[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 100.0000 Video Zoom: 4 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no Last Style Storage: Default Scroll Position: 21 Active Line: 23 Video Zoom Percent: 0.25 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: [Coalgirls]_Seiken_no_Blacksmith_07_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[F9CC1860].mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 4044 Audio File: 07.ogg [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: BlasmiMD1,Hacen Typographer Heavy,60,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H00311F0E,&H806F5135,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: Titles,Hacen Lebanon,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H701B1E00,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2.4,0,6,18,18,22,178 Style: Onscreens,Goudy Old Style,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H701B1E00,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,3.06,0,2,18,22,130,1 Style: BlasmiOP-roma,Narkisim,54,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00000000,&H701112CC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.06,2.16,8,18,18,20,1 Style: BlasmiOP-eng,Greetings,54,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00000000,&H701112CC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.06,2.16,2,18,18,20,1 Style: BlasmiED-roma,AR JULIAN,47,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00022022,&H7031F1EB,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.15,1.44,8,18,18,22,1 Style: BlasmiED-eng,Manjiro'sHw21,47,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00022022,&H7031F1EB,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3.15,1.44,2,18,18,22,1 Style: BlasmiED-ARB,GE SS Three,60,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00022022,&H7031F1EB,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3.15,1.44,2,18,18,22,1 Style: BlasmiOP-ARB,Hacen Liner Screen,65,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00000000,&H701112CC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.06,2.16,2,18,18,20,1 Style: Default,Hacen Liner Print-out,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default-Scrolly,Hacen Liner XL,72,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H003B3B46,&H806F5135,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,1,2,10,10,5,1 Style: LeviatanItalic,Hacen Liner XXL,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00725F0E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,15,0 Style: LeviatanMain,Hacen Typographer Book,75,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H00311F0E,&H806F5135,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: LeviatanNextEp,AGA Cairo Regular,60,&H00F2DBCC,&H000000FF,&H00736861,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,120,1 Style: LeviatanNextTitle,AF_El Khobar,60,&H00F2DBCC,&H000000FF,&H00736861,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,145,1 Style: LeviatanNote,A-OTF Maru Folk Pro H,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,15,15,15,0 Style: LeviatanTitle,Hacen Liner Print-out,60,&H00E7EDDB,&H000000FF,&H00889E7F,&H00645E54,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,65,10,25,1 Style: NYAN-Main,Hacen Liner Print-out,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H99000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.2,2,40,40,20,1 Style: NYAN-Overlap,Hacen Jordan,60,&H00F4F4FD,&H000000FF,&H0000B484,&H99000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,40,40,20,0 Style: Note,Hacen Liner XL,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0048005B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,8,10,10,10,1 Style: OP-Romaji,Comic Sans MS,40,&H00FFFFFF,&HA082FFF5,&H3C5929B4,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,4,0,7,20,25,10,1 Style: Stuff,Hacen Tunisia Lt,50,&H00FFFFFF,&H002223BC,&H00D32B12,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: my name,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,1,10,10,10,1 Style: استايل شعار,Consolas,37,&HD2FFFFFF,&H000000FF,&HE6000000,&H00000000,-1,0,0,0,83,92,0,0,1,2,0,7,10,10,3,1 Style: الدعم الفني,AF_Najed,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ليث فانسب,Hacen Liner XL,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ملاحظات,Hacen Tunisia,40,&H14FFFFFF,&H000000FF,&HA0000000,&H00000000,0,0,0,0,101,100,0,0,3,1.2,0,8,10,10,1,1 Style: هوهو,Hacen Liner Print-out,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: TLRD Main,Hacen Liner Print-out,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001B1B1B,&H00232323,-1,0,0,0,95,110,0,0,1,2.5,0,2,30,30,20,1 Style: TLRD Overlap,Hacen Lebanon,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001B1B1B,&H00232323,-1,0,0,0,95,110,0,0,1,2.5,0,8,30,30,20,1 Style: TLRD I,AL-Gemah-Alsomod,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00491E46,&H00232323,-1,-1,0,0,95,110,0,0,1,2.5,0,2,30,30,20,1 Style: TS,AF_Najed,30,&H00252426,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,2,10,10,10,1 Style: Opening-insert,JasmineUPC,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,7,0,15,25,1 Style: Opening 2-insert,JasmineUPC,50,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,7,0,15,25,1 Style: اكوليا خط,Hacen Liner Print-out,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0003032F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ending (Ep 1),AGA Sindibad Regular,70,&H00CEFFFF,&H000000FF,&H00020608,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,100,100,35,1 Style: dialog,Hayah,45,&H00F5F5FF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00BEBFD0,0,0,0,0,100,80,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: مخ,Basha 14A,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D68A4F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.17,0:00:18.14,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. إذًا هذا هو بيتُ سيشلي Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:20.58,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنهُ أصغر مما ظننت Dialogue: 0,0:00:20.58,0:00:23.23,BlasmiMD1,,0,0,0,,هل أنتِ نبيلةً حقًا؟ Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:24.96,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا مزارعةً نبيلة Dialogue: 0,0:00:25.21,0:00:26.62,BlasmiMD1,,0,0,0,,! ليسَ هذا ما أخبرونا به Dialogue: 0,0:00:26.62,0:00:29.98,BlasmiMD1,,0,0,0,,!أنتم الذين لم تحاولوا أن تنصتوا إلي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:29.98,0:00:35.37,BlasmiMD1,,0,0,0,,ما باليد حيلة، علينا الإنتظار إلى حين أن تعلمنا الرئاسة بردها Dialogue: 0,0:00:35.95,0:00:36.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,... أنتِ Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:39.41,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسنًا، أنهُ أفضل من النوم في العراء Dialogue: 0,0:00:42.49,0:00:47.16,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذا أزعجتِ من في المنزل، فهذا يعني أنكِ تزعجيني Dialogue: 0,0:00:47.39,0:00:49.06,BlasmiMD1,,0,0,0,,ما الذي تحاولين فعله لـ شارلوت - ساما Dialogue: 0,0:00:49.06,0:00:50.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أتركيها Dialogue: 0,0:00:50.07,0:00:52.38,BlasmiMD1,,0,0,0,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:00:50.88,0:00:52.38,BlasmiMD1,,0,0,0,,{\an8}! اصمتوا Dialogue: 0,0:00:52.91,0:01:00.30,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. أن أسمي فيو اكنيس و أنا المسؤولة عن منزل كامبل Dialogue: 0,0:01:03.35,0:01:06.16,BlasmiMD1,,0,0,0,,! كم أنتِ وقحة أيتها الخادمة الوضعية Dialogue: 0,0:01:06.16,0:01:08.03,BlasmiMD1,,0,0,0,,... أنا سمو الأميرة Dialogue: 0,0:01:08.03,0:01:10.30,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا لا أهتمُ من أو من أين أتيتِ Dialogue: 0,0:01:11.46,0:01:14.69,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لا تظنوا بأنكم سوف تمرحون في منزل أحدهم بتلك السهولة التي تصورتموها Dialogue: 0,0:01:15.29,0:01:19.50,BlasmiMD1,,0,0,0,,: أستمعوا إلي ! هناك مقولة في عالة اكنس و هي كالتالي Dialogue: 0,0:01:22.01,0:01:24.23,BlasmiMD1,,0,0,0,,... الشخص الذي لا يعمل Dialogue: 0,0:01:25.87,0:01:26.99,BlasmiMD1,,0,0,0,,فاليمت ... Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:57.00,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(180,688)}Trans: laith Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:57.66,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(972,688)}laithodhafa.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:31.66,0:01:37.71,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(280,0)}sugu ni sugu ni sugu ni yami wo koe kaketsukeru Dialogue: 0,0:01:37.71,0:01:44.01,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,400)}taisetsu na hito wo mamorinukitai Dialogue: 0,0:01:46.55,0:01:56.44,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,160)}sono toki haguruma wa mawaridashiteta Dialogue: 0,0:01:57.94,0:02:03.53,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(120,0)}unmei michibiku yo Dialogue: 0,0:02:03.53,0:02:08.91,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,kimi no moto e to Dialogue: 0,0:02:08.91,0:02:14.37,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,200)}mebaeta omoi kakushiteitemo Dialogue: 0,0:02:15.08,0:02:22.09,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(160,0)}hitomi wo mireba kimochi wa yureru kedo Dialogue: 0,0:02:22.63,0:02:28.14,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(160,0)}negau koto wa hitotsu kowarenai kono kokoro Dialogue: 0,0:02:28.14,0:02:34.10,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,donna shiren ni taoreru to shite mo Dialogue: 0,0:02:34.10,0:02:39.86,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,sugu ni sugu ni sugu ni mouichido tachiagaru Dialogue: 0,0:02:39.86,0:02:42.78,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,sou kimi yo douka mattete Dialogue: 0,0:02:42.78,0:02:46.03,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,yowasa tachikiru no wa Dialogue: 0,0:02:46.03,0:02:53.37,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,600)}kimi ga kureta Justice of Light Dialogue: 0,0:02:57.15,0:03:00.15,Titles,,0,0,0,,{\pos(1258.8,344)}الحلقة السابعة Dialogue: 0,0:02:57.15,0:03:00.15,Titles,,0,0,0,,{\pos(1262,398.4)} العائلة Dialogue: 0,0:03:04.35,0:03:06.70,BlasmiMD1,,0,0,0,,! تبدين جميلةً بالفعل Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:07.68,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أنهُ يناسبكِ أنتِ Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:09.66,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أنتِ هناك، لا تضحكي Dialogue: 0,0:03:10.01,0:03:12.24,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أنا جادة بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:03:12.24,0:03:17.09,BlasmiMD1,,0,0,0,,... لا أمانع بذبحك، و لكن أجبار شارلوت ساما، فهذا Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:19.72,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لن أسامحكم عليه Dialogue: 0,0:03:23.67,0:03:24.63,BlasmiMD1,,0,0,0,,! دوريس Dialogue: 0,0:03:24.63,0:03:25.66,BlasmiMD1,,0,0,0,,... أيتها الـ Dialogue: 0,0:03:28.18,0:03:32.03,BlasmiMD1,,0,0,0,,لهذا السبب أخبرتكم بأن لا تأتوا للمنزل Dialogue: 0,0:03:32.03,0:03:37.56,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا خدماتي لمنزل كامبل فقط، و أنتم لا تملكون حق الأمر عليّ Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:38.46,BlasmiMD1,,0,0,0,,... و كذلك Dialogue: 0,0:03:39.43,0:03:42.33,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ تعيدتي على سيشلي و ضربها بشكلاً جيد Dialogue: 0,0:03:42.33,0:03:45.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,و إذا كنتِ تودين البقاء هُنا، فعليكِ أن تستعدي لأني لن أفكر برحمتكِ Dialogue: 0,0:03:46.35,0:03:48.73,BlasmiMD1,,0,0,0,,ما الذي ستفعلينه لي؟ Dialogue: 0,0:03:48.73,0:03:50.85,BlasmiMD1,,0,0,0,,سأجعلكِ تعملين حتى الموت Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:53.54,BlasmiMD1,,0,0,0,,... هذا مُحال Dialogue: 0,0:03:56.64,0:03:58.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,! حسنًا Dialogue: 0,0:03:58.82,0:04:03.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. إذا كان هذا ما تودينه فسوف أفعله Dialogue: 0,0:04:03.42,0:04:06.22,BlasmiMD1,,0,0,0,,! و لكن هي عليها العمل كذلك Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:08.05,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:04:08.05,0:04:12.60,BlasmiMD1,,0,0,0,,أن تظاهركِ بأنك ذات منزلة رفيعة يصيبني بالجنون Dialogue: 0,0:04:12.99,0:04:15.98,BlasmiMD1,,0,0,0,,... ما الذي تقولينه، أنا مسؤولة هذا المنزل و Dialogue: 0,0:04:15.98,0:04:17.38,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا يبدو مثيرًا Dialogue: 0,0:04:19.80,0:04:27.69,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. ربما هذا لا يبدو سيئًا، و لكن أنا مسؤولة هذا المنزل و كذلك إنّي مصابة و عليّ أن ارتاح Dialogue: 0,0:04:27.69,0:04:29.01,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لا بأس بذلك، هي بنا Dialogue: 0,0:04:29.78,0:04:33.74,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لا تستعجلي الأمور هكذا يا فيو، أتركيني Dialogue: 0,0:04:34.33,0:04:37.63,BlasmiMD1,,0,0,0,,يا إلهي، ما الذي يجري هُنا؟ Dialogue: 0,0:04:37.63,0:04:42.63,BlasmiMD1,,0,0,0,,سوف نحظى بالمزيد من الخدم لفترة يا سيدتي Dialogue: 0,0:04:43.21,0:04:46.88,BlasmiMD1,,0,0,0,,سيكون هذا ممتعًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:53.70,BlasmiMD1,,0,0,0,,... إهدئي يا فيو، إنني مسؤولة هذا المنزل Dialogue: 0,0:04:53.70,0:04:55.31,BlasmiMD1,,0,0,0,,... لا تهتمي Dialogue: 0,0:04:55.31,0:04:57.18,BlasmiMD1,,0,0,0,,! كوني فتاة مطيعة Dialogue: 0,0:04:57.18,0:04:58.10,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أنتظري Dialogue: 0,0:04:58.10,0:04:59.52,BlasmiMD1,,0,0,0,,! حسنًا Dialogue: 0,0:05:00.89,0:05:03.73,BlasmiMD1,,0,0,0,,لمَ فعلتِ شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:09.87,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لدينا الكثير اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:13.33,BlasmiMD1,,0,0,0,,إن التجول بدأ يصبحُ مزعجًا كذلك Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:16.36,BlasmiMD1,,0,0,0,,... لقد حصلنا عليها بالمجان لذلك لا بأس Dialogue: 0,0:05:16.36,0:05:18.12,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. خذوا ما لديّ أيضًا Dialogue: 0,0:05:18.82,0:05:19.88,BlasmiMD1,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:05:21.14,0:05:23.12,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. خذي هاتين Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:25.59,BlasmiMD1,,0,0,0,,! شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:05:48.95,0:05:50.78,BlasmiMD1,,0,0,0,,لمَ أنقذتها؟ Dialogue: 0,0:05:51.54,0:05:55.00,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. يجبُ عليّ ألا أهدر وقتي Dialogue: 0,0:05:55.00,0:06:00.58,BlasmiMD1,,0,0,0,,لديّ مهمة عليّ أن أنهيها حتى لو كلفتني ذلك حياتي Dialogue: 0,0:06:00.58,0:06:02.79,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لكن لمَ؟ Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:07.76,BlasmiMD1,,0,0,0,,ليزا؟ Dialogue: 0,0:06:08.84,0:06:10.99,BlasmiMD1,,0,0,0,,لوكُ؟ Dialogue: 0,0:06:11.84,0:06:13.93,BlasmiMD1,,0,0,0,,لمَ أنت هُنا؟ Dialogue: 0,0:06:14.44,0:06:16.61,BlasmiMD1,,0,0,0,,سيشلي كامبل؟ Dialogue: 0,0:06:16.61,0:06:17.93,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لوكُ Dialogue: 0,0:06:17.93,0:06:21.26,BlasmiMD1,,0,0,0,,... ها أنتَ ذا، لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:06:24.35,0:06:27.01,BlasmiMD1,,0,0,0,,! مذهل ! تبدين رائعة فعلاً Dialogue: 0,0:06:27.01,0:06:28.64,BlasmiMD1,,0,0,0,,لمَ كلُ هذا؟ Dialogue: 0,0:06:28.64,0:06:32.76,BlasmiMD1,,0,0,0,,! حسنًا، هذا بسبب أن فيو أجبرتني بسبب سوء فهمٌ Dialogue: 0,0:06:32.76,0:06:34.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,لم أفهم Dialogue: 0,0:06:34.28,0:06:36.03,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لا تنظروا إلي Dialogue: 0,0:06:37.10,0:06:38.50,BlasmiMD1,,0,0,0,,التفاح Dialogue: 0,0:06:43.80,0:06:45.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,هل تعتبرين هذا محرجًا؟ Dialogue: 0,0:06:46.83,0:06:50.17,BlasmiMD1,,0,0,0,,... هذا لأنني فارسةً و كما تعلمُ فإني Dialogue: 0,0:06:51.82,0:06:54.14,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسنًا، ما هو جيدًا يبقى جيد Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:58.46,BlasmiMD1,,0,0,0,,ما الأمر يا سيشلي؟ Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:00.00,BlasmiMD1,,0,0,0,,... لا Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:00.90,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:07:00.90,0:07:03.19,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لا تنظر إلي Dialogue: 0,0:07:06.96,0:07:09.19,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لقد نسيتِ التفاح Dialogue: 0,0:07:09.89,0:07:12.54,BlasmiMD1,,0,0,0,,ما خطبها؟ Dialogue: 0,0:07:18.76,0:07:20.91,BlasmiMD1,,0,0,0,,لمَ عليّ فعلُ ذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:24.97,0:07:27.50,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد نظفنا هُنا للتو Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:30.02,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا تصعبي الأمر أكثر علينا Dialogue: 0,0:07:30.02,0:07:31.64,BlasmiMD1,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:07:35.42,0:07:37.12,BlasmiMD1,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:41.77,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لكن لمَ يوجد الكثير من الصناديق؟ Dialogue: 0,0:07:41.77,0:07:43.19,BlasmiMD1,,0,0,0,,إنها لكِ، أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:43.19,0:07:45.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,... حسنًا، أنتِ محقةً و لكن Dialogue: 0,0:07:47.29,0:07:48.15,BlasmiMD1,,0,0,0,,! سيشلي سان Dialogue: 0,0:07:55.85,0:07:59.28,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ لا تعرفين القيام بأي شيء فعلاً Dialogue: 0,0:07:59.28,0:08:01.33,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. هذا لأن فيو هي دائمًا من تقومُ بهذا Dialogue: 0,0:08:02.13,0:08:03.24,BlasmiMD1,,0,0,0,,فيو؟ Dialogue: 0,0:08:03.24,0:08:06.15,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا يعني بأنك غير قادرة على فعل أيّ شيئًا بنفسكِ Dialogue: 0,0:08:06.77,0:08:08.27,BlasmiMD1,,0,0,0,,متأسفة Dialogue: 0,0:08:08.27,0:08:11.25,BlasmiMD1,,0,0,0,,شارلوت ساما، هل ننظفُ الدرع الآن؟ Dialogue: 0,0:08:12.05,0:08:14.33,BlasmiMD1,,0,0,0,,سنفعل ذلك، لذلك أخرجيه للخارج Dialogue: 0,0:08:14.33,0:08:15.22,BlasmiMD1,,0,0,0,,! عُلم Dialogue: 0,0:08:15.22,0:08:19.39,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ تعملين بجد بالنسبة إلى أميرة؟ Dialogue: 0,0:08:20.41,0:08:22.79,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا هكذا دائمًا Dialogue: 0,0:08:22.79,0:08:25.34,BlasmiMD1,,0,0,0,,المظهر ليس كل شيء، فأنا يُمكنني الطبخ كذلك Dialogue: 0,0:08:26.19,0:08:29.39,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد تعلمت الكثير من "مهارات الحياة" من دوريس و الأخريات Dialogue: 0,0:08:29.39,0:08:30.73,BlasmiMD1,,0,0,0,,مهاراتُ حياة؟ Dialogue: 0,0:08:30.73,0:08:33.92,BlasmiMD1,,0,0,0,,و من هذا تعلمتُ الكثير منهنَّ Dialogue: 0,0:08:33.92,0:08:36.22,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. لماذا ؟ ألستِ أميرةً و يجبُ أن Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:37.30,BlasmiMD1,,0,0,0,,! تحركي Dialogue: 0,0:08:37.30,0:08:38.68,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ تعرقلين مسيرنا Dialogue: 0,0:08:48.01,0:08:50.94,BlasmiMD1,,0,0,0,,يا له من فتاة عديمة الفائدة Dialogue: 0,0:08:51.48,0:08:52.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. آسفة Dialogue: 0,0:08:55.74,0:09:00.14,BlasmiMD1,,0,0,0,,عملاً جيد ! و الآن أذهبن للإستحمام Dialogue: 0,0:09:04.13,0:09:06.10,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لقد عادت إلي الحياة Dialogue: 0,0:09:06.50,0:09:10.16,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ حقًا بلا فائدة يا سيشلي Dialogue: 0,0:09:10.16,0:09:12.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,حتى إن صدرها كبيرًا لدرجة أنهُ أعاق مسيرنا Dialogue: 0,0:09:12.82,0:09:14.75,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذًا، إلا يجبُ أن نصغر حجمهم لها؟ Dialogue: 0,0:09:16.44,0:09:17.53,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أمسكتُ بها Dialogue: 0,0:09:18.04,0:09:20.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,! أتلي صلواتكِ الأخيرة Dialogue: 0,0:09:28.28,0:09:30.14,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا نعود من أيّ شيئًا تذكاري Dialogue: 0,0:09:30.14,0:09:33.90,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذا أعطيتني السيف، فسوف أعودُ أدراجي Dialogue: 0,0:09:33.90,0:09:35.88,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لمَ كل هذا الأصرار؟ Dialogue: 0,0:09:36.28,0:09:38.88,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا هو سببُ مجيئنا من البداية Dialogue: 0,0:09:39.75,0:09:42.90,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذًا ما رأيكِ أن تعيشي هُنا؟ Dialogue: 0,0:09:42.90,0:09:44.85,BlasmiMD1,,0,0,0,,و بهذا يمكنُ لآريا أن تبقى وحدها بسلام Dialogue: 0,0:09:45.29,0:09:46.48,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:09:47.01,0:09:49.85,BlasmiMD1,,0,0,0,,يجبُ عليّ أن أحقق أمنية أمي Dialogue: 0,0:09:50.20,0:09:53.36,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذًا .. أينَ والدتكِ هذه؟ Dialogue: 0,0:09:53.93,0:09:56.92,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد ماتت منذُ سنةً مضت Dialogue: 0,0:09:58.21,0:09:59.81,BlasmiMD1,,0,0,0,,هكذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:10:00.38,0:10:01.32,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:05.79,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. لا بأس، ليس بالأمر الجديد Dialogue: 0,0:10:06.13,0:10:07.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,و ماذا عن السيف؟ Dialogue: 0,0:10:07.82,0:10:10.78,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنهُ هديةً لـ أمي من جلالة الملك Dialogue: 0,0:10:10.78,0:10:14.29,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا بدَ من أنها كانت تعتني به جيدًا من آجل يومًا كهذا Dialogue: 0,0:10:14.62,0:10:17.76,BlasmiMD1,,0,0,0,,... شارلوت ، إذا كنتِ لا تمانعين فأود أن أسئلكِ شيئًا Dialogue: 0,0:10:18.26,0:10:21.26,BlasmiMD1,,0,0,0,,ما هي أمنية والدتك؟ Dialogue: 0,0:10:24.26,0:10:30.23,BlasmiMD1,,0,0,0,,أن أمي كانت تريدُ العودة إلى المملكة بشدة Dialogue: 0,0:10:33.80,0:10:41.57,BlasmiMD1,,0,0,0,,كانت تبقي الأمر سرًا، و لكنني متأكدةً من أنها كانت تود مقابلة جلالته Dialogue: 0,0:10:42.18,0:10:47.54,BlasmiMD1,,0,0,0,,كانت دائمًا ما تبتسمُ عندما تتذكره و لكنها لم تتكلم عنه Dialogue: 0,0:10:47.87,0:10:52.51,BlasmiMD1,,0,0,0,,... و بقيت هكذا إلى يوم رحليها Dialogue: 0,0:10:55.95,0:10:58.96,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد وثقت بجلالته حتى النهاية Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:03.76,BlasmiMD1,,0,0,0,,و ها أنا ذا أؤمن بما كانت تؤمن به أمي Dialogue: 0,0:11:06.57,0:11:12.44,BlasmiMD1,,0,0,0,,و إذا عرفَ من أنا فبالتأكيد سيكون معنى هذا بأنه يفكرُ في أمي Dialogue: 0,0:11:12.92,0:11:15.55,BlasmiMD1,,0,0,0,,و هذا ما أنا مؤمنة به Dialogue: 0,0:11:18.16,0:11:19.40,BlasmiMD1,,0,0,0,,! هذه اللحمة لي Dialogue: 0,0:11:19.40,0:11:20.89,BlasmiMD1,,0,0,0,,! إنها لي Dialogue: 0,0:11:20.89,0:11:22.84,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لا تتجادلوا بخصوصها Dialogue: 0,0:11:22.84,0:11:24.49,BlasmiMD1,,0,0,0,,! يجبُ أن تحذري Dialogue: 0,0:11:24.49,0:11:25.87,BlasmiMD1,,0,0,0,,! نجحت العملية Dialogue: 0,0:11:26.32,0:11:29.08,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ تأكلين كثيرًا بالنسبة إلى سيفٌ سحري Dialogue: 0,0:11:29.08,0:11:33.51,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لكن الأكل مع الجميع يجعله لذيذًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:33.51,0:11:34.27,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:11:34.72,0:11:37.85,BlasmiMD1,,0,0,0,,ألم يعجبكِ الطعام يا شارلوت؟ Dialogue: 0,0:11:37.85,0:11:41.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,كلا، فلقد علمتني أمي ألا أكون على عجلة من أمري Dialogue: 0,0:11:41.07,0:11:43.05,BlasmiMD1,,0,0,0,,هكذا إذًا .. يا لها من أمٌ صالحة Dialogue: 0,0:11:43.48,0:11:47.55,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذًا ..كلي بعضًا من هذا فهو لذيذ Dialogue: 0,0:11:49.50,0:11:50.91,BlasmiMD1,,0,0,0,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:11:55.30,0:11:56.16,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنهُ لذيذ Dialogue: 0,0:11:56.16,0:11:59.02,BlasmiMD1,,0,0,0,,! بالطبع هو كذلك، لأنه طبخُ فيو Dialogue: 0,0:11:59.02,0:12:01.09,BlasmiMD1,,0,0,0,,و هذه هي وجبة خاص اليوم Dialogue: 0,0:12:01.09,0:12:03.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,شارلوت ساما، لقد ساعدتُ أنا اليوم كذلك في الطبخ Dialogue: 0,0:12:04.06,0:12:06.53,BlasmiMD1,,0,0,0,,إنها قوية فعلاً Dialogue: 0,0:12:06.53,0:12:09.08,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ تحبين أن تكثري من الكلام فعلاً Dialogue: 0,0:12:09.98,0:12:12.02,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ شجاعةً فعلاً Dialogue: 0,0:12:12.02,0:12:13.96,BlasmiMD1,,0,0,0,,من تظنينّي يا ترى؟ Dialogue: 0,0:12:13.96,0:12:15.54,BlasmiMD1,,0,0,0,,يجبُ ألا تكوني هكذا يا بينلوبي Dialogue: 0,0:12:17.61,0:12:21.79,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذًا، هل سأحصل على صدرًا كهذا إذا أكلتُ جيدًا ؟ Dialogue: 0,0:12:21.79,0:12:23.34,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا الموضوع مجددًا؟ Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:26.16,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذًا السر في الطعام فعلاً Dialogue: 0,0:12:26.16,0:12:29.06,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذا أكلتُ كثيرًا، سأبدو مثل سيشلي أو كـ آريا؟ Dialogue: 0,0:12:30.72,0:12:34.23,BlasmiMD1,,0,0,0,,بينالوبي .. أظنُ بأنكِ أكثر من هي بحاجة إلى الطعام هُنا Dialogue: 0,0:12:34.23,0:12:36.60,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لمَ أنا بالذات؟ Dialogue: 0,0:12:36.60,0:12:41.81,BlasmiMD1,,0,0,0,,حتى خذ ذلك اليوم أتى نفس الموضوع و أنا الضحية دائمًا، لمَ؟ Dialogue: 0,0:12:59.47,0:13:01.04,BlasmiMD1,,0,0,0,,شارلوت؟ Dialogue: 0,0:13:06.38,0:13:07.76,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنهُ جميل Dialogue: 0,0:13:08.22,0:13:11.56,BlasmiMD1,,0,0,0,,أليست أمكِ من خاطت هذا؟ Dialogue: 0,0:13:13.31,0:13:16.17,BlasmiMD1,,0,0,0,,أتمنى لو أنها علمتني كيف أصنعُ مثله Dialogue: 0,0:13:16.17,0:13:17.62,BlasmiMD1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:13:17.62,0:13:19.73,BlasmiMD1,,0,0,0,,... شارلوت Dialogue: 0,0:13:21.97,0:13:24.15,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا الخيط يأتي هُنا Dialogue: 0,0:13:25.13,0:13:26.86,BlasmiMD1,,0,0,0,,هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:26.86,0:13:30.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم، لنجرب من جديد Dialogue: 0,0:13:31.19,0:13:34.10,BlasmiMD1,,0,0,0,,... إذًا عليّ رفع هذه و من ثمَ Dialogue: 0,0:13:34.45,0:13:35.39,BlasmiMD1,,0,0,0,,و هكذا سوف تكونين قد أنتهيتي Dialogue: 0,0:13:36.68,0:13:38.76,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ جيدةً في هذا يا شارلوت Dialogue: 0,0:13:38.76,0:13:40.65,BlasmiMD1,,0,0,0,,شكرًا لكِ يا آنسة لوسي Dialogue: 0,0:14:00.49,0:14:01.60,BlasmiMD1,,0,0,0,,هل هناكَ ما يزعجكِ؟ Dialogue: 0,0:14:02.52,0:14:06.50,BlasmiMD1,,0,0,0,,كلا، كنتُ أفكر بـ دوريس و الآخرين حينما هاجموني Dialogue: 0,0:14:07.43,0:14:09.46,BlasmiMD1,,0,0,0,,آسفة، لم أتمكن من حمايتكِ Dialogue: 0,0:14:10.29,0:14:12.61,BlasmiMD1,,0,0,0,,و أنا لم أفعل أيضًا Dialogue: 0,0:14:12.61,0:14:15.47,BlasmiMD1,,0,0,0,,لم أتمكن من حماية آريا كذلك Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:18.95,BlasmiMD1,,0,0,0,,... و لكن لو حصلَ شيئًا كهذا مجددًا Dialogue: 0,0:14:18.95,0:14:22.54,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم، فأنا لا أريدُ أن نخسرَ مجددًا Dialogue: 0,0:14:22.54,0:14:26.66,BlasmiMD1,,0,0,0,,لو أتمكنُ فقط من استخدامِ قوتكِ بشكلاً أفضل Dialogue: 0,0:14:34.70,0:14:37.59,BlasmiMD1,,0,0,0,,هناكَ شيئًا أودُ تجربتة يا آريا Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:41.33,BlasmiMD1,,0,0,0,,هل تمانعين لو أنضممتِ إلي في تدريبي؟ Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:43.27,BlasmiMD1,,0,0,0,,... ليس لديّ مانعٌ و لكن Dialogue: 0,0:14:43.27,0:14:45.14,BlasmiMD1,,0,0,0,,هل هناكَ ما تفكرين به؟ Dialogue: 0,0:14:46.59,0:14:48.64,BlasmiMD1,,0,0,0,,هناكَ شيئًا أريد رؤيته Dialogue: 0,0:14:54.90,0:14:56.78,BlasmiMD1,,0,0,0,,ألم نبتع الكثير؟ Dialogue: 0,0:14:57.07,0:15:00.09,BlasmiMD1,,0,0,0,,الكل سوف يأكل لذلك لا بأس Dialogue: 0,0:15:00.09,0:15:03.08,BlasmiMD1,,0,0,0,,و أنتِ يا بينلبي عليكِ أن تجعلي من هذا الصدر كبيرًا، صح؟ Dialogue: 0,0:15:03.08,0:15:05.80,BlasmiMD1,,0,0,0,,لمَ أنا مجددًا؟ Dialogue: 0,0:15:06.20,0:15:07.75,BlasmiMD1,,0,0,0,,دوريس و أنتِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:07.75,0:15:09.19,BlasmiMD1,,0,0,0,,! خطأ Dialogue: 0,0:15:09.19,0:15:12.34,BlasmiMD1,,0,0,0,,بأن هذه الحياة سيئةً بالفعل Dialogue: 0,0:15:14.34,0:15:15.63,BlasmiMD1,,0,0,0,,دوريس؟ Dialogue: 0,0:15:16.45,0:15:18.17,BlasmiMD1,,0,0,0,,! لقد كانت هذه مزحة، لا تهتموا Dialogue: 0,0:15:18.81,0:15:21.97,BlasmiMD1,,0,0,0,,نعم، لقد عشنا مؤخرًا بطابع حياةً هادئة و جميلة Dialogue: 0,0:15:21.97,0:15:25.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,ليس الأمر كذلك يا بينلوبي, صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:26.20,0:15:28.41,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا أوافقُ دوريس في هذا Dialogue: 0,0:15:28.94,0:15:32.73,BlasmiMD1,,0,0,0,,فلقد تمكنتُ من رؤية إبتسامة شارلوت ساما رغم أنني لم أرها منذُ فترة Dialogue: 0,0:15:41.64,0:15:43.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,يا لكم من حمقى Dialogue: 0,0:15:43.47,0:15:46.28,BlasmiMD1,,0,0,0,,بالتأكيد نحنُ لم ننسى ما جئنا من أجله Dialogue: 0,0:15:46.28,0:15:51.79,BlasmiMD1,,0,0,0,,!و لكن رغم ذلك، فبما أننا معًا مع شارلوت .. فسنكون بخير Dialogue: 0,0:15:55.64,0:15:59.04,BlasmiMD1,,0,0,0,,لنتحرك، فإذا تأخرنا أكثر ستغضبُ فيو منّا Dialogue: 0,0:15:59.04,0:16:00.07,BlasmiMD1,,0,0,0,,! عُلم Dialogue: 0,0:16:03.90,0:16:07.68,BlasmiMD1,,0,0,0,,كما ترين، فإن السيوف السحرية الثلاث مربوطة Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:10.91,BlasmiMD1,,0,0,0,,و سجنُ أيفادن هُناك Dialogue: 0,0:16:11.62,0:16:16.11,BlasmiMD1,,0,0,0,,هناكَ الكثير من السيوف السحرية التي لا أعلمُ بشأنها Dialogue: 0,0:16:16.98,0:16:20.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,ربما لو لم أكن سيفٌ لكنتُ سعيدةً الآن أكثر بحياتي Dialogue: 0,0:16:21.94,0:16:24.66,BlasmiMD1,,0,0,0,,! سيشلي، الرئيسُ يناديكِ Dialogue: 0,0:16:24.66,0:16:26.06,BlasmiMD1,,0,0,0,,سأكون عندهُ في الحال Dialogue: 0,0:16:26.06,0:16:27.17,BlasmiMD1,,0,0,0,,آسفةً يا آريا Dialogue: 0,0:16:27.17,0:16:29.99,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا بأس، سوف أبقى هُنا قليلاً Dialogue: 0,0:16:29.99,0:16:31.19,BlasmiMD1,,0,0,0,,سأتي لإصطحابكِ إذًا Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:48.01,BlasmiMD1,,0,0,0,,و أخيرًا تمكنتُ من مقابلة سيفٌ سحري، يمكنه التحول إلى بشريةٌ مثلي Dialogue: 0,0:16:48.59,0:16:50.51,BlasmiMD1,,0,0,0,,أريدُ أن أسألكِ بعض الأسئلة Dialogue: 0,0:16:53.30,0:16:58.44,BlasmiMD1,,0,0,0,,إن السيوف الـثلاثة الأخرى لا يُمكنها التحول إلى هيئة بشر, صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:59.14,0:17:00.94,BlasmiMD1,,0,0,0,,ما الفرق الذي بيننا و بينهم؟ Dialogue: 0,0:17:04.92,0:17:11.20,BlasmiMD1,,0,0,0,,أريدُ أن أعرفَ لم ولدتُ أنا هكذا؟ Dialogue: 0,0:17:12.79,0:17:14.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,أن السيوف السحرية عبارة عن شياطين Dialogue: 0,0:17:15.21,0:17:20.60,BlasmiMD1,,0,0,0,,شياطين على شكل سيوف، و صنعوا نتيجة للتعاقد مع الجن Dialogue: 0,0:17:20.60,0:17:22.00,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا هو السيف السحري Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:24.21,BlasmiMD1,,0,0,0,,! هذا ليسَ ما كنتُ أود معرفته Dialogue: 0,0:17:24.97,0:17:26.68,BlasmiMD1,,0,0,0,,ما هو السيف السحري على أية حال؟ Dialogue: 0,0:17:27.82,0:17:30.64,BlasmiMD1,,0,0,0,,... إن وددتِ ذلك أم لا، فسوف تعرفين بالطريقة الصعبة Dialogue: 0,0:17:31.70,0:17:34.13,BlasmiMD1,,0,0,0,,حينما يحين الوقت المناسب Dialogue: 0,0:17:52.25,0:17:54.25,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. سيشلي Dialogue: 0,0:17:55.98,0:17:58.42,BlasmiMD1,,0,0,0,,إذا كان الأمر بشأن واجب التنظيف، فلا أودُ أن أقوم بذلك Dialogue: 0,0:17:59.29,0:18:02.45,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ لطيفةً معنا، و لكن لمَ؟ Dialogue: 0,0:18:02.45,0:18:04.17,BlasmiMD1,,0,0,0,,... قلتِ " لمَ " إذًا Dialogue: 0,0:18:04.92,0:18:07.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,... لقد حاولنا سرقة آريا و من ثمَ Dialogue: 0,0:18:07.71,0:18:09.39,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لكن لمَ؟ Dialogue: 0,0:18:09.39,0:18:11.24,BlasmiMD1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:12.33,0:18:15.99,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا أثقُ بكنَّ يا فتيات، هذا ما أريدُ تصديقه Dialogue: 0,0:18:15.99,0:18:17.06,BlasmiMD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:20.61,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتم و شارلوت لا تبدون من النوع السيئ أو الشرير Dialogue: 0,0:18:20.61,0:18:22.87,BlasmiMD1,,0,0,0,,و هذا ما أخذته من فكرة عنكم عندما عشنا معًا Dialogue: 0,0:18:24.07,0:18:25.48,BlasmiMD1,,0,0,0,,... و لكن رغم ذلك Dialogue: 0,0:18:25.48,0:18:29.53,BlasmiMD1,,0,0,0,,حتى لو فعلتِ ذلك، فلن تربحي شيئًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:29.54,0:18:31.57,BlasmiMD1,,0,0,0,,إنها ليست مسألة ربحٌ أو خسارة Dialogue: 0,0:18:31.87,0:18:33.79,BlasmiMD1,,0,0,0,,فهذا يسمى رهانٌ Dialogue: 0,0:18:34.41,0:18:38.97,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتِ تفكرين و قلبكِ مفتوحًا مثل والدكِ يا سيشلي Dialogue: 0,0:18:38.97,0:18:42.84,BlasmiMD1,,0,0,0,,... أتساءل إذا كان جمالها و جاذبيتها مثلُ و الدها Dialogue: 0,0:18:42.84,0:18:46.34,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنتظري، ما الذي تقصدينه بجاذبيتها؟ Dialogue: 0,0:18:47.20,0:18:50.82,BlasmiMD1,,0,0,0,,يا إلهي، أنتِ دائمًا ما تسيئين فهمي Dialogue: 0,0:19:03.15,0:19:04.52,BlasmiMD1,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:19:05.69,0:19:07.11,BlasmiMD1,,0,0,0,,عزيزتي شارلوت؟ Dialogue: 0,0:19:07.48,0:19:09.67,BlasmiMD1,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:19:14.12,0:19:16.59,BlasmiMD1,,0,0,0,,إن هذا الهواء منعشٌ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:16.59,0:19:18.02,BlasmiMD1,,0,0,0,,! آنسة لوسي Dialogue: 0,0:19:18.02,0:19:20.18,BlasmiMD1,,0,0,0,,ما الأمر يا شارلوت؟ Dialogue: 0,0:19:20.70,0:19:24.98,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا سعيدة هُنا مع الجميع فعلاً Dialogue: 0,0:19:25.62,0:19:30.26,BlasmiMD1,,0,0,0,,أنا سعيدةً بكم و بكِ يا آنسة لوسي Dialogue: 0,0:19:30.94,0:19:35.02,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لكن هذا سيطول إلى حين أن نتلقى الإجابة من الإمبراطورية Dialogue: 0,0:19:35.58,0:19:36.89,BlasmiMD1,,0,0,0,,و منذُ الآن Dialogue: 0,0:19:36.89,0:19:39.14,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا أعلمُ ما الذي عليّ فعلهُ حينما نتلقى الرد Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:43.10,BlasmiMD1,,0,0,0,,ما الذي عليّ فعله؟ Dialogue: 0,0:19:43.61,0:19:45.56,BlasmiMD1,,0,0,0,,... عزيزتي Dialogue: 0,0:19:45.89,0:19:51.03,BlasmiMD1,,0,0,0,,... إن عودتي إلى الإمبراطورية محتومة، و لكن بقائي هُنا مع الجميعُ يؤمن لي Dialogue: 0,0:19:51.03,0:19:54.28,BlasmiMD1,,0,0,0,,هذا هو شعوري في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:19:54.28,0:20:00.41,BlasmiMD1,,0,0,0,,... و لكن تركُ ذكرة والدتي الحزينة Dialogue: 0,0:20:00.41,0:20:04.02,BlasmiMD1,,0,0,0,,! هذا ما لا يُمكنني أن أسامح نفسي عليه Dialogue: 0,0:20:05.55,0:20:10.96,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد عشتُ طيلة هذه الفترة من جعل أمنية والدتي تصبح حقيقة ملموسة Dialogue: 0,0:20:11.36,0:20:15.97,BlasmiMD1,,0,0,0,,و تغير هذا، شيئًا لا يُمكنني فعله أبدًا Dialogue: 0,0:20:15.97,0:20:19.01,BlasmiMD1,,0,0,0,,لذلكَ ما الذي عليّ فعله؟ Dialogue: 0,0:20:19.56,0:20:23.77,BlasmiMD1,,0,0,0,,... أنا لا أعلمُ ما الذي عليّ فعله Dialogue: 0,0:20:26.90,0:20:29.40,BlasmiMD1,,0,0,0,,... عزيزتي Dialogue: 0,0:20:30.49,0:20:31.90,BlasmiMD1,,0,0,0,,... بالحديث عن هذا Dialogue: 0,0:20:31.90,0:20:35.59,BlasmiMD1,,0,0,0,,فهناكَ شيئًا واحدًا يُمكنني أن أخبركِ به Dialogue: 0,0:20:35.59,0:20:41.16,BlasmiMD1,,0,0,0,,و لكن كما تعلمين، فربما أنتِ قدركِ هذا و هذا ما كانت والدتكِ تريدهُ لك Dialogue: 0,0:20:41.97,0:20:44.71,BlasmiMD1,,0,0,0,,أمي ..؟ Dialogue: 0,0:20:47.56,0:20:54.72,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا تبحثي عن سعادة الغير، بل أبحثي عن سعادتكِ أنتِ Dialogue: 0,0:20:55.21,0:20:58.43,BlasmiMD1,,0,0,0,,سعادتي أنا؟ Dialogue: 0,0:21:07.27,0:21:10.94,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا بأس بفعل ذلك فعلاً؟ Dialogue: 0,0:21:11.85,0:21:13.31,BlasmiMD1,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:14.45,0:21:16.67,BlasmiMD1,,0,0,0,,لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:21:26.15,0:21:28.54,BlasmiMD1,,0,0,0,,لقد وصل الرد من الإمبراطورية Dialogue: 0,0:21:29.24,0:21:30.78,BlasmiMD1,,0,0,0,,هل يُمكنكَ أن تقرأه على مسامعنا؟ Dialogue: 0,0:21:31.22,0:21:33.46,BlasmiMD1,,0,0,0,,أسمحي لي Dialogue: 0,0:21:40.80,0:21:45.81,BlasmiMD1,,0,0,0,,.. لا يوجدُ شخصٌ في العائلة بأسم شارلوت Dialogue: 0,0:21:47.69,0:21:53.98,BlasmiMD1,,0,0,0,,هي و من معها سرقوا السيوف السحرية و هربوا Dialogue: 0,0:21:53.98,0:22:01.28,BlasmiMD1,,0,0,0,,و إن السيف الملكي الذي معها مزيف، فالأصلي يمكنُ معرفته من النظرة الأولى Dialogue: 0,0:22:01.37,0:22:06.22,BlasmiMD1,,0,0,0,,و يجبُ معاقبتهم بأسم قانون الإمبراطورية Dialogue: 0,0:22:15.38,0:22:16.34,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,120)}Let's go! Dialogue: 0,0:22:19.38,0:22:19.84,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Oh! Dialogue: 0,0:22:22.80,0:22:23.43,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Yeah! Dialogue: 0,0:22:26.35,0:22:26.89,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Oh! Dialogue: 0,0:22:30.19,0:22:36.15,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}sotto sotto soba ni imasu soyokaze no you ni Dialogue: 0,0:22:37.19,0:22:43.12,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}shun to suru namida nante kawakaseru you ni Dialogue: 0,0:22:43.62,0:22:50.37,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}POKKETTO no naka no chiisa na negai wa Dialogue: 0,0:22:50.37,0:22:57.05,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,160)}anata no egao dakara Dialogue: 0,0:22:58.17,0:22:58.55,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\fad(120,0)\be1}Yeah! Dialogue: 0,0:22:58.55,0:23:01.72,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}hashire hashire motto hayaku Dialogue: 0,0:23:02.05,0:23:05.31,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}kanashii koto atta toki mo Dialogue: 0,0:23:05.56,0:23:08.81,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}kakete yukou kono michi wo Dialogue: 0,0:23:09.06,0:23:13.98,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}chizu nante itsumo kokoro ni aru Dialogue: 0,0:23:13.98,0:23:17.82,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,240)}ashita wa HAPPII DEI Dialogue: 0,0:23:19.24,0:23:25.28,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,500)}kirari MIRAKURU HAPPII DEI Dialogue: 0,0:23:29.91,0:23:30.37,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Oh! Dialogue: 0,0:23:33.33,0:23:33.83,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Yay!