
ليس بعد

507
00:36:30,041 --> 00:36:31,152
ليس بعد , لاترحل

508
00:36:34,000 --> 00:36:35,031
أرجوك لاتلقى حتفك

509
00:36:39,858 --> 00:36:40,809
عِش

510
00:36:48,308 --> 00:36:50,499
لا أقول أننى موافق على هذا

511
00:36:50,619 --> 00:36:52,173
بل أقول أنها أوامرى

512
00:36:56,918 --> 00:36:59,707
!إذن فيجب أن أمنح نفسى جائزة الحماقة , أليس كذلك؟

513
00:37:04,717 --> 00:37:05,690
الثقة

514
00:37:05,983 --> 00:37:07,814
أبإمكاننا أن نجد الرئيسة الآن ؟

515
00:37:28,929 --> 00:37:29,878
جايس) ؟)

516
00:37:38,048 --> 00:37:39,179
جايس) , إنها أنا)

517
00:37:43,632 --> 00:37:45,143
تم تدمير المحور

518
00:37:46,421 --> 00:37:47,476
جيد

519
00:37:50,441 --> 00:37:53,488
لا تمسح بدخول أي شخص هنا مهما أن تكلف الأمر

520
00:37:56,601 --> 00:37:57,609
شكراً لك

521
00:38:00,058 --> 00:38:02,448
إنه مصاب ولكن أعتقد أنه سينجو

522
00:38:05,522 --> 00:38:08,065
أعتقد أنه سيكون عبور طويل للعودة

523
00:38:11,100 --> 00:38:12,764
لدى وقت

524
00:38:14,626 --> 00:38:16,084
أذلك صحيحاً ؟

525
00:38:16,564 --> 00:38:18,468
لقد مررتى عبر صعاب كثيرة لأجل إحضارى هنا

526
00:38:19,619 --> 00:38:21,892
وخدعتى حلفائك

527
00:38:25,976 --> 00:38:28,249
أفترض أنه لديكِ بعض الأسئلة لإلقائها علي

528
00:38:28,519 --> 00:38:29,521
نعم , بالفعل

529
00:38:30,089 --> 00:38:33,400
أود التحدث عن الخمسة النهائيين بأسطولى

530
00:38:35,081 --> 00:38:37,277
إذن تعلمون بأمر الخمسة النهائيين

531
00:38:37,874 --> 00:38:40,171
أعلم أنه يُفترض أنهم يعرفون الطريق للأرض

532
00:38:42,878 --> 00:38:45,152
لكن  ألا تعلمى أنكِ واحدةَ منهم ؟

533
00:38:55,373 --> 00:38:57,068
! وجهكِ

534
00:38:58,143 --> 00:39:01,131
إنه مضحك ! لا .. أنظرى
لن أمنحكِ أي أسماء

535
00:39:01,436 --> 00:39:03,288
ليس حتى أشعر أننى بأمان

536
00:39:04,090 --> 00:39:06,323
لأن المعلومات هي كل مالدي ياعزيزتى

537
00:39:08,970 --> 00:39:10,587
أنا فانية الآن

538
00:39:11,771 --> 00:39:15,134
فى الحقيقة .. أنا الوحيدة الباقية من النموذج الثالث بالكون بأكمله

539
00:39:15,638 --> 00:39:17,747
لذا فيجب أن أقلق عن حماية نفسى

540
00:39:19,312 --> 00:39:21,464
سأخبركِ بمن هم الخمسة النهائيين

541
00:39:23,128 --> 00:39:25,206
عندما تأخذينى للأسطول

542
00:39:26,011 --> 00:39:27,488
(وبالمناسبة يا (لورا

543
00:39:28,343 --> 00:39:30,343
كنت سأقول نفس الشيء إذا كنتِ قد قابلتينى

544
00:39:30,463 --> 00:39:32,351
مع حشد كبير من السيلونز

545
00:39:32,471 --> 00:39:34,647
لأننى لم أعد أثق باحداً الآن

546
00:39:35,948 --> 00:39:37,505
, لذا مع كل هذا الخداع

547
00:39:38,233 --> 00:39:40,401
أضاعة وقت كامل

548
00:39:46,725 --> 00:39:49,115
لإزالة المخضًة مع الخرطوم المُلحق والأسلاك

549
00:39:49,235 --> 00:39:51,942
بالتزامن مع إطلاق السيلان الثلاثة بينما يُضَخ المخضة

550
00:39:52,062 --> 00:39:55,230
خارج المُحتجز مباشرة مع الخط والأسلاك

551
00:40:02,268 --> 00:40:04,037
لقد كذبتى علي

552
00:40:05,549 --> 00:40:06,697
أفعلت ؟

553
00:40:07,951 --> 00:40:10,904
كنت أعتقد بأننى أمنح البشرية حق البقاء

554
00:40:12,631 --> 00:40:14,292
(إنه ليس كبيع ألة يا (لورا

555
00:40:14,675 --> 00:40:16,169
... أنتِ لم تنقذى حياة , وبعدها

556
00:40:16,289 --> 00:40:18,889
.. عصا الأبواق السماوية
هنا الطريق للأرض

557
00:40:19,862 --> 00:40:20,924
أعلم

558
00:40:21,209 --> 00:40:22,050
! أعبر

559
00:40:24,409 --> 00:40:26,331
إنه أمر محير , أليس كذلك؟

560
00:40:26,451 --> 00:40:29,390
كل  هذه التعرجات  للعودة

561
00:40:30,116 --> 00:40:31,464
أحبها

562
00:40:32,753 --> 00:40:33,837
لقد تعودت عليها

563
00:40:35,434 --> 00:40:38,727
كل عبور يُقربنا قليلاً من الديار

564
00:40:39,254 --> 00:40:40,543
(جلاكتيكا)

565
00:40:42,430 --> 00:40:43,719
موطنى

566
00:40:50,388 --> 00:40:52,802
ربما يوجد شيئاً ما هناك لأجلى

567
00:40:54,968 --> 00:40:57,534
ربما يكون أقرب

568
00:42:17,103 --> 00:42:18,345
لقد أفتقدتكِ

569
00:42:20,935 --> 00:42:21,908
وأنا أيضاً

570
00:42:35,056 --> 00:42:36,240
أحبك

571
00:42:50,052 --> 00:42:51,435
طوال الوقت

572
00:42:52,037 --> 00:43:03,852
مع تحيات
محمد عوض (Winter Sonata)
Mohamedawad265@hotmail.com

