[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.3 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 4 Video Position: 31471 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no Last Style Storage: Default Video File: F:\[Coalgirls]_Seiken_no_Blacksmith_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)\[Coalgirls]_Seiken_no_Blacksmith_03_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[A63DAB50].mkv Video Zoom Percent: 0.625 Audio URI: F:\[Coalgirls]_Seiken_no_Blacksmith_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)\[Coalgirls]_Seiken_no_Blacksmith_03_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[A63DAB50].mkv Scroll Position: 289 Active Line: 303 YCbCr Matrix: TV.601 Title: Seiken No BlackSmith - 03 Original Script: Laith FanSub Audio File: 03.ogg [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: BlasmiMD1,SKR HEAD2 ar,60,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H00311F0E,&H806F5135,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: Titles,Hacen Lebanon,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H701B1E00,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2.4,0,2,18,18,22,178 Style: Onscreens,Goudy Old Style,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H701B1E00,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,3.06,0,2,18,22,130,1 Style: BlasmiOP-roma,Narkisim,54,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00000000,&H701112CC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.06,2.16,8,18,18,20,1 Style: BlasmiOP-eng,AGA Sindibad Regular,65,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00000000,&H701112CC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.06,2.16,2,18,18,20,1 Style: BlasmiED-roma,AR JULIAN,47,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00022022,&H7031F1EB,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.15,1.44,8,18,18,22,1 Style: BlasmiED-eng,GE SS Three,60,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00022022,&H7031F1EB,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3.15,1.44,2,18,18,22,1 Style: Default,SKR HEAD2 ar,60,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H00311F0E,&H806F5135,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: استايل شعار,Consolas,37,&HD2FFFFFF,&H000000FF,&HE6000000,&H00000000,-1,0,0,0,83,92,0,0,1,2,0,7,10,10,3,1 Style: Stuff,Hacen Tunisia Lt,50,&H00FFFFFF,&H002223BC,&H00073249,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Note,Hacen Liner XL,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0048005B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,1:24:10.79,استايل شعار,,0,0,0,,{\be1\fad(500,100)\blur2\bord2}Laith FanSub \N{\fs16} Www.Laith-FanSub.Com\NLaith-Fs.BloGSpoT.Com Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:07.00,Stuff,,0,0,0,, Laith M. Odhafa | ترجمة و أعداد Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:14.00,Stuff,,0,0,0,,Mydoo M | تدقيق و مراجعة Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:21.00,Stuff,,0,0,0,,Huka | رفع و أنتاج Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:32.00,Stuff,,0,0,0,,{\fad (1000,1000)}أتشرفُ بزيارتكم على مدونتي\NWww.Laith-FanSub.Com\NLaith-Fs.BloGSpoT.Com Dialogue: 0,0:00:03.65,0:00:07.61,BlasmiMD1,,0,0,0,,عندما حدقتُ في السماء كانَ لونهُ كالدم تماماً Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:12.24,BlasmiMD1,,0,0,0,,أول شيئاً شممتهُ حينها كان رائحةُ الدماء Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:22.75,BlasmiMD1,,0,0,0,,... روادتني ذكريات أخذِ أرواج الأخرين Dialogue: 0,0:00:37.46,0:00:41.01,BlasmiMD1,,0,0,0,,كان الأمرُ كالكابوس الذي لا يمكنُ الأستيقاظُ منه Dialogue: 0,0:00:47.86,0:00:53.64,BlasmiMD1,,0,0,0,,لماذا لم أحصل على السكينة ؟ لماذا لم ينقذني أحد ؟ Dialogue: 0,0:00:53.64,0:00:55.90,BlasmiMD1,,0,0,0,,!لن تأكلَ مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:00:56.48,0:01:00.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,أن الأخرين يأكلون مثلَ الخنازير Dialogue: 0,0:01:01.09,0:01:02.95,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً , لا تكنَ خجلاً Dialogue: 0,0:01:03.35,0:01:06.87,BlasmiMD1,,0,0,0,,لماذا أنا فقط ؟ Dialogue: 0,0:01:11.73,0:01:17.73,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(280,0)}sukuri sukuri sukuri yami wo koe kaketsukeru Dialogue: 0,0:01:11.73,0:01:17.73,BlasmiOP-eng,,0,0,0,,{\fad(280,0)} إلى الأعلى .. مخترقةً السماء مسرعة Dialogue: 0,0:01:17.73,0:01:24.03,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,400)}taitetsu na hito wo mamorinukitai Dialogue: 0,0:01:17.73,0:01:24.03,BlasmiOP-eng,,0,0,0,,لأنني أريدُ حماية من هو عزيزاً عليّ Dialogue: 0,0:01:26.58,0:01:36.46,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,160)}sono toki haguruma wa mawaridashiteta Dialogue: 0,0:01:26.58,0:01:36.46,BlasmiOP-eng,,0,0,0,,في يوماً ما .. أرتديتُ درعي Dialogue: 0,0:01:37.96,0:01:43.55,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(120,0)}unmei michibiku yo Dialogue: 0,0:01:37.96,0:01:43.55,BlasmiOP-eng,,0,0,0,,و قادني قدري Dialogue: 0,0:01:43.55,0:01:48.93,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,kimi no moto e to Dialogue: 0,0:01:43.55,0:01:48.93,BlasmiOP-eng,,0,0,0,,لكي أكونَ بجانبك Dialogue: 0,0:01:48.93,0:01:54.40,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,200)}mebaeta omoi kakushiteitemo Dialogue: 0,0:01:48.93,0:01:54.40,BlasmiOP-eng,,0,0,0,,حتى لو كنتَ تخفي تلكَ المشاعر عني Dialogue: 0,0:01:55.10,0:02:02.11,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(160,0)}hitomi wo mireba kimochi wa yureru kedo Dialogue: 0,0:01:55.10,0:02:02.11,BlasmiOP-eng,,0,0,0,,سوف تبقى تلك المشاعرُ تلمعُ في عينك Dialogue: 0,0:02:02.65,0:02:08.16,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(160,0)}negau koto wa hitotsu kowarenai kono kokoro Dialogue: 0,0:02:02.65,0:02:08.16,BlasmiOP-eng,,0,0,0,,أمنيتي الوحيده .. هي بأن لا يضعفَ قلبي Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:14.12,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,donna shiren ni taoreru to shite mo Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:14.12,BlasmiOP-eng,,0,0,0,,مهما كانت النزلات التي أخضوها قويةً و و تفقدني عزيمتي Dialogue: 0,0:02:14.12,0:02:19.88,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,sukuri sukuri sukuri mouichido tachiagaru Dialogue: 0,0:02:14.12,0:02:19.88,BlasmiOP-eng,,0,0,0,,فسوفَ أنظرُ إلى الأعلى .. و أقفُ من جديد Dialogue: 0,0:02:19.88,0:02:22.80,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,sou kimi yo dokka mattete Dialogue: 0,0:02:19.88,0:02:22.80,BlasmiOP-eng,,0,0,0,,هذا صحيح .. يمكنكَ أن تنتظرني في مكاناً ما Dialogue: 0,0:02:22.80,0:02:26.05,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,yowasa tachikiru no wa Dialogue: 0,0:02:22.80,0:02:26.05,BlasmiOP-eng,,0,0,0,,إلى حين أن أجمعَ قواي من آجل Dialogue: 0,0:02:26.05,0:02:33.39,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,600)}kimi ga kureta Justice of Light Dialogue: 0,0:02:26.05,0:02:33.39,BlasmiOP-eng,,0,0,0,,أن اقابلك و نسعى من ضوء الحق Dialogue: 0,0:02:37.13,0:02:40.13,Titles,,0,0,0,,{\be1\pos(396.582,360.2)}الحلقه 03 Dialogue: 0,0:02:37.13,0:02:40.13,Titles,,0,0,0,,{\be1\pos(663.564,436.8)}السيفُ السحري Dialogue: 0,0:02:43.50,0:02:46.06,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا أريا .. سررتُ بالقائكِ Dialogue: 0,0:02:46.75,0:02:49.02,BlasmiMD1,,0,0,0,,و أنا سيشلي كامبيل Dialogue: 0,0:02:49.46,0:02:53.41,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعتمدُ عليكِ .. لعملية النقل يا سيشلي Dialogue: 0,0:02:53.84,0:02:58.74,BlasmiMD1,,0,0,0,,!حسناً , و لكن ماذا عن البضاعة التي سوف أنقلها ؟ Dialogue: 0,0:02:59.23,0:03:01.99,BlasmiMD1,,0,0,0,,!هانبيل .. ألم تشرح الأمر لها ؟ Dialogue: 0,0:03:02.33,0:03:05.35,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم .. ظننتُ بأنهُ من الأفضل عدم فعل هذا Dialogue: 0,0:03:05.35,0:03:07.25,BlasmiMD1,,0,0,0,,أليسَ هذا لئماً منك Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:11.96,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا سوف تقومينَ بحمايةِ Dialogue: 0,0:03:12.97,0:03:15.69,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لكن أليس من المفترض أن احمي سيفٌ سحري ؟ Dialogue: 0,0:03:15.69,0:03:16.79,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:17.79,0:03:19.35,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا هي هي السيفُ السحري Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:21.81,BlasmiMD1,,0,0,0,,!أيه ؟ Dialogue: 0,0:03:22.96,0:03:27.61,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً .. ما الذي طرئ و جعلكِ تأتين إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:03:28.27,0:03:32.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,للآسف ليس لديه عملاً معك اليوم يا لوك Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:35.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا ليس مؤسفاً البته Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:38.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,... أنتَ تغير الموضوع بمزحة Dialogue: 0,0:03:38.71,0:03:41.91,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً .. هخذا جيداً بالنسبة إلى فارسةً لا تعرف لتفرقةَ بين الأمور ؟ Dialogue: 0,0:03:43.39,0:03:43.87,BlasmiMD1,,0,0,0,,سوف أقتلك Dialogue: 0,0:03:46.51,0:03:48.13,BlasmiMD1,,0,0,0,,... مجدداً Dialogue: 0,0:03:48.13,0:03:50.84,BlasmiMD1,,0,0,0,,!هوي .. هل هما يحبان بعضهما ؟ Dialogue: 0,0:03:54.20,0:03:58.03,BlasmiMD1,,0,0,0,,يكفي أهانةً لي .. أسحب كلامكَ بالحال Dialogue: 0,0:03:58.03,0:04:02.22,BlasmiMD1,,0,0,0,,أحب أن آرى من يرى هذا و يقول نحنُ محبوبان Dialogue: 0,0:04:03.57,0:04:05.89,BlasmiMD1,,0,0,0,,{\an8}! قلت لكَ آسحب كلامك Dialogue: 0,0:04:03.57,0:04:04.83,BlasmiMD1,,0,0,0,,! انتما مناسبان لبعضكما Dialogue: 0,0:04:07.22,0:04:07.96,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أتركيني Dialogue: 0,0:04:07.96,0:04:09.52,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أصمت و أفعل ما قلتهُ لك Dialogue: 0,0:04:12.22,0:04:14.40,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أن فيها الكثير المواد المنعشه Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:19.94,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم .. لقد صنعتها واضعةً فاكهةً منعشة و طازجه Dialogue: 0,0:04:21.39,0:04:25.54,BlasmiMD1,,0,0,0,,أن هذا المكان مملئً بالحياة Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:28.25,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنهُ مناسباً لنا Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:37.30,BlasmiMD1,,0,0,0,,!إذاً .. ما بها هذه المرأة التي تتحولُ إلى سيفاً سحري ؟ Dialogue: 0,0:04:39.57,0:04:41.30,BlasmiMD1,,0,0,0,,سؤالاً جيد Dialogue: 0,0:04:43.08,0:04:45.23,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذا سمحتي لي يا أريا Dialogue: 0,0:04:45.23,0:04:45.81,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:04:51.81,0:04:56.61,BlasmiMD1,,0,0,0,,أستقيظ من السبات و أنصر الحق و أجلب الرياح Dialogue: 0,0:04:56.61,0:05:05.00,Stuff,,0,0,0,,... أعوذ بالله .. أبرء نفسي من هذا القول Dialogue: 0,0:04:57.31,0:04:58.57,BlasmiMD1,,0,0,0,," و أقتل " الأله Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:35.48,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لقد تقولت إلى نصل سيف Dialogue: 0,0:05:35.48,0:05:38.86,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا ..لقد كان السيفُ هو من يتحولُ إلى شكلاً بشري Dialogue: 0,0:05:39.70,0:05:41.41,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا ليسَ بالأمر المعتاد Dialogue: 0,0:05:44.73,0:05:46.62,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنها السيفُ السحري آريا Dialogue: 0,0:05:47.01,0:05:49.25,BlasmiMD1,,0,0,0,,إنها سيفاً و بشر في تفس الوقت Dialogue: 0,0:05:49.68,0:05:50.37,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. و كذلك Dialogue: 0,0:05:53.78,0:05:55.50,BlasmiMD1,,0,0,0,,تستطيع استدعاء الرياح Dialogue: 0,0:05:56.78,0:06:01.92,BlasmiMD1,,0,0,0,,لم تكن الرياح التي رأيتها من خلال الاحتكاك بالجو , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:01.92,0:06:07.17,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم .. من آجل صنع رياحاً كهذه .. يجبُ امتلاك نصل التاماها Dialogue: 0,0:06:07.17,0:06:11.31,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لكن حتى ما رأيناه لا يمكنُ لـ تاماها فعله Dialogue: 0,0:06:12.13,0:06:14.27,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتَ تفهمُ الأمر بسرعة Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:18.17,BlasmiMD1,,0,0,0,,... صنع الريح و خلق قوةً لا حدود لها Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:19.78,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا هو السيفُ السحري فعلاً Dialogue: 0,0:06:20.03,0:06:22.48,BlasmiMD1,,0,0,0,,آريا .. لقد أنتيهنا شكراً لكِ Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:35.54,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,0:06:35.89,0:06:36.96,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أهلاً بعودتكِ Dialogue: 0,0:06:36.96,0:06:41.34,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لكن ما زالت البلاد حين سماعها بهذه السيوف .. تهتاجُ غضبةً و ريبةً منه Dialogue: 0,0:06:41.34,0:06:43.72,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. تسليمُ هذا السيفُ لكِ Dialogue: 0,0:06:44.70,0:06:48.28,BlasmiMD1,,0,0,0,,من الذي يعرفُ أو يعتقد بان هناك سيفاً يتسكعُ على شكل بشري Dialogue: 0,0:06:48.28,0:06:50.95,BlasmiMD1,,0,0,0,,و هذا هو أفضلُ حمايةً له Dialogue: 0,0:06:50.95,0:06:53.35,BlasmiMD1,,0,0,0,,و أيضاً .. الأمر أكثرُ أماناً عندما يرونَ بأننا مجردُ فتيات نتمشى Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:55.40,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لكن ماذا لو فضحَ أمركما ؟ Dialogue: 0,0:06:55.96,0:06:57.90,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتَ لن تفعل ذلك .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:00.57,0:07:02.74,BlasmiMD1,,0,0,0,,على أية حال .. ما الذي جاءَ بكِ إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:03.84,0:07:06.24,BlasmiMD1,,0,0,0,,آه .. كنتُ أريد أن اسأل ليزا حول أمراً ما Dialogue: 0,0:07:06.64,0:07:07.23,BlasmiMD1,,0,0,0,,آه Dialogue: 0,0:07:07.78,0:07:08.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,!أيه ؟ Dialogue: 0,0:07:09.79,0:07:13.58,BlasmiMD1,,0,0,0,,سوف يهاجمُ العدو السيف السحري مجدداً و لا مجال لشك في ذلك Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:19.14,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لهذا فأن معدل خروج وحشاً شيطانياً جديد .. أمراً وارداً لدينا و بنسبةً عاليه Dialogue: 0,0:07:19.85,0:07:20.97,BlasmiMD1,,0,0,0,,!وحش التعاقد الشيطاني ؟ Dialogue: 0,0:07:20.97,0:07:24.84,BlasmiMD1,,0,0,0,,و إذا حصل ذلك .. فأن معضمنا سيكون ضحية Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:27.48,BlasmiMD1,,0,0,0,,! نحنُ لدينا القوة و العزيمة Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:28.53,BlasmiMD1,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,0:07:29.90,0:07:32.13,BlasmiMD1,,0,0,0,,هناكَ شيئاً يجبُ عليكم تذكرهُ جيداً Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:34.39,BlasmiMD1,,0,0,0,,! الخوف من الموت Dialogue: 0,0:07:34.39,0:07:36.78,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لا تستلموا له Dialogue: 0,0:07:36.78,0:07:40.84,BlasmiMD1,,0,0,0,,ستكونُ هذه النقطةً هي سلاحكم ضدَ الوحش Dialogue: 0,0:07:44.28,0:07:49.62,BlasmiMD1,,0,0,0,,و هكذا نجى من في آخر حرباً من تحدقون إليه الآن Dialogue: 0,0:07:53.14,0:07:55.81,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً إذاً .. سوفَ أصطحبُ الناس إلى منطقةً آمنة Dialogue: 0,0:07:55.81,0:07:57.76,BlasmiMD1,,0,0,0,,... إيها القائد .. قبل ذلك Dialogue: 0,0:07:57.76,0:07:58.62,BlasmiMD1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:59.38,0:08:03.92,BlasmiMD1,,0,0,0,,!لماذا قمتَ بتعيين سيشلي بحماية السيف السحري ؟ Dialogue: 0,0:08:04.47,0:08:06.93,BlasmiMD1,,0,0,0,,إنها من عائلة كامبيل Dialogue: 0,0:08:07.66,0:08:10.89,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً .. يمكنكَ قولَ بأنها سوف تصلُ إلى توقعاتنا Dialogue: 0,0:08:17.74,0:08:20.11,BlasmiMD1,,0,0,0,,! و كلي و أشربي Dialogue: 0,0:08:20.61,0:08:22.18,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لا تمسكِ نفسك Dialogue: 0,0:08:22.97,0:08:23.56,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لذيذ Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:25.65,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أن العصير لذيذاً فعلاً Dialogue: 0,0:08:25.65,0:08:27.73,BlasmiMD1,,0,0,0,,وجبةً آخرى لـ3 أشخاص Dialogue: 0,0:08:27.73,0:08:30.57,BlasmiMD1,,0,0,0,,! و أريدها مغسمةً بالعسل و مع القليل من البطاطا Dialogue: 0,0:08:30.90,0:08:32.00,BlasmiMD1,,0,0,0,,!و ماذا عنكِ يا ليزا ؟ Dialogue: 0,0:08:32.78,0:08:33.75,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. و لكن Dialogue: 0,0:08:33.75,0:08:36.09,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أريدُ وجبةً آخرى من 3 أطبقا Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:39.88,BlasmiMD1,,0,0,0,,... آسفةً لجعلكِ تأتينَ بي إلى هنا Dialogue: 0,0:08:40.26,0:08:44.34,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا تقلقي .. إنها على حسابي .. لذلك لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:08:45.05,0:08:49.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,و فوقَ هذا .. أنا من قال بأنها تريدُ الأكل من كل قلبها Dialogue: 0,0:08:49.71,0:08:55.64,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا لستُ جيدةً في هذا .. و كونكِ معي يخففُ عليّ الأمر و يجغلني سعيده Dialogue: 0,0:08:55.64,0:09:01.48,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أن المكان الرائع و الطبخُ اروع أن هذا المكان مذهلاً بالفعل Dialogue: 0,0:09:01.48,0:09:07.11,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم أعلمُ ذلك .. لقد كنتُ أريد أن أكل هنا منذُ فترة Dialogue: 0,0:09:12.83,0:09:13.99,BlasmiMD1,,0,0,0,,! عصير اللحم هذا Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:17.86,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذا أكلتهِ بسرعه سوف تغصين به Dialogue: 0,0:09:17.86,0:09:19.55,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:09:20.15,0:09:24.55,BlasmiMD1,,0,0,0,,يا ألهي .. ان ذلكَ الفتة ليس أجتماعياً لدرجة بانه لا يأخذكِ إلى مطعماً للأكل ؟ Dialogue: 0,0:09:28.74,0:09:32.92,BlasmiMD1,,0,0,0,,!بالمناسبه . هل لوك سوف يأتي إلى المعرض في الأسبوع المقبل ؟ Dialogue: 0,0:09:32.92,0:09:35.14,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم سوف يفعل Dialogue: 0,0:09:36.11,0:09:39.34,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذاً أنت سوف تقضينَ وقتاً ممتعاً Dialogue: 0,0:09:39.34,0:09:43.65,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً .. نحنُ إلى كل معرضاً يقام و لكن ليس للمتعه Dialogue: 0,0:09:44.30,0:09:48.22,BlasmiMD1,,0,0,0,,أن لوك يبحثُ عن شيئاً منذُ صغره Dialogue: 0,0:09:48.96,0:09:50.66,BlasmiMD1,,0,0,0,,!يبحثُ عن شيئ ؟ Dialogue: 0,0:09:50.66,0:09:59.81,Stuff,,0,0,0,,... أعوذُ بالله Dialogue: 0,0:09:51.81,0:09:54.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم .. سيفاً يمكنهُ قتل الأله Dialogue: 0,0:09:55.30,0:09:58.39,BlasmiMD1,,0,0,0,,! حسناً .. هذا لم يكن بالشيئ المهم Dialogue: 0,0:09:58.39,0:10:00.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,... سيفاً يمكنهُ قتل الأله Dialogue: 0,0:10:00.82,0:10:05.38,BlasmiMD1,,0,0,0,,... حسناً .. كنتُ أتسائلُ إذا كان هناك سيفاً رائعاً يمكنهُ فعل ذلك Dialogue: 0,0:10:08.05,0:10:12.76,BlasmiMD1,,0,0,0,,! المزيد من البطاطا المغطاة بالعسل رجاءاً Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:15.60,BlasmiMD1,,0,0,0,,!هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:10:17.49,0:10:20.10,BlasmiMD1,,0,0,0,,آريا سيف الرياح إذاً ؟ Dialogue: 0,0:10:20.44,0:10:21.98,BlasmiMD1,,0,0,0,,قتل الأله Dialogue: 0,0:10:23.11,0:10:25.32,BlasmiMD1,,0,0,0,,من المحتمل ان تكونَ تلكَ المرأة Dialogue: 0,0:10:26.84,0:10:30.59,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً .. هناك ما يسمى بالقاء المقدر Dialogue: 0,0:10:30.59,0:10:32.02,BlasmiMD1,,0,0,0,,... للبشر مع السيف Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:35.69,BlasmiMD1,,0,0,0,,... هوي .. لنحظى ببعض الشاي أو Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:37.87,BlasmiMD1,,0,0,0,,آه .. صحيح Dialogue: 0,0:10:48.24,0:10:50.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,إنها مدينةً جميلة Dialogue: 0,0:10:50.97,0:10:52.94,BlasmiMD1,,0,0,0,,أن النظام العام هنا جيد Dialogue: 0,0:10:52.94,0:10:55.51,BlasmiMD1,,0,0,0,,و الجزء الأفضل بأنه لا يسعى وراء الموت Dialogue: 0,0:10:55.92,0:10:59.47,BlasmiMD1,,0,0,0,,بالطبع .. ليست مدينتا الوحيدة هكذا Dialogue: 0,0:11:00.14,0:11:01.98,BlasmiMD1,,0,0,0,,يوجدُ مدناً آخرى كذلك أيضاً Dialogue: 0,0:11:04.38,0:11:08.48,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد ملئت الشوراع وقتها بالجثث الهامدة Dialogue: 0,0:11:09.01,0:11:13.03,BlasmiMD1,,0,0,0,,... لقد أستخدمت من قبل العديد من الناس و لكن Dialogue: 0,0:11:20.28,0:11:21.00,BlasmiMD1,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:11:23.90,0:11:25.21,BlasmiMD1,,0,0,0,,هل أنتَ بخير ؟ Dialogue: 0,0:11:25.21,0:11:26.06,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:11:30.63,0:11:32.47,BlasmiMD1,,0,0,0,,! شكراً لكِ يا آنستي Dialogue: 0,0:11:32.47,0:11:33.67,BlasmiMD1,,0,0,0,,! شكراً Dialogue: 0,0:11:36.35,0:11:39.62,BlasmiMD1,,0,0,0,,!آريا .. كم عمركِ الآن ؟ Dialogue: 0,0:11:41.28,0:11:43.52,BlasmiMD1,,0,0,0,,أظنُ بانه حوالي الـ40 أو الـ50 تقريباً Dialogue: 0,0:11:43.52,0:11:44.14,BlasmiMD1,,0,0,0,,أربعين ؟ Dialogue: 0,0:11:44.75,0:11:46.60,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا مجردُ أحتمال Dialogue: 0,0:11:46.60,0:11:52.15,BlasmiMD1,,0,0,0,, ... لقد تم أيقاضي بمنتصف معركة " فالبيل " و حينها Dialogue: 0,0:11:53.43,0:11:55.86,BlasmiMD1,,0,0,0,,كنتُ مجرد سيفٌ لا أكثر Dialogue: 0,0:11:55.86,0:12:02.37,BlasmiMD1,,0,0,0,,لم أعرف لما أنا كنت هناك و من الذي أتى بي Dialogue: 0,0:12:19.92,0:12:22.09,BlasmiMD1,,0,0,0,,كنتُ السيف السحري Dialogue: 0,0:12:22.21,0:12:26.64,BlasmiMD1,,0,0,0,,و بمجردِ معرفة هذا للبشر .. فالقد طمعوا بالحصول عليّ Dialogue: 0,0:12:31.34,0:12:33.56,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد كانوا مثل الوحوش Dialogue: 0,0:12:34.67,0:12:36.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,مات الكثير من البشر Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:39.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,... من خلالي Dialogue: 0,0:12:40.60,0:12:42.00,BlasmiMD1,,0,0,0,,و كيف لهم أن ؟ Dialogue: 0,0:12:43.55,0:12:45.37,BlasmiMD1,,0,0,0,,... هذا فظيع Dialogue: 0,0:12:46.08,0:12:49.08,BlasmiMD1,,0,0,0,,بدأت حياتها بأخذ حياة الآخرين Dialogue: 0,0:12:49.08,0:12:50.81,BlasmiMD1,,0,0,0,,... و لقد أستمرت على هذه الحال Dialogue: 0,0:12:50.81,0:12:55.11,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا , لقد كانت مجبرةً على ذلك Dialogue: 0,0:12:55.72,0:12:57.92,BlasmiMD1,,0,0,0,,... أتسائلُ لماذا كان السيف السحري Dialogue: 0,0:12:58.29,0:12:59.40,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:12:59.40,0:13:05.69,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا أعلم .. و لكن أنا متأكدةً من الكثير تأذوا بسببي Dialogue: 0,0:13:05.69,0:13:08.64,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا سيف .. سيفٌ سحري Dialogue: 0,0:13:10.19,0:13:11.19,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. آريا Dialogue: 0,0:13:11.62,0:13:15.44,BlasmiMD1,,0,0,0,,آسفه .. لم أشئ الحديث في هذا Dialogue: 0,0:13:15.44,0:13:18.85,BlasmiMD1,,0,0,0,,بأختصار .. هذه المدينةُ رائعه Dialogue: 0,0:13:18.85,0:13:21.55,BlasmiMD1,,0,0,0,,و كلُ الشكر يعود لكم لحمايتكم لها Dialogue: 0,0:13:21.55,0:13:23.94,BlasmiMD1,,0,0,0,,أودُ البقاء هكذا إلى الأبد Dialogue: 0,0:13:23.94,0:13:28.40,BlasmiMD1,,0,0,0,,! إذاً أبقي .. و أنا من سوف يقومُ بحمايتكِ يا آريا Dialogue: 0,0:13:28.40,0:13:30.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,! هذا صحيح .. أبقي هنا Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:36.00,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم .. شكراً Dialogue: 0,0:14:05.77,0:14:06.53,BlasmiMD1,,0,0,0,,باتي Dialogue: 0,0:14:08.84,0:14:10.39,BlasmiMD1,,0,0,0,,الشيئ الذي طلبتهُ منكِ Dialogue: 0,0:14:10.39,0:14:11.55,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنهُ هنا Dialogue: 0,0:14:14.88,0:14:19.55,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنهُ أصغر من المعتاد لذلك أظنُ بأن\Nبأن حملهُ سيكون آسهل عليكِ Dialogue: 0,0:14:24.28,0:14:25.99,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنهُ نصلاً غريباً فعلاً Dialogue: 0,0:14:25.99,0:14:27.54,BlasmiMD1,,0,0,0,,الحافة المعقوفةُ . إليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:28.20,0:14:30.18,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. هذا هو المتوقعُ من ليزا Dialogue: 0,0:14:30.18,0:14:34.30,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنهُ ليس جيداً للقطع فقط .. بل للهجوم و المباغتةِ كذلك Dialogue: 0,0:14:33.56,0:14:34.30,BlasmiMD1,,0,0,0,,{\an8}قبل هذا Dialogue: 0,0:14:35.82,0:14:38.30,BlasmiMD1,,0,0,0,,لماذا لا تتعلمينَ كيفية القتل بشكلاً .. سليم ؟ Dialogue: 0,0:14:38.63,0:14:40.01,BlasmiMD1,,0,0,0,,سيد ريجلاند ؟ Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:43.31,BlasmiMD1,,0,0,0,,!باتي و ماذا عن سيفي ؟ Dialogue: 0,0:14:43.31,0:14:44.56,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:14:44.56,0:14:46.05,BlasmiMD1,,0,0,0,,ما الذ تحاولُ قوله ؟ Dialogue: 0,0:14:46.61,0:14:50.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذا لم تكن مهارتكِ ترتقي إلى سيفك .. فلا فائدة من السيف إذاً Dialogue: 0,0:14:50.07,0:14:54.10,BlasmiMD1,,0,0,0,,أظنُ بأنه لهذا السبب تهتمين لنوع السيف Dialogue: 0,0:14:54.61,0:14:56.54,BlasmiMD1,,0,0,0,,!أنتَ وقحاً بقولكَ هذا .. أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:56.54,0:14:58.61,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنهُ بغيضاً فعلاً Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:04.08,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا هو الزهي هاندر Dialogue: 0,0:15:04.08,0:15:11.51,Stuff,,0,0,0,,الزهي هاندر :: كلمةً إلمانيةً و تعني السيف اليدوي أو الثنائي Dialogue: 0,0:15:04.51,0:15:05.17,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:15:09.41,0:15:12.08,BlasmiMD1,,0,0,0,,السيفُ هو إداة القتل Dialogue: 0,0:15:15.34,0:15:17.44,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقتل الخصمك الذي بمقروبةً منك Dialogue: 0,0:15:17.44,0:15:19.08,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا يوجدُ شيئاً شلا أكثرَ و لا أقل Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:24.53,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا خطأ .. أن السيفي يعني حماية اللآخرين Dialogue: 0,0:15:25.21,0:15:27.35,BlasmiMD1,,0,0,0,,أن السيف هو سيف .. أي أنهُ سلاح Dialogue: 0,0:15:28.55,0:15:31.45,BlasmiMD1,,0,0,0,,أعلمُ الأشخاص أمثالك Dialogue: 0,0:15:31.45,0:15:34.35,BlasmiMD1,,0,0,0,,يقتلون و يأخذون أرواح الآخرين Dialogue: 0,0:15:34.35,0:15:36.89,BlasmiMD1,,0,0,0,,تظنُ بأن السيف هذا كل ما يبرعُ فيه ؟ Dialogue: 0,0:15:36.89,0:15:37.59,BlasmiMD1,,0,0,0,,أو ه ؟ Dialogue: 0,0:15:37.59,0:15:39.69,BlasmiMD1,,0,0,0,,مثلَ حاملي السابق تماماً Dialogue: 0,0:15:39.69,0:15:40.85,BlasmiMD1,,0,0,0,,!و ماذا به ؟ Dialogue: 0,0:15:41.17,0:15:44.37,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد قتل و أضمحل Dialogue: 0,0:15:44.79,0:15:45.34,BlasmiMD1,,0,0,0,,هيي Dialogue: 0,0:16:09.59,0:16:11.90,BlasmiMD1,,0,0,0,,الفرقةُ الثانيه تتوجة إلى المنطقة الشرقيه Dialogue: 0,0:16:11.90,0:16:14.14,BlasmiMD1,,0,0,0,,و الرابعة إلى الغربية Dialogue: 0,0:16:14.63,0:16:18.36,BlasmiMD1,,0,0,0,,! و إذا عثرتم على صاحب الرداء الأسود لا تسمحوا له بالرهب Dialogue: 0,0:16:18.36,0:16:19.32,BlasmiMD1,,0,0,0,,! آي Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:21.44,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أرجوكَ أنتظر إيها القائد Dialogue: 0,0:16:22.01,0:16:23.80,BlasmiMD1,,0,0,0,,! سوف اذهبُ معكم أيضاً Dialogue: 0,0:16:23.80,0:16:25.66,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا , يجبُ عليك البقاء هنا Dialogue: 0,0:16:26.03,0:16:29.33,BlasmiMD1,,0,0,0,,... و لكن البقاء هنا من آجل حماية Dialogue: 0,0:16:29.83,0:16:33.16,BlasmiMD1,,0,0,0,,يجبُ عليكِ حماية السيف السحري Dialogue: 0,0:17:02.93,0:17:04.23,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أسرعي بالهرب من هنا Dialogue: 0,0:17:04.23,0:17:05.05,BlasmiMD1,,0,0,0,,! حـ .. حاضر Dialogue: 0,0:17:08.32,0:17:10.03,BlasmiMD1,,0,0,0,,!مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:17:10.03,0:17:12.79,BlasmiMD1,,0,0,0,,!غيها القائد .. ما هذه الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:17:12.79,0:17:16.11,BlasmiMD1,,0,0,0,,إنها ديداناً فريدةً من نوعها أستخدمت في الحرب الآخيره Dialogue: 0,0:17:16.11,0:17:22.55,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنهم يدخلون جسمك و يتحكمون بعقلك و يجعلونكَ مجردُ إداةً لهم Dialogue: 0,0:17:22.99,0:17:24.26,BlasmiMD1,,0,0,0,,أن من يقع تحت سيطرتهم فأمره ميؤساً منه Dialogue: 0,0:17:27.02,0:17:28.74,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لا تخطئوا في تحديد من هو الخصم Dialogue: 0,0:17:28.74,0:17:29.94,BlasmiMD1,,0,0,0,,! عُلم Dialogue: 0,0:17:33.39,0:17:36.93,BlasmiMD1,,0,0,0,,... جميعُ من تعرض للهجوم من قبل الديدان محضُ مصدافه Dialogue: 0,0:17:36.93,0:17:39.06,BlasmiMD1,,0,0,0,,!سيكونُ هذا شيئاً غير مقبولاً للعامه .. أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:45.48,0:17:48.32,BlasmiMD1,,0,0,0,,صاحب الرداء الأسود Dialogue: 0,0:17:54.52,0:17:55.35,BlasmiMD1,,0,0,0,,سيشلي Dialogue: 0,0:17:57.78,0:18:01.87,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا بأس أنا أتفهمُ مهمتي Dialogue: 0,0:18:01.87,0:18:03.18,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا .. ليس هذا Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:07.72,BlasmiMD1,,0,0,0,,أن واجبكِ هو حماية هذه المدينة أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:09.62,0:18:12.88,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد قلتِ بانه يُمكنني البقاء هنا إلى الآبد .. إليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:12.88,0:18:17.43,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنت تحمون هذه المدينة يا رفاق .. تلكَ المدينة التي لا تروقها الدماء Dialogue: 0,0:18:37.77,0:18:38.91,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لا تخفضوا من دفاعتكم Dialogue: 0,0:18:39.46,0:18:40.79,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أنا آسف Dialogue: 0,0:19:05.45,0:19:06.60,BlasmiMD1,,0,0,0,,... هذا الرجل Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:13.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,صاحب الرداء الآسود Dialogue: 0,0:19:16.62,0:19:17.52,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أنتظري Dialogue: 0,0:19:22.36,0:19:23.29,BlasmiMD1,,0,0,0,,! جميعكم تراجعوا Dialogue: 0,0:19:27.50,0:19:29.03,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:29.03,0:19:32.30,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد سيطرة عليه الدوده .. لقد احية جثتهُ من جديد Dialogue: 0,0:19:32.85,0:19:34.06,BlasmiMD1,,0,0,0,,!الحشرةُ فعلت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:34.06,0:19:36.00,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذاً هو ضحيةً أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:19:36.36,0:19:38.24,BlasmiMD1,,0,0,0,,... يمكنكِ قول هذا و لكن Dialogue: 0,0:19:38.24,0:19:39.70,BlasmiMD1,,0,0,0,,هل هناك طريقةً لأنقاذه ؟ Dialogue: 0,0:19:39.70,0:19:43.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا .. بما أنهُ أضحى بهذا الشكل لا يسعنى ألا قتله Dialogue: 0,0:19:57.63,0:19:59.59,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لا تخافي يا سيشلي Dialogue: 0,0:20:10.78,0:20:12.83,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ما الذي تفعلينه يا سيشلي ؟ Dialogue: 0,0:20:12.83,0:20:13.72,BlasmiMD1,,0,0,0,,! آنسة سيشلي Dialogue: 0,0:20:16.37,0:20:17.18,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أحذري Dialogue: 0,0:20:17.58,0:20:18.73,BlasmiMD1,,0,0,0,,... لوك Dialogue: 0,0:20:18.73,0:20:20.38,BlasmiMD1,,0,0,0,,! سيلشي أسرعي بقتله Dialogue: 0,0:20:21.62,0:20:22.73,BlasmiMD1,,0,0,0,,... أنهُ بشري Dialogue: 0,0:20:23.69,0:20:25.65,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنهُ كائناً بشري Dialogue: 0,0:20:26.37,0:20:30.40,BlasmiMD1,,0,0,0,,!لماذا ؟! لماذا عليه قتله ؟ Dialogue: 0,0:20:31.68,0:20:35.16,BlasmiMD1,,0,0,0,,!أنتِ لم تقتلي أحداً من قبل أبداً ؟ Dialogue: 0,0:20:39.60,0:20:41.87,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ما الذي تفعلينه يا سيشلي كامبيل ؟ Dialogue: 0,0:20:42.45,0:20:43.89,BlasmiMD1,,0,0,0,,أسرعي بقتله Dialogue: 0,0:20:53.52,0:20:56.93,BlasmiMD1,,0,0,0,,! إيتها الجبانه .. أترك أمر كونكِ فارسةً لا تستطيع القتل Dialogue: 0,0:21:00.03,0:21:01.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,... آسنة سيلشي Dialogue: 0,0:21:01.92,0:21:04.44,BlasmiMD1,,0,0,0,,لم أتغير على الأطلاق Dialogue: 0,0:21:04.44,0:21:07.90,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد ظننتُ بانني أعتدُ على القتال قليلاً Dialogue: 0,0:21:09.25,0:21:10.02,BlasmiMD1,,0,0,0,,سيلشي Dialogue: 0,0:21:11.91,0:21:15.45,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ فاقدةً للأمل .. أليس كذلك يا عزيزتي ؟ Dialogue: 0,0:21:16.80,0:21:18.55,BlasmiMD1,,0,0,0,,.... لا أعلم Dialogue: 0,0:21:19.07,0:21:23.45,BlasmiMD1,,0,0,0,,... لو كان هناكَ فارساً يخاف أن يأخذ حياة الآخرين Dialogue: 0,0:21:25.47,0:21:27.00,BlasmiMD1,,0,0,0,,سوف تكونُ حياتكِ طويله Dialogue: 0,0:21:29.98,0:21:31.75,BlasmiMD1,,0,0,0,,... آريا Dialogue: 0,0:21:32.82,0:21:38.76,BlasmiMD1,,0,0,0,,!لماذا ؟! لماذا لا أحد يقومُ بأنقاذي ؟ Dialogue: 0,0:21:39.41,0:21:46.27,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد أقمت عقداً مع الجن و قاتلت و ضحيتَ بنفسكَ في تلك الحرب Dialogue: 0,0:21:46.90,0:21:49.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لذلك سوف أثني على فعلتكَ هذه Dialogue: 0,0:21:50.16,0:21:51.23,BlasmiMD1,,0,0,0,,هل سوفَ تفعل ؟ Dialogue: 0,0:21:51.23,0:22:10.00,Stuff,,0,0,0,,{\fad (1000,1000)}أتشرفُ بزيارتكم على مدونتي\NWww.Laith-FanSub.Com\NLaith-FS.BloGSpoT.Com Dialogue: 0,0:21:51.77,0:21:55.47,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد كنتُ أبحثُ عن رجالاً مثلك Dialogue: 0,0:21:55.47,0:22:01.64,BlasmiMD1,,0,0,0,,الذين يمكنهم النجاة من العيش في الجحيم Dialogue: 0,0:22:03.22,0:22:05.96,BlasmiMD1,,0,0,0,,سوف أثني على عليك Dialogue: 0,0:22:06.40,0:22:09.35,BlasmiMD1,,0,0,0,,مقابل أن تعطيني روحك .. فقط Dialogue: 0,0:22:15.42,0:22:16.34,Stuff,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,120)}! هيا بنا Dialogue: 0,0:22:19.38,0:22:19.84,Stuff,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}! آوه Dialogue: 0,0:22:22.80,0:22:23.43,Stuff,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}! ياي Dialogue: 0,0:22:26.35,0:22:26.89,Stuff,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}! آوه Dialogue: 0,0:22:29.85,0:22:30.19,Stuff,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,0)}! هوي Dialogue: 0,0:22:30.19,0:22:36.15,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}sotto sotto soba ni imasu soyokaze no you ni Dialogue: 0,0:22:30.19,0:22:36.15,BlasmiED-eng,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}بلطفٌ و لطف سأكون إلى جانبك أحدقُ بك Dialogue: 0,0:22:37.19,0:22:43.12,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}shun to suru namida nante kawakaseru you ni Dialogue: 0,0:22:37.19,0:22:43.12,BlasmiED-eng,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}أن الدموع التي تخرجُ من عينكَ سوف أسمحها Dialogue: 0,0:22:43.62,0:22:50.33,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}POKKETTO no naka no chiisa na negai wa Dialogue: 0,0:22:43.62,0:22:50.33,BlasmiED-eng,,0,0,0,,{\be1}و هذا بسبب الأمنية التي أحفظها لك في جيبي Dialogue: 0,0:22:50.33,0:22:57.05,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,160)}anata no egao dakara Dialogue: 0,0:22:50.33,0:22:57.05,BlasmiED-eng,,0,0,0,,{\be1\fad(0,160)}أن أبتسامتك Dialogue: 0,0:22:58.17,0:22:58.51,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\fad(120,0)\be1}Yay! Dialogue: 0,0:22:58.51,0:23:01.72,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}hashire hashire motto hayaku Dialogue: 0,0:22:58.51,0:23:01.72,BlasmiED-eng,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}أركض أركض .. بسرعةً أكثر Dialogue: 0,0:23:02.09,0:23:05.31,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}kanashii koto atta toki mo Dialogue: 0,0:23:02.09,0:23:05.31,BlasmiED-eng,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}حتى لو حصلَ شيئاً سيئ Dialogue: 0,0:23:05.60,0:23:08.81,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}akete yukou kono michi wo Dialogue: 0,0:23:05.60,0:23:08.81,BlasmiED-eng,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}يجبُ أن نكون فاتحين المجال لدخول الآمل Dialogue: 0,0:23:09.06,0:23:13.98,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}chizu nante itsumo kokoro ni aru Dialogue: 0,0:23:09.06,0:23:13.98,BlasmiED-eng,,0,0,0,,{\be1}أن الأشياء دائماً دائماً ما تبقى في قلبنا نحفظها كـ خريطة الطريق Dialogue: 0,0:23:13.98,0:23:17.82,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,240)}ashita wa HAPPI DEI Dialogue: 0,0:23:13.98,0:23:17.82,BlasmiED-eng,,0,0,0,,{\be1\fad(0,240)}الطريق للغد المشرق Dialogue: 0,0:23:17.11,0:23:19.70,BlasmiED-eng,,0,0,0,,{\an1}{\be1}{\fad(240,240)}و اليوم السعيد Dialogue: 0,0:23:19.19,0:23:25.28,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,500)}kirari MIRAKURU HAPPI DEI Dialogue: 0,0:23:19.19,0:23:25.28,BlasmiED-eng,,0,0,0,,{\be1\fad(0,500)}أن اليوم هو أعوجبةً سعيده Dialogue: 0,0:23:29.91,0:23:30.37,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Oh! Dialogue: 0,0:23:33.33,0:23:33.83,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Yay! Dialogue: 0,0:23:33.83,0:23:35.83,BlasmiED-roma,,0,0,0,,