1
00:00:14,601 --> 00:00:16,367
يا رجل 
اسمي جيف

2
00:00:16,400 --> 00:00:18,267
أنا أحاول أن أغلق بقية الجدول

3
00:00:18,300 --> 00:00:19,734
قبل الموعد المحدد

4
00:00:19,767 --> 00:00:21,400
سمعت بأن هذا الفصل يذهب في نزهة 

5
00:00:21,434 --> 00:00:22,868
أنت تمر بها؟

6
00:00:22,901 --> 00:00:24,400
هل تحب الطبخ الدنماركي؟ 

7
00:00:24,434 --> 00:00:25,701
أجل, إنه رائع

8
00:00:25,734 --> 00:00:28,133
حتى الآن, كل شيء على مايرام

9
00:00:28,167 --> 00:00:29,801
الموت

10
00:00:29,834 --> 00:00:31,868
إذا-- يسمى

11
00:00:31,901 --> 00:00:35,901
إنه الشيء 
الذي يجعل الرجال يبكون

12
00:00:35,934 --> 00:00:40,501
وبعد ثلث الحياة التي قضيتها

13
00:00:40,534 --> 00:00:42,567
في النوم

14
00:00:42,601 --> 00:00:44,934
أفتحوا الكتب المدرسية على الصفحة 37

15
00:00:47,067 --> 00:00:51,133
الآن, أغلقوها وأرموها 

16
00:00:53,267 --> 00:00:56,033
أرموها 

17
00:00:56,067 --> 00:00:57,467
أرموها 

18
00:00:57,501 --> 00:00:59,400
لأولئك الجديدين منكم

19
00:00:59,434 --> 00:01:02,100
شعار هذا الفصل
إنتهزو الفرصة

20
00:01:02,133 --> 00:01:03,801
إغتنوا اليوم

21
00:01:03,834 --> 00:01:05,601
لا إختبارات, لا أوراق

22
00:01:05,634 --> 00:01:06,868
أنت تريد (أ)؟

23
00:01:06,901 --> 00:01:10,801
عش في 

24
00:01:10,834 --> 00:01:13,968
هذه اللحظه

25
00:01:14,000 --> 00:01:16,200
الجائزه الكبرى 
أخلعو أحذيتكم

26
00:01:16,234 --> 00:01:18,367
بسرعة, أخلعو أحذيتكم
الجميع, أخلعو أحذيتكم

27
00:01:18,400 --> 00:01:19,701
إرموها

28
00:01:19,734 --> 00:01:21,067
إرموها بجانب الغرفة 
هناك

29
00:01:21,100 --> 00:01:22,367
اليوم, نتعلم المشي

30
00:01:22,400 --> 00:01:24,234
إنهضو وأخرجوا من الباب

31
00:01:24,267 --> 00:01:26,400
هذا اليوم يمكن أن يكون أخر يوم لك

32
00:01:26,434 --> 00:01:27,667
أنت يمكن ان تموت في نومك

33
00:01:27,701 --> 00:01:29,267
أنت يمكن أن تصدم بواسطة حافلة

34
00:01:29,300 --> 00:01:30,567
أنت, الخد المرفوع 
والظلام

35
00:01:30,601 --> 00:01:32,067
إنها ليست مجموعة جيدة

36
00:01:32,100 --> 00:01:33,968
أنت جديد؟
نعم أنا جديد

37
00:01:34,000 --> 00:01:35,367
لكنني سأصبح كبير قريباً

38
00:01:35,400 --> 00:01:38,000
إنتهز الفرصة, يا سيدي
إنتهز الفرصة

39
00:01:38,033 --> 00:01:40,567
أنا معجب به

40
00:01:40,601 --> 00:01:44,267
الأمر الصوتي

41
00:01:44,300 --> 00:01:46,334
الأمر الصوتي

42
00:01:46,367 --> 00:01:48,267
الأمر الصوتي

43
00:01:48,300 --> 00:01:50,400
الأمر الصوتي

44
00:01:50,434 --> 00:01:52,067
الأمر الصوتي

45
00:01:52,100 --> 00:01:55,234


46
00:01:55,267 --> 00:01:58,167
الأمر الصـ

47
00:01:58,200 --> 00:02:00,133
هل تستخدم الأزرار رجاءً

48
00:02:00,167 --> 00:02:03,634
طيب, جدي

49
00:02:03,667 --> 00:02:04,901


50
00:02:04,934 --> 00:02:07,000
أوه, إلهي يباركك, عزيزي

51
00:02:07,033 --> 00:02:09,534
مالمضحك؟

52
00:02:09,567 --> 00:02:12,834
يا رفاقي, لقد وجدتها
الصفقة النهائية

53
00:02:12,868 --> 00:02:14,067
أستاذ ويتمان

54
00:02:14,100 --> 00:02:16,067
إنه يعتقد بانه في مجتمع الشعراء الموتى

55
00:02:16,100 --> 00:02:18,167
ليس هناك إختبارات
وليس هناك عمل

56
00:02:18,200 --> 00:02:20,934
فقط إستغل يومك

57
00:02:20,968 --> 00:02:22,667
الموعد النهائي للتسجيل هو غداً

58
00:02:22,701 --> 00:02:24,133
أقترح عليكم أن تسجلو

59
00:02:24,167 --> 00:02:26,767
حسناً, البعض من هنا 
لتعلم الأشياء

60
00:02:26,801 --> 00:02:30,033
أنا معكم
أنا أيضاً, يبدو تعليمي

61
00:02:30,067 --> 00:02:31,801
أنا سوف أفعل ذلك
أنا أحب روبن وليامز

62
00:02:31,834 --> 00:02:33,000
عابد؟
لست من المعجبين

63
00:02:33,033 --> 00:02:34,334
كل فيلم
هناك شخص يتمتع بسلطة

64
00:02:34,367 --> 00:02:35,634
أن يتخبل لجعل الناس يضحكون

65
00:02:35,667 --> 00:02:37,367
لا, لا
أنت ذاهب للتسجيل في الصف؟

66
00:02:37,400 --> 00:02:38,701
أوه, لا يمكنني

67
00:02:38,734 --> 00:02:39,901
والدي فقط يدفع للأصناف

68
00:02:39,934 --> 00:02:41,501
لأنه سوف يساعدني في إدارة مطعم العائله

69
00:02:41,534 --> 00:02:43,033
إنه يكافح 
منذ عام 2001

70
00:02:43,067 --> 00:02:45,334
9\11 كان إلى حد كبير 9\11 من الأعمال الفلافل

71
00:02:45,367 --> 00:02:48,667
إذا والدك عنده كل 
خطط الحياة لك

72
00:02:48,701 --> 00:02:50,667
هل أنت حتى مهتم بالفلافل

73
00:02:50,701 --> 00:02:52,133
أنا مهتم بإنتاج الأفلام

74
00:02:52,167 --> 00:02:53,834
ولكن والدي يقول
جميع وسائل الإعلام والدعاية الغربية 

75
00:02:53,868 --> 00:02:55,234
التي تؤثر سلبيا على عادات
العرب 

76
00:02:55,267 --> 00:02:57,801
ثم هو يجب عليه أن يرى علاء الدين
جعفر كان سيء

77
00:02:57,834 --> 00:02:59,234
أيه, كان كذلك

78
00:03:00,567 --> 00:03:01,534
عابد
مم

79
00:03:01,567 --> 00:03:02,868
كم يكلف فيلم الفصل؟

80
00:03:02,901 --> 00:03:05,834
70

81
00:03:05,868 --> 00:03:09,033
بريتا
جيف

82
00:03:09,067 --> 00:03:10,334
بريتا

83
00:03:10,367 --> 00:03:13,267
أليس والد عابد أحد المسلمين؟

84
00:03:13,300 --> 00:03:14,834
هم يختلفون عن فهم المسيحين

85
00:03:14,868 --> 00:03:16,467
يمكنك قطع راسه بسيف سلامي

86
00:03:16,501 --> 00:03:18,000
شيرلي

87
00:03:18,033 --> 00:03:19,834
هذا هو الشيء الأكثر عنصرية
سمعت به في حياتي

88
00:03:19,868 --> 00:03:21,567
بيرس سوف يهزم هذا في دقيقة واحده

89
00:03:21,601 --> 00:03:22,701


90
00:03:26,200 --> 00:03:29,868
هذا لطيف منكي 
وتقول المذكرة للأحلام

91
00:03:29,901 --> 00:03:31,400
أوم

92
00:03:31,434 --> 00:03:33,367
يا رفاق ها ستدرسون الأسبانية

93
00:03:33,400 --> 00:03:35,734
أو التدخل في الحياة الخاصة لكل  شخص منكم

94
00:03:35,767 --> 00:03:38,634
تروي يعطس كالفتاة

95
00:03:38,667 --> 00:03:40,400
وماذا عنك هاه
مثل الصبي؟

96
00:03:40,434 --> 00:03:41,701
هذه لم تخرج صحيحه

97
00:03:41,734 --> 00:03:43,100
لماذا أنتم هكذا فقط 
أتركوه لوحده

98
00:03:43,133 --> 00:03:44,634
مع عطسته الجميله 

99
00:03:44,667 --> 00:03:47,367
أنت لستي والدتي؟
إنها ليست؟

100
00:03:47,400 --> 00:03:49,267
29 ثانية 

101
00:03:49,300 --> 00:03:53,400
* أعطني بعض الحبال 
ووقت على الشجرة *

102
00:03:53,434 --> 00:03:56,734
* أعطني الأمل
 لإستفاذ البخار *

103
00:03:56,767 --> 00:04:00,033
* بعض الناس تقول
نحن  يمكن أن نكون هنا *

104
00:04:00,067 --> 00:04:04,033
* نحن يمكن أن نكون مشدودين, مقيدين
ميتين في السنه *

105
00:04:04,067 --> 00:04:09,133
* لا استطيع إحصاء الأسباب
وأود البقاء *

106
00:04:09,167 --> 00:04:13,667
* واحدا تلو الآخر إنهم جميعا
فقط يتلاشون
 *
<FONT COLOR="#FFFF00">منتدى وصوف قسم المسلسلات الأجنبيه
تمت الترجمة بواسطة
W99of Translation Team (WTT)
</FONT>
الحلقه الثالثة

107
00:04:18,634 --> 00:04:20,667
ماهو إسمك؟
إسمي شيري بينيت 

108
00:04:20,701 --> 00:04:22,634
شيرلي,سوف تحصلين على (أ) أوه

109
00:04:22,667 --> 00:04:26,167
إذا أستطعني أن تقولي 
لما أنتي هنا

110
00:04:26,200 --> 00:04:28,767
مالذي علي أن أقوله لك

111
00:04:28,801 --> 00:04:31,000
حسناً, ولكن, آه
أبداً مرة أخرى

112
00:04:31,033 --> 00:04:32,300
شيرلي

113
00:04:32,334 --> 00:04:33,934
للحصول على شهادة في إدارة الأعمال

114
00:04:33,968 --> 00:04:37,133
حتى أستطيع أن أبيع السلع المخبوزة
وغيرها على شبكة الانترنت

115
00:04:37,167 --> 00:04:39,234
لماذا... أنتي هنا؟

116
00:04:39,267 --> 00:04:41,100
للحصول على شهادة في إدارة الأعمال

117
00:04:41,133 --> 00:04:43,100
حتى أستطيع أن أبيع السلع المخبوزة
وغيرها على شبكة الانترنت

118
00:04:43,133 --> 00:04:46,267
لماذا أنتي هنا؟

119
00:04:46,300 --> 00:04:48,601
لأنني أهدرت 15 سنة من حياتي على رجل 

120
00:04:48,634 --> 00:04:50,100
الذي تركني بلا شيء

121
00:04:50,133 --> 00:04:51,968
وذاكرة ضبابية 
وإثنين من هزات الجماع الجميه 

122
00:04:52,000 --> 00:04:54,434
والآن حان الوقت للحصول على
المعنى

123
00:04:54,467 --> 00:04:56,601
إستغل اليوم

124
00:04:56,634 --> 00:04:58,767


125
00:04:58,801 --> 00:05:01,100
فقط نتوقف عندما حياتنا تتوقف 

126
00:05:01,133 --> 00:05:04,000
يمكننا أن نبدء معهم 

127
00:05:04,033 --> 00:05:07,100
السيدة اديسون هنا ، على سبيل المثال 
تفضل الكتابة

128
00:05:07,133 --> 00:05:08,501
عن مالذي يحدث لأشخاص آخرين

129
00:05:08,534 --> 00:05:10,934
حتى يعيش
مالذي يحدث لها؟

130
00:05:10,968 --> 00:05:12,767
أعتقدت بأن هناك إختبار قصير

131
00:05:12,801 --> 00:05:14,467
حسناً, هذا إختبار قصير لكِ

132
00:05:14,501 --> 00:05:17,701
لماذا فتاة جميلة شابه تموت وحيدة

133
00:05:17,734 --> 00:05:19,734
محاطة بقطط جميلة

134
00:05:19,767 --> 00:05:23,167
الذين تتدروبوا على إسخدام دورة المياة الخاصه بإلانسان

135
00:05:23,200 --> 00:05:26,801
قفي على طاولتك

136
00:05:26,834 --> 00:05:28,801
هيا
قفي على طاولتك

137
00:05:28,834 --> 00:05:30,868
على طاولتك

138
00:05:30,901 --> 00:05:33,467
لقد فعلتها
هاهاها

139
00:05:33,501 --> 00:05:35,133
الجميع قفوا على طاولاتكم

140
00:05:35,167 --> 00:05:36,868
هيا, هيا


141
00:05:36,901 --> 00:05:40,267
صعود وإرتفاع ، وإرتفاع
أعلاه 


142
00:05:40,300 --> 00:05:42,868
كل حياتكم لقد تم إخباركم بأن لا تقفوا على طاولاتكم

143
00:05:42,901 --> 00:05:44,267
حسناً, لما لا ؟

144
00:05:44,300 --> 00:05:46,734
أووه, أووه, أووه 

145
00:05:46,767 --> 00:05:49,300
إنها بخير 

146
00:05:49,334 --> 00:05:52,167
إذهبي إلى الممرضه 
إستغلي اليوم

147
00:05:52,200 --> 00:05:55,601
تعلمين , لقد تحركت سابقا
بامانتك

148
00:05:55,634 --> 00:05:58,133
وخصوصا الجزء الذي كان عن زوجك

149
00:05:58,167 --> 00:05:59,767
عدم التمكن في
انتي تعلمين

150
00:05:59,801 --> 00:06:03,033
واجبك , اوه

151
00:06:03,067 --> 00:06:05,133
اريدك ان تسبح في بحيرة

152
00:06:05,167 --> 00:06:08,234
واخبر 10 اشخاص بأنك تحبهم

153
00:06:08,267 --> 00:06:11,400
سيد ونجر؟
هل لي بكلمه واحده معك من فضلك؟

154
00:06:11,434 --> 00:06:14,334
هل أنت بخير
اوه , ربما لست بخير

155
00:06:14,367 --> 00:06:15,801
مرحبا

156
00:06:15,834 --> 00:06:18,434
سيد ونجر , افكر بأن كل الحياة

157
00:06:18,467 --> 00:06:20,567
الذي يمر بهذا الفصل يتغير

158
00:06:20,601 --> 00:06:23,167
لكن كل سنة يكون هناك شخص انتهازي ومغرور

159
00:06:23,200 --> 00:06:25,567
والمتواجدون هنا فقط من اجل الحصول على أ

160
00:06:25,601 --> 00:06:28,701
اوه , نعم
اسمه أخرق

161
00:06:28,734 --> 00:06:29,868
أسطيع أن أكلمه لأجلك

162
00:06:29,901 --> 00:06:32,200
اكيد لاجلي
سيد جناح

163
00:06:32,234 --> 00:06:34,634
ليست لديك النية على الاستمتاع في اليوم

164
00:06:34,667 --> 00:06:37,067
ماذا ,  اسمع
لم يسبق لي أن عشت

165
00:06:37,100 --> 00:06:38,801
حتى التقيت بك

166
00:06:38,834 --> 00:06:40,234
انا احبك

167
00:06:40,267 --> 00:06:42,701
اوه هنالك شخص يحتاج للذهاب

168
00:06:42,734 --> 00:06:44,367
اني احتاج للذهاب للصف 
واستمتع بيومي

169
00:06:44,400 --> 00:06:45,701
حسنا انا سعيد لسماعي هذا

170
00:06:45,734 --> 00:06:48,234
لانه اذا لم تغتنم يومك حقيقة ً

171
00:06:48,267 --> 00:06:49,968
قبل نهاية الاسبوع

172
00:06:50,000 --> 00:06:52,367
عندها سترسب  بالفصل الدراسي
173
00:06:52,400 --> 00:06:55,100
انت

174
00:06:55,133 --> 00:06:58,601
هذه ليست الطريقة
لتعليمي 

175
00:06:58,634 --> 00:07:00,400
لدي خطة سلفا

176
00:07:00,434 --> 00:07:03,200
كيف علي أن اثبت له اني اعيش
اللحظة

177
00:07:03,234 --> 00:07:04,601
أعني ، أنا لا يأخذ
الفصل بفعليه

178
00:07:04,634 --> 00:07:05,901
ولكن الآن فوات الاوان
لإيهامه 

179
00:07:05,934 --> 00:07:10,834
ليس من العدل كم هو صعب
بالنسبة لكل للخداع هنا.

180
00:07:10,868 --> 00:07:12,734
مهلا ، كيف الحال؟

181
00:07:12,767 --> 00:07:14,133
كيف فصل الفلم صديقي

182
00:07:14,167 --> 00:07:16,267
انها جيدة هدفنا الاول الافادة

183
00:07:16,300 --> 00:07:18,133
انهم مثل الأفلام الحقيقية 
ولكن مع الناس قبيحة

184
00:07:18,167 --> 00:07:19,601
وأنا أتعلم الكثير
هذا رائع

185
00:07:19,634 --> 00:07:21,133
بعض الناس لا يحبون
المشاركة

186
00:07:21,167 --> 00:07:22,133
في حياة أخرى

187
00:07:22,167 --> 00:07:23,234
اعتقد انه شيء عظيم

188
00:07:23,267 --> 00:07:24,634
مهلا ، إذا كنت قررت
فيلم وثائقي

189
00:07:24,667 --> 00:07:26,734
رقص بريتا على ظهرها

190
00:07:26,767 --> 00:07:28,133
ستحتاج لبطارية احتياطية

191
00:07:28,167 --> 00:07:29,567
في الواقع ، أنا أعمل فيلم
حول والدي

192
00:07:29,601 --> 00:07:30,901
هذا جيد

193
00:07:30,934 --> 00:07:32,767
ماذا كان ردت فعله لك
للتوقع فيلمك؟

194
00:07:32,801 --> 00:07:34,767
هذا الجزء لم يحدث حتى الآن
هنا يأتي

195
00:07:34,801 --> 00:07:38,033
مهلا! تريد أن تتورط
في أعمال عائلتي ؟

196
00:07:38,067 --> 00:07:40,167
... الحرب المقدسة

197
00:07:40,200 --> 00:07:44,000	
أين أجد السيد.بريتا؟
أنا السيد. بريتا

198
00:07:44,033 --> 00:07:46,834
هذا صحيح
أنا آمرأة

199
00:07:46,868 --> 00:07:49,100
ويمكنك ان ترى
وجهي كله

200
00:07:49,133 --> 00:07:50,934
أوه ، لقد رأيت وجهك

201
00:07:50,968 --> 00:07:52,834
لاني عربي
يجب ان اكره النساء

202
00:07:52,868 --> 00:07:55,367
دعوني اقول لكم شيئا 
أنا أحب النساء

203
00:07:55,400 --> 00:07:58,000
ولكن شيء هام يجب ان احصل عليه
من الرئيسة

204
00:07:58,033 --> 00:07:59,801
واو لا أكاد ان اصدق
لقت فاتني

205
00:07:59,834 --> 00:08:01,467
أن أتورط بهذا 

206
00:08:01,501 --> 00:08:02,834
انت اذهب واستضف الامريكان العبيد

207
00:08:02,868 --> 00:08:04,067
وانتي اوقفي العبث با بني

208
00:08:04,100 --> 00:08:05,801
انه صبي خاص

209
00:08:05,834 --> 00:08:07,834
وانا اهتم لاجله ,  حسنا ً
وانتي لاتهتمين به

210
00:08:07,868 --> 00:08:10,200
رفيع المستوى يجب ان يهتم ايضا ً
بأحلام ابنه

211
00:08:10,234 --> 00:08:11,901
أحلام النوم
انت لاتعرف ذالك

212
00:08:11,934 --> 00:08:13,734
انه ثبت سريريا
 حتى لشلل الأطفال 

213
00:08:13,767 --> 00:08:15,634
انت تضعينني

214
00:08:15,667 --> 00:08:17,701
عبيد يريد ان يدرس المونتاج الفيلمي

215
00:08:17,734 --> 00:08:19,734
حان وقت الذهاب

216
00:08:19,767 --> 00:08:21,868
ماذا  هو قال
انه يقول حان وقت الذهاب

217
00:08:21,901 --> 00:08:23,734
اخبره بأنك تريد دراسة المونتاج الفيلمي

218
00:08:23,767 --> 00:08:25,133
انا لا أعتقد اني بهذا المشهد

219
00:08:25,167 --> 00:08:27,033
اترى كم من الصعب التحدث مع هؤلاء

220
00:08:27,067 --> 00:08:29,033
والآن حان وقت ان نتناقش بيننا

221
00:08:29,067 --> 00:08:30,367
لنذهب
هي هي

222
00:08:30,400 --> 00:08:31,367
هي لاتلمسيني

223
00:08:31,400 --> 00:08:32,634
شباب توقفوا , توقفوا

224
00:08:32,667 --> 00:08:34,667
انت لاتلمسيني
بريتا ارفعي يديكي

225
00:08:34,701 --> 00:08:37,167
سيدي لك الحق باتباع دينك

226
00:08:37,200 --> 00:08:38,734
وخصوصية عائلتك

227
00:08:38,767 --> 00:08:41,934
ولكن عبيد بالغ
وانه فوق ذالك مواطن امريكي

228
00:08:41,968 --> 00:08:43,734
صح؟
نعم

229
00:08:43,767 --> 00:08:45,534
ويحق له ان يبقى ويدرس المونتاج الفيلمي

230
00:08:45,567 --> 00:08:49,968
حسنا ُ تريد الاهتمام به
اهتم به

231
00:08:50,000 --> 00:08:52,234
انا برا الموضوع
ماذا انتظر انتظر


232
00:08:52,267 --> 00:08:54,534
اتعلم لقد كان لدي اب مثلك

233
00:08:54,567 --> 00:08:56,701
وانا اجد نفسي حزينة وضائعة

234
00:08:56,734 --> 00:09:01,901
لكن اليوم انا اشعربكل السعادة


235
00:09:01,934 --> 00:09:03,901
حسنا ً انا على مايرام

236
00:09:03,934 --> 00:09:05,634
يجب ان اعدل بعض اللقطات من فيلمي


237
00:09:05,667 --> 00:09:08,100
جيف اعتقد انه يجب عليك الآن ان تلعب دور ابي

238
00:09:08,133 --> 00:09:09,567
انا لا أريد ان اكون ابوك

239
00:09:09,601 --> 00:09:11,234
هذا رائع
انت بالفعل تعرف الخطوط الخاصة بك


240
00:09:16,118 --> 00:09:18,283
ماذا ؟

241
00:09:18,317 --> 00:09:21,250
لماذا انت مرتدي هذا الرداء
كمغتصب ؟

242
00:09:21,283 --> 00:09:23,283
البروفيسور ويتمان
يأتي من هنا كل صباح

243
00:09:23,317 --> 00:09:27,550
وانا بحاجة ان يراني 
وانا محتفل بالحياة 

244
00:09:27,584 --> 00:09:28,584
ماكل هذا ؟

245
00:09:28,617 --> 00:09:30,417
أنا احاسب نفقات عبيد

246
00:09:30,450 --> 00:09:31,784
للفصل الدراسي

247
00:09:31,817 --> 00:09:32,951
كما تعلم الكتب. وجبات الطعام

248
00:09:32,984 --> 00:09:34,151
لقد استأجر كاميرا

249
00:09:34,184 --> 00:09:36,118
وكما تعلم انه يحتاج للقليل من المال

250
00:09:36,151 --> 00:09:38,250
ام , كل الاموال انفاق للمال

251
00:09:38,283 --> 00:09:41,317
بريتا انه لأمر مدهش ماتفعلونه لعبيد

252
00:09:41,350 --> 00:09:42,751
أعني ,الكثير من الناس يتحدثون عنكم
 مباراة جيدة

253
00:09:42,784 --> 00:09:46,450
لكن يمكنك المتابعة
احبك

254
00:09:46,484 --> 00:09:49,151
شيرلي , شكرا ُ لك ِ

255
00:09:49,184 --> 00:09:50,917
أراهن ان هذا لايحدث معاك كثيرا ً

256
00:09:50,951 --> 00:09:52,017
لقد حدث بالأمس

257
00:09:52,051 --> 00:09:53,350
شيرلي , فقط لمجرد قيامي بواجباتها
المدرسية

258
00:09:53,383 --> 00:09:55,784
هيلاري , شكرا لتقديمك للناس القهوة

259
00:09:55,817 --> 00:09:57,317
أحبك

260
00:10:00,184 --> 00:10:02,350
عبيد , كيف تسير الامورمعاك صديقي ؟

261
00:10:02,383 --> 00:10:03,951
جيد , فيلمي يأتي معا ً

262
00:10:03,984 --> 00:10:04,951
ربطة عنق جميلة , جيف

263
00:10:04,984 --> 00:10:06,184
أترتدي هذا 

264
00:10:06,218 --> 00:10:07,584
لأنك ستلعب دور أبي بالفيلم

265
00:10:07,617 --> 00:10:08,584
أو هو حقا ً عيد الميلاد ؟

266
00:10:08,617 --> 00:10:09,584
بالتأكيد عيد الميلاد

267
00:10:09,617 --> 00:10:10,751
هل هذه كاميرا جديدة ؟

268
00:10:10,784 --> 00:10:11,917
أنها اغلى من سابقتها

269
00:10:11,951 --> 00:10:13,584
لكنها تتيح لي التحكم بالاعدادات
بشكل أفضل

270
00:10:13,617 --> 00:10:15,283
معظم الناس لايفكرون او يشعرون بها

271
00:10:15,317 --> 00:10:17,350
مرحبا , اود الحصول على لاتيه

272
00:10:17,383 --> 00:10:18,684
و جيف
دعني أحضر لك شيئا ً

273
00:10:18,717 --> 00:10:20,017
انا بخير
اوه هيا ساحضر لك شيئ

274
00:10:20,051 --> 00:10:21,450
لا ، حقا
لا لست بحاجة لي أي شيء

275
00:10:21,484 --> 00:10:22,817
لا, حقا ً
لاتخجل

276
00:10:22,851 --> 00:10:23,984
انظر لكل هذا المال

277
00:10:24,017 --> 00:10:26,784
حسنا ُ أريد قليلا ً
من القهوة السوداء

278
00:10:26,817 --> 00:10:31,350
بووو  القهوة العادية من أجل حياة
عادية 

279
00:10:31,383 --> 00:10:34,450
صباح الخير 
بروفيسور ويتمان

280
00:10:34,484 --> 00:10:38,283
آسف سيد :ونجر
هذه لن تنخفض

281
00:10:38,317 --> 00:10:41,017
- shazbot!
لن تكون لي...

282
00:10:44,851 --> 00:10:46,984
كعكة عيد الميلاد !

283
00:10:48,650 --> 00:10:50,017


284
00:10:50,051 --> 00:10:53,118


285
00:10:55,584 --> 00:10:58,517
لقد رأيت الرجال يضحكون على وضعك, تروي


286
00:10:58,550 --> 00:11:00,484
لا, هذان لي

287
00:11:00,517 --> 00:11:02,684
كنت
على قمة العالم قبل

288
00:11:02,717 --> 00:11:04,317
الآن لا أحد
يعطي فأر الحمار

289
00:11:04,350 --> 00:11:06,417
استطيع ان اساعدك في هذا الحال

290
00:11:06,450 --> 00:11:08,051
اولا ً اترك الجاكيت

291
00:11:08,084 --> 00:11:09,617
تبدو كلعين في المدرسة الثانوية

292
00:11:09,650 --> 00:11:11,784
ولكن الأهم من ذلك 
عطاسك

293
00:11:11,817 --> 00:11:13,118
عندما كنت الرئيس التنفيذي 

294
00:11:13,151 --> 00:11:16,151
كان لي صفيف من العطاس 
على حد ذاكرتي

295
00:11:16,184 --> 00:11:18,250
كان من هيمنة الرجل

296
00:11:18,283 --> 00:11:19,751
كما تعلم  تشبه المتفجرات

297
00:11:19,784 --> 00:11:21,584
كانت كالصدمة في الغرفة

298
00:11:21,617 --> 00:11:24,184


299
00:11:24,218 --> 00:11:25,517


300
00:11:27,184 --> 00:11:29,118
أو سحب الهواء ، في العطاس

301
00:11:29,151 --> 00:11:33,184
كماتعلم ...


302
00:11:33,218 --> 00:11:37,084
وربما كنت لا أعطس
لاني اسيطر عليها

303
00:11:37,118 --> 00:11:39,584
حتى انك تستطيع استخدام العطاس
لتوصيلهم الى بيوتهم 

304
00:11:39,617 --> 00:11:41,218	
مثل ، أعتقد
(أعتقد كالاشبال (الشبل =ولد الأسد

305
00:11:41,250 --> 00:11:42,684	
ذاهبون للفوز به جميعا ً
هذا العام

306
00:11:42,717 --> 00:11:43,884


307
00:11:43,917 --> 00:11:46,650	


308
00:11:46,684 --> 00:11:48,817
ماذا تعتقد

309
00:11:48,851 --> 00:11:50,584
اخبرني الكثير

310
00:12:00,617 --> 00:12:03,118
انه وقت العرض

311
00:12:05,684 --> 00:12:07,184
مرحبا ً, جميعا ً

312
00:12:07,218 --> 00:12:08,784
صباح الخير سيدي

313
00:12:08,817 --> 00:12:12,184
صباح الخير 
غرانديل
مرحبا! صباح الخير

314
00:12:12,218 --> 00:12:15,184
شاهدوا الطائرة الورقية

315
00:12:15,218 --> 00:12:18,350
العقل إذا أحصل على تغير؟
أوه

316
00:12:18,383 --> 00:12:19,417
انظروا لهذة
على قدم واحدة

317
00:12:19,450 --> 00:12:22,751


318
00:12:22,784 --> 00:12:24,283
شكراً يارفاق لحظوركم هنا

319
00:12:24,317 --> 00:12:25,784
جميل ,  اشكركم جميعا ًيا أصدقاء

320
00:12:25,817 --> 00:12:29,417
لقد كان ممتعا ً حقا ُ

321
00:12:29,450 --> 00:12:30,584
قذارة

322
00:12:30,617 --> 00:12:32,484
وبالنظر ل أعمار هؤلاء الفتيات

323
00:12:32,517 --> 00:12:33,817
قذر جدا ً

324
00:12:33,851 --> 00:12:37,051
اللعنة

325
00:12:37,084 --> 00:12:38,218
تغلبي عليها

326
00:12:38,250 --> 00:12:39,817
بروفيسور ,  هل ستنظر
بناء على مقدار العمل

327
00:12:39,851 --> 00:12:40,951
أن أضع في هذا؟

328
00:12:40,984 --> 00:12:42,383
أعني ، رمى لي العظام

329
00:12:42,417 --> 00:12:45,383
لو لم اكن بالفعل بكيت
عند شروق الشمس صباح هذا اليوم 

330
00:12:45,417 --> 00:12:47,751
لوددت أن ابكي الآن

331
00:12:47,784 --> 00:12:51,283
ماذا يعني ذلك؟ 
ماذا تعني انت، جيف؟

332
00:12:51,317 --> 00:12:53,017
ماذا تعني حياتك؟

333
00:12:53,051 --> 00:12:54,751
كم هي المدة التي تستغرقها 
في الصباح

334
00:12:54,784 --> 00:12:56,484	
ل  لجعلك تبدو
مثل رأس السرير؟

335
00:12:56,517 --> 00:12:59,317
كيف هي  عرق سراويلك

336
00:12:59,350 --> 00:13:02,751
من قبل كنت وجدت واحدة
وتقول "لا يهمني"؟

337
00:13:02,784 --> 00:13:05,717
اغتنام اليوم ، جيف 
موافق

338
00:13:05,751 --> 00:13:07,184
اذهب للركض وانت عاري
في عاصفة برد

339
00:13:07,218 --> 00:13:08,684
قبلة فتاة في منتصف اليوم

340
00:13:08,717 --> 00:13:11,650
طيران طائرة ورقية
ولكنك تفعلها بنفسك

341
00:13:11,684 --> 00:13:14,584
أو أنك لن تفشل فقط
في صفي 

342
00:13:14,617 --> 00:13:18,851
ستفشل بحياتك 


343
00:13:23,084 --> 00:13:25,650
شكرا ً لك

344
00:13:25,684 --> 00:13:27,517
ذالك الرجل حصل على رقمك حقا ً

345
00:13:27,550 --> 00:13:28,851
اسقطي الزهرة

346
00:13:28,884 --> 00:13:30,517
اسمع ، أنا فعلا بحاجة
لأتحدث معك عن عبيد

347
00:13:30,550 --> 00:13:32,350
ذهبت لقسم الافلام ولم اجده هناك

348
00:13:32,383 --> 00:13:33,650
لقد فُصل

349
00:13:33,684 --> 00:13:36,151
اريد ان اعلم لماذا فعل هذا

350
00:13:36,184 --> 00:13:37,484
اسأليه

351
00:13:37,517 --> 00:13:38,817
كلما أساله عن الموضوع

352
00:13:38,851 --> 00:13:41,084
هو فقط يصورني بكاميرته الفديو ويقول لي

353
00:13:41,118 --> 00:13:43,017
انا العب دور أمه


354
00:13:43,051 --> 00:13:45,517
عبيد ليس طبيعيا ً

355
00:13:45,550 --> 00:13:47,417
هذا مادفعتي له 


356
00:13:47,450 --> 00:13:51,184
عندما نشبتي نفسك عمدا ً 
في حياته

357
00:13:51,218 --> 00:13:53,917
اسمع ,  فقط عندما تكلمه
ارجوك كلمه ؟

358
00:13:53,951 --> 00:13:55,250
انا لدي مشاكلي

359
00:13:55,283 --> 00:13:56,684
انا اتيت هنا لاستمتع بيومي

360
00:14:00,951 --> 00:14:04,550
ماهذا بحق الجحيم ؟


361
00:14:04,584 --> 00:14:08,051
هل هو سيقتلنا ؟

362
00:14:08,084 --> 00:14:12,184
شكرا للبيتزا , عبيد
كنت جائعا

363
00:14:12,218 --> 00:14:14,184
نعم هو جميل
يشبه , يشبه , النزهه

364
00:14:14,218 --> 00:14:15,751
أو غدا عائلي

365
00:14:15,784 --> 00:14:16,917
هي مجموعه دراسيه
وبيتزا

366
00:14:16,951 --> 00:14:19,684
دعونا لا ننجرف بعيدا

367
00:14:19,717 --> 00:14:22,550

368
00:14:22,584 --> 00:14:25,317

369
00:14:25,350 --> 00:14:28,317
لذا , عبيد
كيف فلم الصف؟

370
00:14:28,350 --> 00:14:30,250
جيد

371
00:14:30,283 --> 00:14:32,084
نعم؟ ذهبت الى الصف اليوم؟

372
00:14:32,118 --> 00:14:33,484
ليس في الواقع
ليس في الواقع

373
00:14:33,517 --> 00:14:35,151
حسنا , بريتا دفعت لتلك الفئات

374
00:14:35,184 --> 00:14:36,550
لا تعتقد
ربما يجب عليك أن تذهب

375
00:14:36,584 --> 00:14:37,884
كنت أصور فلمي

376
00:14:37,917 --> 00:14:39,350
نعم , لكن فلمك للصف

377
00:14:39,383 --> 00:14:42,250
فلمي أكثر أهمية
حسنا

378
00:14:42,283 --> 00:14:44,218
شخص ما طلب سبع قهوه بالحليب؟

379
00:14:44,250 --> 00:14:47,051
حصلت عليه
لا , لم تحصل عليه

380
00:14:47,084 --> 00:14:49,650
حصلت عليه , عبيد
حصلت على كل شيء

381
00:14:49,684 --> 00:14:51,917
ما الخطأ معك؟

382
00:14:51,951 --> 00:14:53,484
كل ما أريد القيام به هو رعايتك

383
00:14:53,517 --> 00:14:56,317
أعلم أنك لست غبي تفعل ذلك عن قصد

384
00:14:59,417 --> 00:15:01,084
لماذا لا تجيبوني؟

385
00:15:01,118 --> 00:15:02,250
بسبب هذا المشهد
يمكنك الرحيل

386
00:15:02,283 --> 00:15:04,650
أنت تعتقده الأفضل

387
00:15:04,684 --> 00:15:07,317
بريتا

388
00:15:11,151 --> 00:15:12,283
ما رأيد بي , أبي

389
00:15:12,317 --> 00:15:16,317
أعتقد حقا أنك غريب , عبيد

390
00:15:16,350 --> 00:15:17,751
وأعتقد أن الشخص الخطأ غادر للتو

391
00:15:23,051 --> 00:15:24,684
خيالي
ذلك التلاحم

392
00:15:27,784 --> 00:15:29,784
ذلك الرجل والدك؟

393
00:15:34,084 --> 00:15:35,518
أنت
أنت

394
00:15:35,550 --> 00:15:37,884
أنت لا تملك تذاكر لرافي شانكار حقا , أليس كذلك؟

395
00:15:37,917 --> 00:15:39,750
انا كذبت لأحصل عليك هنا

396
00:15:39,784 --> 00:15:41,550
لأن الوقت قد حان للتواصل

397
00:15:41,583 --> 00:15:44,284
تواصل
هل التقيت عبيد؟

398
00:15:44,317 --> 00:15:45,950
هي ليست اثنينك التي تحتاج نقاش

399
00:15:45,984 --> 00:15:48,351
مهلا انتظر لحظة
أين ويزير؟

400
00:15:48,384 --> 00:15:49,351
لقد جاؤوا

401
00:15:49,384 --> 00:15:50,451
حسنا , الان
السبب الوحيد

402
00:15:50,484 --> 00:15:51,717
لماذا كل هذه الفوضى
لقد بدأ

403
00:15:51,750 --> 00:15:54,850
لان كل منكم يريد الأفضل لعبيد

404
00:15:54,884 --> 00:15:57,984
واعتقد الدرس
يمكننا جميعا اخذه بعيدا عن هذا

405
00:15:58,017 --> 00:16:00,351
كل شخص يجب ان يعمل

406
00:16:00,384 --> 00:16:05,117
كل ماتريدون
ونترك الاخرين للخروج منه

407
00:16:05,151 --> 00:16:08,184
هذا ماتريده؟
دعني أعطيك اقتراح

408
00:16:08,217 --> 00:16:09,750
انت وصديقتك الشقراء

409
00:16:09,784 --> 00:16:12,550
حصلت على كل أشيائي
لأنك تريد أن تكون راعي بقر

410
00:16:12,583 --> 00:16:14,550
وبعد ذلك تحولت دجاجه بعد ان كشفت الامر

411
00:16:14,583 --> 00:16:17,550
هو سيأخذ أكثر من خطاب
والصواريخ موجهه الان

412
00:16:17,583 --> 00:16:20,317
مثير للاهتمام
لم ارى استعرة العراق

413
00:16:20,351 --> 00:16:21,484
ماذا استعارة العراق؟

414
00:16:21,518 --> 00:16:22,984
أنا أتكلم حول خطاباتك

415
00:16:23,017 --> 00:16:24,984
وارشادك لها
حصلت عليه

416
00:16:25,017 --> 00:16:27,550
النقطه هنا أن بريتا أسفه , موافق

417
00:16:27,583 --> 00:16:28,984
خطأ
حماقه

418
00:16:29,017 --> 00:16:30,784
عبيد قد لا يكون مخرج أفلام كبير

419
00:16:30,817 --> 00:16:33,017
لكن هذا لا يعني أنه يريد أن تجعله فلافل

420
00:16:33,051 --> 00:16:35,084
بحاجه الى تركه لإتخاذ قراراته الخاصة 

421
00:16:35,117 --> 00:16:36,184
اتخاذ قراراته الخاصة؟

422
00:16:36,217 --> 00:16:38,251
هل قابلتي عبيد؟
هل تعرفين من هو؟

423
00:16:38,284 --> 00:16:39,518
شباب
نعم

424
00:16:39,550 --> 00:16:41,017
!شباب
هو يحب

425
00:16:41,051 --> 00:16:42,784
انتهيت

426
00:16:44,117 --> 00:16:46,084
بريتا , جيف , والدي

427
00:16:50,750 --> 00:16:51,784
والدي

428
00:16:59,451 --> 00:17:01,451

429
00:17:01,484 --> 00:17:03,950

430
00:17:08,451 --> 00:17:09,518

431
00:17:09,550 --> 00:17:11,550
كيف حال الاصدقاء؟

432
00:17:11,583 --> 00:17:13,117
أنا لا أريد أن أكون والدك

433
00:17:15,384 --> 00:17:17,484

434
00:17:17,518 --> 00:17:19,284
أعتقد
أنت وعبيد غريبين

435
00:17:19,317 --> 00:17:21,617
حسنا , أنا بحاجه الى التحدث معكم
عن عبيد

436
00:17:21,650 --> 00:17:23,217
هو غير طبيعي

437
00:17:23,251 --> 00:17:26,284

438
00:17:26,317 --> 00:17:27,683
ما الخطأ الذي عملته معك؟

439
00:17:27,717 --> 00:17:30,917
كل ما أريد القيام به الاهتمام بك

440
00:17:30,950 --> 00:17:32,917
لماذا لم تجيبوني؟

441
00:17:35,017 --> 00:17:36,451

442
00:17:36,484 --> 00:17:39,418


443
00:17:39,451 --> 00:17:41,384


444
00:17:41,418 --> 00:17:43,817
مارأيك بي بابا؟

445
00:17:43,850 --> 00:17:46,217
أعتقد انك غريب
عبيد
 
446
00:17:46,251 --> 00:17:48,351
و أعتقد أن الشخص الخاطئ غادر للتو

447
00:17:55,583 --> 00:17:57,418
انه ليس مثل المواطن كين بالضبط
(المواطن كين من أفلام القرن الماضي الشهيرة)

448
00:17:57,451 --> 00:18:01,184

449
00:18:22,518 --> 00:18:24,984
أشعر قليلا باني سوف اخرج من هنا

450
00:18:25,017 --> 00:18:27,884
ذلك الشعور يدعى متعة الحرية

451
00:18:33,484 --> 00:18:36,051
ابني فهمه صعب

452
00:18:36,084 --> 00:18:40,317
اذا جعل الافلام تساعده سوف يفهم

453
00:18:40,351 --> 00:18:42,051
ثم سوف يدفع للفصل

454
00:18:50,683 --> 00:18:52,017
أنا جعلت كل هذا يحدث

455
00:18:52,051 --> 00:18:55,184
والفلافل بمثابة تراجع

456
00:18:59,284 --> 00:19:00,750
عبيد
نعم

457
00:19:00,784 --> 00:19:05,184
هل عملت كل هذا عمدا لأجلي؟

458
00:19:05,217 --> 00:19:07,917
هذي ليست طريقة جميلة للتعامل مع أصدقائك

459
00:19:07,950 --> 00:19:10,917
حسنا , بريتا , هو لا يدعى صديق الاعمال

460
00:19:10,950 --> 00:19:13,650
هو يدعى مشاهدة الاعمال

461
00:19:13,683 --> 00:19:14,750
هو يدخن

462
00:19:14,784 --> 00:19:17,583
عزيزتي اتركيه في عشه

463
00:19:20,617 --> 00:19:25,251
ابعد يدك عن ركبتي
آسف

464
00:19:29,117 --> 00:19:30,550


465
00:19:30,583 --> 00:19:33,117
الله , الله , الله يباركك

466
00:19:33,151 --> 00:19:35,717
شكرا

467
00:19:35,750 --> 00:19:37,583
بالنسبة لشخص لا يحب التورط

468
00:19:37,617 --> 00:19:40,650
حسنا , انا مدين لك

469
00:19:40,683 --> 00:19:42,617
أنتي مدينتٌ لي

470
00:19:42,650 --> 00:19:45,117
لايمكن أن تكون مريحة لك

471
00:19:45,151 --> 00:19:50,550
مهلا , امم , يجب أن تقبلني الان

472
00:20:01,550 --> 00:20:04,518
حصل اليوم
حتى نحن

473
00:20:04,550 --> 00:20:07,284
ههههه
أ موجب, ونجر

474
00:20:07,317 --> 00:20:09,750
أعرف أن القبلة تغير الحياة
عندما أرى واحده

475
00:20:09,784 --> 00:20:14,518
ههههههه

476
00:20:14,550 --> 00:20:18,317
نعم خدعك

477
00:20:26,550 --> 00:20:29,484
<FONT COLOR="#FFFF00">منتدى وصوف قسم المسلسلات الأجنبيه
تمت الترجمة بواسطة
W99of Translation Team (WTT)
</FONT>

