1
00:00:01,350 --> 00:00:08,834
خارجة الليلة ، أشعر أني علي ما يرام #
# سأفصح عن كل ما بداخلي 

2
00:00:08,970 --> 00:00:16,494
أريد صنع بعض الضوضاء ، وأعلي صوتي #
# أيضاً ، أجل .. أريد أن أصرخ بأعلي صوتي 

3
00:00:21,530 --> 00:00:24,140
صباح الخير يا (شيلدن) ، تعال أرقص معي

4
00:00:26,130 --> 00:00:27,860
كلا

5
00:00:28,510 --> 00:00:33,699
لمَ لا؟ -
بيني) ، عندما شرحت نظريتي عن العوالم الآخري) -

6
00:00:33,713 --> 00:00:37,983
وهذا ما يعني تواجد عدد لا حصر من
شيلدن) ، في عدد لا حصر له من الأكوان)

7
00:00:38,018 --> 00:00:44,124
وأؤكد لكِ أنني لا أرقص في أي من تلك العوالم -
هل أنت مضحك في أي منهم؟ -

8
00:00:45,520 --> 00:00:49,210
العلم يرجح أن في بضع العوالم فأنا نسخة
من الحلوي

9
00:00:51,280 --> 00:00:55,083
ولكنني لا أرقص -
حسناً ، أتريد فطير فرنسي؟ -

10
00:00:55,080 --> 00:01:00,454
إنه يوم خبزالشوفان -
سأخبرك بشئ ، اليوم التالي للفطير الفرنسي ، سأصنع لك خبر الشوفان -

11
00:01:01,190 --> 00:01:05,060
رباه ! هل لازلتِ ستأتين في يوم الفطير الفرنسي؟

12
00:01:09,000 --> 00:01:12,815
صباح الخير -
انظر يا (ليونارد) ، (بيني) صنعت فطير فرنسي -

13
00:01:13,030 --> 00:01:18,349
آسف ، لم أعطها جدولك بعد -
إنه تنزيل (إيكال) . يمكنها وضعه علي هاتفها -

14
00:01:20,010 --> 00:01:23,350
وأنا من أعتقد أننا أتفقنا علي أن الزيارات
الزيجية تكون بشقتها

15
00:01:23,360 --> 00:01:26,250
فعلنا هذا ، ولكن لدينا عذر مخفف

16
00:01:26,260 --> 00:01:30,610
فهمت . هل مهاراتها المنزلية السحيقة 
تفوق علي وقاحتها؟

17
00:01:32,420 --> 00:01:35,430
كلا ، فراشها ... تحطم

18
00:01:37,470 --> 00:01:40,699
هذا لا يبدو محتملاً .. فراشها متين التكوين

19
00:01:41,740 --> 00:01:45,240
حتىّ بإضافة إنسان طبيعي الحجم للفراش
فلن يسبب هذا تدمير هيكله

20
00:01:45,250 --> 00:01:50,527
أقل بكثير من قزم مثلك -
قزم؟ -

21
00:01:50,610 --> 00:01:57,378
شكل إنسان صغير ومثالي الحجم -
أنت قزمي الصغير -

22
00:01:59,010 --> 00:02:01,060
لا تفعلي هذا -
آسفة -

23
00:02:01,070 --> 00:02:03,985
حسناً ، من يريد عصير ومن يريد قرفة؟ -
أريد خبز الشوفان -

24
00:02:04,090 --> 00:02:08,330
وأنا أريد حبيب رفيق غرفته ليس مزعجاً

25
00:02:08,980 --> 00:02:14,265
واثق أنكِ ستحظي بهذا قريباً ، ولكن
حالياً ، أريد خبز الشوفان

26
00:02:15,610 --> 00:02:20,222
أتعلم؟ أنا أستسلم ، فإقناعك مستحيل -
لا يمكن أن أكون مستحيلاً ، فأنا موجود -

27
00:02:21,010 --> 00:02:24,720
أعتقد أن ما قصدتي قوله هو " استسلم 
"إنه غير محتمل

28
00:02:30,850 --> 00:02:33,690
شيلدن)، يجب حقاً أن تجد وسيلة أفضل)
(في التعامل مع (بيني

29
00:02:33,720 --> 00:02:38,936
ما الذي يفترض أن أفعله؟ أكل فطير فرنسي
يوم الاثنين؟ الآن هذا ما هو مستحيل

30
00:02:40,400 --> 00:02:43,750
فقط أقول ، أنه يمكنك الإمساك بالمزيد من
الذباب بالعسل وليس بالخل

31
00:02:43,760 --> 00:02:46,860
يمكنك الإمساك بالمزيد من الذباب بواسطة
المبيد الحشري . ما قصدك؟

32
00:02:47,780 --> 00:02:49,001
... إنه 

33
00:02:53,000 --> 00:02:56,806
إن هذا رائحته جيدة .. من الشئ أننا بيوم
الأثنين

34
00:02:59,300 --> 00:03:05,500
(مسلسل (الإنفجار الكوني العظيم
(الموسم الثالث) - (الحلقة الثالثة)

35
00:03:06,750 --> 00:03:16,530
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنــصــورة
Where You Find Yourself Laughing Madly

36
00:03:17,530 --> 00:03:21,173
زوروني بالمدونة الخاصة بترجماتي
http://m-mansoura.blogspot.com/

37
00:03:26,967 --> 00:03:31,060
حسناً ، (كيم) المديرة الليلية أخذت أجازة أمومة
وزوجها يُدعي (ساندي) ، حسناً؟

38
00:03:31,210 --> 00:03:36,790
ولهذا أحضروا بديلة لها وهي إمرأة تُدعي
(ساندي) وزوجها يُدي (كيم)

39
00:03:41,600 --> 00:03:44,310
أعلم . ما هي الإحتمالات لوقوع هذا؟

40
00:03:44,320 --> 00:03:48,950
يحسب هذا بسهولة . نبدأ بتعريف بتمييز
المتزوجين بأسماء الجنسين

41
00:03:48,960 --> 00:03:51,060
ثم نزيل الذين غير مؤهلين للعمل بمطعم

42
00:03:51,080 --> 00:03:54,980
والكبار السن ، المسجونين ، والذين بلا أطراف
.. وكمثال نبحث عن

43
00:03:54,990 --> 00:03:59,330
شيلدن) ، هذه مصادفة مذهلة ، ألا يمكنك)
أن تدع الأمر هكذا؟

44
00:04:00,710 --> 00:04:06,840
آسف . إنه فقط لو أن مصنع كعك الجبن
هذا مدار بالساحرات

45
00:04:10,150 --> 00:04:13,860
شيلدن) ، إنه كما لو أنك لا تفكر)
فسألكمك

46
00:04:15,390 --> 00:04:20,268
بربكما .. دعا الأمر يمر -
حسناً ، أيا يكن .. هل أنتهيت؟ -

47
00:04:21,230 --> 00:04:25,810
حسناً ، شكراً لكِ . يالها من طيبة قلب
أتريدين شيكولاته؟

48
00:04:26,480 --> 00:04:28,970
أجل ، بالتأكيد

49
00:04:31,520 --> 00:04:33,500
شكراً

50
00:04:35,360 --> 00:04:39,686
ما كان هذا؟ -
(لقد قلت أن أكون لطيفاً مع (بيني -

51
00:04:40,060 --> 00:04:47,578
أعتقد أن تقديم شيكولاتة لشخص من الأمور اللطيفة -
أجل ، ولكن بحسب معرفتي بك فأنت لا تفعل هذا -

52
00:04:49,500 --> 00:04:53,887
(هناك أشياء أكثر في الجنة والأرض .. (هوراشيو
والذي تحلم به في فلسفتك

53
00:04:54,270 --> 00:04:57,390
الآن هذه طبيعتك .. بغيض ولا تحتمل

54
00:05:04,420 --> 00:05:11,007
ما الأخبار ، يا سكني النهار؟ -
"يا رجل ! هل جيش التقبيل أوقف "لا تسأل ولا تخبر -

55
00:05:12,400 --> 00:05:18,190
كلا . أنا و(راج) ذاهبين إلي ملهي (جوثي) في
هوليود لنتسكع مع الأشخاص الليليين

56
00:05:19,660 --> 00:05:23,266
أيود أحد المجئ معنا؟ -
ستذهبا حقاً بهذا الزي؟ -

57
00:05:23,520 --> 00:05:27,240
.. كلا ، كلا .. سنخرج بهذا

58
00:05:29,610 --> 00:05:33,400
هاورد) ، ما الذي فعلته؟) -
إنها تدُعي أكمام الأوشمة . انظر -

59
00:05:34,800 --> 00:05:37,670
لقد حصلت عليهم علي الشبكة .. وكذلك 
حصل (راج) علي مجموعة منهم

60
00:05:40,740 --> 00:05:45,342
مذهل ، صحيح؟ إرتديهم ، وضاجع أعضاء
فتاة رهيبة ومثيرة

61
00:05:45,380 --> 00:05:48,620
أخلعهم فيمكنني أن أُدفن في مقبرة يهودية

62
00:05:50,380 --> 00:05:53,060
أتعرفوا .. دوماً أردت أن أذهب إلي ملهي
(جوثي)

63
00:05:53,080 --> 00:05:55,210
حقاً؟ -
! "بازينجا" -

64
00:05:57,240 --> 00:06:00,450
لم يتوقع أحد فيكم مزحتي هذه ، صحيح؟

65
00:06:01,080 --> 00:06:05,110
حسناً ، ماذا عنكما أنتما الأثنان؟ انظراً ، لديّ
أكمام أوشام إضافية

66
00:06:05,860 --> 00:06:09,795
لمَ تحمل أكمام إضافية؟ -
في حالة إذا ما مُزق أحدهما علي حلق بثدي ما -

67
00:06:11,300 --> 00:06:17,322
أعتقد أننا لن نذهب -
هل الآنسة هنا تتحدث عن كلاكما الآن؟ -

68
00:06:18,710 --> 00:06:21,190
في هذه الحالة ، أجل

69
00:06:23,240 --> 00:06:27,880
أجل إنها تهوي الضغط ، وأجل خائف ، ولكن
هذا ليس التعبير المناسب

70
00:06:31,950 --> 00:06:35,640
(هيا ، أود أن أتوقف عند محلات (والجرينز
كي أحضر بعض الكحل

71
00:06:40,460 --> 00:06:45,255
إنهما سيضربا في الملهي -
(بل سيضربا في محلات (والجرينز -

72
00:06:49,330 --> 00:06:56,085
آسفة يا (شيلدن) ، لقد كدت أجلس في بقعتك -
حقاً؟ لم ألحظ هذا .. أتريدين شيكولاتة؟ -

73
00:06:58,460 --> 00:07:00,440
شكراً لك

74
00:07:12,570 --> 00:07:19,558
أعتقد أننا نتلائم جيداً -
لكان سيكون الوضع أفضل إن لم تحتسي جعة مخففة -

75
00:07:19,970 --> 00:07:25,352
ما خطب (الجوث) حول الفودكا وعصير التوت البري؟ -
ماذا؟ إنها مثل الدم -

76
00:07:25,790 --> 00:07:29,140
هل قرأت حتي "موسوعة من " التي أرسلت
إليك رابطها علي (كن جوثي)؟

77
00:07:29,550 --> 00:07:33,794
كلا ، أنا متخلف عن قراءة موسوعتي
"أنا حالياً أقرأ "ركلة (جون جريشام) الآن -

78
00:07:34,860 --> 00:07:37,526
ماذا؟ -
"لقد أنهيت قراءة "ملخص البجع -

79
00:07:37,420 --> 00:07:43,880
"وقد أحببته كثيراً ،وبدأت في قراءة "العميل 
لقد كان محامٍ ، لذا قصصه دقيقة ومسلية

81
00:07:45,520 --> 00:07:54,118
فقط تذكر ، كلانا فتيان تائهان ، أطفال الليلة -
عظيم ، تائهان وأطفال الليلة ، فهمت-

82
00:07:55,110 --> 00:07:57,570
أيمكنكِ تمرير الخليط رجاءً؟

83
00:07:59,040 --> 00:08:00,990
شكراً لكِ

84
00:08:04,060 --> 00:08:06,480
إننا فتيان ضائعان

85
00:08:08,230 --> 00:08:12,639
مبارك لك -
في الواقع أنا أكثر ضياعاً منه -

86
00:08:14,940 --> 00:08:18,010
وشم جميل -
شكراً لكِ -

87
00:08:18,020 --> 00:08:22,040
أيمكننا أن نشتري لكما جعة يا آنستاي؟ -
كوبان من الجعة المخففة -

88
00:08:22,610 --> 00:08:26,570
(جعة مخففة .. حسناً ، ما رأيك (موسوعة من
حيال هذا؟

89
00:08:27,130 --> 00:08:28,710
ما إسماكما؟ -
(أنا (هاورد -

90
00:08:28,720 --> 00:08:30,390
(راج) -
(أنا (بيثاني -

91
00:08:30,400 --> 00:08:31,580
(من اللطيف ملاقاتكِ يا (بيثاني

92
00:08:31,610 --> 00:08:33,120
أجل ، من اللطيف جداً

93
00:08:33,140 --> 00:08:37,890
من اللطيف مقابلتكما أيضاً -
أنا (سارة) .. ليس كأن أحد يهتم بهذا -

94
00:08:41,820 --> 00:08:45,240
هل أياً منكنا أنساتي أحببنا قصص
جون جريشام)؟)

95
00:08:54,900 --> 00:08:58,779
ما يُدعي هذه الصور المتحركة مجدداً؟ -
الساموراي الشيطان -

96
00:09:00,720 --> 00:09:03,930
هذا ليس صور متحركة .. إنه إنمي

97
00:09:04,760 --> 00:09:08,810
أنمي . أتعرف ، عرفت فتاة في المدرسة
(الثانية تٌدعي (آنا ماي

98
00:09:09,470 --> 00:09:14,472
أنا ماي فليتشر) ، لقد ولدت بفتحة)
أنف واحدة

99
00:09:15,200 --> 00:09:18,980
ثم أجرت عملية للأنف وأنتهي الأمر بها
ولديها ثلاث فتحات

100
00:09:24,400 --> 00:09:30,612
أنتِ هنا لفترة طويلة الآن -
هل أتحدث كثيراً؟ آسفة .. أغلق فمي -

101
00:09:30,930 --> 00:09:35,206
شكراً لكِ .. شيكولاتة؟ -
أجل ، شكراً لك -

102
00:09:43,130 --> 00:09:49,079
كيم) ، أجل ... أتعلمين؟ انتظرِ لحظة)
دعيني أتلقي المكالمة في القاعة

103
00:09:50,121 --> 00:09:53,520
شيكولاتة؟ -"
"أجل ، شكراً لك 

104
00:09:56,540 --> 00:09:59,470
لن تخمني أبداً من وضعوه بديلاً لكِ

105
00:10:02,200 --> 00:10:06,489
حسناً ، أعرف ما تفعله -
حقاً؟ -

106
00:10:06,740 --> 00:10:13,080
أجل ، أنت تستخدم الشيكولاتة كمحفز تغزيزي
لما تعتبره بالسلوك الصحيح

107
00:10:15,380 --> 00:10:20,544
جيد جداً ... شيكولاتة؟ -
كلا ، لا أريد أي شيكولاتة -

108
00:10:25,330 --> 00:10:31,996
شيلدن) لا يمكنك معاملة حبيبتي كفأر تجارب) -
في الواقع أتضح أنه يمكنني هذا -

109
00:10:33,710 --> 00:10:38,285
حسناً ،لا يجب عليك هذا -
ليس هناك سبيل لإسعادك ، أليس كذلك يا (ليونارد)؟ -

110
00:10:38,330 --> 00:10:43,860
لم تكن سعيداً بسلوكي السابق معها
لذا قررت إستخدام تقنيات تكييف فعاله

112
00:10:43,870 --> 00:10:46,320
(بناءً علي عمل (ثورندايك ) و (ب ف سكينر

113
00:10:46,340 --> 00:10:51,993
ففي مثل هذا الوقت بالأسبوع القادم ، أعتقد أنه
يمكنني جعلها تقفز للبركة وتوازن كرة شاطئية علي أنفها

114
00:10:53,590 --> 00:10:59,730
كلا ، يجب أن يتوقف هذا الآن -
أنا لا أقترح أن نجعلها تقفز في البركة -

115
00:11:00,840 --> 00:11:05,765
أعتقدت أن "باذينجا" دللت علي هذا
إننا فقط نعدل في شخصيتها

116
00:11:05,680 --> 00:11:10,230
تقلل من الأمور الشائكة إن أمكنك -
(كلا ، لن تعدل (بيني -

117
00:11:10,860 --> 00:11:18,220
هل تقول أنني ممنوع من تطبيق نظام صحيح
عملياً وغير مؤذي والذي سيجعل حياتنا أفضل؟

118
00:11:18,740 --> 00:11:21,650
أجل . انت ممنوع من هذا

119
00:11:24,650 --> 00:11:25,860
ليونارد) سئ)

120
00:11:34,820 --> 00:11:40,368
إذاً ، ما هو عملكما؟ -
(كما تعلمين ، أشياء ومجلات وموسيقي (الجوث -

121
00:11:40,390 --> 00:11:44,043
(طعام (الجوث -
ما هو طعام (الجوث)؟ -

122
00:11:46,600 --> 00:11:52,301
السلمون المدخن؟ -
كلا ، قصدت ما عملكم -

123
00:11:52,460 --> 00:11:56,670
إننا عالمان -
أجل ، كما تعلمين ، في علم الشر -

124
00:11:56,680 --> 00:11:58,980
ما هي علوم الشر؟

125
00:11:59,990 --> 00:12:04,350
حسناً ، أنا عالم فلكي وهذا يستغرق الكثير 
من الوقت ليلاً

126
00:12:05,830 --> 00:12:10,380
حينما يكون هناك مصاصي دماء و زومبي
متنوعين يتجولوا

127
00:12:14,490 --> 00:12:18,813
هذا يبدو رائعاً جداً -
.. حقاً ؟ حسناً -

128
00:12:18,848 --> 00:12:23,367
إن كنتِ تحبين أمور الفضاء فانا أصمم مكونات
الإنترنت لمحطة فضائية .. والتي هي في الفضاء

129
00:12:23,400 --> 00:12:26,820
بينما لا يوجد أحد يستطيع سماع صراخك
وأعلم أنكِ تعرفين هذا

130
00:12:29,760 --> 00:12:32,344
إذاً ما عملكما؟ -
(أنا أعمل في محلات (الجاب -

131
00:12:32,379 --> 00:12:36,588
حقاً؟ ماذا عن هذا؟ فقد كنت هناك -
وأنا كذلك -

132
00:12:36,720 --> 00:12:42,985
اعجبني قميصك ذو الجيب الصغير -
انا أعمل هناك أيضاً ، ليس كأن أحد يهتم -

133
00:12:45,710 --> 00:12:52,091
أتعلمي ، هذا المكان ممل -
اجل ، لمَ لا نذهب لمكان آخر ونستمتع؟ -

134
00:12:52,390 --> 00:12:54,790
حسناً -
بالتأكيد فنحن نحب الإستمتاع -

135
00:12:54,800 --> 00:12:58,230
إننا أشخاص مرحين -
مرحين وأشرار -

136
00:12:58,770 --> 00:13:01,350
هيا .. أعرف مكان ستحبانه حقاً

137
00:13:04,610 --> 00:13:06,500
هل أحضرت الواقي الذكري الأسود؟
بجيوبي الخلفية -

138
00:13:06,510 --> 00:13:08,520
لنذهب

139
00:13:15,250 --> 00:13:17,350
هل أنت سعيد الآن؟

140
00:13:19,220 --> 00:13:21,880
ليس تحديداً

141
00:13:25,020 --> 00:13:27,410
! رباه ! إنها لم تفعل

142
00:13:28,960 --> 00:13:31,910
ما الذي قد تتحدث عنه لهذه الفترة الطويلة؟

143
00:13:31,920 --> 00:13:36,870
من الواضح ، أن العاملات في مصنع كعك الجبن
في نشاط إجتماعي معقد

144
00:13:36,900 --> 00:13:40,500
والذي يتطلب الكثير من التحليل والتخطيط

145
00:13:42,720 --> 00:13:44,900
" بازينجا "

146
00:13:45,920 --> 00:13:51,376
أتعلم؟ بإستخدام تقنية تعزيز إيجابية يمكنني
تعديل سلوكها خلال أسبوع

147
00:13:52,560 --> 00:13:53,330
كلا

148
00:13:53,370 --> 00:13:56,930
إن جعلتني أستخدم التعزيز السئ فيمكنني
إنهاء الأمر قبل أن ننام

149
00:13:57,430 --> 00:14:01,959
لن ترشها بالماء علي وجها -
بالطبع لن أفعل -

150
00:14:02,170 --> 00:14:06,744
نحن نتحدث عن صدمات كهربائية حيث
لا ضرر نسيجي مطلقاً

151
00:14:07,960 --> 00:14:11,612
انس الأمر -
.. بربك ، لا يمكنك أن تخبرني -

152
00:14:11,680 --> 00:14:17,150
أنك لست مفتون بإحتماليه تصميم حبيبة أفضل -
لست مفتوناً -

154
00:14:17,170 --> 00:14:21,510
حسناً ، وقدرات (بيني) الجيدة والسيئة
(هو ما يجعلها (بيني

155
00:14:25,170 --> 00:14:30,098
أتعني مثل تلك الضحكة المجلجلة العاهرة؟ -
أجل -

156
00:14:30,490 --> 00:14:35,797
ألا تفضل ضحكة خافتة من الحنجرة؟ -
(لن تغير كيف تضحك (بيني -

157
00:14:35,840 --> 00:14:41,026
كلا هذا سيكون متعارض ، كنت سأخفض
صوتها كلياً إلي حد سار

158
00:14:42,730 --> 00:14:48,430
آسفة يا رجال ، هذه الفتاة فظيعة -
ماذا قلتِ مجدداً؟ -

159
00:14:49,320 --> 00:14:51,540
فظيعة -
فظيعة -

160
00:14:51,550 --> 00:14:54,010
أجل فظيعة 

161
00:15:01,380 --> 00:15:04,915
خذِ شيكولاتة -
شكراً لك -

162
00:15:13,670 --> 00:15:17,530
هل حقاً ستشوة جسدك لأن هناك إحتمالية
.. أنك ستمارس الجنس

163
00:15:17,560 --> 00:15:21,744
مع فتاة غريبة قابلتها في الحانة؟ -
أجل -

164
00:15:23,180 --> 00:15:26,235
ما الذي ستقوله والدتك؟ -
لن تراه -

165
00:15:26,660 --> 00:15:33,754
إنها تقيس درجة حرارتي من فمي الآن -
كيف ستحصل عليها يا (هاورد)؟ -

166
00:15:33,980 --> 00:15:40,242
حسناً ، لا استطيع التقرير ما بين الشيطان الصارخ
(و تلك الجمجمة الصغيرة ، أو الضفدع (كريميت

167
00:15:41,310 --> 00:15:45,630
الضفدع (كريميت)؟ -
(كما تعلمين .. أنا علي مؤخرة (هاورد -

168
00:15:47,240 --> 00:15:50,610
احصل علي الجمجمة الغيرة وسنري إن
كان يمكننا جعلها تبتسم

169
00:15:50,640 --> 00:15:53,310
أجل ، أود الحصول علي الجمجمة الصغيرة رجاءً

170
00:15:54,090 --> 00:15:57,896
ما الذي ستحصل عليها يا (راج)؟ -
بحظي .. الإلتهاب الكبدي -

171
00:16:00,210 --> 00:16:07,058
حسناً ، ها نحن ذا .. أنا أضع الكحول -
أجل ولكنه كان بارداً -

172
00:16:09,780 --> 00:16:12,865
وأضع الآن الرسم -
ما الذي يأتي بعد الرسم؟ -

173
00:16:13,320 --> 00:16:15,260
هذا

174
00:16:19,620 --> 00:16:24,308
حسناً ، هذه هي . لا إبر . لا آلم . لا وشم -
ما الخطب؟ لقد فعلت هذا من قبل -

175
00:16:25,000 --> 00:16:31,768
كلا ، لم أفعل .. انظرِ .. أنا أحتال
وهو كذلك يحتال

176
00:16:31,810 --> 00:16:34,319
كلا نحتال -
أجل ، أعتقد أنني تكفلت بهذا -

177
00:16:34,354 --> 00:16:39,708
ولكنني كنت ألخص -
(إننا لسنا من (الجوث -

178
00:16:39,790 --> 00:16:43,733
نحن فقط ... رجلان -
رجلان أذكياء جداً جداً -

179
00:16:44,370 --> 00:16:47,590
إذاً لقد كنتما حقاً تخدعانا كلياً؟ -
أجل -

180
00:16:48,410 --> 00:16:53,040
وأنا لن ألومكِ إن رغبتي في الرحيل من
هنا وعدم رؤيتنا مجدداً

181
00:16:53,590 --> 00:16:58,770
إلا طبعاً ، كانت أمانتنا أظهرتنا فجأة
جذابان ، أي شئ؟

182
00:17:01,780 --> 00:17:03,600
سأرحل

183
00:17:07,370 --> 00:17:11,440
سأرحل أيضاً ، ليس كأن أحد يهتم

184
00:17:18,360 --> 00:17:24,683
عندما نقص هذه القصة دعنا نغير نهايتها -
في ماذا تفكر؟ ربما رقم موسيقي كبير؟ -

185
00:17:29,110 --> 00:17:33,690
حسناً ، سأجهز بعض من الحليب الدافئ
ثم سأذهب للنوم

186
00:17:34,250 --> 00:17:40,220
أثق أنكما إن كنتما قررتما أن تمارسا
الجنس ، فسيكون الصوت في أقل مستوياته

188
00:17:40,490 --> 00:17:42,850
بالطبع -
شكراً لكما -

189
00:17:45,960 --> 00:17:48,120
هذه جيدة للغاية

190
00:17:49,280 --> 00:17:51,170
أمر لا يصدق

191
00:17:52,540 --> 00:17:56,609
ماذا؟ -
لقد كنت أفكر أيضاً في أنه يجب أن نذهب لننام أيضاً -

192
00:17:56,950 --> 00:18:01,360
أتعرف؟ فراشي الجديد قد وصل ، إن آتيت لشقتي
وركبناه سوياً ، فيمكننا المكوث بمنزلي

194
00:18:01,370 --> 00:18:05,893
حقاً؟ هذا الكثير من العمل والوقت متأخر -
أجل ، ولكن إن بقينا هناك ، فلن يجب أن نبقي هادئين -

195
00:18:05,928 --> 00:18:07,000
لنذهب

196
00:18:10,140 --> 00:18:15,896
مثير . الجنس يفلح بصورة أفضل من 
الشيكولاتة لتغيير السلوك

197
00:18:18,920 --> 00:18:21,850
أتسائل إن ما كان أحد آخر توصل لهذا

198
00:18:28,970 --> 00:18:35,449
حسناً ، انتظر .. ماذا عن هذا ، نقول أننا كنا
مع أربعة فتيات (جوث) . الفتاتان في الملهي كان لديهنا صديقتان

199
00:18:35,490 --> 00:18:39,544
يعجبني هذا ، يعجبني هذا .. هل رأئحتهم جيدة
رغم طبيعة (الجوث) التي يتمتعوا بها؟

200
00:18:40,670 --> 00:18:45,030
ما علاقة هذا بالقصة؟ -
إدراكِ بالشم يجعلني أستشعر هذا حقيقياً -

201
00:18:45,100 --> 00:18:49,639
حسناً ، إن رائحتهم جيدة -
بالفعل ، كرائحة الياسمين و زهر العسل -

202
00:18:51,410 --> 00:18:52,060
أيا يكن

203
00:18:52,090 --> 00:18:55,600
ثم تشابكت يداهن وقدموا لنا رقصة مثيرة
شيطانية 

204
00:18:56,340 --> 00:19:00,205
كلا ، كلا . اسمعني ، دعني أقول فقط
قصتي كاملة وحينها نسمع قصتك ، وسنختار القصة الأفضل

205
00:19:00,300 --> 00:19:01,530
آسف ، أكمل حديثك -
حسناً -

206
00:19:01,540 --> 00:19:05,020
حصلنا علي أوشام ، وحينها أخذتنا الأربعة
فتيات إلي منزلهن

207
00:19:05,060 --> 00:19:08,260
ولكن ليس لدينا أوشام . ماذا إن طلب 
أحد أن يري أوشامنا؟

208
00:19:08,270 --> 00:19:13,748
نقل أنها في أماكن حساسة -
إننا مشاغبين ، أليس كذلك؟ -

209
00:19:14,690 --> 00:19:16,930
أجل ، أجل

210
00:19:16,960 --> 00:19:21,080
فذهبنا إلي بيتهن ، ثم دخلنا نحن الستة
إلي حوض ساخن

211
00:19:21,110 --> 00:19:24,870
ولكننا حصلنا علي أوشام . ألن نقلق بأمر
التلوث البكتيري؟

212
00:19:26,210 --> 00:19:33,012
حقيقي ، حسناً انس امر الحوض الساخن
القصد هو أننا ضاجعنا فتيات (جوث) مثيرة

213
00:19:36,320 --> 00:19:39,676
! يالها من ليلة رائعة -
أجل -

214
00:19:46,620 --> 00:19:51,262
أتريد أن نحاول في حانة محلية بالغد؟
لربما نكن محوظان مع بعض راعيات البقر

215
00:19:51,930 --> 00:19:53,620
لربما يحدث هذا

216
00:19:55,970 --> 00:19:58,060
أتسائل عن رائحتهم

217
00:20:00,211 --> 00:20:04,015
تـــرجـــمــــة مـــحـــمــــد الـــمـــنــصـــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

