[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 4 Video Position: 34081 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no Last Style Storage: Default Video File: F:\dd\[Coalgirls]_Seiken_no_Blacksmith_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)\[Coalgirls]_Seiken_no_Blacksmith_06_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[B712BB01].mkv Audio URI: F:\dd\[Coalgirls]_Seiken_no_Blacksmith_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)\[Coalgirls]_Seiken_no_Blacksmith_06_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[B712BB01].mkv Scroll Position: 318 Active Line: 336 Video Zoom Percent: 0.625 YCbCr Matrix: TV.601 Audio File: 06.ogg [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: BlasmiMD1,SKR HEAD2 ar,60,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H00311F0E,&H806F5135,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: Titles,Hacen Lebanon,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H701B1E00,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2.4,0,2,18,18,22,178 Style: Onscreens,Goudy Old Style,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H701B1E00,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,3.06,0,2,18,22,130,1 Style: BlasmiOP-roma,Narkisim,54,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00000000,&H701112CC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.06,2.16,8,18,18,20,1 Style: BlasmiED-roma,AR JULIAN,47,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00022022,&H7031F1EB,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.15,1.44,8,18,18,22,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: BlasmiOP-ARB,Hacen Liner Screen,65,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00000000,&H701112CC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.06,2.16,2,18,18,20,1 Style: BlasmiED-ARB,GE SS Three,60,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00022022,&H7031F1EB,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3.15,1.44,2,18,18,22,1 Style: LeviatanItalic,Hacen Liner XXL,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00725F0E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,15,0 Style: LeviatanNote,A-OTF Maru Folk Pro H,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,15,15,15,0 Style: LeviatanTitle,Hacen Liner Print-out,60,&H00E7EDDB,&H000000FF,&H00889E7F,&H00645E54,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,65,10,25,1 Style: LeviatanNextEp,AGA Cairo Regular,60,&H00F2DBCC,&H000000FF,&H00736861,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,120,1 Style: LeviatanNextTitle,AF_El Khobar,60,&H00F2DBCC,&H000000FF,&H00736861,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,145,1 Style: Default-Scrolly,Hacen Liner XL,72,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H003B3B46,&H806F5135,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,1,2,10,10,5,1 Style: ليث فانسب,Hacen Liner XL,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: الدعم الفني,AF_Najed,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: هوهو,Hacen Liner Print-out,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: OP-Romaji,Comic Sans MS,40,&H00FFFFFF,&HA082FFF5,&H3C5929B4,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,4,0,7,20,25,10,1 Style: Stuff,Hacen Tunisia Lt,50,&H00FFFFFF,&H002223BC,&H00073249,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: استايل شعار,Consolas,37,&HD2FFFFFF,&H000000FF,&HE6000000,&H00000000,-1,0,0,0,83,92,0,0,1,2,0,7,10,10,3,1 Style: my name,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,1,10,10,10,1 Style: Note,Hacen Liner XL,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0048005B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,8,10,10,10,1 Style: NYAN-Main,Hacen Liner Print-out,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H99000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.2,2,40,40,20,1 Style: LeviatanMain,Hacen Typographer Book,75,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H00311F0E,&H806F5135,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: ملاحظات,Hacen Tunisia,40,&H14FFFFFF,&H000000FF,&HA0000000,&H00000000,0,0,0,0,101,100,0,0,3,1.2,0,8,10,10,1,1 Style: NYAN-Overlap,Hacen Jordan,60,&H00F4F4FD,&H000000FF,&H0000B484,&H99000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,40,40,20,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:10.00,Stuff,,0,0,0,,شرفوني بزيارة مدونتي و هي\NLaith-Fs.BloGSpoT.Com Dialogue: 0,0:00:03.53,0:00:05.27,BlasmiMD1,,0,0,0,,!هل أنتِ على ما يرام , يا أريا ؟ Dialogue: 0,0:00:18.63,0:00:20.11,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. ما باليد حيله Dialogue: 0,0:00:20.45,0:00:23.63,BlasmiMD1,,0,0,0,,أريا .. تراجعي قليلاً Dialogue: 0,0:00:24.36,0:00:25.31,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. فهمت Dialogue: 0,0:00:45.87,0:00:46.90,BlasmiMD1,,0,0,0,,! سيشلي Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:06.87,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(280,0)}sugu ni sugu ni sugu ni yami wo koe kaketsukeru Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:06.87,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(280,0)} إلى الأعلى .. مخترقةً السماء بسرعه Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:13.17,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,400)}taisetsu na hito wo mamorinukitai Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:13.17,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,لأنني أريدُ حماية من هو عزيزاً عليّ Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:25.60,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,160)}sono toki haguruma wa mawaridashiteta Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:25.60,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,في يوماً ما .. أرتديتُ درعي Dialogue: 0,0:01:27.10,0:01:32.69,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(120,0)}unmei michibiku yo Dialogue: 0,0:01:27.10,0:01:32.69,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(120,0)}مقيدةً بقدري Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:38.11,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,kimi no moto e to Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:38.11,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,الذي سيقودني إليك Dialogue: 0,0:01:38.11,0:01:43.54,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,200)}mebaeta omoi kakushiteitemo Dialogue: 0,0:01:38.11,0:01:43.54,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(0,200)}حتى لو كنتَ تخفي تلكَ المشاعر عني Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:51.25,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(160,0)}hitomi wo mireba kimochi wa yureru kedo Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:51.25,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(160,0)}فهي سوف تبقى تلمعُ في عينيّك Dialogue: 0,0:01:51.79,0:01:57.30,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(160,0)}negau koto wa hitotsu kowarenai kono kokoro Dialogue: 0,0:01:51.79,0:01:57.30,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(160,0)}أمنيتي الوحيدة .. هي بأن لا يضعفَ قلبي Dialogue: 0,0:01:57.30,0:02:03.26,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,donna shiren ni taoreru to shite mo Dialogue: 0,0:01:57.30,0:02:03.26,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,مهما كانت النزلات التي أخوضها قويةً و تفقدني عزيمتي Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:09.02,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,sugu ni sugu ni sugu ni mouichido tachiagaru Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:09.02,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,فسوفَ أنظرُ إلى الأعلى .. و أقفُ من جديد Dialogue: 0,0:02:09.02,0:02:11.98,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,sou kimi yo douka mattete Dialogue: 0,0:02:09.02,0:02:11.98,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,هذا صحيح .. يمكنكَ أن تنتظرني في مكاناً ما Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:15.19,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,yowasa tachikiru no wa Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:15.19,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,إلى حين أن أجمعَ قواي من آجل Dialogue: 0,0:02:15.19,0:02:22.53,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,600)}kimi ga kureta Justice of Light Dialogue: 0,0:02:15.19,0:02:22.53,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(0,600)}أن اقابلك و نسعى نحو ضوء الحـق Dialogue: 0,0:02:26.25,0:02:29.25,Titles,,0,0,0,,{\be1\pos(961.6,374.4)}الحلقه 06 Dialogue: 0,0:02:26.25,0:02:29.25,Titles,,0,0,0,,{\be1\pos(958.4,451.2)}أبنةُ ألإمبراطور ... الأميرة Dialogue: 0,0:02:29.52,0:02:33.48,BlasmiMD1,,0,0,0,,! اللعنة عليكم .. من أنتم ؟ .. أظهروا وجوهكم Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:35.94,BlasmiMD1,,0,0,0,,! و كذلكَ ثلاثةً على واحد Dialogue: 0,0:02:36.36,0:02:37.65,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أظنُ أنكِ مُحقه Dialogue: 0,0:02:38.24,0:02:40.38,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. سوف نتركُ الأمر لكِ Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:42.81,BlasmiMD1,,0,0,0,,و سنكونُ نحن هنا للمشاهدة فقط Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:48.12,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أعتمدوا عليّ .. سأنهي أمرها بلمح البصر Dialogue: 0,0:02:48.43,0:02:49.78,BlasmiMD1,,0,0,0,,! هيا بنا Dialogue: 0,0:02:59.56,0:03:00.38,BlasmiMD1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:00.38,0:03:03.26,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا تفكري بأنه يمكنكِ البقاء هكذا إلى الأبد Dialogue: 0,0:03:12.39,0:03:13.09,BlasmiMD1,,0,0,0,,! سيشلي Dialogue: 0,0:03:13.75,0:03:15.03,BlasmiMD1,,0,0,0,,!أأنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:03:16.13,0:03:16.98,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أنا بخير Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:19.53,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أستخدميني Dialogue: 0,0:03:20.14,0:03:23.19,BlasmiMD1,,0,0,0,,! ما الذي تقولينه ؟.. من المستحيل أن أقوم بشيئاً كهذا Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:29.79,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. حتى لو هاجمونا جميعاً .. فاستخدام السحر ضد بشري ليس Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:32.37,BlasmiMD1,,0,0,0,,!إلى متى تخططان البقاء هكذا ؟ Dialogue: 0,0:03:33.38,0:03:38.53,BlasmiMD1,,0,0,0,,ألست أنتِ من قال بأنها تريد أستخدامي .. لحماية الآخرين Dialogue: 0,0:03:39.27,0:03:41.38,BlasmiMD1,,0,0,0,,و أنا أريدُ حمايتكِ يا سيشلي Dialogue: 0,0:03:44.85,0:03:47.88,BlasmiMD1,,0,0,0,,فهمتُ .. لنقاتل معاً يا أريا Dialogue: 0,0:03:50.97,0:03:56.27,BlasmiMD1,,0,0,0,,أستيقظ من سباتك .. أجلب الحقيقة .. تحكم بالرياح .. أقتل الأله Dialogue: 0,0:04:04.54,0:04:08.86,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا الفارسة من الفرقة الدفاعية الثالثة لدفاع عن المدينة Dialogue: 0,0:04:10.34,0:04:11.66,BlasmiMD1,,0,0,0,,سيشلي كامبل Dialogue: 0,0:04:13.16,0:04:15.05,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. هذه المعنويات المطلوبة Dialogue: 0,0:04:15.05,0:04:17.60,BlasmiMD1,,0,0,0,,!لمَ تسعينَ خلفِ ؟ Dialogue: 0,0:04:17.60,0:04:21.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,نحنُ لا نسعى خلفكِ , بل نسعى خلف السيف السحري الذي لديكِ Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:23.04,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:24.88,BlasmiMD1,,0,0,0,,أيمكنُ تسلميهُ لنا من دون مقاومه ؟ Dialogue: 0,0:04:25.22,0:04:25.92,BlasmiMD1,,0,0,0,,! هذا مُحال Dialogue: 0,0:04:26.70,0:04:29.34,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. هكذا إذاً , في هذه الحالة Dialogue: 0,0:04:29.34,0:04:30.09,BlasmiMD1,,0,0,0,,من الأفضل ألا تفعلي Dialogue: 0,0:04:36.39,0:04:39.27,BlasmiMD1,,0,0,0,,لأنني أن أستخدمتُ سيفي السحري , فلا أضمنُ سلامتكِ Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:42.01,BlasmiMD1,,0,0,0,,هكذا الوضع إذاً ؟ Dialogue: 0,0:04:44.02,0:04:46.65,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. لا تلوميني على موتكِ Dialogue: 0,0:04:59.52,0:05:00.37,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أريا Dialogue: 0,0:05:12.71,0:05:15.26,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ما هذه القوة ؟ Dialogue: 0,0:05:15.63,0:05:19.57,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ما زلتِ صامدةً بعد تلقيكِ لذلك الهجوم ؟ Dialogue: 0,0:05:19.57,0:05:21.60,BlasmiMD1,,0,0,0,,... لا يمكنُ بأن يكون سيفكِ Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:26.36,BlasmiMD1,,0,0,0,,"أنا خادمةُ سيدتي "شارلوت Dialogue: 0,0:05:26.75,0:05:28.51,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. و هذا الفتى هو Dialogue: 0,0:05:31.54,0:05:33.91,BlasmiMD1,,0,0,0,,! " سيف الأرض السحري " كلايمور Dialogue: 0,0:05:34.30,0:05:37.87,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. عندما أساعدُ بصياغة السيوف Dialogue: 0,0:05:37.87,0:05:43.88,BlasmiMD1,,0,0,0,,... أخذُ مطرقتي الكبيرة و من ثمَ :: طق , طق Dialogue: 0,0:05:39.24,0:05:40.15,BlasmiMD1,,0,0,0,,{\an8}عذراً Dialogue: 0,0:05:42.32,0:05:43.45,BlasmiMD1,,0,0,0,,{\an8}عذراً Dialogue: 0,0:05:44.85,0:05:45.57,BlasmiMD1,,0,0,0,,! عذراً Dialogue: 0,0:05:50.61,0:05:52.55,BlasmiMD1,,0,0,0,,!هل هذا محلُ ليزا ؟ Dialogue: 0,0:05:53.25,0:05:55.35,BlasmiMD1,,0,0,0,,نـ.. نعم Dialogue: 0,0:05:55.84,0:05:59.86,BlasmiMD1,,0,0,0,,معذرةً منكِ , سيكون هنا بعد قليل Dialogue: 0,0:06:13.24,0:06:14.78,BlasmiMD1,,0,0,0,,!هل أنتِ زبونه ؟ Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:20.80,BlasmiMD1,,0,0,0,,!هل أنتَ المالك لمحل ليزا ألتر , المدعو لوك ؟ Dialogue: 0,0:06:20.80,0:06:21.62,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. نعم Dialogue: 0,0:06:23.03,0:06:26.21,BlasmiMD1,,0,0,0,,أسمي هو شارلوت .. أي فايبرلوت Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:27.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,قلتِ " أي" ؟ Dialogue: 0,0:06:28.07,0:06:30.25,BlasmiMD1,,0,0,0,,هل أنتِ من عائلة الإمبراطور ؟ Dialogue: 0,0:06:30.25,0:06:34.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,أبتهج , فالامبراطورية قررت توظيفك Dialogue: 0,0:06:34.82,0:06:36.90,BlasmiMD1,,0,0,0,,!هل يمكنُ هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:36.90,0:06:37.72,BlasmiMD1,,0,0,0,,أول مرةً أسمعُ بشيئاً كهذا Dialogue: 0,0:06:38.25,0:06:42.75,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد أتينا شخصياً لمرافقتك .. هيا أسرع بتوضيب أمتعتك Dialogue: 0,0:06:42.75,0:06:43.14,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أرحلي Dialogue: 0,0:06:45.65,0:06:48.67,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا لم أتعود على نكات العامة بعد Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.04,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أسرعي بالرحيل Dialogue: 0,0:06:50.68,0:06:53.15,BlasmiMD1,,0,0,0,,!هل أنتَ متأكدٌ من قولك هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:53.15,0:06:55.66,BlasmiMD1,,0,0,0,,و إذا دعت الحاجة سوف نأخذكَ بالقوة Dialogue: 0,0:06:56.21,0:06:57.41,BlasmiMD1,,0,0,0,,بالقوة .. ؟ Dialogue: 0,0:06:57.41,0:07:03.68,BlasmiMD1,,0,0,0,,بينما نتكلم .. هناك من هم تحت أمرتي يسعون خلف السيف السحري Dialogue: 0,0:07:07.15,0:07:08.92,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا يوجدُ داعٌ للتهاوني معي Dialogue: 0,0:07:10.31,0:07:13.13,BlasmiMD1,,0,0,0,,!كلانا يملكُ سيوفٌ سحرية , صح ؟ Dialogue: 0,0:07:21.41,0:07:23.43,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لستِ سيئه Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:27.38,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذا واصلنا القتال .. فلن تكون النتيجة جرحٌ صغيرا فقط Dialogue: 0,0:07:27.38,0:07:28.58,BlasmiMD1,,0,0,0,,! هذا أفضل Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:29.11,BlasmiMD1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:29.62,0:07:32.02,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لنقم بالأمر بالطريقة الصعبة Dialogue: 0,0:07:42.09,0:07:43.51,BlasmiMD1,,0,0,0,,!إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:07:43.51,0:07:44.62,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ما الذي تريدينه ؟ Dialogue: 0,0:07:44.96,0:07:47.59,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لم أنتهي من كلامي بعد Dialogue: 0,0:07:47.59,0:07:50.55,BlasmiMD1,,0,0,0,,ليس لدي وقتٌ للعب مع الصغار .. تنحي جانباً Dialogue: 0,0:07:50.55,0:07:53.13,BlasmiMD1,,0,0,0,,هكذا إذاً , في هذه الحالة لم تترك لي خياراً آخر Dialogue: 0,0:07:53.44,0:07:54.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,أيفادن Dialogue: 0,0:07:56.96,0:08:02.64,BlasmiMD1,,0,0,0,,أستيقظ من السبات .. سيطر على الظلام .. أقضي على الأعداء Dialogue: 0,0:08:02.95,0:08:04.64,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. هذه الوضعيه Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:07.48,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. "و أقتل "الأله Dialogue: 0,0:08:15.76,0:08:17.90,BlasmiMD1,,0,0,0,,إنها سيفٌ سحرياً إذاً ؟ Dialogue: 0,0:08:18.25,0:08:20.94,BlasmiMD1,,0,0,0,,سيفُ الشعلة السوداء .. أيفادن Dialogue: 0,0:08:23.36,0:08:27.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,عندما يلامس هذا السي أيَّ جسدٌ .. فسوف تحرقهُ شعلتهُ السوداء Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:29.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أنهُ ليس بالأمر الهين Dialogue: 0,0:08:30.07,0:08:31.05,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. ليزا Dialogue: 0,0:08:31.05,0:08:31.95,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:32.22,0:08:32.95,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أرجعي Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:44.89,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. مُحال .. كيف يمكن أيقاف هجومي بسيفٌ عادي Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:49.04,BlasmiMD1,,0,0,0,,"لسوء حظكِ .. فالسيف العادي الذي في يدي هو " الكاتانا Dialogue: 0,0:08:50.77,0:08:52.60,BlasmiMD1,,0,0,0,,! .. أبقى بعيداً Dialogue: 0,0:09:02.01,0:09:03.23,BlasmiMD1,,0,0,0,,لوك ؟ Dialogue: 0,0:09:05.45,0:09:09.46,BlasmiMD1,,0,0,0,,ما الذي تفعله ؟ .. أن عروقي تحمل دم سلاسة الأمبراطور Dialogue: 0,0:09:09.70,0:09:12.96,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. من الخطير أن يلعب الأطفال بأشياء الكبار Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:18.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا أريدكما أنت و السيف السحري , و بأي ثمنٌ كان Dialogue: 0,0:09:18.42,0:09:19.33,BlasmiMD1,,0,0,0,,!و لمَ ؟ Dialogue: 0,0:09:19.33,0:09:22.15,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. لوك , إذا لم نسرع فأن سيلشي سوفَ Dialogue: 0,0:09:32.72,0:09:33.35,BlasmiMD1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:48.64,0:09:50.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. يال السخرية Dialogue: 0,0:09:52.51,0:09:55.19,BlasmiMD1,,0,0,0,,... قلتِ " أعتمدوا عليّ " إذاً Dialogue: 0,0:09:56.41,0:09:58.67,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أنهُ دوري الآن Dialogue: 0,0:09:59.09,0:10:01.28,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ألم تري ما حصل للتو ؟ Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:03.13,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد فزت Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:07.14,BlasmiMD1,,0,0,0,,... أتسائلُ بخصوص هذا Dialogue: 0,0:10:13.49,0:10:19.78,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا هي مارغرت .. و هذا هو سيفي لومبيا Dialogue: 0,0:10:20.25,0:10:22.03,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا لا أضربُ النقاط الحيوية Dialogue: 0,0:10:22.34,0:10:23.99,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. كوني شاكرةً لذلك Dialogue: 0,0:10:27.86,0:10:30.06,BlasmiMD1,,0,0,0,,أسمعي .. أن سيفي لا يحبُ الانتظار Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:33.17,BlasmiMD1,,0,0,0,,! و لهذا لن أرحمكِ .. هيا لنبدأ Dialogue: 0,0:10:34.32,0:10:35.09,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أريا Dialogue: 0,0:10:38.82,0:10:41.26,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. إلى متى سوف يصمدُ درعكِ هذا Dialogue: 0,0:10:49.39,0:10:51.36,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. لـ.. لماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:51.36,0:10:55.27,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً , أظنُ بأنه دوري الآن Dialogue: 0,0:10:57.77,0:11:02.78,BlasmiMD1,,0,0,0,,و الآن سلميني هذا السيف السحري إذا سمحتي Dialogue: 0,0:11:03.26,0:11:05.70,BlasmiMD1,,0,0,0,,! تعالي و خذيه أن أستطعتِ Dialogue: 0,0:11:12.74,0:11:15.85,BlasmiMD1,,0,0,0,,! .. مُحال ! ما الأمر يا أريا Dialogue: 0,0:11:17.41,0:11:24.01,ملاحظات,,0,0,0,,"بروك نايف :: و هو مصطلح باللغة ألإنكليزية و معناه " سكينة التحطيم Dialogue: 0,0:11:17.41,0:11:24.01,BlasmiMD1,,0,0,0,,أعتذر عن التأخر بالتعريف عن نفسي \N"أسمي هو بينالوبي .. و هذا سلاحي "بروك نايف Dialogue: 0,0:11:24.35,0:11:27.26,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. و الذي يعرفُ بـ :: محطم السيف السحري Dialogue: 0,0:11:27.70,0:11:29.93,BlasmiMD1,,0,0,0,,!محطم السيف السحري ؟ Dialogue: 0,0:11:29.93,0:11:30.46,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. إذاً Dialogue: 0,0:11:40.96,0:11:42.94,BlasmiMD1,,0,0,0,,! سلميهِ إلي Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:45.57,BlasmiMD1,,0,0,0,,... هل تظنين بأن هناك أحداً Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:47.91,BlasmiMD1,,0,0,0,,!يمكنهُ اخذه .. ؟ Dialogue: 0,0:11:56.49,0:11:57.62,BlasmiMD1,,0,0,0,,! مارغوت Dialogue: 0,0:11:58.05,0:11:59.46,BlasmiMD1,,0,0,0,,! من الأفضلُ لكِ تفاديَ هذه Dialogue: 0,0:11:59.94,0:12:00.54,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أنتظري Dialogue: 0,0:12:07.14,0:12:09.43,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أسرعي و سليمنا هذا السيف السحري Dialogue: 0,0:12:10.01,0:12:12.97,BlasmiMD1,,0,0,0,,أريا صديقتي Dialogue: 0,0:12:15.10,0:12:18.60,BlasmiMD1,,0,0,0,,يا لكِ من عنيده .. سلميه لنا بسرعه Dialogue: 0,0:12:22.93,0:12:26.39,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. لن أسلمهُ لأي أحد Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:29.99,BlasmiMD1,,0,0,0,,! .. نحنُ لا نسألكِ Dialogue: 0,0:12:42.32,0:12:44.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,لستِ سيئةً كمقاتله Dialogue: 0,0:12:44.94,0:12:48.38,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لكن نحنُ يجب أن ننهي مهمتنا و من دون أيّ أصابات Dialogue: 0,0:12:48.38,0:12:50.24,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. و هذا من آجل شارلوت - ساما Dialogue: 0,0:12:50.24,0:12:51.05,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أنتظروا Dialogue: 0,0:12:54.23,0:12:55.39,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أريا Dialogue: 0,0:12:56.41,0:12:57.93,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أعيدوها إلي Dialogue: 0,0:12:58.40,0:13:00.39,BlasmiMD1,,0,0,0,,يجبُ ألا تقسي على نفسكِ كثيراً Dialogue: 0,0:13:00.39,0:13:01.90,BlasmiMD1,,0,0,0,,كوني فتاةً مطيعة و أخلدي إلى النوم Dialogue: 0,0:13:01.90,0:13:04.75,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أعيدوها إلي Dialogue: 0,0:13:05.32,0:13:06.72,BlasmiMD1,,0,0,0,,يا لها من عنيدة Dialogue: 0,0:13:06.72,0:13:07.65,BlasmiMD1,,0,0,0,,من الأفضل قتلُها Dialogue: 0,0:13:08.07,0:13:09.53,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:13:17.74,0:13:18.66,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. هذا الفتى Dialogue: 0,0:13:20.47,0:13:22.04,BlasmiMD1,,0,0,0,,! شارلوت - ساما Dialogue: 0,0:13:41.85,0:13:43.65,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. لوك Dialogue: 0,0:13:44.11,0:13:46.84,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أنقذتني مجدداً Dialogue: 0,0:13:54.44,0:13:57.91,BlasmiMD1,,0,0,0,,أعتذرُ عن ما سببتهُ من مشاكل Dialogue: 0,0:13:58.23,0:14:01.20,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا بأس .. لقد كافحتي هناك يا سيشلي - سان Dialogue: 0,0:14:01.21,0:14:03.98,BlasmiMD1,,0,0,0,,رغمَ ذلك لا تتهوري Dialogue: 0,0:14:03.98,0:14:04.70,BlasmiMD1,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:14:05.26,0:14:09.91,BlasmiMD1,,0,0,0,,ليزا و لوك .. لقد كنتما خيرَ عوناً لي هناك .. أشكركما Dialogue: 0,0:14:10.34,0:14:11.23,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:14:11.62,0:14:13.67,BlasmiMD1,,0,0,0,,!كيف حالُ جسدكِ ؟ Dialogue: 0,0:14:14.07,0:14:18.63,BlasmiMD1,,0,0,0,,في الغالب لقد عالجتِ معضمها من خلال التعاقد Dialogue: 0,0:14:18.63,0:14:22.11,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. نعم , أشعرُ بشعوراً أفضل الآن Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:29.19,BlasmiMD1,,0,0,0,,!إذاً إيها القائد .. هل قررت ما الذي سنفعله في هذا الوضع ؟ Dialogue: 0,0:14:29.19,0:14:30.35,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. لقد فعلت Dialogue: 0,0:14:31.03,0:14:33.90,BlasmiMD1,,0,0,0,,في حالةً كهذه عليّ أن أتدخل شخصياً Dialogue: 0,0:14:35.14,0:14:36.93,BlasmiMD1,,0,0,0,,!و من أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:43.24,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أن أسمي هو شارلوت أي Dialogue: 0,0:14:43.24,0:14:44.05,BlasmiMD1,,0,0,0,,أي ؟ Dialogue: 0,0:14:44.58,0:14:47.87,BlasmiMD1,,0,0,0,,أن مصطلح "أي" يعني بأنني أحملُ دم السلالة الامبراطورية Dialogue: 0,0:14:48.17,0:14:51.96,BlasmiMD1,,0,0,0,,!إذاً فهذا يعني أنكِ الأميرة ؟ Dialogue: 0,0:14:51.96,0:14:54.38,BlasmiMD1,,0,0,0,,أتيتُ إلى هذه المدينة Dialogue: 0,0:14:54.38,0:14:57.13,BlasmiMD1,,0,0,0,,لأخذ سيف الرياح Dialogue: 0,0:14:57.67,0:15:00.16,BlasmiMD1,,0,0,0,,و أيضاً من آجل دعوة الحداد إلى الامبراطورية Dialogue: 0,0:15:00.16,0:15:02.80,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لا أريدُ أقل من هذا Dialogue: 0,0:15:03.16,0:15:05.51,BlasmiMD1,,0,0,0,,!الحداد ؟ Dialogue: 0,0:15:05.51,0:15:06.55,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ما الذي قالته ؟ Dialogue: 0,0:15:06.98,0:15:10.13,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. بخصوص هذا فالقد قلتُ مسبقاً Dialogue: 0,0:15:10.13,0:15:11.98,BlasmiMD1,,0,0,0,,! و أنا من أردتكَ أن تساندني Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:15.27,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. فهذه الحالة سأكون واضحاً Dialogue: 0,0:15:15.81,0:15:17.98,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا يُمكنني تحملُ نتائج مطلبكِ هذا Dialogue: 0,0:15:21.63,0:15:24.89,BlasmiMD1,,0,0,0,,هكذا إذاً .. ليس باليد حيلة إذاً Dialogue: 0,0:15:24.89,0:15:28.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,بالرغم من أنني لا أحبذ العودة خالية اليدين Dialogue: 0,0:15:28.71,0:15:31.11,BlasmiMD1,,0,0,0,,سأخذ على الأقل السيف السحري فقط Dialogue: 0,0:15:31.11,0:15:34.46,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. و بالتأكيد سأعطي به سعراً سخي Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:36.40,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. لم تغيري شيئاً Dialogue: 0,0:15:36.40,0:15:41.70,BlasmiMD1,,0,0,0,,!و كذلك .. لما لا تعين خطورة الاتفاق سراً بشأن شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:15:41.70,0:15:45.69,BlasmiMD1,,0,0,0,,!إذا قمنا بهذا التبادل التجاري .. فلن يكون هناك مشكلة , صح ؟ Dialogue: 0,0:15:45.69,0:15:46.93,BlasmiMD1,,0,0,0,,!أين الخطورة إذاً ؟ Dialogue: 0,0:15:46.93,0:15:50.86,BlasmiMD1,,0,0,0,,ألا يجبُ أن تخاف المدينة التجارية من الامبراطورية Dialogue: 0,0:15:50.86,0:15:52.35,BlasmiMD1,,0,0,0,,! هذا يكفي Dialogue: 0,0:15:53.14,0:15:54.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ما الذي قلته ؟ Dialogue: 0,0:15:54.42,0:15:57.65,BlasmiMD1,,0,0,0,,!كيف تجرؤين على مقاطعة شارلوت - ساما , في أثناء حديثها ؟ Dialogue: 0,0:15:57.65,0:15:58.81,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أعتذري حالاً Dialogue: 0,0:15:58.81,0:15:59.61,BlasmiMD1,,0,0,0,,! يكفي Dialogue: 0,0:16:00.46,0:16:05.67,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. قلتِ أتفاق ؟! لقد حاولنَّ أخذ أريا بالقوة Dialogue: 0,0:16:05.67,0:16:08.87,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لم يكن للأمر صلةً بالاتفاق .. بل كان عملية سرقة Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:11.92,BlasmiMD1,,0,0,0,,! و فوق هذا لا أحتملُ طريقة معاملتكَ لـ أريا Dialogue: 0,0:16:11.92,0:16:15.08,BlasmiMD1,,0,0,0,,... و تواصلين بالقول بأنها بضاعةً تجارية تشترى و تباع Dialogue: 0,0:16:15.08,0:16:16.67,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أريا ليست ببضاعة Dialogue: 0,0:16:16.67,0:16:20.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنها مجردُ سيفاً سحري و معاملتها كبضاعة أمراً طبيعي Dialogue: 0,0:16:20.79,0:16:25.53,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أن أريا مثل أيّ أنسان .. فهي تأكل و تنام و تضحك Dialogue: 0,0:16:25.53,0:16:28.80,BlasmiMD1,,0,0,0,,و هي مساعدتي في القتال .. و من يتعرضُ لها لن أسامحه Dialogue: 0,0:16:29.87,0:16:30.85,BlasmiMD1,,0,0,0,,... سيشلي Dialogue: 0,0:16:32.45,0:16:34.89,BlasmiMD1,,0,0,0,,!لمَ لا تحكمون عليهم ؟ Dialogue: 0,0:16:35.26,0:16:37.31,BlasmiMD1,,0,0,0,,! يجبُ أن يتم أعتقالهم في الحال Dialogue: 0,0:16:37.31,0:16:39.59,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. لا يمكننا فعل ذلك Dialogue: 0,0:16:40.13,0:16:46.74,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذا تعرض أحدٌ من المدينة لأفراد عائلة ألإمبراطور .. فسيقضى على المدينة حينها Dialogue: 0,0:16:47.09,0:16:50.41,BlasmiMD1,,0,0,0,,! و لكن لا يمكنُ غض النظر عما فعلوه لنا Dialogue: 0,0:16:50.70,0:16:56.41,BlasmiMD1,,0,0,0,,سيشلي .. أنتِ لن تفهمي الأمر\Nأنا أتكلمُ عن أشياءً تفوقُ تصوركِ Dialogue: 0,0:16:57.29,0:17:02.67,BlasmiMD1,,0,0,0,,ستفهمين مع المرور الوقت .. و لكن الآن عليكِ أن تبقي صامته Dialogue: 0,0:17:03.69,0:17:05.17,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. عُلم Dialogue: 0,0:17:05.64,0:17:08.68,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً , سأدخل في صلب الموضوع Dialogue: 0,0:17:09.24,0:17:14.33,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أنا أشك في نوايكِ يا شارلوت أي Dialogue: 0,0:17:14.33,0:17:15.64,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ما الذي تعنيه ؟ Dialogue: 0,0:17:15.64,0:17:19.78,BlasmiMD1,,0,0,0,,!هل أنتِ بالفعل من سلالة دم ألإمبراطور ؟ Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:21.10,BlasmiMD1,,0,0,0,,! بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:21.10,0:17:23.19,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذاً .. أثبتِ ذلك من فضلك Dialogue: 0,0:17:23.75,0:17:28.50,BlasmiMD1,,0,0,0,,أن السلالة التي أعرفها لا تقوم بهذه الأعمال Dialogue: 0,0:17:28.50,0:17:32.24,BlasmiMD1,,0,0,0,,!هل أنتِ حقاً من السلالة ؟ Dialogue: 0,0:17:42.30,0:17:43.38,BlasmiMD1,,0,0,0,,!و ما هذا ... ؟ Dialogue: 0,0:17:43.38,0:17:47.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا سيف أرث هاملون .. و يسمح لعائلة "أي" فقط بحمله Dialogue: 0,0:17:48.46,0:17:54.33,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لقد كان مع أمي وقت ما تم الهجوم علينا في القصر Dialogue: 0,0:17:55.50,0:18:01.59,BlasmiMD1,,0,0,0,,على أية حال .. أمي غادرت المكان بمساعدة حراسها Dialogue: 0,0:18:02.33,0:18:08.91,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لكن جلالة الملك .. لاحظ ذلك فأعطاني هذا السيف لكي أعود به Dialogue: 0,0:18:08.91,0:18:10.72,BlasmiMD1,,0,0,0,,من جديداً مع أمي Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:16.99,BlasmiMD1,,0,0,0,,و قبل ذلك كان هذا السيف هديةً من جلالة الملك لأمي Dialogue: 0,0:18:17.45,0:18:20.63,BlasmiMD1,,0,0,0,,و هذا هو الأثبات الذي لدي Dialogue: 0,0:18:21.20,0:18:23.06,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذاً سأخذه منكِ Dialogue: 0,0:18:23.06,0:18:28.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. و سوف أسلمهُ للقصر للتأكد من صحة قولك Dialogue: 0,0:18:29.39,0:18:30.59,BlasmiMD1,,0,0,0,,أتفهم ذلك Dialogue: 0,0:18:30.59,0:18:31.99,BlasmiMD1,,0,0,0,,! شارلوت - ساما Dialogue: 0,0:18:31.99,0:18:34.30,BlasmiMD1,,0,0,0,,!لمَ تلبينَ شروطه ؟ Dialogue: 0,0:18:34.61,0:18:39.68,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد أتيتُ إلى هنا لاستعادة سمعة أمي Dialogue: 0,0:18:40.22,0:18:42.85,BlasmiMD1,,0,0,0,,و سأفعل أيّ شيئاً من آجل ذلك Dialogue: 0,0:18:42.85,0:18:44.08,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. و لكن Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:47.93,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا تقلقنَّ , أنا متأكدةً من أن جلالة الملك سيساعدنا Dialogue: 0,0:18:50.15,0:18:52.60,BlasmiMD1,,0,0,0,,... إذا كان هذا ما تودينه يا شارلوت - ساما Dialogue: 0,0:18:54.32,0:18:58.26,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً , لنتهم بأمر أقامتكِ لدينا Dialogue: 0,0:18:58.26,0:19:02.62,BlasmiMD1,,0,0,0,,على أية حال , سأبقي السيوف السحرية الـ4 معي هنا Dialogue: 0,0:19:02.62,0:19:06.95,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. نعم , لا أمانعُ بذلك Dialogue: 0,0:19:06.95,0:19:11.68,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لكن سوف نقيم في منزل تلكَ الفارسة Dialogue: 0,0:19:11.68,0:19:12.33,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:14.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,!و لمَ منزلي ؟ Dialogue: 0,0:19:14.07,0:19:17.25,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ فارسة .. مما يعني أنكِ من النبلاء Dialogue: 0,0:19:17.25,0:19:19.85,BlasmiMD1,,0,0,0,,بالرغم من أن هيئتكِ الخارجية تقول عكس ذلك Dialogue: 0,0:19:20.95,0:19:24.39,BlasmiMD1,,0,0,0,,!و لمَ عليّ أن أستضيفَ من قاموا بمهاجمتي ؟ Dialogue: 0,0:19:25.24,0:19:27.17,BlasmiMD1,,0,0,0,,سوف أهتمُ بدفع مصاريفهم Dialogue: 0,0:19:27.17,0:19:29.02,BlasmiMD1,,0,0,0,,! هذا مُحال Dialogue: 0,0:19:36.16,0:19:38.70,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسناً , يجبُ إلا يكون مجرد منزلاً رخيصٌ و هرم Dialogue: 0,0:19:38.70,0:19:39.74,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:19:40.21,0:19:41.78,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. حسناً سنرى قريباً Dialogue: 0,0:19:41.78,0:19:43.80,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أريدُ ألاستحمام Dialogue: 0,0:19:43.80,0:19:44.47,BlasmiMD1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:44.47,0:19:47.16,BlasmiMD1,,0,0,0,,! و لمَ عليّ أن أهتم ؟ Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:52.86,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ألستِ ذاهبةً إلى المنزل ؟ Dialogue: 0,0:19:52.86,0:19:56.27,BlasmiMD1,,0,0,0,,أشعرُ بالجوع بسبب شخصاً جعلني أجري كثيراً Dialogue: 0,0:19:56.84,0:19:58.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ما الذي تلمحين إليه ؟ Dialogue: 0,0:19:58.42,0:20:02.15,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا بأس , يمكنكِ أن تقولي بأن هذا أجتماعاً ودي Dialogue: 0,0:20:02.15,0:20:03.86,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا أريدُ ودكم هذا Dialogue: 0,0:20:03.86,0:20:05.80,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا تكوني قاسيةً هكذا Dialogue: 0,0:20:05.80,0:20:08.80,BlasmiMD1,,0,0,0,,!شارلوت - ساما .. ما الذي تودينَ أكله ؟ Dialogue: 0,0:20:08.80,0:20:10.68,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا يوجدُ داعٌ للطلب Dialogue: 0,0:20:10.68,0:20:14.28,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أنتَ هناك .. أجلب كل ما في اللائحة إلى هنا Dialogue: 0,0:20:14.64,0:20:16.09,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. هذا المتوقع منكِ Dialogue: 0,0:20:16.64,0:20:19.40,BlasmiMD1,,0,0,0,,لحظة .. ليس لدي الكثير من المال Dialogue: 0,0:20:20.04,0:20:21.08,BlasmiMD1,,0,0,0,,و أنا كذلك Dialogue: 0,0:20:21.08,0:20:26.58,BlasmiMD1,,0,0,0,,... لا تقلقوا .. أنا من سيهتم بأمر الدفع Dialogue: 0,0:20:27.26,0:20:29.58,BlasmiMD1,,0,0,0,,! يبدوا لذيذٌ Dialogue: 0,0:20:29.98,0:20:31.61,ملاحظات,,0,0,0,,أيكتاديماس :: مصطلحٌ يقال قبل أن يبدأ الشخص بالأكل .. كما نسمي نحنُ بالله و لكن الأمران مختلفان كثيراً Dialogue: 0,0:20:29.98,0:20:31.61,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أيكتاديماس Dialogue: 0,0:20:34.82,0:20:36.87,BlasmiMD1,,0,0,0,,! دوريس .. هذا عيب Dialogue: 0,0:20:36.87,0:20:40.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,بما أننا في منطقةً عامه .. فهذا شيئاً طبيعي Dialogue: 0,0:20:40.07,0:20:41.47,BlasmiMD1,,0,0,0,,... أظنُ ذلك Dialogue: 0,0:20:41.47,0:20:44.66,BlasmiMD1,,0,0,0,, أن طعمهُ جيداً فعلاً Dialogue: 0,0:20:44.66,0:20:46.18,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. شارلوت - ساما Dialogue: 0,0:20:46.18,0:20:48.56,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا تعامليني كالطفلة الصغيرة Dialogue: 0,0:20:48.56,0:20:53.49,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. لا , ما زال عليكِ أن تكبري أكثر Dialogue: 0,0:20:54.15,0:20:54.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,! .. صحيح Dialogue: 0,0:20:54.82,0:20:56.87,BlasmiMD1,,0,0,0,,! يووش .. في هذه الحالة سأكل كلَ شيئاً هُنا Dialogue: 0,0:20:56.87,0:20:58.25,BlasmiMD1,,0,0,0,,! صحةً و عافيه Dialogue: 0,0:21:03.08,0:21:04.23,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد كانت وجبةً لذيذة Dialogue: 0,0:21:04.57,0:21:06.44,BlasmiMD1,,0,0,0,,انتظري يا أنسة Dialogue: 0,0:21:06.44,0:21:11.66,BlasmiMD1,,0,0,0,,! هل دفعتُ كثيراً ؟ يمكنكَ الاحتفاظ بالباقي Dialogue: 0,0:21:11.66,0:21:15.12,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا , يبدو بأنهُ يوجد في الكيس 3 قطعٌ نقدية فقط Dialogue: 0,0:21:15.63,0:21:17.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,! قال بأن المال لا يكفي Dialogue: 0,0:21:17.79,0:21:19.47,BlasmiMD1,,0,0,0,,!ما الذي يجبُ فعله يا دوريس ؟ Dialogue: 0,0:21:20.79,0:21:22.05,BlasmiMD1,,0,0,0,,مارغوت ؟ Dialogue: 0,0:21:23.22,0:21:24.47,BlasmiMD1,,0,0,0,,بيني لبي ؟ Dialogue: 0,0:21:25.43,0:21:31.44,BlasmiMD1,,0,0,0,,بمناسبة هذا .. فالقد أنفقنا الكثير و نحن في طريقنا إلى هنا , من دون أن ندرك ذلك Dialogue: 0,0:21:32.26,0:21:33.59,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. صحيح Dialogue: 0,0:21:33.59,0:21:35.40,BlasmiMD1,,0,0,0,,... لا يوجدُ حلاً غير هذا إذاً Dialogue: 0,0:21:36.46,0:21:37.94,BlasmiMD1,,0,0,0,,! ضعهُ على الحساب Dialogue: 0,0:21:37.94,0:21:38.53,BlasmiMD1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:38.53,0:21:39.64,BlasmiMD1,,0,0,0,,!قلتِ الحساب ؟ Dialogue: 0,0:21:40.00,0:21:42.95,BlasmiMD1,,0,0,0,,!و من أي منزل أنتِ يا أنسة ؟ Dialogue: 0,0:21:43.31,0:21:45.08,BlasmiMD1,,0,0,0,,من منزل سيشلي Dialogue: 0,0:21:48.22,0:21:51.01,BlasmiMD1,,0,0,0,,فهمت .. سيضاف المبلغ إذاً على حساب منزل كامبل Dialogue: 0,0:21:52.27,0:21:54.84,BlasmiMD1,,0,0,0,,و سأخذُ هذه إيضاً Dialogue: 0,0:21:55.34,0:21:57.17,BlasmiMD1,,0,0,0,,! شارلوت - ساما .. هذا ليسَ عدلاً Dialogue: 0,0:21:57.17,0:22:10.56,Stuff,,0,0,0,,شرفوني بزيارة مدونتي و هي\NLaith-Fs.BloGSpoT.Com Dialogue: 0,0:21:57.56,0:21:58.98,BlasmiMD1,,0,0,0,,! سأخذ هذه إذاً Dialogue: 0,0:21:58.98,0:22:00.36,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أستغلوا الفرصة Dialogue: 0,0:22:00.36,0:22:03.30,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. حسناً , كلهُ سيضاف على الحساب Dialogue: 0,0:22:03.30,0:22:08.84,BlasmiMD1,,0,0,0,,!هل أنتِ حقاً من سلالة ألإمبراطور ؟ Dialogue: 0,0:22:14.48,0:22:15.44,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,120)}Let's go! Dialogue: 0,0:22:18.48,0:22:18.94,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Oh! Dialogue: 0,0:22:21.90,0:22:22.53,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}YaY! Dialogue: 0,0:22:25.45,0:22:25.99,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Oh! Dialogue: 0,0:22:29.29,0:22:35.25,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}sotto sotto soba ni imasu soyokaze no you ni Dialogue: 0,0:22:29.29,0:22:35.25,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}بلطفٌ و لطف سأكون إلى جانبك أحدقُ بك Dialogue: 0,0:22:36.29,0:22:42.22,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}shun to suru namida nante kawakaseru you ni Dialogue: 0,0:22:36.29,0:22:42.22,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}أن الدموع التي تخرجُ من عينكَ سوف أسمحها Dialogue: 0,0:22:42.68,0:22:49.43,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}POKKETTO no naka no chiisa na negai wa Dialogue: 0,0:22:42.68,0:22:49.43,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1}و هذا بسبب الأمنية التي أحفظها لك في جيبي Dialogue: 0,0:22:49.43,0:22:56.06,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,160)}anata no egao dakara Dialogue: 0,0:22:49.43,0:22:56.06,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,160)}أن أبتسامتك هي ما أريد Dialogue: 0,0:22:57.27,0:22:57.61,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\fad(120,0)\be1}Yay! Dialogue: 0,0:22:57.61,0:23:00.82,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}hashire hashire motto hayaku Dialogue: 0,0:22:57.61,0:23:00.82,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}أركض أركض .. بسرعة أكثر Dialogue: 0,0:23:01.15,0:23:04.41,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}kanashii koto atta toki mo Dialogue: 0,0:23:01.15,0:23:04.41,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}حتى لو حصلَ شيئاً سيئ Dialogue: 0,0:23:04.66,0:23:07.91,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}kakete yukou kono michi wo Dialogue: 0,0:23:04.66,0:23:07.91,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}يجبُ أن نكون فاتحين المجال لدخول الآمل Dialogue: 0,0:23:08.12,0:23:13.08,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}chizu nante itsumo kokoro ni aru Dialogue: 0,0:23:08.12,0:23:13.08,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1}أن الأشياء دائماً ما تبقى في قلبنا نحفظها كـ خريطة الطريق Dialogue: 0,0:23:13.08,0:23:16.92,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,240)}ashita wa HAPPII DEI Dialogue: 0,0:23:13.08,0:23:16.92,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,240)}الطريق للغد السعيد Dialogue: 0,0:23:16.21,0:23:18.80,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\an1\pos(1076.8,689.6)}{\be1}{\fad(240,240)}يوماً سعيد Dialogue: 0,0:23:18.29,0:23:24.38,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,500)}kirari MIRAKURU HAPPII DEI Dialogue: 0,0:23:18.29,0:23:24.38,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,500)}أن اليوم هو أعجوبةً سعيده Dialogue: 0,0:23:29.01,0:23:29.47,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Oh! Dialogue: 0,0:23:32.43,0:23:32.93,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Yay! Dialogue: 0,0:23:32.93,0:23:34.93,BlasmiED-roma,,0,0,0,,