1
00:00:01,000 --> 00:00:05,399
كل هذا قد حدث من قبل
وسيحدُث ثانية

2
00:00:09,000 --> 00:00:12,399
صُنِعَ السيلونز بواسطة البشر

3
00:00:15,000 --> 00:00:17,399
لقد ثاروا

4
00:00:21,000 --> 00:00:24,399
ثم أختفوا

5
00:00:25,000 --> 00:00:28,399
وعادوا بعد أربعون عاماً

6
00:00:29,000 --> 00:00:31,399
لقد تطوروا

7
00:00:37,000 --> 00:00:40,399
نجى
50298 بشري

8
00:00:42,000 --> 00:00:45,399
مُطاردون بواسطة السيلونز

9
00:00:46,000 --> 00:00:49,399
إحدى عشر نموذج معروف للسيلونز

10
00:00:57,000 --> 00:00:59,999
نموذج تمت التضحية به

11
00:00:59,000 --> 00:01:00,399
سأتناول الشراب

12
00:01:18,440 --> 00:01:21,955
ستكُن حاضراً حينما أحتاجك

13
00:01:25,880 --> 00:01:28,189
أخلدى للنوم -
أنا نائمة -

14
00:01:29,360 --> 00:01:30,509
.أَنا مُنهَكُة جداً

15
00:01:43,720 --> 00:01:46,154
سأفعلها كلها ثانية

16
00:02:02,080 --> 00:02:03,149
! لا لا

17
00:02:41,720 --> 00:02:43,278
أستُساعدنى بالنهوض ؟

18
00:02:45,320 --> 00:02:48,118
لا بإس , بإمكانك القيام بذلك

19
00:03:03,480 --> 00:03:06,870
شكراً لك .. أنت رحيم للغاية

20
00:03:10,480 --> 00:03:13,870
اليوم الحاضر

21
00:03:20,520 --> 00:03:22,715
بين النجوم البرُاقة .. فُقِدتَ

22
00:03:25,640 --> 00:03:29,110
لست مفقوداً أنا هنا -
يوجد مد جديد -

23
00:03:29,280 --> 00:03:31,714
, كل هذه الوجود المنسية
.. كل هذه الطفولة المنسية

24
00:03:31,880 --> 00:03:34,110
.نُريدُ اللغةَ المَنْسيةَ العظيمةَ

25
00:03:36,800 --> 00:03:39,360
سيكُن الأمر  بخير .. لقد فعلناها خلال التمرٌد

26
00:03:39,520 --> 00:03:43,798
لا , توجد رصاصة بدماغه -
إذن أخرجها -

27
00:03:43,960 --> 00:03:45,473
أتشاهدى تلك النقطة الشاحبة ؟

28
00:03:46,600 --> 00:03:49,319
توجد كتلة ورم ضخمة تضغط على دماغه

29
00:03:49,480 --> 00:03:51,710
! يجب أن نحفر ونشقها

30
00:03:51,880 --> 00:03:55,589
, وحنيما يُزال الورم
, سأسحب دماغه

31
00:03:55,760 --> 00:03:57,910
وبعدها أرى  كيفية إخراج تلك الرصاصة

32
00:03:58,080 --> 00:03:59,991
إذن أخرج دماغه

33
00:04:00,160 --> 00:04:01,479
أخرج دماغه

34
00:04:01,640 --> 00:04:03,676
لسنا بحاجة لطبيبة بعد يا فاتنة الفضاء

35
00:04:03,840 --> 00:04:04,829
بإمكانى الحفر

36
00:04:05,000 --> 00:04:06,194
وجحيم الجنة

37
00:04:06,360 --> 00:04:09,875
(أنا هنا يا (سام -
... لقد كان ماكراً -

38
00:04:13,080 --> 00:04:15,036
. . .حرّكَ بالإنتقامِ

39
00:04:15,200 --> 00:04:16,758
لن أذهب لأي مكان

40
00:04:16,920 --> 00:04:20,151
توقفى يا فاتنة الفضاء
إنه يتحدًث لكن لا يستطيع سماعكِ

41
00:04:20,320 --> 00:04:22,788
!!  أصمت وأحفُر

42
00:04:25,040 --> 00:04:26,712
. . .نُريدُ

43
00:04:26,880 --> 00:04:28,074
إنه يًُعانى من ألم

44
00:04:28,240 --> 00:04:31,198
لا , هذه مُجرد ردة فعل

45
00:04:40,520 --> 00:04:42,272
لقد كنا عند ذلك الشاطئ ايضاً

46
00:04:43,800 --> 00:04:46,598
نعم
لقد كنا عند ذلك الشاطئ

47
00:04:46,760 --> 00:04:49,991
كانت (الين) تتواجد هناك احياناً

48
00:04:50,160 --> 00:04:52,276
لأنها أحبت الماء

49
00:04:55,160 --> 00:04:57,116
لقد أحبت الماء

50
00:05:13,440 --> 00:05:15,032
(مرحباً (جون

51
00:05:15,200 --> 00:05:18,237
لا أابه لذلك الإسم
تعلمين بذلك

52
00:05:18,400 --> 00:05:24,077
لقد أسميتك بعد والدى -
! وقد صنعتينى بهذه الصورة , شكراً لكِ -

53
00:05:24,240 --> 00:05:27,232
,(ارغب بتناول شراب يا (جون

54
00:05:27,400 --> 00:05:29,436
ليست بمشكلة عويصة

55
00:05:29,600 --> 00:05:34,116
أفترض أنكِ هنا لأن الامور
لم تسِر جيداً على متن (نيو كابريكا) ؟

56
00:05:34,280 --> 00:05:36,919
لقد خُنت المُقاومة  فقام (سول) بتسميمى

57
00:05:37,080 --> 00:05:38,559
لا يبدو كحب حقيقي

58
00:05:38,720 --> 00:05:42,315
لقد قام بما يراه صائباً
أي رجل كان سيفعل ذلك

59
00:05:42,840 --> 00:05:45,195
إنه ليس رجل

60
00:05:45,360 --> 00:05:49,478
كمعرفتى بمصدره الأصلي .. أعترض

61
00:05:49,640 --> 00:05:52,950
إنه مُجرد ألة , وكذلك أنتِ

62
00:05:53,120 --> 00:05:55,429
أعتقد أن ذلك يتوقًف على مدى معرفتك للأشياء

63
00:05:55,600 --> 00:05:58,194
أسلافكَ لَمْ يَصْعُدوا زحفاً عليهم
.من خارج  مستنقعِ

64
00:05:58,360 --> 00:06:00,191
.شخصياً، أَنا  فخور بذلك

65
00:06:00,360 --> 00:06:02,237
لم تتغيًر بعد , أيس كذلك ؟

66
00:06:02,400 --> 00:06:06,029
بالعكس
.لقد قًُمت بتحسيناتَ واسعةَ

67
00:06:06,200 --> 00:06:07,349
ستندهشين

68
00:06:07,520 --> 00:06:09,795
ورغم ذلك , لازالت بنفس الإضطراب

69
00:06:09,960 --> 00:06:14,317
وبذات الوقاحة التى أحببتها كثيراً كل هذه السنوات

70
00:06:14,480 --> 00:06:15,754
إنه مُأسف

71
00:06:15,920 --> 00:06:17,717
كانت لدى أمانى عريضة لك

72
00:06:17,880 --> 00:06:19,393
وكذلك أنا

73
00:06:19,560 --> 00:06:21,516
للأسف , يبدو أنكِ لازالتِ عالقة

74
00:06:21,680 --> 00:06:24,114
بالأفكار التضليلية بدلاً من تقبٌل

75
00:06:24,280 --> 00:06:26,350
حقيقية ومعزى حياتكِ

76
00:06:26,520 --> 00:06:28,909
(البشر لديهم وصف لهذه الكلمة يا (الين

77
00:06:29,080 --> 00:06:30,149
.داء الفصام

78
00:06:32,240 --> 00:06:33,992
(لقد أستخدمت إسمى يا (جون

79
00:06:34,160 --> 00:06:37,596
ذلك جيد , لازال يوجد أمل بك بعد

80
00:06:40,680 --> 00:06:41,795
سنتحدًث لاحقاً

81
00:06:45,120 --> 00:06:46,109
(جون)

82
00:06:47,880 --> 00:06:49,757
الجو بارد قليلاً هنا

83
00:06:49,920 --> 00:06:52,388
سأحضر لكِ بعض الثياب

84
00:06:52,560 --> 00:06:55,120
وبعد ذلك , سأحضر لكِ

85
00:07:02,800 --> 00:07:04,472
التمٌرد تسبًب بضرر كبير

86
00:07:04,640 --> 00:07:05,629
ماذا الأن أيها الرئيس ؟

87
00:07:05,800 --> 00:07:08,553
لقد لاحظته حينما سحبت اللولب الحلزوني

88
00:07:12,280 --> 00:07:16,068
أحضر رجالك لمعرفة كم يبلغ مقداره

89
00:07:18,160 --> 00:07:20,037
نفِذ

90
00:07:20,840 --> 00:07:25,231
معذرة ؟ -
أعلم أنه ليس عملك -

91
00:07:25,400 --> 00:07:27,675
الأمر أننى بحاجة لرئيس

92
00:07:27,840 --> 00:07:30,229
.. كل مالدى

93
00:07:30,400 --> 00:07:31,549
(هو (جالين

94
00:07:31,720 --> 00:07:33,517
لك هذا , سيدى

95
00:07:33,680 --> 00:07:36,831
أرايت , لازالت تدعونى بسيدى

96
00:07:37,000 --> 00:07:39,355
أعتقد أنه يجب أن نتقبًل ما نحن عليه

97
00:07:41,280 --> 00:07:43,396
أستتقبًل ذلك ايها الرئيس ؟

98
00:07:43,560 --> 00:07:45,869
لازالت سيلونز

99
00:07:46,040 --> 00:07:48,634
لا بأس  , كذلك الضابط التنفيذي

100
00:07:54,000 --> 00:07:55,194
أصلح سفينتى أيها الرئيس

101
00:07:55,360 --> 00:07:56,873
حسناً أدميرال

102
00:08:12,200 --> 00:08:13,997
(كارا)

103
00:08:16,200 --> 00:08:18,634
لقد رأيت كل شيء

104
00:08:19,480 --> 00:08:20,833
سام) , أنا اسفة جداً)

105
00:08:21,000 --> 00:08:23,195
أنا اسفة جداً

106
00:08:23,360 --> 00:08:24,349
لا

107
00:08:24,520 --> 00:08:27,159
لم يكُن يجب أن اخرجك من الزنزانة

108
00:08:27,320 --> 00:08:30,232
لا  , لا بأس .. لا بأس

109
00:08:30,400 --> 00:08:33,392
.الآمر ليس بهذه الصورة الحسنة كما تقول

110
00:08:33,560 --> 00:08:35,039
.. أترغب بلوم شخصاً ما
لُومنى أنا

111
00:08:35,200 --> 00:08:36,838
لا .. لا , لا بأس

112
00:08:37,000 --> 00:08:38,479
كارا) , أصغى لى)

113
00:08:38,640 --> 00:08:41,871
. شيء عظيم قد حدث
يجب أن تحضرى الأخرون

114
00:08:43,320 --> 00:08:44,673
أية اخرون ؟

115
00:08:44,840 --> 00:08:47,354
(جالين) و (تروي) و (سول) و(إلين)
أرجوكِ

116
00:08:49,640 --> 00:08:51,596
(الين) ماتت يا (سام)

117
00:08:51,760 --> 00:08:54,035
بالطبع

118
00:08:54,200 --> 00:08:56,236
. بالطبع  أعلم

119
00:08:56,400 --> 00:08:59,073
.يوجد الكثير مِنْ الإرتباك
. فقط أجلبى الباقية

120
00:08:59,240 --> 00:09:01,356
أرجوكِ أخبريهم أننى قد تذكرًت كل شيء

121
00:09:01,520 --> 00:09:04,318
الأرض , ولِمَ نحن هنا

122
00:09:04,480 --> 00:09:06,755
كل شيء

123
00:09:06,920 --> 00:09:08,592
لقد رأيت كل شيء

124
00:09:11,961 --> 00:09:16,943
مركبة الفضاء جلاكتيكا
الموسم الرابع , الحلقة الخامسة عشر

125
00:09:22,497 --> 00:09:25,234
WiNtEr SoNaTa
Mohamedawad265@hotmail.com

126
00:09:26,497 --> 00:09:30,234
* لا مخرج *

127
00:09:31,497 --> 00:09:41,234
الناجون 39556
فى البحث عن وطن

128
00:09:55,497 --> 00:09:58,234
منذ إثنى عشر شهراً

129
00:09:58,720 --> 00:10:00,199
كما تعلمين , كنت أتسائل دوماً

130
00:10:00,360 --> 00:10:02,669
أي تغيٌر سيحدثه تجربة الفناء عليكِ

131
00:10:02,840 --> 00:10:05,638
أعتبرت بجديًة أن الجواب سيكون

132
00:10:05,800 --> 00:10:06,869
.عملياً لا شيء

133
00:10:07,040 --> 00:10:10,794
ألا زالت تُعانى من العرقِ الليليِ والأحلامِ المخيفةِ

134
00:10:10,960 --> 00:10:14,430
من وجود الكلاب التى تُطاردك
خلال السُحُبِ الصفراءِ؟

135
00:10:14,600 --> 00:10:15,828
... النوم

136
00:10:16,000 --> 00:10:20,710
ذلك مثال جيِد على الخاصيّة الإنسانية الغير مٌفيدة

137
00:10:20,880 --> 00:10:23,758
.التى لسبب ما أخترتى القيام لكتابتها ببرامجِنا

138
00:10:23,920 --> 00:10:28,311
لحسن الحظ، كنت قادراً على حذف الجزء الخاص من البرمجة

139
00:10:28,480 --> 00:10:31,153
وتوقفت عن النوم منذ عشرون عاماً

140
00:10:31,320 --> 00:10:33,515
حسناً , إذا كنت تعتقد أننا قد سمًمنك

141
00:10:33,680 --> 00:10:36,114
أنت و أشقائكَ
بالميزاتِ الإنسانيةِ مثل النومِ

142
00:10:36,280 --> 00:10:39,113
, والقيم النبيلة مثل الإعتقاد بوجود إله حي

143
00:10:39,280 --> 00:10:42,352
فلِمَ قضيت كل هذه السنوات

144
00:10:42,520 --> 00:10:45,353
تسعى عنداً بتطبيق هذه الصفات البشرية

145
00:10:45,520 --> 00:10:47,112
كالثأر والقتل؟

146
00:10:47,280 --> 00:10:49,999
لِمَ لم تختار تقبٌل فكرةِ وجود

147
00:10:50,160 --> 00:10:52,594
أعظم الآلات التى عرفها الكون أبداً ؟

148
00:10:52,760 --> 00:10:54,432
.لأن العدالةَ تُنادينى

149
00:10:54,600 --> 00:10:58,149
لأن أجدادى بعائلتى

150
00:10:58,320 --> 00:10:59,958
.كَانتْ عبيدَ الإنسانيةِ

151
00:11:00,120 --> 00:11:02,395
وارغب بالعدالة لذلك

152
00:11:02,560 --> 00:11:05,711
(ليس من الواجب أن تحدث بهذه الطريقة يا (جون

153
00:11:13,280 --> 00:11:15,714
الغذاء وصل ياعزيزتى

154
00:11:15,880 --> 00:11:17,233
. ضعيه هنا

155
00:11:17,400 --> 00:11:20,278
أعتقد أنكِ قد قابلتى النموذج الثامن
(تعرفينها بإسم (شيرون فلاري

156
00:11:20,440 --> 00:11:21,429
(بومير)

157
00:11:21,600 --> 00:11:24,637
. لا أَستطيعُ إخْبارك كم من الجيد رؤية شخص أخر أعرفه

158
00:11:24,800 --> 00:11:28,110
.أفترض وجود عدد كبير من أولادى بالسفينة

159
00:11:28,280 --> 00:11:31,795
ليس هناك حاجة لِكي تتردًدِى

160
00:11:31,960 --> 00:11:36,996
أخبريها كيف تشعر بكونها واحدة من الخمسة النهائيين

161
00:11:37,160 --> 00:11:39,958
, إنه يُخاطر
.تَعْرِيضك لي

162
00:11:40,120 --> 00:11:42,395
. ليس من السهل كسب الثقة

163
00:11:42,560 --> 00:11:43,913
كيف فعلت ذلك ؟

164
00:11:44,080 --> 00:11:46,150
.  لقد أقمنا علاقة أصيلة

165
00:11:46,320 --> 00:11:49,949
(حقاً ؟ لازال بجُعبتك المزيد من المفاجئات يا (جون

166
00:11:50,120 --> 00:11:52,793
ذلك إسمه الحقيقي -
لا , بل أكرهه -

167
00:11:52,960 --> 00:11:55,633
أخبرينى بالمزيد عن هذا الوئام

168
00:11:58,360 --> 00:12:00,954
لقد علمنى أن أكُن ألة جيِدة

169
00:12:01,120 --> 00:12:02,519
.بأن أهجُر تركيباتِي الإنسانيةِ

170
00:12:02,680 --> 00:12:04,989
ماذا عن الدوّامة؟
هل علمكِ ذلك أيضاً ؟

171
00:12:05,160 --> 00:12:06,718
معذرة لدى بعض الأشخاص لقتلهم

172
00:12:06,880 --> 00:12:08,598
لِم أعتقد أنك تخجل يا  جون

173
00:12:08,760 --> 00:12:10,352
لا , إنه مُجرًد ضغط الدمّ

174
00:12:10,520 --> 00:12:12,909
في هذا الجسمِ البائسِ الذى صممتيه لى

175
00:12:13,080 --> 00:12:14,832
لا لا , يجب أن تبقى

176
00:12:15,000 --> 00:12:18,470
لتتحدثى من القلب للقلب مع صانعتكِ هنا

177
00:12:18,640 --> 00:12:21,029
بإمكانكِ سؤالها لِمَ صنعتكِ بهذه  الهيئة

178
00:12:21,200 --> 00:12:23,270
عاطفية للغاية
ذو حس عالى

179
00:12:23,440 --> 00:12:26,034
.مُمزقًة بالإندفاعِ المتعارضِ

180
00:12:26,200 --> 00:12:29,510
أخبريها كيف يجعلكِ هذا الشيء الإستثنائي

181
00:12:39,960 --> 00:12:43,999
تعلمين لِمَ أحضركِ هنا ؟
إنه يحب الإستماع

182
00:12:44,160 --> 00:12:47,277
شخص ما سيُوافق
.حينما يَتحدّثُ عن العدالةِ

183
00:12:47,440 --> 00:12:52,230
إحذرى يا (بومير) وقررى بعقلكِ بمُفرده

184
00:13:01,960 --> 00:13:03,791
كلنا عَملنَا
.في نفس وسيلةِ البحثِ

185
00:13:03,960 --> 00:13:05,712
(أنت و (الين
كنتم متزوجون ايضاً

186
00:13:05,880 --> 00:13:09,111
وأنتم الإثنين عُشتم معاً -
ماذا ؟ مثل شركاءِ الغرفة؟ -

187
00:13:09,280 --> 00:13:12,716
لا , لقد كُنتم تحبون بعضكم  لدرجة العشق وتخططون للزواج

188
00:13:17,160 --> 00:13:20,232
حينما أنفجرت القنبلة النووية
.سحبت (الين) من الأنقاضِ

189
00:13:20,400 --> 00:13:22,118
وقد قالت أننا سنُولد ثانية

190
00:13:22,280 --> 00:13:24,271
أيُعنى ذلك أننا قد ُحملنا بمكان ما ؟

191
00:13:24,440 --> 00:13:27,273
على السفينة التى وضعناها بالمدار حول الكوكب

192
00:13:27,440 --> 00:13:29,510
إذن كنا نعلم أن النهاية قادمة ؟ -
. لقد خمًنا ذلك -

193
00:13:29,680 --> 00:13:30,954
تمت إعادة تحميلنا ؟

194
00:13:31,120 --> 00:13:33,031
لكن السيلونز على الأرض
كانوا يستطيعون الإنجاب

195
00:13:33,200 --> 00:13:36,112
لِمَ حتى قد نمتلك هذه التقنية ؟ -
ربما لإختراع إعادة الإحياء -

196
00:13:36,280 --> 00:13:37,429
أنت بارد كالثلج -
أنا بخير -

197
00:13:37,600 --> 00:13:39,238
لازالت توجد رصاصة برأسك , أترغب بأخذ راحة ؟

198
00:13:39,400 --> 00:13:41,038
كارا) , لازال لدى الكثير لإخبارهم به)

199
00:13:41,200 --> 00:13:43,794
نحن لم نخترع إعادة الإحياء , بل قُمنا بإعادة إختراعه

200
00:13:43,960 --> 00:13:47,191
(نقل الذاكرة العضوية أتى من (كوبول
.سويّة مع القبيلةِ الثالثة عشرِ

201
00:13:47,360 --> 00:13:49,828
وُجِرت بعد أن بدأ شعبنا بالتوالد

202
00:13:50,000 --> 00:13:52,958
وعملنا ليلاً ونهاراً لإعادتها مرة أخرى

203
00:13:53,120 --> 00:13:56,510
جالين) عملك كان رائعاً)
... (لكن (الين

204
00:13:56,680 --> 00:13:59,911
لقد كانت (الين) التى قامت بخطوة بديهية لأجل
إعادة عمل النظام ثانية

205
00:14:00,080 --> 00:14:03,152
لقد سمحت لكم بخمسة دقائق
وقضيتم فوق النصف ساعة

206
00:14:03,320 --> 00:14:04,878
يا الهتى , أنت تعرُق  بشدة

207
00:14:05,040 --> 00:14:06,837
لقد قال أنه بخير -
! إرحل من هنا -

208
00:14:07,000 --> 00:14:08,433
أين كنا ذاهبون ؟
ماذا كانت الخطة ؟

209
00:14:08,600 --> 00:14:09,874
أنظر ياكولونيل , قد تكُن الضابط التنفيذي

210
00:14:10,040 --> 00:14:14,397
لكن بالمشفى أنا من أصدر الأوامر
! والأن ليخرج الجميع

211
00:14:14,560 --> 00:14:16,073
أرجوك

212
00:14:17,720 --> 00:14:19,199
لقد قال أنه بخير

213
00:14:19,360 --> 00:14:20,998
يا الهتى

214
00:14:35,400 --> 00:14:38,198
ياللهول , كان مذبحة مُروعة

215
00:14:38,360 --> 00:14:39,793
(أنظر لصورة (جاكوب

216
00:14:39,960 --> 00:14:43,919
هذه  صورة  قد كرهها

217
00:14:44,080 --> 00:14:46,116
.. أنا أحاول
إيجاد صورة أخرى

218
00:14:46,280 --> 00:14:49,989
لأن الجميع سيراها مُعلقة على الحائط

219
00:14:50,160 --> 00:14:52,355
اأنتِ مُتأكدة برغبتك بالمكوث هنا ؟

220
00:14:52,520 --> 00:14:54,954
نعم , بالتأكيد أرغب بالتواجد هنا

221
00:14:56,400 --> 00:15:01,359
لقد كانت طريقة فظيعة للموت

222
00:15:02,600 --> 00:15:05,478
هؤلاء الناس حاولوا إبقائنا بالسلطة المدنية

223
00:15:05,640 --> 00:15:08,200
أحياناً كنت أكرههم , لكننى كنت أعلم كل شخص منهم

224
00:15:08,360 --> 00:15:11,557
والآن أتسائل عن وضعنا من دونهم

225
00:15:15,320 --> 00:15:16,912
حسناً , بالواقع كنت افكر

226
00:15:17,080 --> 00:15:20,390
نحتاج لمجلس جديد أو شيئاً من هذا القبيل

227
00:15:20,560 --> 00:15:22,755
, هذه .. هي الكواكب القديمة

228
00:15:22,920 --> 00:15:25,275
. لم نعد هؤلاء ثانية

229
00:15:26,440 --> 00:15:27,998
نحن الأسطول الآن

230
00:15:28,160 --> 00:15:32,438
. وحياتنا مُحددًة بالسفينة التى نحن عليها الآن

231
00:15:32,600 --> 00:15:33,874
(لم نعُد من (كابريكا

232
00:15:34,040 --> 00:15:36,235
(نحن من (جلاكتيكا) , من (كولونيال_1

233
00:15:36,400 --> 00:15:37,879
ربما يُجدر أن نعرف ذلك

234
00:15:38,040 --> 00:15:42,750
(أعتقد أن هذه ملاحظة جيدة للغاية يا (لى

235
00:15:42,920 --> 00:15:45,718
وأعتقد أنه يجب أن تتذكر ذلك دوماً بعقلك

236
00:15:45,880 --> 00:15:47,836
.عندما ستقوم بجمع الممثلون الجدّد

237
00:15:48,000 --> 00:15:49,797
حينما أجمع الممثلون الجدّد؟

238
00:15:49,960 --> 00:15:54,511
... حسناً , سابقى بكرسى الرئاسة ولكن

239
00:15:54,680 --> 00:15:56,477
.سيدتى الرئيسة , يُمْكِنُكِ أَنْ تَعمَلُى أكثر بكثيرُ مِنْ ذلك

240
00:15:56,640 --> 00:15:58,676
(لا , لا استطيع يا (لى

241
00:15:58,840 --> 00:16:02,389
حان الوقت لأن أترك شخص اخر يرفع العبء

242
00:16:07,240 --> 00:16:09,435
لا أعلم ما أقوله

243
00:16:11,760 --> 00:16:15,389
من دواعى سرورى  إذا كنتى تعتقدين أننى ذلك الشخص

244
00:16:16,240 --> 00:16:19,596
(أنت الشخص المُناسب يا (لى
لقد كنت دوماً الشخص المُناسب

245
00:16:19,760 --> 00:16:22,115
ملاحظتى الوحيد عنك

246
00:16:22,280 --> 00:16:26,671
,أنك تُصر دوماً على  فعل الشيء الصواب

247
00:16:26,840 --> 00:16:29,912
وأنت أحياناً لا تقُم بها بطريقة ذكية

248
00:16:30,080 --> 00:16:34,676
حسناً , سأحاول أن اكُن اذكى

249
00:16:34,840 --> 00:16:35,829
! ومُخطئاً

250
00:16:48,320 --> 00:16:50,754
يجب أن احذرك , يبدو سيئاً

251
00:16:54,040 --> 00:16:55,314
اللعنة علي

252
00:16:55,480 --> 00:16:57,232
كم عدد مثل هذا؟

253
00:16:57,400 --> 00:17:00,915
يوجد العديد من القطع المُنكسرة عبر أرجاء السفينة

254
00:17:01,080 --> 00:17:04,390
,وإذا أستمروا
.فإنها ستُغلق ككتاب

255
00:17:04,560 --> 00:17:05,754
كيف  وصلت لهذه الدرجة من السوء ؟

256
00:17:05,920 --> 00:17:08,150
جلاكتيكا) كانت بعُمر الخمسون عاماً)
حينما  وقعت الحرب

257
00:17:08,320 --> 00:17:12,313
وُضعت عبر بعض الأشياء التى تسحُق سفن اقل

258
00:17:12,480 --> 00:17:13,913
ضربها فجأة من أسفل

259
00:17:14,080 --> 00:17:16,753
مُعظم السُفن لم تُبنى للفضاء

260
00:17:16,920 --> 00:17:18,956
يوجد الكثير من المواضيع حيث الهيكل هش للغاية

261
00:17:19,120 --> 00:17:20,951
.والمزاليج فقط صغيرة جداً

262
00:17:21,120 --> 00:17:23,350
أتُخبرنى بأنهم قد  قطعوا زوايا ؟

263
00:17:23,520 --> 00:17:25,556
نعم , لقد فعلوا

264
00:17:26,560 --> 00:17:30,599
لكن هذه الشقوقِ الكبيرةِ
إنها بحالة جيدة وإصلاحها سهل

265
00:17:30,760 --> 00:17:32,910
... بإمكانك إصلاحها , فقط

266
00:17:34,360 --> 00:17:36,715
لا تعبُر بها لفترة

267
00:17:37,960 --> 00:17:40,520
.أستطيع أن أبُث بعض الحياة بها

268
00:17:42,160 --> 00:17:43,479
حسناً

269
00:17:43,640 --> 00:17:45,471
.. لكن طاقم التصليح

270
00:17:45,640 --> 00:17:48,074
اريده كله بشري , حسناً ؟

271
00:17:52,120 --> 00:17:53,917
. نعم ياسيدى

272
00:17:58,080 --> 00:18:00,389
لماذا إذن ذَهبنَا إلى المستعمراتِ الـ12؟

273
00:18:00,560 --> 00:18:02,516
أحتجنا لإيجاد القبائل الأخرى وتحذيرها

274
00:18:02,680 --> 00:18:05,069
عَرفنَا بأنّهم يَستمرّونَ
.بخَلْق الحياة الاصطناعيةِ

275
00:18:05,240 --> 00:18:07,470
... لقد اردنا إخبارهم
. علاجهم جيداً

276
00:18:07,640 --> 00:18:08,755
نبقيهم بالقرب

277
00:18:08,920 --> 00:18:12,356
, لكن بوقت وصولنا للمُستعمرات
. كانوا بحالة حرب مع أليات القتال

278
00:18:12,520 --> 00:18:14,511
لقد حدث ثانية

279
00:18:14,680 --> 00:18:17,911
لكن المحرقةَ  على الارض قد حدثت منذ مئات السنين قبل ذلك

280
00:18:18,080 --> 00:18:20,389
كيف يُمكن ذلك ؟ -
لم نُطور مُحركات العبور -

281
00:18:20,560 --> 00:18:23,199
.لقد سافرنا بسرعة الضوء لكن بسرعة تجويفيةَ  فرعيةَ

282
00:18:23,360 --> 00:18:27,399
الوقت تَباطأَ لنا
. . .لكن آلافَ السَنَواتِ عَبرتْ

283
00:18:27,560 --> 00:18:28,879
ياهذا -
إمنحونى بعض الوقت -

284
00:18:30,160 --> 00:18:32,754
.. كوتل) قال يجب أن تتوقف)
كارا) , يجب أن افعل ذلك)

285
00:18:32,920 --> 00:18:36,276
تعلمين كيف يكون الأمر حينما يكُن لديكِ شيئاً ما
تضطرين لفعله

286
00:18:36,440 --> 00:18:37,589
بالفعل

287
00:18:37,760 --> 00:18:39,671
.. كارا) , إن كانت لدى الأجوبة لكِ)

288
00:18:39,840 --> 00:18:42,354
لِمَ عُدتى وما يُحتم عليكِ فعله

289
00:18:42,520 --> 00:18:44,033
تريدين منى إخباركِ بذلك , حسنا ؟

290
00:18:44,200 --> 00:18:46,236
أليس كذلك ؟ -
كارا) , لا)

291
00:18:46,400 --> 00:18:48,152
لكن كثيراً أتذكره , رُبَّمَا

292
00:18:48,320 --> 00:18:49,958
رجاءاً

293
00:18:50,120 --> 00:18:52,031
دعونى أستكمل

294
00:18:53,880 --> 00:18:56,792
أليات القتال كانت تُحاول صنع أجساد من دم ولحم

295
00:18:56,960 --> 00:18:59,793
,لقد صنعوا الهجائنَ
.لكن لم يبثوا الحياة بداخلها

296
00:18:59,960 --> 00:19:03,999
أوقفوا الحرب وسنساعدكم

297
00:19:04,160 --> 00:19:07,232
لقد طورنا النماذج الثمانية البشرية , وقمنا بمنحهم
إعادة الإحياء

298
00:19:07,400 --> 00:19:09,356
ثمانية ؟

299
00:19:09,520 --> 00:19:11,829
لقد قلت ثمانية , لدينا شخص مفقود

300
00:19:14,960 --> 00:19:17,394
كل شخص يتوهًج

301
00:19:17,880 --> 00:19:18,869
! (سام)

302
00:19:20,120 --> 00:19:22,918
! (سام)
! (أحضر الدكتور (كوتل

303
00:19:23,080 --> 00:19:24,718
! (أحضر الدكتور (كوتل

304
00:19:24,880 --> 00:19:27,189
! (سام)
! (أحضر الدكتور (كوتل

305
00:19:31,880 --> 00:19:35,189
منذ عشرة أشهر

306
00:19:39,600 --> 00:19:42,990
! كنت احب دائماً العرض المتوالى

307
00:19:43,160 --> 00:19:46,436
لقطات عطلة ؟ -
تعلمين ماذا كان -

308
00:19:46,600 --> 00:19:49,876
معبد الأمل , بُنى بواسطة القبيلة الثالثة عشر

309
00:19:50,040 --> 00:19:52,076
(منذ ثلاثة الاف عاماً حينما غادروا لــ(كوبل

310
00:19:52,240 --> 00:19:54,708
لقد توقفوا وتضرعوا لأجل الإرشاد
أثناء نزوحهم الجماعي

311
00:19:54,880 --> 00:19:57,678
وبعدها أظهر لهم الإله الطريق للارض

312
00:19:57,840 --> 00:20:00,513
والآن  صرح لغروركِ

313
00:20:00,680 --> 00:20:02,591
معبد الخمسة

314
00:20:02,760 --> 00:20:05,354
لمسة رقيقة
.النجم المُنْفَجِر

315
00:20:05,520 --> 00:20:09,433
,حينما أنفجر السُديم
إحدى أطفالكِ رأت وجوهكم

316
00:20:09,600 --> 00:20:10,749
إحدى الثلاثة

317
00:20:10,920 --> 00:20:13,639
(التى تُدعى (دانا

318
00:20:13,800 --> 00:20:16,473
لذا قُمت بعزلها

319
00:20:16,640 --> 00:20:18,198
العزل ليس حلاً  دائماً

320
00:20:18,360 --> 00:20:20,078
ليست مثل رقم سبعة

321
00:20:20,240 --> 00:20:22,390
يُمكنك أن تلغيه

322
00:20:22,560 --> 00:20:23,709
من غير المُحتمل

323
00:20:23,880 --> 00:20:27,714
بغرس تلك الخدعة
للبُوح بوجوهك الخاصة

324
00:20:27,880 --> 00:20:29,393
تركتنى بلا خيار

325
00:20:29,560 --> 00:20:31,039
لم نغرس أي شيء

326
00:20:31,200 --> 00:20:35,716
لقد راجعنا طريق أسلافنا
ووجدنا معبدهم

327
00:20:35,880 --> 00:20:38,348
الإله الواحد الحقيقي يجب أن يُنظم هذه الاحداث

328
00:20:40,360 --> 00:20:42,271
جون) ؟)

329
00:20:42,440 --> 00:20:44,351
في كُلّ سفراتِكَ

330
00:20:44,520 --> 00:20:46,511
هل رايتى سُديم أعظم على وشك الإنفجار  ؟

331
00:20:46,680 --> 00:20:50,070
لا -
لا -

332
00:20:50,240 --> 00:20:52,276
حسناً , انا رأيت

333
00:20:52,440 --> 00:20:57,195
لقد رأيت نجم ينفجر
ويُرسل كُتل بناء الكون

334
00:20:57,360 --> 00:20:59,635
نجوم وكواكب أخرى

335
00:20:59,800 --> 00:21:01,791
.وفي النهاية، حياة أخرى

336
00:21:01,960 --> 00:21:04,679
.النجم المتفجّر الأعظم

337
00:21:04,840 --> 00:21:06,637
.خَلْق بنفسه

338
00:21:06,800 --> 00:21:09,234
لقد كنت هناك وأردت رؤية ذلك كله

339
00:21:09,400 --> 00:21:11,072
ولأكُن شاهداً على اللحظة

340
00:21:11,240 --> 00:21:13,071
وتعلمين كيف أدركت

341
00:21:13,240 --> 00:21:16,550
إحدى أكثر الأحداثِ المجيدةِ
في الكونِ؟

342
00:21:16,720 --> 00:21:21,953
بهذه الأجرام السماوية الهلامية
.في جمجمتِي

343
00:21:22,120 --> 00:21:27,274
بعيون صُمِمَت لإدراك جُزء مُتناهي الصِغر
من  الطيف

344
00:21:27,440 --> 00:21:31,638
.بعيون صُمِمَت لاجل سماع الإهتزازات في الهواءِ

345
00:21:31,800 --> 00:21:34,872
خمستنا صممُوك لتكون بشري بقدر الإستطاع

346
00:21:35,040 --> 00:21:39,397
! لا اريد أن أكُن بشري
.أُريدُ رُؤية أشعة غاما

347
00:21:39,560 --> 00:21:42,120
.أُريدُ سَمْع الأشعة السينيةِ
... أريد أن

348
00:21:42,280 --> 00:21:44,510
أريد أن أشُم رائحة المادة المُظلمة

349
00:21:44,680 --> 00:21:47,513
هَلْ تَرى سخافةَ ما أَنا عليه ؟

350
00:21:47,680 --> 00:21:49,591
لا أستطيع حتى التعبير عن هذه الأمور بشكل صحيح

351
00:21:49,760 --> 00:21:52,115
... لأننى مُضطر إلى
مُضطر إلى تصوٌر

352
00:21:52,280 --> 00:21:55,909
الأفكار المعقّدة بهذه
.اللغة  الغبيةِ المُحدّدة

353
00:21:56,080 --> 00:21:58,548
لكننى أعلم أننى أريد الإمتداد مع شيئاً ما

354
00:21:58,720 --> 00:22:00,950
غير قادر على الإمساك بالكفوف

355
00:22:01,120 --> 00:22:05,033
وأشعر بالريح الشمسية للسُديم يتدفًق عبرى

356
00:22:06,920 --> 00:22:09,275
! أنا ألة

357
00:22:09,440 --> 00:22:12,750
. واستطيع أن أعلم المزيد
.استطيع أن أجرِب المزيد

358
00:22:12,920 --> 00:22:16,515
ولكننى محجوز بهذا الجسد الغبى , ولأجل ماذا ؟

359
00:22:17,320 --> 00:22:22,235
! لأنى صانعي الخمسة أعتقد أن الإله يرغب بذلك

360
00:22:31,760 --> 00:22:33,193
ألديكِ شيئاً ما لقوله ؟

361
00:22:34,920 --> 00:22:39,152
ألا تشعرين بالندم على الأقل
على ما فعلتيه تجاهه ؟

362
00:22:39,320 --> 00:22:41,754
ما فعلتيه لنا ؟ -
لا -

363
00:22:44,440 --> 00:22:46,510
(لأنه مُخطئاً يا (بومير

364
00:22:46,680 --> 00:22:50,229
ليست هناك حاجة
.للندمِ أَو اللائمةِ

365
00:22:50,400 --> 00:22:51,833
لم نُحدِدَكِ

366
00:22:52,000 --> 00:22:54,468
لقد أعطينكِ شيئاً رائعاً

367
00:22:54,640 --> 00:22:57,313
الإرادة الحُرة

368
00:22:57,480 --> 00:23:00,233
.القدرة للإبتكار على نحو خلاق

369
00:23:00,400 --> 00:23:03,153
لمد يد العون للأخرون بالرحمة

370
00:23:03,320 --> 00:23:06,039
للحُب -
الحُب؟ -

371
00:23:06,200 --> 00:23:07,428
ممن ؟

372
00:23:07,600 --> 00:23:09,192
من البشر ؟

373
00:23:10,040 --> 00:23:12,759
لِمَ قد أفعل ذلك ؟

374
00:23:12,920 --> 00:23:14,433
من قد احبه ؟

375
00:23:18,640 --> 00:23:20,312
ماذا  ؟
ألازالوا هنا ؟

376
00:23:20,480 --> 00:23:23,392
الوقت ينفُذ منا -
لقد سمعت ما قاله , حسناً ؟ -

377
00:23:23,560 --> 00:23:25,437
أليات القتال لم يكُن بوسعهم صُنع ذوى السحنة

378
00:23:25,600 --> 00:23:27,989
لذا فقط علمناهم الطريقة ثم أعطيناهم الإنبعاث

379
00:23:28,160 --> 00:23:30,116
كل الأثار تعود لنا

380
00:23:30,280 --> 00:23:33,192
لا , لقد قال أننا قد أنهينا حرب السيلونز الأولى

381
00:23:33,360 --> 00:23:35,396
وأعطينا  مُتسع من الوقت للبشرية , حسناً ؟

382
00:23:35,560 --> 00:23:38,836
الرجل العجوز قال أن البشر يجب أن يُقِروا بما فعلوا

383
00:23:39,000 --> 00:23:40,228
لكننا أوجدنا ذوى السحنة

384
00:23:40,400 --> 00:23:41,992
إنه عما فعلناه كلية

385
00:23:42,160 --> 00:23:47,234
.دمار المستعمراتِ -
لكن البشر على (كوبول) من فعلوها -

386
00:23:47,400 --> 00:23:49,152
.عُد للآمر ستجدهم السبب دوماً

387
00:23:49,320 --> 00:23:55,394
نعم , أنت تُشير لتقسيم اللوم على الجانبين  .. لا

388
00:23:55,560 --> 00:23:57,676
ربما نتشارك بالذنب مع البشر

389
00:23:57,840 --> 00:24:00,479
لكن لن نُحمل الوضع كله لإبعادهم عنه

390
00:24:00,640 --> 00:24:02,073
ما الذى يفعلوه هناك ؟

391
00:24:02,240 --> 00:24:05,312
صورة لدماغه .. فحصاً ما أو شيئاً من هذا القبيل

392
00:24:07,600 --> 00:24:10,592
بطريقة ما، الحجز
كان حقاً امر جيد

393
00:24:10,760 --> 00:24:12,557
سمح لى بإلتقاط هذه الصورة الجديدة

394
00:24:12,720 --> 00:24:13,948
أنظر لم اوجدته

395
00:24:14,120 --> 00:24:15,473
تلك .. الرصاصة

396
00:24:15,640 --> 00:24:18,108
.ترى كيف تستقر بالحلقةِ الوعائيةِ

397
00:24:18,280 --> 00:24:20,748
حيث تتلاقى كل الشرايينِ الرئيسيةِ

398
00:24:20,920 --> 00:24:22,512
الحلقة الوعائية

399
00:24:22,680 --> 00:24:25,194
تلك الذي تَرْبطُ الأفكارَ
. . .في الحُزَمِ الضيّقةِ بالمجال

400
00:24:25,360 --> 00:24:27,396
(سام)
. أنا بخير , انا هنا -

401
00:24:28,520 --> 00:24:34,357
حسناً , ما  يُقلق حقاً هو أنه يُضعف
.الوعاء الدموي هنا
وفى الحقيقة .. تسرٌب

402
00:24:34,520 --> 00:24:36,954
.أصغر تسرٌب للدماء سيتسبًب بنوبة الم لك

403
00:24:37,120 --> 00:24:39,190
سيكُن مؤلماً حقاً إن حدث ثانية

404
00:24:39,360 --> 00:24:42,193
نحن نُناقش نزيف  رئيسي
. أي الموت خلال دقائق

405
00:24:43,080 --> 00:24:44,718
لأجل نزع الرصاصة

406
00:24:44,880 --> 00:24:46,438
نَحتاجُ لُمعالجة
.ذلك الوعاء الدموي

407
00:24:46,600 --> 00:24:49,273
, الكدمة خُفِفَت
لذا أعتقد أننا يجب أن نبدأ

408
00:24:49,440 --> 00:24:50,714
تمهًل

409
00:24:50,880 --> 00:24:53,633
الذكريات التى اعدت إكتشافها

410
00:24:53,800 --> 00:24:55,279
أتوجد إحتمالية أن أفقدها  ؟

411
00:24:55,440 --> 00:24:57,317
, حينما تقترب من منطقة الدماغ

412
00:24:57,480 --> 00:24:59,948
توجد إحتمالية بأضرار ثانوية

413
00:25:00,120 --> 00:25:05,638
.. لا , إذن يجب أن ننتظر حتًى
.. تلك البداية , الدائرة

414
00:25:06,680 --> 00:25:08,557
يوجد خطباً ما

415
00:25:08,720 --> 00:25:10,790
. انها فقدان القدرة على الكلام
. أثرت في مركز   اللغة

416
00:25:10,960 --> 00:25:12,598
نطلق عليها : سلطة الكلمةِ

417
00:25:13,520 --> 00:25:14,919
.ليس غريباً

418
00:25:15,080 --> 00:25:17,753
فاتنة الفضاء , هذا الفتى لديه رصاصة بحاجة لإستخراجها

419
00:25:17,920 --> 00:25:19,194
ويطلب منا التمهٌل

420
00:25:19,360 --> 00:25:21,555
لذا فإن القرار راجع لكِ كزوجته

421
00:25:21,720 --> 00:25:22,948
ما الذى تقرريه ؟

422
00:25:23,120 --> 00:25:25,998
! إنتظر , لا
هذا ليس الفتح الأول

423
00:25:26,160 --> 00:25:29,675
.. هذه ليست
هذه ليست سيارة عشوائية

424
00:25:29,840 --> 00:25:31,831
.. إنها
اللعنة , تباً

425
00:25:32,000 --> 00:25:34,275
كارا) , أنا بخير)

426
00:25:34,440 --> 00:25:35,589
أنا بخير

427
00:25:35,760 --> 00:25:36,909
حسناً ؟
أنا بخير

428
00:25:37,080 --> 00:25:39,753
أرجوكِ  ألا تأخذى هذا منى

429
00:25:39,920 --> 00:25:42,150
أحتاج لمزيد من الوقت , حسناً ؟

430
00:25:46,800 --> 00:25:50,554
أعِد للجراحة -
كارا) , أرجوكِ)

431
00:25:50,720 --> 00:25:54,395
الكثير  من الذكريات تعُود لى , أرجوك بعض الوقت

432
00:25:55,480 --> 00:25:56,993
لديك الوقت حتى يُجهزوك للعملية

433
00:25:57,160 --> 00:25:58,388
حسناً -
هذا كل ما لدى -

434
00:25:58,560 --> 00:26:01,358
.. ذلك حتى يُجهزونى , وطالما

435
00:26:01,520 --> 00:26:03,158
(لديك الكلمات يا (سام

436
00:26:03,320 --> 00:26:05,993
إذا أستطعت إكمال الدائرة , فبإمكانى الحصول على الكلمات

437
00:26:06,160 --> 00:26:09,470
.لديه صورة واضحة جداً

438
00:26:15,160 --> 00:26:18,470
منذ رابعة أشهر

439
00:26:26,880 --> 00:26:28,711
.حسناً , ذلك إستيقاظ جيد

440
00:26:41,640 --> 00:26:43,517
شيئاً ما تغيًر

441
00:26:43,680 --> 00:26:45,750
.لقد حطّموا محورَ الإحياءَ

442
00:26:45,920 --> 00:26:48,798
أبَدأَت بتَأَمُّل فنائِكَ؟

443
00:26:49,960 --> 00:26:51,678
بل أكثر من ذلك

444
00:26:51,840 --> 00:26:53,353
.إنقراضنا

445
00:26:54,840 --> 00:26:57,149
ياللمأساة
!

446
00:26:57,320 --> 00:26:58,753
(إنه أمر حقيقي يا (إالين

447
00:26:58,920 --> 00:27:00,876
لا نستطيع أن نُولد حيوياً

448
00:27:01,040 --> 00:27:04,237
لذا يجب أن نجد طريقة لإعادة بناء محور الإنبعاث

449
00:27:04,400 --> 00:27:05,719
حسناً , حظ مُوفًق بذلك

450
00:27:05,880 --> 00:27:07,836
... لا نحتاج للحظ

451
00:27:08,000 --> 00:27:09,513
بل لمُساعدتكِ

452
00:27:09,680 --> 00:27:12,513
.لقد دمروا المحور , لكنهم لا يعرفون عن أمر المستعمرةِ

453
00:27:12,680 --> 00:27:15,558
كل أجهزتك لازالت هناك

454
00:27:15,720 --> 00:27:17,995
(أعرف جزء من النظام ككل يا (جون

455
00:27:18,160 --> 00:27:21,197
... لقد أستغرق الامر جهودنا نحن الخمسة لبنائه , وحتى حينها لا أعلم

456
00:27:21,360 --> 00:27:23,271
أنت تكذبين -
(لا , لا أكذب يا (جون -

457
00:27:23,440 --> 00:27:25,158
لا تستهينى بذكائى

458
00:27:25,320 --> 00:27:27,072
(أطفالكِ يموتون يا (الين

459
00:27:27,240 --> 00:27:29,959
ولن تبذلى شيئاً لإنقاذنا ؟

460
00:27:30,120 --> 00:27:32,190
لِماذا؟ حقداً؟

461
00:27:32,360 --> 00:27:34,510
ألأننى أرفُض الخضوع لسلطتك ؟

462
00:27:34,680 --> 00:27:38,116
الآن ترين الحقيقة بشأن الخمسة النهائيين

463
00:27:38,280 --> 00:27:41,192
فقط  أخبرينا .. اخبرينا عن الخمسة النهائين

464
00:27:41,360 --> 00:27:43,237
لا أعلم , العمل كله راجع للجميع

465
00:27:43,400 --> 00:27:48,155
شاهدى كيف تُجبرنى
إنها لا تختلف عن البشر الذين أستعبدونا

466
00:27:50,280 --> 00:27:53,352
إذا لم تُخبرينى عن كيفية بناء إعادة الإنبعاث

467
00:27:53,520 --> 00:27:56,910
... سأقُم بفتح رأسكِ -
! (جون)

468
00:27:57,080 --> 00:27:59,275
وأبحث عنه هناك

469
00:27:59,440 --> 00:28:03,433
العقل شيء رائع للغاية , إنه اشبه
.بشبكة كهربائية كبيرة

470
00:28:03,600 --> 00:28:08,037
فقط قُم بفتحه
وحفّزْه في الأماكنِ الصحيحةِ

471
00:28:08,200 --> 00:28:10,919
وسيكُن بإمكانى الإنسياب لذكرياتكِ العميقة

472
00:28:11,080 --> 00:28:13,833
مخاوفكَ  وذنوبكِ الدفينة

473
00:28:14,000 --> 00:28:16,673
وحتًى الوصفة للحياة الأبدية

474
00:28:25,560 --> 00:28:27,471
لذا كان (كافيل) النموذج الأول الذى صنعناه ؟

475
00:28:27,640 --> 00:28:29,278
.جون) , لقد أستخدمناه )

476
00:28:29,440 --> 00:28:31,954
لقد ساعدنا ببناء الأخرين

477
00:28:32,120 --> 00:28:34,680
لذا لم نعتقد أن هذه فكرة سيئة ؟

478
00:28:34,840 --> 00:28:37,195
بناء سيلونز بعد أن راينا بالفعل الدورةُ؟

479
00:28:37,360 --> 00:28:38,952
أليات القتال لديهم إله واحد رحيم

480
00:28:39,120 --> 00:28:40,519
.الين قالتْ بأنّ هذا سيُغيّر  كُلّ شيءَ

481
00:28:40,680 --> 00:28:45,708
إذا أعتنق السيلونز الحُب والسلام
.إذن فإن موجة العنف يُمْكِنُ أَنْ تَنتهي

482
00:28:45,880 --> 00:28:48,440
إله واحد ؟ إله واحد حقيقي ؟ -
نعم -

483
00:28:48,600 --> 00:28:51,558
وذلك أتى من أليات القتال ؟ -
نعم -

484
00:28:51,720 --> 00:28:53,631
كافيل) رفض الرحمة)

485
00:28:53,800 --> 00:28:57,713
.خطرت له الفكرة بأن يتمرًد علينا نحن الخمسة

486
00:28:57,880 --> 00:28:59,711
.. لقد حاصرنا فى شيء

487
00:28:59,880 --> 00:29:01,313
فى جيب

488
00:29:01,480 --> 00:29:03,516
إنها مقصورة وبعدها فصل الأكسوجين

489
00:29:03,680 --> 00:29:06,956
.لقد خَنقَنا و  قَتلَنا -
نعم -

490
00:29:07,120 --> 00:29:08,838
لذا عندما حُمِلنَا
. . .إلى الأجسامِ الجديدةِ

491
00:29:09,000 --> 00:29:13,389
.. منعنا من الوصول  إلى كُتبنا
بل ذكرياتنا

492
00:29:13,560 --> 00:29:15,949
.ورسخ بأذهاننا أكاذيب  -
نعم -

493
00:29:16,120 --> 00:29:19,715
(جعل حالتنا مثل (بومير
الذكريات التى أعتقدنا أنها حقيقية

494
00:29:19,880 --> 00:29:22,189
أعتقد أنه قد حجزنا لفترة

495
00:29:22,360 --> 00:29:24,510
لقد قدًم (سول) أولاً
.لَيسَ بعد فترة طويلة من الحربِ

496
00:29:24,680 --> 00:29:28,110
.. وبعد ذلك الرقيقة
(الين)

497
00:29:28,280 --> 00:29:31,078
, وحينما عُدنا للأرض
.. الإشارات التحذيرية التى حصلنا علها

498
00:29:31,240 --> 00:29:33,913
. تختلف من شخص لأخر
. لقد رأيت مرأة
تروي) , لقد رايتى رجل)

499
00:29:34,080 --> 00:29:36,150
مُضحك , لا أحد أخر يستطيع رؤيتهم

500
00:29:36,320 --> 00:29:38,470
.. جالين) , أنت رأيت)
حان الوقت للذهاب -

501
00:29:38,640 --> 00:29:40,437
. إصغى لى أرجوك
اخبرنى عن السابع

502
00:29:40,600 --> 00:29:42,750
نعم , السابع .. السابع

503
00:29:42,920 --> 00:29:44,558
(السابع كان (دانيال

504
00:29:44,720 --> 00:29:46,711
أمُتأكد من الإسم ؟

505
00:29:46,880 --> 00:29:48,836
نعم , لقد مات .. (دانيال) مات

506
00:29:49,000 --> 00:29:50,115
لقد كان السابع

507
00:29:50,280 --> 00:29:52,475
حسناً , خُذه -
(أنا مُتأكد أنه كان (دانيال -

508
00:29:52,640 --> 00:29:54,358
لا , يجب أن ننتهى -
دعوه يذهب الآن -

509
00:29:54,520 --> 00:29:56,431
سول) إصغى لى)
أبقى مع الأسطول

510
00:29:56,600 --> 00:29:59,831
لقد بدأت بالحُدوث ,  إنها مُعجزة
بل هِبَة من الملائكة

511
00:30:00,000 --> 00:30:02,195
! إبقى مع الأسطول
! كارا) , أوقفيهم)

512
00:30:02,360 --> 00:30:05,830
(لقد  دافعت عنكِ فى (ديميتريوس
! تُدنين لى

513
00:30:06,000 --> 00:30:07,513
(كارا)

514
00:30:18,040 --> 00:30:20,031
سول) , كيف سار الأمر ؟)

515
00:30:20,200 --> 00:30:22,111
انتِ مُستيقظة

516
00:30:23,680 --> 00:30:25,511
أين الجِعَة ؟

517
00:30:25,680 --> 00:30:28,114
لا نملك جعة منذ اسابيع

518
00:30:28,280 --> 00:30:30,874
أتتذكر ؟
مذاقها كان يًثير إشمئزازى

519
00:30:36,040 --> 00:30:38,031
أكان ذلك مُنذ اسابيع

520
00:30:39,960 --> 00:30:41,951
أنا مسرورة بعودتك

521
00:30:42,120 --> 00:30:43,872
ما الذى قاله ؟

522
00:30:44,040 --> 00:30:47,635
كوتل) أبعدنا , لم يصل للنهاية بعد)

523
00:30:47,800 --> 00:30:49,552
أسفة

524
00:30:52,200 --> 00:30:54,794
شيء جديد بدا بالتحرٌك

525
00:30:54,960 --> 00:30:58,748
.لقد بدا بالتحرٌك كانه جاءَ حيّاً اللّيلة

526
00:31:00,520 --> 00:31:01,509
الليلة ؟

527
00:31:06,880 --> 00:31:07,949
لا أشعر بشيء

528
00:31:08,120 --> 00:31:10,953
تمهًل , سيفعلها ثانية

529
00:31:11,120 --> 00:31:14,237
...كما تعلمين , ربما الأفضل ان نحضر سرير

530
00:31:14,400 --> 00:31:17,551
...والأشياء التى يتطلبها طفل صغير

531
00:31:20,920 --> 00:31:24,833
لقد تحرًك , اشعر به هذه المرة

532
00:31:27,440 --> 00:31:29,271
! لقد شعرت بحركة طفلى

533
00:31:31,160 --> 00:31:34,550
! إنه يرغب بالخروج واللعب

534
00:31:39,920 --> 00:31:41,638
تلك هيئتة القديمة , أليس كذلك؟

535
00:31:41,800 --> 00:31:43,995
.يَحتاجُ   رقعة على عينِه الصحيحةِ

536
00:31:44,160 --> 00:31:47,470
(أفضًل أن أتذكًر (سول
قبل أن تفعل هذا به
* قبل يومين *

537
00:31:47,640 --> 00:31:49,710
عاطفية حتى النهاية

538
00:31:49,880 --> 00:31:52,599
نموذج الـ(سايمون) يُعد حجرة العمليات

539
00:31:52,760 --> 00:31:56,196
أعتقد أنكِ  ستُعجبين بالتقدٌم الذى
احرزناه بإعادة إكتشاف الذاكرة

540
00:31:56,360 --> 00:31:57,554
قد يستغرق فترة

541
00:31:57,720 --> 00:32:00,951
أنا مُتأكدة أنك ستجعل الإجراء طويل ومُحكم

542
00:32:01,120 --> 00:32:02,951
انتِ مُخطئة إذا كُنتى تعتقدى
أننى أستمتع بذلك

543
00:32:03,120 --> 00:32:05,588
(هيًا يا (جون

544
00:32:05,760 --> 00:32:06,749
بالطبع تستمتع بذلك

545
00:32:06,920 --> 00:32:09,195
لأنك سادى

546
00:32:09,360 --> 00:32:12,158
لِمَ لا تقتلنا وتنتهى من هذا الامر ؟

547
00:32:12,320 --> 00:32:14,390
لِمَ ارسلتنا أحياء بين البشر ؟

548
00:32:14,560 --> 00:32:17,438
لقد أردت أن ترون كيف يبدون ويتصرفون من قرب

549
00:32:17,600 --> 00:32:20,990
.لكي أمنحكم جميعاً جزءاً بالمحرقة

550
00:32:23,400 --> 00:32:25,118
لكننا لم نمُت

551
00:32:25,280 --> 00:32:28,113
وبعدها قرًرت أننا لم نُعانى بما يكفى

552
00:32:28,280 --> 00:32:31,158
لذا إلتقطتَني، ووضعتنى على نقًالة

553
00:32:31,320 --> 00:32:34,471
,(أخذت إتراف (جالين
,(ولعبت دور المُقاومة مع (سام

554
00:32:34,640 --> 00:32:38,599
وعذًبت (سول) لكن لم تتسبًب بقتله

555
00:32:38,760 --> 00:32:40,432
كانت لديك فُرص عديدة

556
00:32:40,600 --> 00:32:43,273
, لكنك رغبت بالإنتظار لحين إنتهاء الأمر

557
00:32:43,440 --> 00:32:47,115
, عندما يُعاد تحملينا
لنكُن مُستعدين للإعتراف أننا قد أخطائنا

558
00:32:47,280 --> 00:32:52,274
ونتوسل منك أن تمنحنا العقاب والمعاناة الصحيحة

559
00:32:52,440 --> 00:32:54,590
كل الرحمة

560
00:32:54,760 --> 00:32:59,151
لكي نمنحك الإستحسان أنك كنت دائما الصحيح

561
00:33:01,120 --> 00:33:04,715
.. كما ترى , انت تدعى أنك الة مثالية

562
00:33:04,880 --> 00:33:08,634
لكنك مُصاب بالعواطف الإنسانية الأكثر غلاً

563
00:33:08,800 --> 00:33:11,633
.الغيرة والغضب

564
00:33:14,760 --> 00:33:17,149
(أعلم عمًا فعلته بــ(دانيال

565
00:33:19,360 --> 00:33:21,669
السابع لم يزدهر

566
00:33:21,840 --> 00:33:22,989
.مُوسف

567
00:33:23,160 --> 00:33:27,278
ومن المُوسف للغاية أننا لم نصنعه شيئاً ما أكثر
قوة

568
00:33:27,440 --> 00:33:29,795
كالمعدن , قد يكُن ذلك لطيفاً

569
00:33:29,960 --> 00:33:32,633
دانيال) كان فناناً)

570
00:33:32,800 --> 00:33:37,635
.وحسّاس جداً إلى العالمِ
لقد كُنت قريبة جداً منه

571
00:33:37,800 --> 00:33:40,234
لكن جون قرّرَ
.أنا كُنْتُ أُفضّلُ

572
00:33:40,400 --> 00:33:41,958
ربما  كنت أنا

573
00:33:42,120 --> 00:33:44,793
شخصاً ما لوًث السائل الأميني

574
00:33:44,960 --> 00:33:47,918
(الذى كنًا سنضخه داخل كل نُسخ (دانيال

575
00:33:48,080 --> 00:33:51,629
وبعد ذلك أفسد الشفرة الوراثية

576
00:33:51,800 --> 00:33:53,631
(علمت أنه كان من (جون

577
00:33:53,800 --> 00:33:56,553
.الحسود و  السادي

578
00:33:56,720 --> 00:33:58,676
ومن الذى صنعنى ؟

579
00:33:58,840 --> 00:34:01,798
ذلك ما نؤديه هنا , أليس كذلك ؟

580
00:34:01,960 --> 00:34:06,590
, إذا كنت شخص مُمعن فى الظلال
إذا كُنت مُخطئ ومُحطًم للغاية

581
00:34:06,760 --> 00:34:09,115
إذن فغلطة من هذه ؟

582
00:34:09,280 --> 00:34:12,829
إنه خطأ صانعينى
ذلك ليس من الإله بل منكم .. هذا بسببكم

583
00:34:13,000 --> 00:34:14,274
... لا يا (جون) , لا

584
00:34:14,440 --> 00:34:18,433
ياللهول , لا .. لقد أرتكبت اشياء فظيعة

585
00:34:18,600 --> 00:34:20,431
لكنك لست مُخطئاً

586
00:34:20,600 --> 00:34:23,672
, إذا أستطعت تقبٌل ذاتك مثلما تكُن

587
00:34:23,840 --> 00:34:27,355
كالفتى الذى صنعته , ستكُن بخير

588
00:34:27,520 --> 00:34:30,034
تستطيع أن تكُن أي شيء

589
00:34:30,200 --> 00:34:34,990
أؤمن بك يا (جون) لأننى من صنعتك

590
00:34:38,880 --> 00:34:40,598
لا بأس

591
00:34:44,400 --> 00:34:45,719
(لا بأس  يا (جون

592
00:34:45,880 --> 00:34:49,156
... لا بأس -
!لا تتجاسرى -

593
00:34:51,280 --> 00:34:53,475
.سأراجع الجراحة

594
00:34:53,640 --> 00:34:57,076
لا أستطيع الإنتظار لرؤية روعة الكمال الذى يكمُن بداخلكِ

595
00:35:12,560 --> 00:35:15,393
لا , بالأسفل هنا -
حسناً -

596
00:35:15,560 --> 00:35:17,551
.عبر الأشعّةِ
التقطاع غير طولياً

597
00:35:17,720 --> 00:35:18,948
أحضر دعم هنا

598
00:35:19,120 --> 00:35:21,509
أعلم كيف تبدو الرُقعات أيها الرئيس

599
00:35:21,680 --> 00:35:23,796
ليس الأمر بخصوص الرُقعات  يا أدميرال

600
00:35:25,440 --> 00:35:27,670
بدأت بالإعتقاد عن الضرر الذى لا تستطيع رؤيته

601
00:35:27,840 --> 00:35:29,592
كما تعلم , المادة الأعمق

602
00:35:29,760 --> 00:35:31,113
.التى تراها بواسطة الأشعة السينيةِ

603
00:35:31,280 --> 00:35:33,840
ديلينو) , أطلقه)
حسناً  ايها الرئيس -

604
00:35:34,000 --> 00:35:35,228
إنه جاهز

605
00:35:35,400 --> 00:35:38,233
لقد جهزنا  الأشعة بهذا السائل
المُشع

606
00:35:38,400 --> 00:35:40,994
ليست اشعة (إكس) لكن ستكُن لديك فكرة

607
00:35:43,080 --> 00:35:44,798
.إنه في كافة أنحاء كامل السفينةِ

608
00:35:44,960 --> 00:35:47,997
.تمزٌقات خطية في كُلّ الأشعّةِ

609
00:35:50,200 --> 00:35:51,553
إنها فى عظامها يا أدميرال

610
00:35:51,720 --> 00:35:54,518
.عظامها متعفّنة

611
00:36:00,080 --> 00:36:01,433
لدى فكرة

612
00:36:01,600 --> 00:36:04,558
هناك شيء
على السفينةِ الام التي يُمْكِنُ أَنْ يُساعد

613
00:36:04,720 --> 00:36:05,994
تقنية السيلونز ؟

614
00:36:06,160 --> 00:36:09,152
إنها تلك المادة العُضوية التى تنمو بالمعدن

615
00:36:09,320 --> 00:36:12,118
وتجعله أقوى
وسيتحمًل بينما ينضُج

616
00:36:12,280 --> 00:36:14,714
بينما تنضُج ؟

617
00:36:14,880 --> 00:36:16,950
إنها مادة  حيوية

618
00:36:17,120 --> 00:36:18,917
.أمر مُستبعد أيها  الرئيس

619
00:36:19,080 --> 00:36:21,275
مع كامل الإحترام يا أدميرال
لقد طلبت منى القيام بهذا العمل

620
00:36:21,440 --> 00:36:23,954
ماذا تُساوى حياتك لديك ؟ -
لا -

621
00:36:31,200 --> 00:36:32,997
أنا أسفة

622
00:36:33,160 --> 00:36:35,594
أنا أسفة  للغاية

623
00:36:35,760 --> 00:36:37,557
لقد كنت جشعة

624
00:36:37,720 --> 00:36:41,076
لقد ابقيتك طويلاً .. أعتقدت أننى قد أكُن السابعة

625
00:36:41,240 --> 00:36:44,596
أريد ان اكُن شيئاً ما
سأحضر هنا بمُجرًد أن تستيقظ

626
00:36:44,760 --> 00:36:47,274
سأمنحك كل الوقت الذى تحتاجه

627
00:36:47,440 --> 00:36:48,873
سنتعلم كل الأسرار , حسناً ؟

628
00:36:49,040 --> 00:36:50,871
حسناً , حسناً .. هانحن

629
00:36:52,040 --> 00:36:54,235
حسناً  يا (كارا) , حان وقت المُغادرة

630
00:36:55,560 --> 00:36:57,994
هانحن

631
00:36:58,160 --> 00:37:01,118
شكراً لكِ .. لنبدأ
أكرر .. شكراً لك

632
00:38:02,600 --> 00:38:04,033
كَيفَ ستُوقفيُه؟

633
00:38:05,920 --> 00:38:08,309
بمعرفة  أنه يكرهك للأشياء التى أرتكبيتها ؟

634
00:38:08,480 --> 00:38:10,630
رُبًما هو ليس كذلك

635
00:38:10,800 --> 00:38:12,199
! الحُب مثل ذلك أحياناً

636
00:38:15,040 --> 00:38:19,670
الــ(سايمون) جاهزون للجراحة
يُريدونكِ ان ترتدى هذه

637
00:38:19,840 --> 00:38:22,832
إضفاء دعم على شرعية إجراء كافيل

638
00:38:23,000 --> 00:38:23,989
لا , شكراً لك

639
00:38:28,240 --> 00:38:30,959
.يجب أن تحضرى نقالة

640
00:38:31,280 --> 00:38:33,032
لا تقلقى

641
00:38:33,200 --> 00:38:35,156
دعينا ننهى هذا

642
00:38:58,640 --> 00:39:00,551
ألازال هناك ؟

643
00:39:02,640 --> 00:39:05,677
الدكتور حدًد حوالى الساعتين ومكث أكثر من ذلك

644
00:39:05,840 --> 00:39:08,149
نحتاج للمزيد من الوقت

645
00:39:08,320 --> 00:39:11,312
أريد أن أساله عن الاغنية اللعينة

646
00:39:11,480 --> 00:39:12,629
! إساليه حينما يستيقظ

647
00:39:12,800 --> 00:39:15,155
فاتنة الفضاء , لدى شيئاً ما لكِ

648
00:39:17,360 --> 00:39:18,554
! هاهي رصاصتكِ

649
00:39:18,720 --> 00:39:20,870
لقد اخرجها الجراح
و عالج الشريان

650
00:39:21,040 --> 00:39:22,632
سيعيش

651
00:39:22,800 --> 00:39:24,597
متى سيستيقظ ؟

652
00:39:24,760 --> 00:39:27,957
أنا مُتفاجى بالحقيقة أنه ليس
مُستيقظاً حتى الآن

653
00:39:28,120 --> 00:39:30,634
ذلك ليس بالأمر السيء

654
00:39:30,800 --> 00:39:32,358
دماغة يُعيد تصليح نفسه

655
00:39:32,520 --> 00:39:35,796
سنقوم بفحص كهربائي للدماغ ونرى ما الذى يحدث

656
00:39:37,760 --> 00:39:40,149
تقدمِى

657
00:39:41,040 --> 00:39:42,996
بومير) , أفكرتى بذلك حقا ؟)

658
00:39:43,160 --> 00:39:45,390
بالفعل -
ستأسفين لمًشاركتكِ بهذا -

659
00:39:45,560 --> 00:39:47,790
مُتأكدة من قرارى

660
00:39:47,960 --> 00:39:49,075
ما الذى تفعلينه ؟

661
00:39:49,240 --> 00:39:50,468
أسامحكِ

662
00:40:15,320 --> 00:40:16,719
(مرحباً (سام

663
00:40:18,840 --> 00:40:20,432
ستكُن بخير

664
00:40:20,600 --> 00:40:27,151
لديك قائمة من انواع السيلونز المُختلفة
ترغب بسماع باقى القصة عن حياتهم

665
00:40:27,920 --> 00:40:30,559
أعتقد أنهم يأملون بأمر الموسيقى

666
00:40:30,720 --> 00:40:32,870
لذا استيقظ وتعافى بسرعة

667
00:40:33,040 --> 00:40:34,678
.لقد بدائوا بإستوضاح الكثير

668
00:40:35,640 --> 00:40:37,915
لا تُضايقيه -
عُذراً ؟ -

669
00:40:38,080 --> 00:40:39,479
لا يُوجد نشاط بالدماغ

670
00:40:39,640 --> 00:40:40,959
إنه لا يسمعكِ

671
00:40:43,000 --> 00:40:44,149
ليس مُتواجد

672
00:40:59,320 --> 00:41:00,719
أوصلنى بالرئيس

673
00:41:07,080 --> 00:41:08,752
هنا الرئيس

674
00:41:08,920 --> 00:41:11,957
... أيٌها الرئيس

675
00:41:12,120 --> 00:41:14,509
قٌم بما يلزمك لأجل إصلاح المركبة

676
00:41:17,560 --> 00:41:18,913
نعم ياسيدى

677
00:41:21,680 --> 00:41:30,238
WiNtEr SoNaTa
Mohamedawad265@hotmail.com
Sonata86.googlepages.com

