1
00:00:00,600 --> 00:00:02,000 
"...في الحلقات السابقة من طريق أكتوبر"

2
00:00:02,200 --> 00:00:04,800 
(زوجتي (اليسون
و(آيكي) كانوا معا

3
00:00:04,880 --> 00:00:06,200 
كيف تجرؤ على فعل ذلك؟
كان افضل صديق لك

4
00:00:06,320 --> 00:00:09,120 
هو يتجول بعد عودته الى المدينة بعشر
سنوات ، ويعلن عن حبه الأبديّ

5
00:00:09,200 --> 00:00:11,120 
لا يمكنك ان تبني مستقبلا على الذكريات

6
00:00:11,200 --> 00:00:13,000 
اريد منك أن تمنحينا
...فرصة ، تعلمين فقط

7
00:00:13,120 --> 00:00:13,800 
نيك)، لا)

8
00:00:13,880 --> 00:00:16,800 
يجب علينا أن نخبره، (هانا). عليك ان تفعلي ذلك
فهو يستحقّ أن يعرف

9
00:00:16,880 --> 00:00:18,120 
"نوافذ أفضل صديق"

10
00:00:18,200 --> 00:00:19,680 
ما هذا ، قم بتدليك
المصباح ، وتمنّى أمنية

11
00:00:19,720 --> 00:00:21,200 
نيكولسون غاريت) وصل)
بعد عشر سنوات؟

12
00:00:21,320 --> 00:00:23,640 
(انت علقت هنا ، (أدى
لأنك اخترت ان تكون كذلك

13
00:00:23,640 --> 00:00:24,400 
!توقف

14
00:00:25,680 --> 00:00:27,120 
هل تتزوجيني ، (هانا جين)؟

15
00:00:27,320 --> 00:00:28,880 
رائع ، أليس كذلك؟

16
00:01:04,800 --> 00:01:05,680 
تفضلا

17
00:01:06,000 --> 00:01:07,600 
السيدة (روبنسون) في انتظاركما

18
00:01:09,120 --> 00:01:11,000 
احبكم ، يا رفاق-
ونحن أيضا-

19
00:01:11,120 --> 00:01:12,800 
تمتّعا بيوم جيد-
أنت أيضا-

20
00:01:13,400 --> 00:01:15,120 
أحبك. حسنا

21
00:01:19,320 --> 00:01:22,400 
لم لا أعدّ بعض القهوة؟
او نستطيع الخروج لأكل الفطائر

22
00:01:24,880 --> 00:01:26,120 
ما رأيك في تدليك العنق؟

23
00:01:26,400 --> 00:01:29,320 
من المؤكد أن ظهرك يؤلمك جدا
فهذه الاريكه وقديمة

24
00:01:32,600 --> 00:01:34,000 
أنت حتى لن تتحدّث معي؟

25
00:01:34,320 --> 00:01:35,520 
ماذا تريدين مني ان أقول؟

26
00:01:36,400 --> 00:01:37,520 
أي شئ

27
00:01:37,600 --> 00:01:40,480 
قل لي ماذا أفعل
كيف أقوم بتحسين الامور

28
00:01:40,680 --> 00:01:41,600 
عودي بالزمن

29
00:01:42,000 --> 00:01:43,520 
وارفعي يديك عن
أعز صديق لي

30
00:01:44,400 --> 00:01:45,520 
هذا كبداية

31
00:01:49,320 --> 00:01:52,120 
مرحبا، (نيك). ماذا بداخل الصندوق؟

32
00:01:52,800 --> 00:01:56,400 
فقط باقي أغراضي القليلة
(الخاصة بمكتبي السابق في (دوفرسن

33
00:01:57,520 --> 00:01:58,880 
اذن أنت استقلت؟

34
00:01:59,880 --> 00:02:03,520 
...نعم ، لقد فعلت
او بالاحرى ، طُردت نوعا ما

35
00:02:04,400 --> 00:02:07,520 
تفضل ، أسقط ذلك داخله,سأساعدك-
شكرا-

36
00:02:08,400 --> 00:02:10,800 
أذن أعتقد بأن هذا يعني أن
لديك الوقت لافتتاح مشروع النوافذ

37
00:02:11,680 --> 00:02:12,800 
نعم، أعتقد

38
00:02:13,680 --> 00:02:15,240 
الحقيقة هي، بأن هذا شيء
كنا (إدي) وأنا

39
00:02:15,240 --> 00:02:16,800 
دائما ما نخطط له منذ
منذ كنا أطفالا

40
00:02:17,600 --> 00:02:19,320 
"نوافذ  أفضل صديق"
هكذا أطلقنا عليه

41
00:02:19,680 --> 00:02:21,520 
انه اسم غبي بعض الشئ، أليس كذلك؟

42
00:02:21,680 --> 00:02:23,520 
كنا في العاشرة من عمرنا-
أنا في العاشرة من عمري-

43
00:02:23,600 --> 00:02:25,680 
...نعم، ولكن أنت-
نوع مختلف من الغباء؟-

44
00:02:26,480 --> 00:02:27,680 
نوع مختلف من أطفال العشر سنوات

45
00:02:28,600 --> 00:02:30,200 
اسمحي لي فقط ان أنظر

46
00:02:30,400 --> 00:02:32,320 
لا اصدق انك
تجعلينني أقوم بذلك

47
00:02:32,400 --> 00:02:34,800 
صحيح. أنا حقا
اجبرتك على القيام بذلك

48
00:02:35,200 --> 00:02:38,200 
أمي ارتدت هذا
هذه الفستان في عام 1977

49
00:02:39,400 --> 00:02:42,800 
هذا...مطلقا لن يجدي نفعا

50
00:02:47,200 --> 00:02:48,400 
نعم، هل أنت سعيدة الآن؟

51
00:02:48,880 --> 00:02:51,680 
حسنا. اذن لن يجدي نفعا

52
00:02:53,400 --> 00:02:56,400 
سمعت عن والدتي؟-
لا أسمع أكثر مما أرى-

53
00:02:56,800 --> 00:02:58,120 
هذا لا يغضبك؟

54
00:02:59,120 --> 00:03:00,800 
حسنا؟ لماذا
ينبغي ان أغضب؟

55
00:03:01,400 --> 00:03:02,400 
انا لا اعرف

56
00:03:03,000 --> 00:03:05,600 
غير غاضب-
رائع-

57
00:03:06,680 --> 00:03:07,680 
وأنت؟

58
00:03:07,880 --> 00:03:10,000 
انا؟ لماذا يجب أن أغضب؟

59
00:03:10,480 --> 00:03:12,680 
لا اعرف-
اوافق-

60
00:03:13,400 --> 00:03:15,520 
رائع-
رائع-

61
00:03:21,800 --> 00:03:22,880 
يجب عليك مساعدتي

62
00:03:23,320 --> 00:03:26,400 
مشروع المصالحة لأسرة
روان) لا يجري كما كان مخططا له؟)

63
00:03:27,520 --> 00:03:28,480 
انني احاول

64
00:03:28,680 --> 00:03:31,400 
أريد أن أسامحها
أريد أن أبقي عائلتي معا

65
00:03:31,520 --> 00:03:32,120 
ولكن؟

66
00:03:32,200 --> 00:03:33,880 
لكنني لا استطيع ان أطرد صورة

67
00:03:34,120 --> 00:03:37,520 
(أليسون) مع (آيكي)
من مخيّلتي

68
00:03:37,600 --> 00:03:39,200 
و... وهي بمثابة نار تحرق عقلي

69
00:03:39,400 --> 00:03:42,600 
وهي فقط تظل عالقة
أمام وجهي 24 ساعة في اليوم

70
00:03:42,680 --> 00:03:45,000 
كمثال ذلك اليوم عندما
أذت الاطفال الى الحديقة

71
00:03:45,120 --> 00:03:47,200 
وكنت اشاهد السماء ، وأقسم لك

72
00:03:47,320 --> 00:03:50,680 
اثنان من الغيوم ظهرتا وكأنهما
أليسون) و(آيكي) يمارسان الجنس)

73
00:03:50,800 --> 00:03:54,000 
هذا أمر نادر بالنسبة للغيوم
أن تظهر على صورة أشكال مجسّمة

74
00:03:54,120 --> 00:03:56,880 
(لم تكن فقط صورة واحدة,(فيل
...بل هناك الالاف

75
00:03:57,520 --> 00:04:00,000 
...جميع الطرق التي فعلوا بها ذلك
جميع الاماكن التي فعلوا بها ذلك

76
00:04:00,120 --> 00:04:01,600 
كل الاكاذيب التي اخبروني بها

77
00:04:01,680 --> 00:04:03,880 
بينما كانا يتضاجعان
كقنافذ البحر من ورائي

78
00:04:04,400 --> 00:04:05,800 
هل...هل تتضاجع القنافذ؟

79
00:04:05,880 --> 00:04:06,800 
نعم

80
00:04:07,400 --> 00:04:09,600 
!لا استطيع تحمّل ذلك

81
00:04:11,600 --> 00:04:13,000 
ولعل هذا هو نهاية علاقتنا

82
00:04:16,120 --> 00:04:20,880 
ربما... ليس هناك طريق للعودة
الى..الى..الى ما كنا عليه

83
00:04:21,200 --> 00:04:22,880 
أو..أو ما كنت
أعتقد أننا كنا عليه

84
00:04:28,880 --> 00:04:31,520 
بل هناك
ولقد قرأت هذا

85
00:04:31,600 --> 00:04:33,600 
سيتطلّب عملا شاقا
ولكن يمكنك القيام به

86
00:04:34,320 --> 00:04:36,800 
اسمع ، حاول أن تعيش مع
جميع هذه الافكار

87
00:04:37,320 --> 00:04:40,120 
.التي بداخل رأسك
في بادئ الأمر سوف يسحقك

88
00:04:40,800 --> 00:04:44,120 
افعل ذلك حتى..حتى مع من تحب

89
00:04:44,480 --> 00:04:46,600 
مع ما حدث أو
مع ما قد يكون حدث

90
00:04:46,680 --> 00:04:48,120 
ما تصلّي من أجل عدم حدوثه

91
00:04:48,200 --> 00:04:50,680 
أقترب الى النقطة
هل اتخذت القرار الصحيح؟

92
00:04:53,320 --> 00:04:55,400 
السبيل الوحيد لتجاوز ذلك

93
00:04:56,120 --> 00:04:58,400 
هو مواجهة ما
...حدث فعلا

94
00:04:58,480 --> 00:04:59,600 
...ربما قليلا
ككعكه عيد الميلاد؟

95
00:05:01,520 --> 00:05:03,600 
لا استطيع فعل ذلك-
فقط حاولي-

96
00:05:04,400 --> 00:05:06,000 
حسنا استوعبيها

97
00:05:10,880 --> 00:05:11,800 
تقبّل الأمر بصدر رحب

98
00:05:13,800 --> 00:05:14,600 
...تملّكها

99
00:05:14,680 --> 00:05:15,680 
...عذرا. كنت فقط

100
00:05:16,600 --> 00:05:18,480 
والحل سيظهر

101
00:05:19,120 --> 00:05:20,200 
كنت أساعد (سام) في جلب الحلوى

102
00:05:20,320 --> 00:05:23,120 
...لا ، لابأس. أعني، كنت فقط

103
00:05:34,000 --> 00:05:44,000 
طريق أكتوبر
الموسم الثاني,الحلقة الثالثة

104
00:05:45,000 --> 00:05:55,000 
:ترجمت من قبل
الشــــــــــــــــبح

105
00:05:55,200 --> 00:05:56,880 
كنت أعتقد أنني متقبّل الأمر

106
00:05:57,000 --> 00:05:58,200 
ظننت انني بخير

107
00:05:59,000 --> 00:06:01,600 
أعني ، من أكون حتى
أعود بعد كل هذه السنين

108
00:06:01,680 --> 00:06:03,200 
واستعيدها هكذا ببساطة؟

109
00:06:04,000 --> 00:06:06,120 
ولكن أراها هكذا؟

110
00:06:07,120 --> 00:06:08,800 
انا لا اعرف. فقط جعلت
...كل شئ يبدو وكأنه

111
00:06:09,200 --> 00:06:10,200 
حقيقة؟

112
00:06:15,400 --> 00:06:18,120 
مرحبا-
مرحبا-

113
00:06:19,800 --> 00:06:20,800 
ماذا دهاه؟

114
00:06:21,400 --> 00:06:24,320 
هو الآن في مزاج "أنا مذعور
"لشاهدة (هانا) ترتدي ملابس الزفاف

115
00:06:24,400 --> 00:06:27,680 
و"يا الهي,هي حقا سوف
"تتزوج من القط الكبير

116
00:06:27,800 --> 00:06:29,600 
لا انا بخير

117
00:06:31,400 --> 00:06:33,520 
اذن ما رأيك (أدى)؟
هل سنفعلها؟

118
00:06:33,680 --> 00:06:35,880 
"افتتاح"نوافذ افضل صديق
بجدية هذه المرة؟

119
00:06:36,320 --> 00:06:39,680 
...أتعني
أفضل أصدقاء الخشب الرقائقي"؟"

120
00:06:40,600 --> 00:06:43,800 
انها ليست دعاية عظيمة
لمتجر نوافذ دون أن تكون هناك نافذة

121
00:06:44,200 --> 00:06:45,120 
تعرف ماذا؟ هو محق في ذلك

122
00:06:45,200 --> 00:06:47,600 
هذا يشبه افتتاح مطعم نباتي
والحروف الخاصة بتوقيعك

123
00:06:47,680 --> 00:06:49,400 
(مصنوعة من لحم (السلامي

124
00:06:49,520 --> 00:06:52,800 
كانت لدينا هذه الفكره معا-
!(لقد كانت كذلك,ولكن قبل مائة عام ، (نيك-

125
00:06:53,520 --> 00:06:56,320 
بالاضافة الى ذلك ، بالفعل لدي عملي-
حسنا ، ماذا تبقّى منه-

126
00:06:56,400 --> 00:06:58,480 
أعني,ما يقال,أن (كاتالدو) ترك لك

127
00:06:58,600 --> 00:07:02,400 
!مقاطعتين بالاضافة لمتجر الفيديو
متجر الفيديو حتى ليس فيه حشيش

128
00:07:03,520 --> 00:07:04,800 
هيا,يارجل

129
00:07:04,880 --> 00:07:07,520 
"ليس هناك "نوافذ افضل صديق
من دون أفضل صديق

130
00:07:09,680 --> 00:07:11,400 
أنت حقا لم تذكر ذلك للتو؟

131
00:07:11,520 --> 00:07:13,600 
هو في حالة عاطفيّة هشّة في هذه اللحظة

132
00:07:13,680 --> 00:07:17,000 
...هانا)، فستان الزفاف)
عدم القدرة على النسيان

133
00:07:17,320 --> 00:07:19,600 
حسنا ، ويجب ان ينسى
لانه مما لا شك فيه

134
00:07:19,680 --> 00:07:22,320 
هي ستتزوج رجلا آخر-
يارفاق,أنا هنا-

135
00:07:22,880 --> 00:07:24,200 
هل سنفعل هذا أو لا؟

136
00:07:29,880 --> 00:07:32,120 
دعني أعود لك في ذلك-
حسنا-

137
00:07:39,800 --> 00:07:41,320 
مهلا ، (سام) ، حول هذا الصباح

138
00:07:42,400 --> 00:07:43,520 
تريد أن نتحدث عن ذلك؟

139
00:07:44,120 --> 00:07:45,000 
ليس بالضبط

140
00:07:46,200 --> 00:07:48,480 
اذن...علاقتنا بخير؟

141
00:07:48,800 --> 00:07:50,600 
نعم
...أعني

142
00:07:50,680 --> 00:07:53,120 
من الواضح ، كنت أعرف
إنكم يا رفاق ستتزوجان

143
00:07:54,320 --> 00:07:55,400 
انا لا اعرف

144
00:07:56,200 --> 00:07:57,800 
ماذا، ألا تريدنا
أن نتزوج، يا رجل الذرّة؟

145
00:07:58,200 --> 00:07:59,200 
بلى، أريد ذلك

146
00:08:00,000 --> 00:08:02,120 
فقط... عندي سؤالين

147
00:08:04,000 --> 00:08:05,880 
حسنا. أسأل

148
00:08:06,400 --> 00:08:09,320 
حسنا ، بادئ ذي بدء ، أين سنعيش؟

149
00:08:09,400 --> 00:08:11,520 
,هذا سهل
في بيت جديد

150
00:08:11,600 --> 00:08:14,400 
انتظر، انتظر دقيقة
نحن لن ننتقل

151
00:08:15,520 --> 00:08:16,200 
...نعم، ولكنني اعتقدت ان

152
00:08:16,320 --> 00:08:17,600 
في أن شراء منزل
سيكون لفتة رائعة

153
00:08:17,800 --> 00:08:19,800 
ولكن ، أعني
هذا بيتنا

154
00:08:21,000 --> 00:08:22,800 
اذن,(راي) سينتقل الى هنا؟

155
00:08:22,880 --> 00:08:23,680 
لا-
نعم-

156
00:08:23,800 --> 00:08:25,520 
وماذا بشأن (كاسبر) و(جاسبر)؟

157
00:08:25,800 --> 00:08:28,600 
هل سينتقلوا أيضا؟
هل عليّ أن أشاركهم غرفتي؟

158
00:08:28,680 --> 00:08:30,800 
وهل هناك فرصة لأنتقل مع
(دودي)

159
00:08:30,880 --> 00:08:31,880 
في الايام التي سيكونون فيها هنا؟

160
00:08:32,120 --> 00:08:34,480 
انظر، (سام) ، سوف
نوضّح كل شيء

161
00:08:35,120 --> 00:08:36,120 
صحيح، (راي)؟

162
00:08:36,680 --> 00:08:37,800 
نعم، بالطبع

163
00:08:40,320 --> 00:08:42,200 
حسنا ، تأكدا من ان تخبراني
عندما تتخذان قراراتكما

164
00:08:53,800 --> 00:08:54,800 
مرحبا ، اولاد-
مرحبا-

165
00:08:54,880 --> 00:08:55,680 
مرحبا

166
00:08:56,000 --> 00:08:57,600 
فيلسوف الفيزياء لديه فكرة عظيمة

167
00:08:58,320 --> 00:09:00,000 
أهي افضل من "حساء القش"؟

168
00:09:00,400 --> 00:09:02,000 
حساء القش كان مفهوما
يمكن ان يحقق مكاسب

169
00:09:02,600 --> 00:09:05,000 
الثّقب سيصبح اكبر
لاستيعاب الاجزاء الصلبة

170
00:09:05,120 --> 00:09:06,600 
بدون ملامح,بدون رذاذ

171
00:09:07,400 --> 00:09:10,320 
إلا إذا كنت قد وجدت طريقة
لتبريد الحساء بينما كان يعمل

172
00:09:10,400 --> 00:09:11,600 
كان سيحقق النجاح الباهر

173
00:09:11,680 --> 00:09:14,320 
لا ، هذه فكرة
حول كيفية انقاذ زواجي

174
00:09:14,400 --> 00:09:15,880 
صحتي ، حياتي

175
00:09:16,000 --> 00:09:18,320 
حسنا-
ولكن... نحن بحاجة لمساعدتك-

176
00:09:19,000 --> 00:09:19,800 
ما هي الفكرة؟

177
00:09:19,880 --> 00:09:22,320 
رحلة الخيانة الزوجية-
ما معنى رحلة الخيانة الزوجية؟-

178
00:09:23,120 --> 00:09:25,000 
انه هذا الشئ الذي
سمع فيلسوف الفيزياء بشأنه

179
00:09:25,120 --> 00:09:27,880 
انظر ، يبدو ان (اوين) غير قادر على
مسامحة (أليسون) وتجاوز

180
00:09:28,000 --> 00:09:32,000 
ما حدث لأنه لا يعرف
بالضبط... ما الذي حدث

181
00:09:32,120 --> 00:09:35,320 
والحمد لله. والتفاصيل
ما الجيد الذي يمكن أن تقدّمه؟

182
00:09:35,880 --> 00:09:39,120 
هي افضل من كل الاحتمالات
التي تسبح في رأسه

183
00:09:39,200 --> 00:09:40,400 
أي نوع من الاحتمالات؟

184
00:09:41,880 --> 00:09:43,400 
حسنا ، في الوقت الحالى
هو يحاول

185
00:09:43,520 --> 00:09:45,600 
ان يعطي معنى لكل شئ
تعلم، ملء الثغرات

186
00:09:46,600 --> 00:09:49,680 
ولكن هذا فقط سيزيد الأشياء سوءا
فمخيّلته كالعدوّ

187
00:09:49,800 --> 00:09:53,400 
اذن يفترض بي أن أجلس
وأروي جميع تفاصيل العلاقة؟

188
00:09:53,680 --> 00:09:55,800 
...ليس بالضبط

189
00:09:56,680 --> 00:09:58,600 
اوين) بحاجة الى الذهاب)
مشهد الحقيقي للجريمة

190
00:09:58,680 --> 00:10:00,880 
اوين سوف يواجهني بما حدث؟

191
00:10:01,800 --> 00:10:05,000 
حسنا ، هذا هو سبب تدخّلي
كطرف ثالث محايد

192
00:10:05,120 --> 00:10:07,200 
أهكذا تطلق على نفسك؟-
يفترض بي أن أجري مقابلة لكما-

193
00:10:07,320 --> 00:10:09,680 
أحصل على جميع المعلومات
وأربط بين الروايتين

194
00:10:09,800 --> 00:10:11,880 
ومن ثمّ أطلع (أوين) على ما حدث-
...فهمتك-

195
00:10:12,000 --> 00:10:13,800 
رحلة الخيانة الزوجية

196
00:10:13,880 --> 00:10:15,520 
وعليه ان يتعامل مع ذلك، وجها لوجه

197
00:10:15,600 --> 00:10:17,680 
متى حدث,أين حدث

198
00:10:18,000 --> 00:10:19,600 
كم مرة حدث-
بالتأكيد لا-

199
00:10:19,680 --> 00:10:21,200 
فعل تلك الأشياء كان
سىئا بما فيه الكفايه

200
00:10:21,320 --> 00:10:23,800 
إخبار (أوين) بما حدث
سيفسد الأمور أكثر

201
00:10:23,880 --> 00:10:25,680 
حسنا هو يحتاج الى النظر الى
الحقيقة ومواجهتها

202
00:10:25,800 --> 00:10:27,120 
وهذا هو السبيل الوحيد
للمضي قدما

203
00:10:27,200 --> 00:10:29,320 
مهما كلّف الأمر
(أيا كان ما يريده (اوين

204
00:10:29,520 --> 00:10:32,200 
(الرفاق، (أدى) ، (فيل
كنت مدفونا

205
00:10:32,600 --> 00:10:33,880 
حسنا ، تعلم، من يدري؟

206
00:10:34,320 --> 00:10:36,600 
(ربما ليس فقط (اوين) و(أليسون
الذين يمكن التوفيق بينها

207
00:10:36,680 --> 00:10:40,120 
ربما انت و(أوين) الكبير تجدان طريقة
للعودة الى الماضي

208
00:10:40,200 --> 00:10:42,680 
لن أفعل ذلك-
هل تريدين الحفاظ زواجك؟-

209
00:10:42,800 --> 00:10:47,600 
رائع يا لها من فكرة عظيمة
صحيح,(نيكي)؟

210
00:10:47,680 --> 00:10:49,200 
مستحيل
لن أكون جزءا من هذا

211
00:10:49,520 --> 00:10:51,120 
أنت مدين لي نوعا ما,ياصديقي

212
00:10:51,520 --> 00:10:53,200 
(نعم أنت كذلك، (نيك

213
00:10:53,600 --> 00:10:55,000 
لقد أخفيت سرّ العلاقة

214
00:10:56,000 --> 00:10:58,120 
الآن حان الوقت لإخراج ذلك الى النور

215
00:11:01,600 --> 00:11:03,520 
هل لديك قلم
ودفتر ملاحظات؟

216
00:11:03,800 --> 00:11:04,680 
!نعم

217
00:11:37,120 --> 00:11:38,000 
هذا كل شيء

218
00:11:38,800 --> 00:11:39,680 
حسنا ، يا رجل

219
00:11:49,880 --> 00:11:50,680 
ادخل

220
00:11:52,880 --> 00:11:53,680 
مرحبا

221
00:11:53,880 --> 00:11:54,680 
مرحبا

222
00:11:56,200 --> 00:11:57,000 
ماذا تفعل؟

223
00:11:57,320 --> 00:11:59,320 
حسنا ، كنت في الجوار

224
00:12:01,120 --> 00:12:02,880 
(التنظيف الأخير في الخريف لحديقة (سبيتزر

225
00:12:03,400 --> 00:12:05,520 
اذن أنت والقط الكبير مخطوبان لبعضكما

226
00:12:05,600 --> 00:12:07,400 
نعم هذا جنوني ، صحيح؟

227
00:12:07,680 --> 00:12:10,120 
نعم. جنوني مثل
حساء القش

228
00:12:11,400 --> 00:12:12,800 
ليس لدي اي فكرة عما تعنيه

229
00:12:14,120 --> 00:12:16,400 
(لم تخبريه، صحيح؟ (نيك

230
00:12:17,200 --> 00:12:19,000 
وانا لا اتحدث عن الخطوبة

231
00:12:19,120 --> 00:12:20,480 
لا ليس بعد

232
00:12:22,120 --> 00:12:25,800 
نيك لن يغادر في أي وقت قريب
يريد ان يفتح متجر النوافذ

233
00:12:27,200 --> 00:12:30,800 
(انا لا يمكنني ان أفعل ذلك ،(هانا
وأنا محتفظ بهذا السر

234
00:12:31,120 --> 00:12:31,880 
(ادى)

235
00:12:32,000 --> 00:12:33,600 
نيك يستحق ان يعرف

236
00:12:33,680 --> 00:12:35,400 
...بأن أنت و-
لا-

237
00:12:37,800 --> 00:12:41,000 
(لا تفعل ذلك,(إدي
فقط...لا تفعل

238
00:12:44,680 --> 00:12:45,680 
لابأس

239
00:12:47,200 --> 00:12:48,680 
(ولكن اذا كنت لن تخبري (نيك

240
00:12:49,880 --> 00:12:51,200 
فمن ثم سأخبره أنا

241
00:12:52,680 --> 00:12:54,320 
هل تريد حقا أن تفعل هذا (سام)؟

242
00:12:54,480 --> 00:12:55,000 
...اصغ

243
00:12:55,120 --> 00:12:56,400 
لديه ما يكفي من الشكوك

244
00:12:56,800 --> 00:12:59,520 
انا على وشك الزواج من (راي) لذل
حياة (سام) بأسرها ستتغيّر

245
00:12:59,600 --> 00:13:01,680 
ولا يبدو أنه متقبّل للأمر للغاية

246
00:13:02,400 --> 00:13:05,600 
(لذا بحق الله,(إدي
اذا جعلت الأمور تزداد سوءا بالنسبة له

247
00:13:05,680 --> 00:13:06,680 
فسأقتلك

248
00:13:07,680 --> 00:13:09,400 
(هانا)-
لن أدمّر حياتك فقط-

249
00:13:10,000 --> 00:13:14,000 
لن أوزّع تلك الصور لك وأنت في الصف التاسع
وترتدي تلك الجوارب المقطّعة والبالية

250
00:13:14,320 --> 00:13:17,400 
ولكن حقا,حقا سأقتلك

251
00:13:17,600 --> 00:13:20,480 
مثل مات ودفن
من أجل الخلود

252
00:13:26,000 --> 00:13:27,880 
أعتقد بأنني سأضطر فقط لأخذ الحذر

253
00:13:43,000 --> 00:13:43,520 
حسنا

254
00:13:44,880 --> 00:13:47,400 
وهنا حيث كل شيء بدأ
في 3 صباحا

255
00:13:47,520 --> 00:13:49,200 
ليلة المهرجان
(الذي أقامه (داكي

256
00:13:49,320 --> 00:13:50,320 
أتذكر ذلك الاحتفال

257
00:13:50,880 --> 00:13:51,800 
حقا؟

258
00:13:52,200 --> 00:13:54,200 
ذلك غريب لأنه
وفقا لملاحظاتي

259
00:13:54,200 --> 00:13:56,200 
أنت شعرت بالتعب فخلدت
(للنوم على اريكه (داكي

260
00:13:56,320 --> 00:14:00,880 
على ما اذكر ، كان هناك لعبة
و(بابي ويليس) كان يتدحرج

261
00:14:01,320 --> 00:14:02,400 
هذا مجدٍ

262
00:14:02,480 --> 00:14:04,840 
حسنا ، هكذا تفعل الزوجات الغاضبات
وخصوصا

263
00:14:04,840 --> 00:14:07,200 
عندما يتركن لوحدهن
بحاجة الى من يوصلهن للمنزل

264
00:14:07,320 --> 00:14:08,320 
ومن ثم

265
00:14:08,400 --> 00:14:11,520 
أليسون) لا يمكنها ان تقود سيارتي)
ولا يمكنها ان تذهب الى البيت وحدها؟

266
00:14:12,000 --> 00:14:13,520 
لم تكن رزينة حينها,أيضا

267
00:14:13,600 --> 00:14:18,000 
و(آيكي) بالتأكيد النوع الذى
ويجب ان يصاحب احدهم في طريقه

268
00:14:21,000 --> 00:14:21,880 
أكمل

269
00:14:22,320 --> 00:14:23,400 
حسنا

270
00:14:23,520 --> 00:14:26,200 
(آيكي) رافق (اليسون)
فبدأت في البكاء

271
00:14:26,320 --> 00:14:27,680 
هي... انتظر ، كانت تبكي؟

272
00:14:28,000 --> 00:14:29,800 
نعم-
لأنني تجاهلتها؟-

273
00:14:29,880 --> 00:14:34,320 
نعم. (اليسون) كانت بكى
و(آيكي) كان يربّت على كتفها

274
00:14:34,320 --> 00:14:37,600 
انتظار ، يربّت؟
هو لا يستطيع أن يربّت بيد واحدة؟

275
00:14:37,680 --> 00:14:39,880 
يد على المقود
والأخرى يربّت بها؟

276
00:14:40,000 --> 00:14:41,680 
ماذا بشأن التهدئة بدون استخدام الأيدي؟

277
00:14:41,800 --> 00:14:45,400 
لماذا تتدخّل الأيادي
فى العملية بالأساس؟

278
00:14:45,520 --> 00:14:46,600 
أعني، انظر الى هذا المكان

279
00:14:47,000 --> 00:14:48,480 
كل هذه البيوت ، كان
يمكن ان يراهم أحد

280
00:14:48,680 --> 00:14:49,680 
لماذا لم يراهم ؟

281
00:14:49,880 --> 00:14:52,000 
لأنها كانت ال3 ليلا
(في (نايتس ريدج

282
00:14:52,200 --> 00:14:53,400 
وشئ جيد أيضا

283
00:14:53,520 --> 00:14:56,000 
يمكن ان يكون هناك اطفال
يتأرجحون

284
00:14:56,120 --> 00:15:00,000 
ماذا كانوا سيعتقدون
لو انهم شاهدوا سيارة ترقص؟

285
00:15:00,320 --> 00:15:02,600 
ما..ماذا كانوا سيعتقدون
لو... لو انهم شاهدوا؟

286
00:15:14,120 --> 00:15:15,120 
أنت بخير؟

287
00:15:16,000 --> 00:15:17,880 
كنت احاول الخروج الى السقيفه

288
00:15:18,680 --> 00:15:20,400 
رائع,عظيم

289
00:15:21,320 --> 00:15:22,320 
(انا (هانا

290
00:15:22,400 --> 00:15:25,600 
نعم ، أعرف
(انا (نيك

291
00:15:28,000 --> 00:15:29,680 
سأعيش على سطح القمر في يوم من الايام

292
00:15:30,200 --> 00:15:31,320 
لماذا على سطح القمر؟

293
00:15:31,520 --> 00:15:34,320 
لأن القمر عليه كل الشواطئ بها
صناديق الموسيقى

294
00:15:34,480 --> 00:15:35,520 
حقا؟

295
00:15:35,600 --> 00:15:38,200 
حقا. تريدين... أن تأتي معي؟

296
00:15:39,520 --> 00:15:40,400 
حسنا

297
00:15:40,800 --> 00:15:43,200 
عظيم. يمكنك جلب السباغيتي

298
00:15:53,400 --> 00:15:54,120 
نيك)؟)

299
00:15:54,320 --> 00:15:55,600 
هل تسمعني,(نيكي)؟

300
00:15:57,120 --> 00:15:59,120 
...نعم ، عذرا.فقط

301
00:15:59,600 --> 00:16:01,320 
ولكن مر وقت طويل
دون أن أعود الى ريدج

302
00:16:02,400 --> 00:16:04,320 
ولكن... لا ، نحن هنا من اجلك. عذرا

303
00:16:05,120 --> 00:16:06,200 
ما شعورك الآن؟

304
00:16:06,480 --> 00:16:07,400 
أشعر بالغثيان

305
00:16:07,880 --> 00:16:09,000 
حسنا ، لربما نحن يجب ان نتوقف

306
00:16:09,120 --> 00:16:12,120 
هذا كله بشأن رحلة الخيانة

307
00:16:13,200 --> 00:16:16,400 
كنت دائما أعتقد في أول الأمر
عندما كانوا معا

308
00:16:16,800 --> 00:16:19,000 
كان ، مثل الإغراء

309
00:16:19,680 --> 00:16:21,120 
لا جنس في السيارة

310
00:16:21,880 --> 00:16:23,200 
لا ، كان جنسا في السيارة

311
00:16:23,520 --> 00:16:25,800 
:اليسون) قالت,وقد اقتبست منها)
"وعندما عدت للمنزل في تلك الليلة"

312
00:16:26,120 --> 00:16:28,480 
كان هناك رزمة من
من الجبن ملتصقة بظهري

313
00:16:29,800 --> 00:16:31,000 
المثير جدا

314
00:16:33,000 --> 00:16:34,200 
انا أتنفس

315
00:16:36,200 --> 00:16:37,120 
أتنفس بشكل افضل

316
00:16:37,200 --> 00:16:38,880 
(أنت..أنت تقوم بعمل جيد (نيكي

317
00:16:39,000 --> 00:16:39,800 
حسنا

318
00:16:40,880 --> 00:16:41,880 
ما التالي؟

319
00:16:42,680 --> 00:16:43,680 
(منزل (آكي

320
00:16:44,200 --> 00:16:47,520 
أنا سعيدة لرؤيتكما
مرّ طويل جدا

321
00:16:47,880 --> 00:16:49,400 
(لم اقرأ كتابك قط ، (نيك

322
00:16:49,600 --> 00:16:51,600 
لا أقصد الاساءه لك ، ولكن
أنا أفضّل القصص المثيرة

323
00:16:51,800 --> 00:16:54,800 
اعطني رجل بسكين في
سفينة مهجورة

324
00:16:55,000 --> 00:16:56,120 
أكثر من كوب الشاي الخاص بي

325
00:16:56,680 --> 00:16:58,200 
نعم,وأنا أيضا في الواقع

326
00:16:58,480 --> 00:17:00,000 
من هنا

327
00:17:00,320 --> 00:17:02,600 
ديفيد) سيشعر بالاثاره)
عندما يراكم حين عودته الى البيت

328
00:17:03,200 --> 00:17:05,800 
نتذكرون الحفلات التي كنتم
تقيمونها وأنتم أطفال هنا؟

329
00:17:06,320 --> 00:17:07,800 
كانت أوقاتا مرحة

330
00:17:08,480 --> 00:17:09,520 
كنت أمّا رائعة

331
00:17:09,880 --> 00:17:11,600 
ديفيد بدا
مكتئبا مؤخرا

332
00:17:11,800 --> 00:17:14,680 
سمعت ذلك,(نيكي)؟
ديفيد) مكتئب)

333
00:17:14,880 --> 00:17:16,800 
حسنا، تصرّفا كما لو كنتما
في المنزل

334
00:17:17,000 --> 00:17:18,480 
ديفيد) سيغيب طويلا,وداعا)

335
00:17:18,600 --> 00:17:19,400 
وداعا

336
00:17:25,120 --> 00:17:28,400 
اذن هذا هو مكانهم
الذي كانوا يلتقون فيه؟

337
00:17:28,600 --> 00:17:29,600 
هذا هو

338
00:17:30,000 --> 00:17:33,200 
قل لي ، كيف ينقلب الوضع
من ممارسة واحدة في السيارة

339
00:17:33,320 --> 00:17:35,000 
الى علاقة كاملة؟

340
00:17:36,000 --> 00:17:37,880 
ثم ، في اليوم التالي
لحفلة (لوي) الحبيب

341
00:17:38,120 --> 00:17:39,400 
(أليسون) جاءت الى هنا لنقول ل(آيكي)

342
00:17:39,520 --> 00:17:42,120 
ان ما حصل كان
حادثا منعزلا ،

343
00:17:42,480 --> 00:17:45,880 
انه كان خطأ كبيرا
...لن يتكرر مجددا و

344
00:17:46,880 --> 00:17:48,480 
نعم؟ وبعد ذلك؟

345
00:17:50,000 --> 00:17:51,320 
وبعد ذلك أصبحوا عراة

346
00:17:54,680 --> 00:17:55,800 
حسنا

347
00:17:57,200 --> 00:17:59,320 
(اكشف كل شئ,(نيكي-
ما الذي تتحدث عنه؟-

348
00:17:59,400 --> 00:18:00,680 
اعطني التفاصيل الجنسية الان

349
00:18:01,120 --> 00:18:03,200 
الايدى ، او الالسنة، او الارجل ، كل شيء

350
00:18:03,320 --> 00:18:05,400 
أي شئ
كلها دفعة واحدة

351
00:18:05,520 --> 00:18:07,120 
في الواقع، لا اعتقد
أنها فكرة جيدة

352
00:18:07,200 --> 00:18:09,520 
أنا ناضج
استطيع تقبّل الأمر

353
00:18:09,880 --> 00:18:10,880 
متأكد؟

354
00:18:13,200 --> 00:18:16,480 
حسنا,(آيكي) لديه مخيّلة
خلاقه جدا

355
00:18:16,600 --> 00:18:20,600 
...لديه
...ذلك الشيء

356
00:18:21,680 --> 00:18:22,680 
حركة

357
00:18:23,800 --> 00:18:24,880 
...يدعوها

358
00:18:27,120 --> 00:18:30,120 
"يدعوها"بيكاسو-
بيكاسو"؟"-

359
00:18:30,400 --> 00:18:32,600 
ماذا بحق الجحيم يكون "بيكاسو"؟

360
00:18:32,800 --> 00:18:35,320 
ماذا... يعلم (آيكي) عن (بابلو بيكاسو)؟

361
00:18:36,000 --> 00:18:38,480 
"بابلو بيكاسو"
عندما تنفّذ بشكل صحيح

362
00:18:41,880 --> 00:18:42,800 
متأكد؟-
أكمل-

363
00:18:42,880 --> 00:18:46,600 
فهي تحوّل أي جسمين
الى ملاكين

364
00:18:47,120 --> 00:18:51,000 
يترابطان في عدة
نقاط اتصال

365
00:18:51,120 --> 00:18:52,480 
إن جاز التعبير

366
00:18:54,200 --> 00:18:55,120 
آسف

367
00:18:57,800 --> 00:18:59,200 
لم أشأ إخبارك

368
00:19:00,480 --> 00:19:01,680 
اعطني ذلك

369
00:19:16,200 --> 00:19:17,600 
جزرة) ، أيمكنك إعطائي ثانية؟)

370
00:19:21,800 --> 00:19:24,000 
لماذا (اوين) لا يزال يستمع
لأغنية للدوران دوران

371
00:19:24,120 --> 00:19:25,200 
مرة بعد الأخرى بشكل مستمر؟

372
00:19:25,320 --> 00:19:27,000 
يحبها. تعني شيئابالنسبة له

373
00:19:27,120 --> 00:19:29,880 
الى جانب أنها أفضل
اغنية للتخرج

374
00:19:30,000 --> 00:19:31,400 
وأنا أعلم ، ولكن غريب جدا

375
00:19:32,120 --> 00:19:35,000 
أن يكون شخص ضخم مثله
يحب أغنية حلوة وحزينة

376
00:19:35,120 --> 00:19:36,200 
هيا! إنه حساس

377
00:19:36,880 --> 00:19:38,000 
...بمناسبة الحديث عن الحساسيه

378
00:19:38,880 --> 00:19:41,120 
عامل السقالة قادم هذا الصيف

379
00:19:41,600 --> 00:19:44,000 
ويجب ان نكون هناك

380
00:19:44,120 --> 00:19:45,200 
قد لا يكون لدينا الوقت لذلك

381
00:19:47,520 --> 00:19:50,320 
سنذهب الى أوروبا لمدة ستة اسابيع
ولن يكون لدينا الوقت للعودة الى فلورنسا؟

382
00:19:50,480 --> 00:19:53,440 
من يدري؟ ليس ان
كنا نخطط للذهاب

383
00:19:53,440 --> 00:19:56,400 
الىباريس ، فينيسيا ، روما
برشلونة ، وبراغ... لا

384
00:19:57,600 --> 00:20:01,120 
أعني ، أهذا هو السبب
الذي جعلك تطلبي مني المجيء الى هنا؟

385
00:20:01,600 --> 00:20:02,480 
لا

386
00:20:03,400 --> 00:20:05,760 
كنت فقط انظر اليك
عبر الغرفة

387
00:20:05,800 --> 00:20:08,120 
ورأيت  انه اذا
لم أمتّع نفسي

388
00:20:08,120 --> 00:20:10,200 
مباشرة معك
فسوف أصرخ

389
00:20:20,120 --> 00:20:21,120 
ماذا؟

390
00:20:21,400 --> 00:20:22,880 
فقط اعجبني ذلك

391
00:20:24,880 --> 00:20:27,600 
نحن على وشك الذهاب
الى اوروبا لمدة ستة اسابيع

392
00:20:27,800 --> 00:20:29,120 
نعم ، سنفعل

393
00:20:32,880 --> 00:20:35,120 
نيك)، لماذا هو هنا؟)

394
00:20:39,600 --> 00:20:40,880 
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

395
00:20:40,880 --> 00:20:43,120 
...عفوا ، انا -- انا -- اعتقدت

396
00:20:43,200 --> 00:20:45,160 
مهلا ، اعتقدت أنكم
انتهيتم في هذا الوقت

397
00:20:45,200 --> 00:20:47,120 
انا... ظننت انكم
التزمتم بالخطة

398
00:20:48,200 --> 00:20:51,320 
اوين ، دعنا نذهب. نحن
(انتهينا اليوم,(آيكي

399
00:20:51,320 --> 00:20:52,360 
ابتعد عن الطريق

400
00:20:52,400 --> 00:20:54,560 
اردت فقط ان اقول لك انك محق
في للقيام بذلك ، يا صديقي

401
00:20:54,600 --> 00:20:56,680 
مهما كلّف الأمر لتصحيح الموضوع

402
00:20:57,200 --> 00:20:58,600 
لقد... افتقدتك، يا صديقي

403
00:20:59,000 --> 00:21:00,960 
معتدٍ جنسيا-
ماذا؟-

404
00:21:01,000 --> 00:21:03,880 
معتدٍ جنسيا-
مهلا,كيف تعرّف الاعتداء الجنسي؟-

405
00:21:03,920 --> 00:21:06,880 
لقد اساء لزوجتي
!بممارسة الجنس معها

406
00:21:06,920 --> 00:21:08,760 
حسنا ، دعنا نذهب
(اوين)، (اوين)

407
00:21:08,800 --> 00:21:11,880 
لماذا ؟ لماذا ؟ لماذا فعلت ذلك؟-
(اوين)-

408
00:21:14,000 --> 00:21:15,600 
مهلا! دعنا نذهب! لا

409
00:21:15,640 --> 00:21:16,480 
هذا يكفي,هذا يكفي

410
00:21:16,480 --> 00:21:19,200 
كنت الوحيد,(آيكي) عندما
كسرت ذراعي

411
00:21:19,400 --> 00:21:22,320 
عندما اصطدمت بسيارة والدي
...(والدي ، وعندما مات (باستر

412
00:21:22,480 --> 00:21:25,880 
لقد كنت اول من طلبته،
(ولكن ليس بعد الآن,(آيكي

413
00:21:26,000 --> 00:21:26,880 
ليس بعد الآن

414
00:21:26,880 --> 00:21:30,000 
أنا و(أليسون) قد نعود معا

415
00:21:30,200 --> 00:21:31,480 
...ولكن أنا وأنت

416
00:21:31,520 --> 00:21:33,880 
لن نكون أصدقاء مرة أخرى

417
00:21:36,400 --> 00:21:37,520 
أبدا

418
00:21:37,520 --> 00:21:38,600 
دعنا نذهب

419
00:21:42,000 --> 00:21:43,400 
دعنا نذهب. دعنا نذهب

420
00:21:49,880 --> 00:21:51,600 
لأول مرة أتذوّق ذلك الكعك

421
00:21:51,640 --> 00:21:53,000 
وسيكون على قائمتي دوما

422
00:21:53,320 --> 00:21:54,680 
كل صباح الاحد

423
00:21:54,800 --> 00:21:57,320 
من اين أتيت به مجددا؟-
شخص أعرفه-

424
00:21:57,680 --> 00:21:58,880 
لديك صديق فرّان؟

425
00:21:58,920 --> 00:22:00,080 
وهو دقيق جدا

426
00:22:00,120 --> 00:22:02,200 
...ويختار عملاؤه بدقّة لذا

427
00:22:02,880 --> 00:22:04,880 
يسرني ان لديك
صديقا فرّانا

428
00:22:05,520 --> 00:22:07,880 
انتظري حتى أخبرك
برجل الجبن الخاص بي

429
00:22:11,320 --> 00:22:13,800 
اذن سنتحدث عن هذا
أين سنعيش؟

430
00:22:14,680 --> 00:22:17,680 
بالتأكيد. اعتقد انه ينبغي لنا ان لا
نقرر على وجه السرعه

431
00:22:17,880 --> 00:22:19,520 
يجب الا نقرر على وجه السرعة؟

432
00:22:20,200 --> 00:22:22,200 
حسنا ، لقد كنت انت
من يجرّب فساتين الزفاف

433
00:22:22,240 --> 00:22:24,360 
ثوب الزفاف. في صيغة المفرد

434
00:22:24,400 --> 00:22:27,120 
واحد فقط... خاص بوالدتي

435
00:22:27,680 --> 00:22:30,480 
(كنت آمل حقا ان يشاركنا (سام
في هذا النقاش

436
00:22:30,600 --> 00:22:32,200 
اعتقد ان (سام) بخير

437
00:22:32,480 --> 00:22:35,520 
واذا كان هناك ما يزعجه
سيعطيك تلميحا

438
00:22:45,520 --> 00:22:47,120 
ربما يكون ذلك أفضل كعك على الاطلاق

439
00:22:47,600 --> 00:22:49,120 
من أين حصلت عليه، (راي)؟

440
00:22:49,680 --> 00:22:51,320 
...من صديق

441
00:22:52,800 --> 00:22:54,800 
ماذا فعلت؟-
ماذا؟-

442
00:22:55,120 --> 00:22:57,120 
شعرك-
قمت بقصّه-

443
00:22:57,120 --> 00:22:59,160 
بماذا؟ بأسنانك؟

444
00:22:59,200 --> 00:23:01,160 
أعتقد أنه يبدو رائعا-
(سام)-

445
00:23:01,200 --> 00:23:03,320 
ما المشكلة؟
...أليس هذا مانفعله

446
00:23:03,520 --> 00:23:05,400 
تغييرات كبيرة ، بشكل جذري

447
00:23:05,440 --> 00:23:06,600 
نتصرّف دون تفكير؟

448
00:23:09,120 --> 00:23:11,280 
حسنا ، اجلس يجب ان نتكلم

449
00:23:11,320 --> 00:23:13,400 
اجتماع الأسرة. قرارات
يجب أن تتّخذ

450
00:23:13,440 --> 00:23:16,400 
(لاحقا، حسنا؟ عليّ مقابلة (دودي

451
00:23:17,600 --> 00:23:19,320 
اعتقد ان هذا أعطاني تلميحا

452
00:23:22,600 --> 00:23:25,120 
تعلم (نيكي) ، ، نمت بشكل
افضل الليلة الماضية

453
00:23:25,320 --> 00:23:29,520 
وانا مرتاح جدا وجاهز
للجولة الثانية من رحلة الخيانة

454
00:23:29,600 --> 00:23:31,120 
ماذا فعلوا هنا؟
جنس في السيارة مرة اخرى؟

455
00:23:31,120 --> 00:23:33,520 
بيكاسو"؟"

456
00:23:33,880 --> 00:23:35,000 
أخبرني

457
00:23:35,120 --> 00:23:39,120 
لا ليس شيئا من هذا القبيل
اليسون) أرادت الذهاب الى الرقص)

458
00:23:39,320 --> 00:23:41,520 
هي راقصة عظيمة

459
00:23:41,680 --> 00:23:44,240 
نعم ، حسنا ، هي و(آيكي) لم يستطيعا
الرقص في الاماكن العامة

460
00:23:44,280 --> 00:23:46,800 
ولذلك ، جاءوا الى هنا
...فتحوا ابواب السياره

461
00:23:48,800 --> 00:23:50,200 
ورقصا؟

462
00:23:51,680 --> 00:23:53,680 
نعم,رقصا

463
00:23:56,000 --> 00:23:58,480 
من يأتي الى نقطة الويسكي من أجل الرقص؟

464
00:23:59,520 --> 00:24:01,520 
هانا) وانا كنا نفعل ذلك دائما)

465
00:24:02,120 --> 00:24:04,680 
الرقص...شئ رومانسي للغاية

466
00:24:26,320 --> 00:24:27,880 
كل شئ بخير؟

467
00:24:29,800 --> 00:24:31,200 
ليس بالضبط

468
00:24:31,880 --> 00:24:33,120 
ماذا هنالك؟

469
00:24:34,880 --> 00:24:37,000 
تم استدعائي
من مدرّسة الطب

470
00:24:37,880 --> 00:24:40,600 
تريد مني أخذ كورس
التحليل هذا الصيف

471
00:24:41,000 --> 00:24:42,480 
لماذا 'عليك ان تفعليه هذا الصيف؟

472
00:24:43,120 --> 00:24:46,600 
حسنا ، قالت انني لست جيدة في
التحليل ولا يمكن ان أفوّته

473
00:24:47,520 --> 00:24:50,000 
وسأتخلّف كثيرا إن لم أفعل

474
00:24:50,600 --> 00:24:52,400 
لازال يمكننا ان نذهب الى أوروبا؟

475
00:24:53,520 --> 00:24:54,880 
(حسنا ، يمكنك ، (نيك

476
00:25:02,800 --> 00:25:03,320 
نيك)؟)

477
00:25:03,600 --> 00:25:04,200 
(نيك)

478
00:25:04,800 --> 00:25:06,880 
ما هي الاغنية؟

479
00:25:06,920 --> 00:25:08,400 
التي رقصوا عليها؟

480
00:25:09,680 --> 00:25:11,880 
لا أدري

481
00:25:11,880 --> 00:25:13,160 
غير مذكور هنا-
(هيا!,(نيكي-

482
00:25:13,200 --> 00:25:14,760 
اذا كنا سنقوم برحلة الخيانة

483
00:25:14,800 --> 00:25:16,320 
فعلينا أن نفعلها كاملة

484
00:25:16,600 --> 00:25:19,200 
عليك أن تعرف الأغنية
(اتصل ب(آيكي

485
00:25:21,000 --> 00:25:22,000 
اتصل به

486
00:25:28,480 --> 00:25:32,480 
صديقي ، كان خطأي بالأمس
انني آسف حقا

487
00:25:32,520 --> 00:25:34,320 
ما هو اسم الاغنية ، (آيكي)؟

488
00:25:34,320 --> 00:25:36,200 
الرقص؟ نقطه الويسكي؟

489
00:25:38,120 --> 00:25:40,280 
ليست جيدة

490
00:25:40,320 --> 00:25:42,880 
ما هي الاغنية-
فقط أخبرني-

491
00:25:42,920 --> 00:25:45,280 
تذكر أغنية دوران دوران

492
00:25:45,320 --> 00:25:47,600 
التي كان يحبها (اوين) في المدرسة الثانويه؟

493
00:25:49,200 --> 00:25:51,560 
حسنا ، شكرا

494
00:25:51,600 --> 00:25:53,080 
(ولكن لا يمكنك ان تقول ، (نيك

495
00:25:53,120 --> 00:25:54,680 
لا يمكنك كسر قلبه بهذا الشكل
سوف يقتله من الحسرة

496
00:25:54,720 --> 00:25:56,320 
(كانت اغنيته مع (باستر

497
00:25:56,680 --> 00:25:57,760 
حسنا ، جيد أن أعرف

498
00:25:57,800 --> 00:26:01,120 
نيك) ، أتوسّل اليك لا تجعله)
يكره الاغنية

499
00:26:01,120 --> 00:26:03,200 
...لا تفعل ذلك. لا

500
00:26:05,880 --> 00:26:06,880 
اذن؟

501
00:26:08,320 --> 00:26:09,800 
ما هي الاغنية ، (نيكي)؟

502
00:26:12,320 --> 00:26:15,600 
(باكستريت بويز)
"شكل قلبي"

503
00:26:19,120 --> 00:26:21,200 
حقا؟-
حقا-

504
00:26:23,880 --> 00:26:26,320 
يا لحماقتهم,شكرا لك يا صديقي

505
00:26:36,200 --> 00:26:38,200 
اذن هذا يعنى
أنكم ستفعلونها

506
00:26:39,120 --> 00:26:40,480 
الاسم الاحمق وكل شيء؟

507
00:26:41,120 --> 00:26:44,320 
يأتي ذلك من المالك
صاحب مقولة

508
00:26:44,320 --> 00:26:47,000 
شراب الليمون مع الليمون
مثير للغاية؟

509
00:26:47,040 --> 00:26:47,960 
كان عمري ست سنوات

510
00:26:48,000 --> 00:26:50,880 
بالضبط. ما الذي يعرفه صبي ذو
ست سنوات من كلمة"لاذع"؟

511
00:26:51,320 --> 00:26:53,520 
(أهذا يعني انك و(نيك
أصدقاء مرة اخرى؟

512
00:26:54,200 --> 00:26:56,120 
حسنا ، لا أعرف شيئا عن ذلك

513
00:26:56,600 --> 00:26:59,400 
فقط لم أتحمّل المرور بجوار
جدار من الخشب الرقائقي مجددا

514
00:27:00,480 --> 00:27:01,480 
ولكن ماذا حدث لك؟

515
00:27:01,520 --> 00:27:03,680 
الحلاق (لوني) كان ثملا
أثناء العمل مجددا؟

516
00:27:03,880 --> 00:27:08,960 
فعلت ذلك بنفسي-
اذن أنت من كان ثملاَ أثناء آدائك لعملك مجددا-

517
00:27:09,200 --> 00:27:11,600 
لا أفهم لماذا هي مشكلة كبيرة

518
00:27:11,800 --> 00:27:13,800 
لذا يفترض ان اسأل
الناس عن آرائهم

519
00:27:13,840 --> 00:27:15,200 
قبل اجراء اي تغيير كبير؟

520
00:27:15,240 --> 00:27:16,480 
مهلا

521
00:27:17,600 --> 00:27:19,600 
(أمك و(راي
معا منذ فترة طويلة

522
00:27:20,400 --> 00:27:21,880 
فهم جيدين لبعضها

523
00:27:22,480 --> 00:27:23,360 
(أنت تكره (راي

524
00:27:23,400 --> 00:27:26,200 
حسنا ، نعم ولكني لن أتزوجه
بل امك

525
00:27:26,680 --> 00:27:28,000 
اعتقدت انك تحب الرجل

526
00:27:28,320 --> 00:27:32,600 
...أنا كذلك. فقط
الآن اصبح هو والدي ، صحيح؟

527
00:27:33,880 --> 00:27:36,400 
حسنا ... اب ثان

528
00:27:37,680 --> 00:27:39,880 
هل تعتقد انهم سيحصلون على طفل؟

529
00:27:39,880 --> 00:27:42,600 
مهلا ، لا تسالني. لست أدري
"حتى كيف أكتب"لاذع

530
00:27:42,800 --> 00:27:45,200 
حسنا ، آمل ان يكون هذا هو
آخر تغيير كبير

531
00:27:45,320 --> 00:27:47,800 
على الاقل لبعض الوقت ، تعلم
ما أعنيه ، صحيح؟

532
00:27:51,600 --> 00:27:52,680 
نعم

533
00:27:54,600 --> 00:27:56,000 
اعتقد انني كذلك

534
00:28:08,200 --> 00:28:10,880 
لا استطيع التوقف عن التفكير
(بشأن (باكستريت بويز

535
00:28:10,920 --> 00:28:12,960 
أعني قد أكون
قد تعرضت للخيانة

536
00:28:13,000 --> 00:28:15,600 
ولكن على الاقل لدى بعض الذوق
من حيث الموسيقى ، أليس كذلك؟

537
00:28:15,680 --> 00:28:17,200 
...بالتأكيد,أيا كان ما تقوله

538
00:28:17,680 --> 00:28:18,960 
دوران دوران

539
00:28:19,000 --> 00:28:20,800 
انت تتذكر ذلك؟

540
00:28:21,120 --> 00:28:23,600 
لقد كانت اغنيتك مع المفضلة

541
00:28:23,640 --> 00:28:24,800 
نعم

542
00:28:33,000 --> 00:28:34,120 
فهمتك

543
00:28:34,320 --> 00:28:37,400 
مصباح ضوؤه خافت
أفلام جنسية مجانا على التلفاز

544
00:28:38,600 --> 00:28:41,360 
فراش هزاز

545
00:28:41,400 --> 00:28:43,400 
في الحقيقة لم أرى واحدا
مثل هذا من قبل

546
00:28:43,440 --> 00:28:45,680 
...وبعد ذلك جاؤوا هنا

547
00:28:45,720 --> 00:28:47,000 
لا تخبرني

548
00:28:47,040 --> 00:28:53,120 
أعرف. ... عطلة نهاية الاسبوع التي أخذت
فيها الأطفال لزيارة والداي في تشاتام

549
00:28:53,880 --> 00:28:54,600 
نعم

550
00:28:57,120 --> 00:28:58,120 
اصغ

551
00:28:59,120 --> 00:29:01,560 
مساء أمس الأول لم تكن ليلة سعيدة تماما

552
00:29:01,600 --> 00:29:04,000 
ولكن هذا كله شيء ان تعرف؟

553
00:29:05,000 --> 00:29:06,120 
هذا جيد

554
00:29:06,800 --> 00:29:08,480 
فيلسوف الفيزياء كان على حق

555
00:29:09,880 --> 00:29:14,800 
العصبية والألم
بدأت تختفي

556
00:29:17,200 --> 00:29:18,880 
اوين ، انهض من فوق السرير

557
00:29:19,320 --> 00:29:22,480 
هذا يجعلني أبدو مثل الروبوت-
اوين ، أنت لافهم-

558
00:29:22,520 --> 00:29:25,000 
هذا ليس حاسوبا-
(اوين)-

559
00:29:26,480 --> 00:29:27,600 
ما الخطأ؟

560
00:29:29,000 --> 00:29:30,680 
لم يقوموا بهز السرير

561
00:29:30,720 --> 00:29:32,360 
"لم يقوموا ب"بيكاسو

562
00:29:32,400 --> 00:29:35,880 
في الواقع ، هم لم يمارسوا الجنس

563
00:29:36,480 --> 00:29:39,200 
ماذا لديهم غير ذلك ليفعلوه
في غرفة مثيرة كهذه؟

564
00:29:44,400 --> 00:29:45,520 
تحدثا

565
00:29:46,200 --> 00:29:49,320 
تحدّثا؟-
بلى-

566
00:29:49,880 --> 00:29:51,320 
طوال الليل

567
00:29:56,800 --> 00:29:58,320 
اسمع ، (سام) ، اعلم ان في  ما فعلنا نوعا من فرض

568
00:29:58,320 --> 00:30:00,000 
هذه الخطوبة عليك

569
00:30:00,200 --> 00:30:02,120 
وسيكون صعبا على اي طفل

570
00:30:02,120 --> 00:30:04,680 
(لا تخطئي فهمي أمي,أحب (راي

571
00:30:05,520 --> 00:30:08,480 
فقط في بعض الأحيان أشعر بالخوف,أمي

572
00:30:11,520 --> 00:30:14,320 
حسنا ، جزئية الزواج
هي ما يخيفك، صحيح؟

573
00:30:14,680 --> 00:30:15,880 
قليلا

574
00:30:16,880 --> 00:30:19,000 
حسنا ، هذا يخيفني,أيضا ياحبيبي

575
00:30:19,600 --> 00:30:22,320 
ولكن حينها أنظر إليك
فأنت رجلي

576
00:30:23,000 --> 00:30:26,400 
وعندما تكون خائفا
يجب عليك النظر لي ، حسنا؟

577
00:30:27,680 --> 00:30:30,120 
انا فقط أريد أن أعرف
ما أتوقعه كل يوم

578
00:30:31,320 --> 00:30:34,400 
حتى أنا وهو السبب الذي يجعلني أعتقد
بأن هذا هو ما نحتاج اليه

579
00:30:34,800 --> 00:30:38,800 
هو لطيف وحنون

580
00:30:39,320 --> 00:30:42,200 
وهو حقا يحبك

581
00:30:43,400 --> 00:30:45,600 
ومع (راي) نعرف
ما نتوقعه كل يوم

582
00:30:47,000 --> 00:30:49,320 
بدون شك الخبز الرائع

583
00:30:49,320 --> 00:30:50,800 
بدون شك

584
00:30:52,400 --> 00:30:55,480 
ما الذي يحتمل أن يخبر
(آيكي) به (أليسون)

585
00:30:55,520 --> 00:30:58,360 
لمدة خمس دقائق ، ناهيك عن
حديث طوال ليلة بأكملها؟

586
00:30:58,400 --> 00:31:01,200 
حسنا ، اعتقد ان معظم
(الكلام كان ل(أليسون

587
00:31:01,240 --> 00:31:04,800 
هما يرقصان ويتحدثان

588
00:31:05,200 --> 00:31:06,800 
يبدو انهما زوجان حقيقيان

589
00:31:07,000 --> 00:31:08,400 
(هي وحيدة جدا هنا ،(اوين

590
00:31:08,440 --> 00:31:09,080 
أعرف

591
00:31:09,120 --> 00:31:10,680 
...أعني

592
00:31:10,680 --> 00:31:13,000 
انظر ،(أليسون) تخلّت عن الكثير
من الاشياء عندما تزوجتك

593
00:31:13,120 --> 00:31:15,800 
اصدقاؤها ، وعملها
حياتها في المدينة

594
00:31:15,840 --> 00:31:17,360 
وعليك أن تبقي على كل شئ

595
00:31:17,400 --> 00:31:18,880 
بما في ذلك ، واقتبست منها

596
00:31:19,120 --> 00:31:22,320 
هي تقول "عادتك الغبية منذ المدرسة الثانوية
"تكوين الفرقة الغنائية في ال3:00 كل سبت

597
00:31:22,320 --> 00:31:25,080 
اذا كان ذلك ما تشعر به
لمَ لم تخبرني؟

598
00:31:25,120 --> 00:31:27,800 
فعلت ، يا صديق ، الكثير
...من المرات ، ولكن كنت

599
00:31:28,000 --> 00:31:30,280 
كنت على اقتناع بأن
حياتك ما يرام

600
00:31:30,320 --> 00:31:31,400 
أنت لم تستمع لها قط

601
00:31:31,440 --> 00:31:33,880 
و(آيكي) فعل ذلك؟-
حسنا ، (آيكي) استمع-

602
00:31:34,320 --> 00:31:36,480 
أنظر ، في بعض الاحيان تحتاج فقط
شخص ما يقول لك

603
00:31:36,600 --> 00:31:40,480 
"افهمك-اسمعك-هذا مقرف "

604
00:31:40,520 --> 00:31:46,320 
آيكي) فعل ذلك,وبالنسبة)
اليسون)... كان بمثابة كل شئ)

605
00:31:51,000 --> 00:31:51,880 
انا آسف

606
00:31:52,400 --> 00:31:54,000 
(أنا أفعل ذلك,(نيكي

607
00:31:54,800 --> 00:31:56,120 
أكون سعيدا

608
00:31:57,520 --> 00:31:59,000 
وعندما كنت اشعر بالسعاده

609
00:31:59,200 --> 00:32:01,880 
كنت اعتقد ان الجميع
من حولي سعداء أيضا

610
00:32:01,920 --> 00:32:04,320 
ولكن كان يجدر بي ان أكون اكثر حرصا

611
00:32:04,480 --> 00:32:06,960 
كان يتوجّب عليّ التنبّه لتلك الاشارات

612
00:32:07,000 --> 00:32:09,400 
كان يجب أن ألاحظ بأنه
ليس طبيعيا

613
00:32:09,440 --> 00:32:11,280 
أن يبكي أحدهم ثلاث ساعات

614
00:32:11,320 --> 00:32:13,600 
"بعد مشاهدة "صوت الموسيقى

615
00:32:18,000 --> 00:32:20,600 
أفهمك وأسمعك

616
00:32:21,120 --> 00:32:22,680 
هذا مقرف

617
00:32:24,480 --> 00:32:27,520 
لم أعتقد مطلقا بأن الأمور
ستصبح هكذا

618
00:32:29,320 --> 00:32:30,120 
...(نيك)

619
00:32:35,000 --> 00:32:36,400 
يجب ان تقوم بالجري مع الثيران

620
00:32:36,440 --> 00:32:37,520 
بامبلونا)؟)

621
00:32:37,800 --> 00:32:40,000 
لا يموت سوى عدد قليل من الناس كل سنة

622
00:32:40,400 --> 00:32:42,480 
وأنت سريع,صحيح؟
نعم-

623
00:32:42,600 --> 00:32:45,200 
أنا سريع ، ولكن ليس
مثل سرعة الثور

624
00:32:55,800 --> 00:32:56,600 
ماذا؟

625
00:32:57,800 --> 00:33:00,200 
فكّرت في الأمر. نحن
خططنا لهذه الرحلة سوية

626
00:33:00,240 --> 00:33:02,480 
ما هو المغزى من ذهابي بمفردي؟

627
00:33:02,480 --> 00:33:04,800 
أنا أعلم ، صدّقني، أنا لا اريدك ان تغادر

628
00:33:05,400 --> 00:33:07,000 
أعرف أكثر من أي شيء آخر

629
00:33:08,400 --> 00:33:10,200 
ولكن ما هي إلا ستة اسابيع

630
00:33:10,400 --> 00:33:12,480 
وفي المخطط الكثير من الأشياء

631
00:33:12,480 --> 00:33:15,520 
أعني ما هي
ستة أسابيع ، صحيح؟

632
00:33:16,680 --> 00:33:19,520 
طالما أنني سأكون
لك لل60 عاما القادمة

633
00:33:20,800 --> 00:33:21,800 
ستكونين لي

634
00:33:22,480 --> 00:33:23,800 
اعرف انني سوف أكون لك

635
00:33:24,120 --> 00:33:25,320 
حقا؟

636
00:33:26,120 --> 00:33:28,680 
انه من السهل ترك شيئ يذهب
عندما تكون على يقين انك ستستعيده

637
00:33:29,400 --> 00:33:31,600 
لا اريد ان اذهب بدونك

638
00:33:33,000 --> 00:33:34,600 
عليك أن تذهب

639
00:33:36,480 --> 00:33:38,200 
...تتذكر ما قالته أمك؟

640
00:33:38,680 --> 00:33:41,120 
"مغامرات غير متوقعة"

641
00:33:41,200 --> 00:33:43,400 
الحزن سيقتلني إن كنت
السبب في عدم ذهابك

642
00:33:45,400 --> 00:33:47,400 
وإن شعرت بالوحدة

643
00:33:48,600 --> 00:33:50,600 
فقط انظر الى القمر

644
00:33:51,880 --> 00:33:54,000 
...وتخيل أننا في الأعلى

645
00:33:54,880 --> 00:33:56,400 
...على الشاطىء

646
00:33:57,200 --> 00:33:58,800 
...نستمع ألى الصندوق الموسيقى

647
00:33:59,800 --> 00:34:01,320 
ونأكل السباغيتي

648
00:34:07,400 --> 00:34:09,400 
سأفكّر بك طوال الوقت

649
00:34:11,320 --> 00:34:12,800 
ولكن لا بد لي ان اتركك

650
00:34:15,200 --> 00:34:16,120 
(نيك)

651
00:34:16,320 --> 00:34:17,320 
نعم؟

652
00:34:18,120 --> 00:34:21,000 
شكرا لك يا صديقي... من اجل كل شيء

653
00:34:22,000 --> 00:34:23,200 
لن أنسى ذلك مطلقا

654
00:34:25,000 --> 00:34:29,000 
أعلم ان هذا على الارجح
ليس له معنى بالنسبة لك

655
00:34:29,200 --> 00:34:30,480 
لا تعتقد ذلك؟

656
00:34:31,320 --> 00:34:33,320 
وأنا أعرف أن ذلك
كله ماضي

657
00:34:33,320 --> 00:34:35,000 
وعندما نتحدث عن الماضي

658
00:34:35,600 --> 00:34:37,520 
مهما كان الاذى

659
00:34:39,320 --> 00:34:40,400 
فقد انتهى

660
00:34:43,320 --> 00:34:44,400 
أفهمك

661
00:34:45,320 --> 00:34:46,480 
أسمعك

662
00:34:47,200 --> 00:34:48,600 
هذا مقرف

663
00:34:50,480 --> 00:34:52,000 
حسنا ، اعتقد أن هذا هو الوقت المناسب
للعودة الى البيت

664
00:35:23,520 --> 00:35:24,480 
كيف حالك؟

665
00:35:25,400 --> 00:35:26,400 
مرحبا

666
00:35:26,680 --> 00:35:27,800 
ماذا يجري؟

667
00:35:29,520 --> 00:35:31,600 
كيف سارت "رحلة الخيانة"؟

668
00:35:33,320 --> 00:35:34,480 
لا اعرف

669
00:35:35,880 --> 00:35:37,320 
(لقد كذبت على (اوين

670
00:35:37,880 --> 00:35:38,800 
حقا؟

671
00:35:39,400 --> 00:35:40,600 
مرة واحدة فقط

672
00:35:41,120 --> 00:35:44,400 
أليس هذا اخلالا
صارخا بالقواعد؟

673
00:35:44,800 --> 00:35:46,000 
...نعم ، ولكن

674
00:35:46,600 --> 00:35:49,520 
,في هذا الموقف
كان ذلك الشيء الصحيح الذي يجب عمله

675
00:35:49,520 --> 00:35:53,200 
أعني الرجل فقد كل شئ لذا
(هو ليس في حاجة لفقدان (دوران دوران

676
00:35:55,200 --> 00:35:56,800 
او ربما يحتاج

677
00:35:57,600 --> 00:35:59,200 
...التفاصيل في هذه المرحلة

678
00:35:59,680 --> 00:36:02,400 
ستكون شيئا فضوليا

679
00:36:03,680 --> 00:36:05,680 
اذن... هل اتخذت قرارا؟

680
00:36:06,400 --> 00:36:07,680 
نحن شركاء؟

681
00:36:12,200 --> 00:36:14,000 
(عندي شيء لاقوله لك، (نيك

682
00:36:15,000 --> 00:36:16,200 
حسنا

683
00:36:17,800 --> 00:36:19,520 
لن يروق لك

684
00:36:20,680 --> 00:36:21,880 
ما هو؟

685
00:36:33,520 --> 00:36:35,800 
!لديك خطأ في كتابه "اصدقاء

686
00:36:39,600 --> 00:36:41,320 
!غير معقول

687
00:36:51,320 --> 00:36:53,400 
هذا لك
اعتقدت انك قد تحبه

688
00:36:53,440 --> 00:36:54,480 
شكرا لك

689
00:37:05,120 --> 00:37:06,600 
!حسنا,انظروا من هناك

690
00:37:06,680 --> 00:37:08,800 
!(لص  القطط البهلواني في كلية (دوفرسن

691
00:37:09,320 --> 00:37:11,200 
مهلا ، لم أسرق أي قط

692
00:37:12,320 --> 00:37:15,400 
ثم ، تلك هي المغامرة العظيمة
القادمة ل(نيك جاريت) ،صحيح؟

693
00:37:15,440 --> 00:37:17,200 
المستقبل هو النوافذ

694
00:37:17,680 --> 00:37:19,680 
نعم، اعتقد ذلك

695
00:37:19,880 --> 00:37:21,320 
جيد أن أعرف

696
00:37:21,400 --> 00:37:22,880 
حقا جيد أن أعرف

697
00:37:23,400 --> 00:37:24,600 
لماذا

698
00:37:24,800 --> 00:37:26,880 
لأنه حدث أنني ذهبت للسوق

699
00:37:26,920 --> 00:37:28,480 
لشراء قطعة من الزجاج

700
00:37:28,600 --> 00:37:29,800 
حقا؟

701
00:37:30,200 --> 00:37:31,320 
نعم

702
00:37:33,320 --> 00:37:34,160 
ولا بد لي من الاعتراف

703
00:37:34,200 --> 00:37:36,400 
بأنني حزينة نوعا ما لتركك الكلية

704
00:37:37,520 --> 00:37:41,400 
وأعتقد انني فقط حزينة
لأنني لن أراك كثيرا كما في السابق

705
00:37:41,520 --> 00:37:43,800 
انها مدينة صغيرة
وأنا على ثقة من اني سأراك في الأنحاء

706
00:37:44,680 --> 00:37:45,880 
انا متأكدة من أنك ستفعل

707
00:37:47,120 --> 00:37:48,680 
انني اتطلع لذلك

708
00:37:49,200 --> 00:37:50,400 
وأنا أيضا

709
00:37:50,880 --> 00:37:51,880 
حقا؟

710
00:37:52,800 --> 00:37:54,200 
...وإنني اتطلع إلى

711
00:37:55,000 --> 00:37:56,400 
أن أتطلّع

712
00:37:57,200 --> 00:37:58,200 
أراك لاحقا

713
00:37:58,320 --> 00:37:59,120 
وداعا

714
00:38:28,600 --> 00:38:30,000 
آيس كريم ؟

715
00:38:30,320 --> 00:38:32,320 
اوين) ، آيس كريم؟)

716
00:38:38,200 --> 00:38:39,520 
أنا آسف

717
00:40:02,200 --> 00:40:02,680 
(نيك)

718
00:40:03,000 --> 00:40:08,320 
لا تقلقي. لن أدلي
...بتصريح آخر,فقط

719
00:40:09,200 --> 00:40:10,120 
...اردت فقط

720
00:40:11,200 --> 00:40:14,320 
...اردت فقط ان اقول
(انا سعيد لأجلك، (هانا

721
00:40:14,600 --> 00:40:15,600 
حقا

722
00:40:15,880 --> 00:40:16,880 
(نيك)-
...لا ، لا ، لا-

723
00:40:16,880 --> 00:40:20,120 
هذا كلّه جيد
اردت فقط ان اقول ذلك

724
00:40:21,120 --> 00:40:22,400 
هذا كل شئ

725
00:40:24,800 --> 00:40:25,800 
شكرا لك

726
00:40:27,600 --> 00:40:29,600 
...أفكّر بك طوال الوقت، ولكن

727
00:40:30,320 --> 00:40:31,880 
لا بد لي ان اتركك وشأنك

728
00:40:32,600 --> 00:40:34,200 
أعرف ذلك

729
00:40:41,120 --> 00:40:44,000 
(اراك في الجوار، (هانا جاين

730
00:40:52,400 --> 00:40:53,360 
هل انت بخير؟

731
00:40:53,400 --> 00:40:55,600 
اردت أن أصل الى السقيفة

732
00:40:56,000 --> 00:40:57,880 
رائع,لطيف

733
00:41:06,200 --> 00:41:07,080 
نيك)؟)

734
00:41:09,800 --> 00:41:14,320 
لماذا كنت تعتقد أنه من المهم
جلب السباغيتي على سطح القمر؟

735
00:41:15,800 --> 00:41:17,400 
...انا لا اعرف. فقط

736
00:41:17,800 --> 00:41:20,880 
دائما كنت أتمنى أن
اكل المعكرونة في الفضاء

737
00:41:25,680 --> 00:41:38,520 
أتمنى أن تكونوا قد اسمتعتم
الى اللقاء في الحلقة القادمة مع تحياتي
الشـــــــــــــــبح