[Script Info] ; Script generated by Aegisub r7962 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 Video Position: 910 Last Style Storage: Default Video File: E:/[Coalgirls]_Seiken_no_Blacksmith_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)/[Coalgirls]_Seiken_no_Blacksmith_11_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[CE301CC7].mkv Audio URI: E:/[Coalgirls]_Seiken_no_Blacksmith_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)/[Coalgirls]_Seiken_no_Blacksmith_11_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[CE301CC7].mkv Aegisub Scroll Position: 330 Aegisub Active Line: 354 Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 33885 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Titles,Hacen Lebanon,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H701B1E00,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2.4,0,6,18,18,22,178 Style: Onscreens,Goudy Old Style,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H701B1E00,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,4.59,0,2,27,33,195,1 Style: BlasmiOP-roma,Narkisim,54,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00000000,&H701112CC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.06,2.16,8,18,18,20,1 Style: BlasmiOP-ARB,Hacen Liner Screen,65,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00000000,&H701112CC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.06,2.16,2,18,18,20,1 Style: BlasmiED-roma,AR JULIAN,47,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00022022,&H7031F1EB,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.15,1.44,8,18,18,22,1 Style: BlasmiED-ARB,GE SS Three,60,&H00F6FCFD,&H000000FF,&H00022022,&H7031F1EB,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3.15,1.44,2,18,18,22,1 Style: Laith - Main,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0A000000,&HB4000000,-1,0,0,0,82.63,90,0,0,1,1.8,1.5,2,90,100,40,178 Style: Evol-Opening,MV Boli,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,25,1 Style: Evol-Opening 2,MV Boli,70,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,0,0,25,1 Style: Insert-Romaji,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,40,&H00939393,&H000000FF,&H19292929,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,30,30,20,1 Style: Insert-English,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,40,&H00939393,&H000000FF,&H19292929,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,30,30,60,1 Style: ملاحظات الاساسية,Hacen Tunisia,40,&H14FFFFFF,&H000000FF,&HA0000000,&H00000000,0,0,0,0,101,100,0,0,3,1.2,0,8,10,10,1,1 Style: Kara-Ending -Kanji,Arabic Typesetting,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006D663B,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,75,75,25,1 Style: Ep Titles,Humana Sans Md ITC TT,90,&H0010CEF2,&H000000FF,&H0072000E,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,5,10,10,10,1 Style: Laith - Main - Top,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0A000000,&HB4000000,-1,0,0,0,82.63,90,0,0,1,1.8,1.5,8,90,100,40,178 Style: OP-Romaji,KG A Thousand Years,55,&H00000000,&H00959595,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,40,40,30,1 Style: OP-English,KG A Thousand Years,55,&H00000000,&H00959595,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,40,40,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.07,0:00:22.28,Laith - Main,lisa,0,0,0,,أنا آسفة يا إليسا Dialogue: 0,0:00:22.69,0:00:26.54,Laith - Main,aria,0,0,0,,كانت هذه رغبتها طوال الوقت Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:30.29,Laith - Main,aria,0,0,0,,أنا متأكدة من أنها سعيدة الآن\Nمع أبيها Dialogue: 0,0:00:30.75,0:00:33.54,Laith - Main,lisa,0,0,0,,سأكون سعيدةً أن كان الوضعُ هكذا بالفعل Dialogue: 0,0:00:37.92,0:00:42.51,Laith - Main,lisa,0,0,0,,إذا لم يَكُن لديكما مانع, هلا تناولتما الغداء معنا؟ Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:45.55,Laith - Main,lisa,0,0,0,,.. فلقد تم أصلاحُ المنزل و Dialogue: 0,0:00:45.55,0:00:48.23,Laith - Main,aria,0,0,0,,حقاً، لم يمضي سوى يومين فقط Dialogue: 0,0:00:48.23,0:00:51.50,Laith - Main,lisa,0,0,0,,لقد ساعدنا الكثير من الناس Dialogue: 0,0:00:51.50,0:00:56.33,Laith - Main,cecily,0,0,0,,.. أ-أنا لقد أُمرت بواجب الحراسة في مؤتمر هذا المساء Dialogue: 0,0:00:57.26,0:00:59.81,Laith - Main,lisa,0,0,0,,... هكذا إذن Dialogue: 0,0:01:00.65,0:01:02.09,Laith - Main,luke,0,0,0,,لنعد إلى المنزل يا ليسا Dialogue: 0,0:01:03.65,0:01:04.57,Laith - Main,lisa,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:01:04.57,0:01:06.99,Laith - Main,lisa,0,0,0,,أراكم لاحقًا Dialogue: 0,0:01:15.79,0:01:21.83,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(280,0)}sugu ni sugu ni sugu ni yami wo koe kaketsukeru Dialogue: 0,0:01:15.79,0:01:21.83,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(280,0)} إلى الأعلى .. مخترقةً السماء بسرعه Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:28.13,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,400)}taisetsu na hito wo mamorinukitai Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:28.13,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(0,400)}لأنني أريدُ حماية من هو عزيزاً عليّ Dialogue: 0,0:01:30.68,0:01:40.56,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,160)}sono toki haguruma wa mawaridashiteta Dialogue: 0,0:01:30.68,0:01:40.56,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(0,160)}في يوماً ما .. أرتديتُ درعي Dialogue: 0,0:01:42.06,0:01:47.65,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(120,0)}unmei michibiku yo Dialogue: 0,0:01:42.06,0:01:47.65,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(120,0)}مقيدةً بقدري Dialogue: 0,0:01:47.65,0:01:53.03,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,kimi no moto e to Dialogue: 0,0:01:47.65,0:01:53.03,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,الذي سيقودني إليك Dialogue: 0,0:01:53.03,0:01:58.50,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,200)}mebaeta omoi kakushiteitemo Dialogue: 0,0:01:53.03,0:01:58.50,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(0,200)}حتى لو كنتَ تخفي تلكَ المشاعر عني Dialogue: 0,0:01:59.21,0:02:06.21,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(160,0)}hitomi wo mireba kimochi wa yureru kedo Dialogue: 0,0:01:59.21,0:02:06.21,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(160,0)}فهي سوف تبقى تلمعُ في عينيّك Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:12.26,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(160,0)}negau koto wa hitotsu kowarenai kono kokoro Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:12.26,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(160,0)}أمنيتي الوحيدة .. هي بأن لا يضعفَ قلبي Dialogue: 0,0:02:12.26,0:02:18.22,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,donna shiren ni taoreru to shite mo Dialogue: 0,0:02:12.26,0:02:18.22,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,مهما كانت النزلات التي أخوضها قويةً وتفقدني عزيمتي Dialogue: 0,0:02:18.22,0:02:23.98,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,sugu ni sugu ni sugu ni mouichido tachiagaru Dialogue: 0,0:02:18.22,0:02:23.98,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,فسوفَ أنظرُ إلى الأعلى .. و أقفُ من جديد Dialogue: 0,0:02:23.98,0:02:26.90,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,sou kimi yo douka mattete Dialogue: 0,0:02:23.98,0:02:26.90,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,هذا صحيح .. يمكنكَ أن تنتظرني في مكاناً ما Dialogue: 0,0:02:26.90,0:02:30.15,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,yowasa tachikiru no wa Dialogue: 0,0:02:26.90,0:02:30.15,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,إلى حين أن أجمعَ قواي من آجل Dialogue: 0,0:02:30.15,0:02:37.49,BlasmiOP-roma,,0,0,0,,{\fad(0,600)}kimi ga kureta Justice of Light Dialogue: 0,0:02:30.15,0:02:37.49,BlasmiOP-ARB,,0,0,0,,{\fad(0,600)}أن اقابلك و نسعى نحو ضوء الحـق Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:44.14,Titles,,0,0,0,,{\be1\pos(1143.818,408.814)}الحلقة الحادية عشر Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:44.14,Titles,,0,0,0,,{\fad(1000,1000)\pos(969.893,313.395)}الحقيقة Dialogue: 0,0:02:44.48,0:02:46.23,Laith - Main,aria,0,0,0,,لماذا لم تقبلي دعوتها ؟ Dialogue: 0,0:02:46.23,0:02:47.84,Laith - Main,cecily,0,0,0,,كما قُلتُ لكِ, لدي عمل Dialogue: 0,0:02:47.84,0:02:51.13,Laith - Main,aria,0,0,0,,لقد كُنتِ صامتة طيلة الزيارة في المقبرة Dialogue: 0,0:02:55.94,0:02:58.14,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لقد جِئتُ إلى هُنا مع لوك من قبل Dialogue: 0,0:02:58.87,0:03:00.22,Laith - Main,cecily,0,0,0,,.. لقد شعرتُ بشعور في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:05.73,Laith - Main,cecily,0,0,0,,,الشعور الذي يَحُثني على معرفة حقيقة لوك \N بالرغم من خوفي من تلك الحقيقة Dialogue: 0,0:03:06.51,0:03:08.70,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لقد قمتِ بتحذيري سابقاً Dialogue: 0,0:03:08.70,0:03:11.49,Laith - Main,cecily,0,0,0,,بأنهُ لا يُمكنني أن أتراجع أن علمتُ الحقيقة Dialogue: 0,0:03:12.80,0:03:19.91,Laith - Main,cecily,0,0,0,,....لكن... لا يُمكنني ترك الأمر كما هو عليه\N يجبُ عليّ مواجهة الحقيقة بدلاً من الهرب Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:26.92,Laith - Main,cecily,0,0,0,,..رغم ذلك، لا يُمكنني حتى أن أتلكم مع ليسا Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:31.72,Laith - Main,lisa,0,0,0,,... هُما لم يأتيا Dialogue: 0,0:03:31.72,0:03:33.95,Laith - Main,lisa,0,0,0,,.. لابدَ من أن هذا بسببي Dialogue: 0,0:03:33.95,0:03:38.18,Laith - Main,luke,0,0,0,,فكرة أن يأتيا إلى المنزل لتناول الطعام فكرة غريبة منذُ البداية Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:39.38,Laith - Main,lisa,0,0,0,,... ولكن Dialogue: 0,0:03:39.38,0:03:40.93,Laith - Main,Luke,0,0,0,,... لا تقلقي بشأن هذا Dialogue: 0,0:04:06.54,0:04:08.05,Laith - Main,luke,0,0,0,,لا شيء يدعو إلى القلق Dialogue: 0,0:04:08.05,0:04:10.13,Laith - Main,luke,0,0,0,,فأن هذا يشبهُ ما كان عليه الوضعُ في السابق Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:14.92,Laith - Main,luke,0,0,0,,من الجيد لكلانا العيش معًا فقط, كما كُنا دائمًا Dialogue: 0,0:04:14.92,0:04:16.88,Laith - Main,lisa,0,0,0,,أتعتقد ذلك حقًا ؟ Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:24.31,Laith - Main,luke,0,0,0,,.. ليسا Dialogue: 0,0:04:24.78,0:04:27.77,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لقد أعتاد والدي أن يجلبني إلى المكان Dialogue: 0,0:04:28.32,0:04:32.30,Laith - Main,cecily,0,0,0,,حتى بعد وفاته، واصلتُ القدوم إلى حينما أشعرُ بالضيق Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:36.59,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لكن, لقد توقفت عن المجيء إلى هُنا بعد مُقابلتي لـ لوك والجميع Dialogue: 0,0:04:36.59,0:04:38.91,Laith - Main,aria,0,0,0,,هل تفاجئتِ عندما علمت بأن ليسا شيطان ؟ Dialogue: 0,0:04:40.06,0:04:43.12,Laith - Main,cecily,0,0,0,,بالطبع, أنتِ يجب أن تتفاجئي أيضًا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:43.81,0:04:47.11,Laith - Main,aria,0,0,0,,لقد عَلمتُ ذلك من المرة الأولى التي قابلتُها فيها Dialogue: 0,0:04:47.11,0:04:48.13,Laith - Main,cecily,0,0,0,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:50.13,Laith - Main,aria,0,0,0,,لأنني أنا شيطان أيضًا Dialogue: 0,0:04:50.57,0:04:53.36,Laith - Main,aria,0,0,0,,فنحنُ السيوف، في الحقيقة عبارة عن شياطين، أتفاجئتِ ؟ Dialogue: 0,0:04:54.06,0:05:00.01,Laith - Main,cecily,0,0,0,,حسناً، لقد حصلت الكثير من الأمور إلي\Nفي الأونة الآخيرة، لذا أعلمُ أن كنتُ متفاجئة أم لا Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:05.52,Laith - Main,cecily,0,0,0,,..أنا مشوشةً كثيراً Dialogue: 0,0:05:06.06,0:05:09.52,Laith - Main,aria,0,0,0,,هل أنت خائفة بعد أن علمت بأن ليسا وأنا شياطين Dialogue: 0,0:05:10.01,0:05:10.70,Laith - Main,cecily,0,0,0,,.. كلا Dialogue: 0,0:05:10.70,0:05:12.63,Laith - Main,aria,0,0,0,,هل تعتقدينَ بأنه لا يُمكننا التحدث كما أعتدنا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:05:12.63,0:05:16.67,Laith - Main,cecily,0,0,0,,!كلا.. سواء كُنتما شياطين أم لا, كلاكما صديقتي Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:18.53,Laith - Main,aria,0,0,0,,إذن ليس هناك ما يدعو للقلق, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:20.34,0:05:22.71,Laith - Main,aria,0,0,0,,فأنا لم أتغير عما كنتُ عليه Dialogue: 0,0:05:22.71,0:05:26.41,Laith - Main,aria,0,0,0,,...وليسا ما زالت على حالها كذلك Dialogue: 0,0:05:35.23,0:05:38.17,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أنتِ مُحقة, أنتِ مُحقة يا أريا Dialogue: 0,0:05:40.46,0:05:43.72,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أنا حَمّقاء, لم يتغير أي شيء من حولي Dialogue: 0,0:05:47.94,0:05:49.21,Laith - Main,cecily,0,0,0,,متأسفة Dialogue: 0,0:05:49.21,0:05:51.40,Laith - Main,aria,0,0,0,,لستُ أنا من يجبُ أن تعتذري منها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:52.02,0:05:55.86,Laith - Main,cecily,0,0,0,,صحيح, سوف أذهب إلى ليسا بعد أن أُكمل مُهمتي Dialogue: 0,0:05:58.69,0:06:02.11,Laith - Main,seig,0,0,0,,... لقد إعتقدت بأن المشكلة الوحيدة كانت الحداد, ولكن Dialogue: 0,0:06:02.60,0:06:04.96,Laith - Main,woman,0,0,0,,أنتكلمُ عن فارسة هُنا؟ Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:05.82,Laith - Main,seig,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:06.60,0:06:07.82,Laith - Main,woman,0,0,0,,أترغبُ في التخلص منها؟ Dialogue: 0,0:06:08.56,0:06:13.24,Laith - Main,seig,0,0,0,,إنسى ذلك, واصل جمع أولئك الرجال فقط كما أُمرت Dialogue: 0,0:06:14.18,0:06:15.16,Laith - Main,woman,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:06:21.17,0:06:22.92,Laith - Main,cecily,0,0,0,,الممثل الإمبراطوري؟ Dialogue: 0,0:06:29.03,0:06:30.01,Laith - Main,cecily,0,0,0,,!...إنه Dialogue: 0,0:06:31.39,0:06:32.93,Laith - Main,cecily,0,0,0,,!صاحب الدراء الاسود Dialogue: 0,0:06:36.77,0:06:38.98,Laith - Main,cecily,0,0,0,,!إيها الوغد Dialogue: 0,0:06:43.85,0:06:46.36,Laith - Main,woman,0,0,0,,لن أسامح من يكون وقحاً مع سيدي سيغفريد Dialogue: 0,0:06:46.66,0:06:48.39,Laith - Main,cecily,0,0,0,,سيغفريد.. ؟ Dialogue: 0,0:06:48.39,0:06:52.78,Laith - Main,cecily,0,0,0,,دعني أذهب.., إنه هو.., إنه هو الرجل بالملابس السوداء Dialogue: 0,0:06:54.14,0:06:58.37,Laith - Main,seig,0,0,0,,أنا مندهش من أن أحد يُحاول إغتيال قائد الجيش الإمبراطوري Dialogue: 0,0:06:58.37,0:07:02.67,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أصمت, هل تعلم كم من الأرواح فُقدت بسببك!؟ Dialogue: 0,0:07:03.85,0:07:05.05,Laith - Main,cecily,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:07:05.82,0:07:06.81,Laith - Main,cecily,0,0,0,,إيها القائد Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:09.52,Laith - Main,cecily,0,0,0,,هذا هو الرجل ذو الرداء الأسود Dialogue: 0,0:07:09.52,0:07:10.38,Laith - Main,comm,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:10.81,0:07:12.40,Laith - Main,seig,0,0,0,,هل لديك دليل؟ Dialogue: 0,0:07:12.40,0:07:15.89,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أنا شاهدة, لقد رأيتُ وجهك بهذه بعيني هاتين Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:19.39,Laith - Main,seig,0,0,0,, أنا لا أتذكر بأنني قد رأيتُكِ من قبل Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:25.88,Laith - Main,comm,0,0,0,,سيشلي, السيد سيغفريد شخصية مُهمة في الإمبراطورية\N أنا أنهيك عن هذه المُهمة Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:27.47,Laith - Main,cecily,0,0,0,,إسمهُ هو دليل أيضًا Dialogue: 0,0:07:28.23,0:07:31.32,Laith - Main,comm,0,0,0,,لقد سمعتُ إسمك من شارلوت فيروبيشر Dialogue: 0,0:07:31.67,0:07:35.41,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لقد قالت بأن سيغفريد هو الرأس المُدبر لعملية سرقة سيوف الشيطان Dialogue: 0,0:07:35.75,0:07:36.83,Laith - Main,comm,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:38.39,Laith - Main,seig,0,0,0,,لقد خُدعتِ Dialogue: 0,0:07:38.39,0:07:38.79,Laith - Main,cecily,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:39.13,0:07:43.54,Laith - Main,seig,0,0,0,,,إنها مُجرد فتاة مُخادعة تتظاهر بكونها من العائلة الملكية\N هل حقًا تُصدقين ما تقوله؟ Dialogue: 0,0:07:43.74,0:07:46.09,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لا تتكلم عنها هكذا Dialogue: 0,0:07:46.09,0:07:47.04,Laith - Main,luke,0,0,0,,توقفي عن هذا Dialogue: 0,0:07:48.02,0:07:48.88,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لوك؟ Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:51.48,Laith - Main,luke,0,0,0,,أن ما يقوله صحيح، فليس لدينا أيُ دليل Dialogue: 0,0:07:51.48,0:07:54.00,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أنت أيضًا رأيته بوضوح Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:55.76,Laith - Main,seig,0,0,0,,لا يُمكن الوثوق بكلامه أيضًا Dialogue: 0,0:07:57.03,0:08:00.00,Laith - Main,seig,0,0,0,,هي تذهبُ إلى منزلك دائمًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.14,Laith - Main,seig,0,0,0,,في الحقيقة, انتما الإثنان تربطكما علاقة خاصة على ما أظن Dialogue: 0,0:08:03.60,0:08:04.84,Laith - Main,cecily,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:04.84,0:08:07.73,Laith - Main,seig,0,0,0,,لذا، إنها لن تكون مفاجئة إذا علمنا أنكما خططتما لهذا مثسبقا Dialogue: 0,0:08:08.52,0:08:10.73,Laith - Main,luke,0,0,0,,أن هذا في أحلامك يا هذا Dialogue: 0,0:08:11.64,0:08:12.49,Laith - Main,seig,0,0,0,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:18.03,Laith - Main,luke,0,0,0,,يومًا ما, سوف أقتل الرجل ذو الملابس السوداء\N لذا ليس لدي شيء لأقوله حتى يأتي ذلك اليوم Dialogue: 0,0:08:20.95,0:08:23.17,Laith - Main,comm,0,0,0,,أنا سوف أهتم بهذا الأمر Dialogue: 0,0:08:23.17,0:08:26.36,Laith - Main,comm,0,0,0,,رجاءً سامحها Dialogue: 0,0:08:26.36,0:08:29.46,Laith - Main,seig,0,0,0,,إذن, لماذا لا ندعها تحضر المؤتمر أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:34.82,0:08:37.11,Laith - Main,stache,0,0,0,,فتاة كامبيل؟ Dialogue: 0,0:08:37.11,0:08:42.39,Laith - Main,hat,0,0,0,,لمً لا؟, سوف يكون من غير اللائق أن نقول لها\Nبأنكِ مجردُ دخيل Dialogue: 0,0:08:42.82,0:08:48.19,Laith - Main,blonde,0,0,0,,يبدو بأنكِ سمعتش عن طبيعة هذا المجلس من لوك Dialogue: 0,0:08:50.26,0:08:52.77,Laith - Main,stache,0,0,0,,أنَ لسانكَ لا ينكب أن يقطع\Nأليس كذلك يا لوك؟ Dialogue: 0,0:08:52.77,0:08:57.11,Laith - Main,grey,0,0,0,,من الرائع أن تكونَ شابٌ بالفعل Dialogue: 0,0:08:59.26,0:09:02.22,Laith - Main,blonde,0,0,0,,لندع المُزاح جانبًا ولنبدأ Dialogue: 0,0:09:02.22,0:09:05.65,Laith - Main,blonde,0,0,0,,لوك إينسورث, هل جلبت السيف المُقدس؟ Dialogue: 0,0:09:07.39,0:09:09.52,Laith - Main,stache,0,0,0,,هل أنتهيتَ منه؟ Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:11.01,Laith - Main,luke,0,0,0,,كلا, ليس بعد Dialogue: 0,0:09:11.01,0:09:11.42,Laith - Main,people,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:11.79,0:09:15.38,Laith - Main,hat,0,0,0,,يا إلهي, لقد جعلتنا ننتظر طويلاً ولم تنههِ بعد Dialogue: 0,0:09:15.87,0:09:17.84,Laith - Main,stache,0,0,0,,هل تنوي أن تنتهي منهُ أم لا؟ Dialogue: 0,0:09:18.36,0:09:21.09,Laith - Main,luke,0,0,0,,إذا يُمكنني صياغة سيفٌ مُقدس فقط بالرغبة, لكُنتُ قد إنتهيت منه Dialogue: 0,0:09:21.60,0:09:27.02,Laith - Main,stache,0,0,0,,لا تَكُن مُتغطرسًا جدًا, أيها الطفل! لماذا تعتقد اننا تركنا \N ذلك الشيطان لكَ لوحدك؟ Dialogue: 0,0:09:27.02,0:09:31.27,Laith - Main,hat,0,0,0,,أن أسمُ الشيطان الذي تعتني به ليسا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:32.68,0:09:34.22,Laith - Main,cecily,0,0,0,,تعتني؟ Dialogue: 0,0:09:38.09,0:09:44.37,Laith - Main,hat,0,0,0,,إنها تمتلك تلك القوة, أليس كذلك؟ إذا استخدمت تلك التقنية\N ألا يُمكن أن يُصاغ السيف المُقدس بلمح البصر؟ Dialogue: 0,0:09:45.25,0:09:49.83,Laith - Main,luke,0,0,0,,,السيوف التي تُصنع بإستخدام تلك التقنية هشة\Nلا تنفعُ من آجل الختم Dialogue: 0,0:09:50.25,0:09:54.61,Laith - Main,gray,0,0,0,,ما الفائدة من صنع تلك السيوف إذن؟ Dialogue: 0,0:09:54.61,0:09:56.55,Laith - Main,stache,0,0,0,,ليزا اوكوود Dialogue: 0,0:09:57.96,0:10:05.23,Laith - Main,stache,0,0,0,,يبدو بأنك لستَ راضيًا عن التضحية، بصديقة\Nطفولتك، هل تودُ الأنتقام من العالم الآن؟ Dialogue: 0,0:10:05.23,0:10:09.85,Laith - Main,gray,0,0,0,,هل تقصدُ تلك الفتاة الحمقاء التي تحدثَ عنها فالبنيل؟ Dialogue: 0,0:10:12.87,0:10:14.44,Laith - Main,gray,0,0,0,,يال الأسف Dialogue: 0,0:10:14.76,0:10:20.16,Laith - Main,gray,0,0,0,,...كُل هذا لأنها آمنت بذلك السيف الرديء الذي صَنعتهُ لها\N وأنتهى بها الأمر لتصبح شيطان Dialogue: 0,0:10:20.16,0:10:22.70,Laith - Main,stache,0,0,0,,يا له من ذكرة ميؤسًا منها Dialogue: 0,0:10:23.15,0:10:24.59,Laith - Main,cecily,0,0,0,,كيف يُمكنك قول هذا..؟ Dialogue: 0,0:10:24.59,0:10:25.69,Laith - Main,luke,0,0,0,,أهدئي Dialogue: 0,0:10:25.69,0:10:27.70,Laith - Main,cecily,0,0,0,,..كيف تتوقع مني أن أكون هادئة Dialogue: 0,0:10:27.97,0:10:30.42,Laith - Main,cecily,0,0,0,,إلى متى سوف تتركهم يتحدثون هكذا Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.04,Laith - Main,cecily,0,0,0,,إنهم يُهينون ليسا الثمينة بالنسبة لك Dialogue: 0,0:10:35.15,0:10:36.55,Laith - Main,luke,0,0,0,,هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:10:36.89,0:10:40.42,Laith - Main,pedo,0,0,0,,توقفا أنتما الأثنان, نحنُ في مؤتمر مُهم الآن Dialogue: 0,0:10:40.42,0:10:42.82,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أتدعو كلُ هذه الإفتراءات مؤتمرًا!؟ Dialogue: 0,0:10:42.82,0:10:44.47,Laith - Main,hat,0,0,0,,غريباً بأن تسمي حديثنا بـ إفتراءات؟ Dialogue: 0,0:10:44.87,0:10:51.23,Laith - Main,hat,0,0,0,,هل لديكِ فكرةٌ بانهُ حول حبيبتة\Nإلى شيطان، من آجل انقاذ نفسه؟ Dialogue: 0,0:10:53.03,0:10:55.65,Laith - Main,seig,0,0,0,,يبدو بأنها لا تعلمُ شيئًا عنك Dialogue: 0,0:10:56.62,0:10:58.65,Laith - Main,cecily,0,0,0,,من المُحال أن يَفعل لوك شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:10:59.01,0:11:02.16,Laith - Main,stache,0,0,0,,إذن لماذا عينهُ اليُسرى مُزيفة Dialogue: 0,0:11:02.70,0:11:09.33,Laith - Main,gray,0,0,0,,ذلك لأنه قد أستخدم عينهُ اليسرى وحبيبته كمُحفزات لتشكيل حلف شيطاني Dialogue: 0,0:11:09.92,0:11:11.08,Laith - Main,gray,0,0,0,,أم أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:11:11.82,0:11:12.74,Laith - Main,luke,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:11:12.74,0:11:13.77,Laith - Main,cecily,0,0,0,,!لوك Dialogue: 0,0:11:13.77,0:11:16.09,Laith - Main,luke,0,0,0,,أنا لا أذكُر الكثير حول ما حدثَ في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:11:17.13,0:11:20.97,Laith - Main,luke,0,0,0,,ليزا ووالدي ماتا, وكُنتُ الوحيد الذي نجا Dialogue: 0,0:11:21.73,0:11:23.37,Laith - Main,luke,0,0,0,,وهذه هي الحقيقية الغير قابلة للتغير Dialogue: 0,0:11:23.37,0:11:24.12,Laith - Main,cecily,0,0,0,,..لوك Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:26.37,Laith - Main,gray,0,0,0,,أرأيتِ, لديهِ قلبٌ يُشبهُ قلب الشيطان Dialogue: 0,0:11:27.43,0:11:33.23,Laith - Main,hat,0,0,0,,والأدهى من ذلك أنهُ سمى أسمُ\Nالشيطان على أسم حبيبتة Dialogue: 0,0:11:33.23,0:11:39.91,Laith - Main,gray,0,0,0,,فهمتّ ليسا و "ليزا"؟, رُبما قد أرضيتَ رغباتُكَ الجنسية\N بهذه الدُمية التي تُدعى ليسا؟ Dialogue: 0,0:11:42.14,0:11:44.97,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لوك ليسَ من هذا النوع Dialogue: 0,0:11:44.97,0:11:48.58,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أنتَ لا تعلمُ كم هو يهتمُ لأمرها Dialogue: 0,0:11:49.22,0:11:49.90,Laith - Main,luke,0,0,0,,أُخرُجي Dialogue: 0,0:11:51.59,0:11:54.79,Laith - Main,luke,0,0,0,,أنا أتحدث إليكِ يا سيشلي كامبيل, أُخرُجي من هُنا Dialogue: 0,0:11:55.43,0:11:56.46,Laith - Main,cecily,0,0,0,,...أنا فقط Dialogue: 0,0:11:56.86,0:12:02.14,Laith - Main,luke,0,0,0,,ما الذي تَعرفينهُ عني؟ أنت لا تَعرفين أي شيء, لذا أوقفي هذا الهُراء Dialogue: 0,0:12:03.23,0:12:05.91,Laith - Main,pedo,0,0,0,,أرجوكِ غادري يا أنسة سيشلي Dialogue: 0,0:12:05.91,0:12:06.97,Laith - Main,comm,0,0,0,,ذلك سيكون الأفضل Dialogue: 0,0:12:07.92,0:12:10.97,Laith - Main,seig,0,0,0,,..ألم يكن هذا تهوراً منك بعض الشيء Dialogue: 0,0:12:11.34,0:12:13.31,Laith - Main,seig,0,0,0,,يا صياغ السيوف؟ Dialogue: 0,0:12:18.68,0:12:23.15,Laith - Main,cecily,0,0,0,,صحيحًا، أنني لا أعرفُ أي شيء\Nولكنني متأكدةً من شيئًا واحد Dialogue: 0,0:12:23.74,0:12:29.96,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أن لوك لن يحول ليزا إلى شيطان Dialogue: 0,0:12:42.05,0:12:43.29,Laith - Main,aria,0,0,0,,كان ذلكَ سريعًا Dialogue: 0,0:12:44.36,0:12:46.28,Laith - Main,lisa,0,0,0,,سيـ-سيشلي؟ Dialogue: 0,0:12:50.31,0:12:51.50,Laith - Main,lisa,0,0,0,,تفضلي بالجلوســ Dialogue: 0,0:12:51.50,0:12:52.88,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أنا أسفة يا ليسا Dialogue: 0,0:12:52.88,0:12:53.33,Laith - Main,lisa,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:58.17,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لقد كنتُ أتفاداكِ مؤخرًا Dialogue: 0,0:12:58.67,0:13:04.68,Laith - Main,lisa,0,0,0,,كلا، أنا من يجبُ عليها أن تعتذر\Nفلابدَ من أنك صدمتِ حينما علمتِ بأني شيطان Dialogue: 0,0:13:05.72,0:13:07.90,Laith - Main,cecily,0,0,0,,هذا لا يُهم، فأنتِ هي أنتِ Dialogue: 0,0:13:07.90,0:13:12.44,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أنتِ كُنتِ, وستكونينَ دائمًا...صديقتي العزيزة Dialogue: 0,0:13:13.02,0:13:14.35,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أليس كذلك يا ليسا؟ Dialogue: 0,0:13:15.97,0:13:17.19,Laith - Main,lisa,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:13:17.98,0:13:19.44,Laith - Main,pedo,0,0,0,,أتُريدُ منا أن نُسلمَ لوك؟ Dialogue: 0,0:13:19.92,0:13:24.38,Laith - Main,stache,0,0,0,,الإمبراطورية ليست ساذجة كالمدينة, السيف المُقدس\N سَيُصنع في غضون الجدول الزمني المُحدد Dialogue: 0,0:13:24.38,0:13:25.37,Laith - Main,stache,0,0,0,,أنا مُعارض لهذا Dialogue: 0,0:13:26.21,0:13:30.75,Laith - Main,stache,0,0,0,,لقد إعتقدتُ بأنني قلتُ بأننا بحاجة إلى مُساعدة مُختلف الدول لختم فالبانيل؟ Dialogue: 0,0:13:31.07,0:13:35.13,Laith - Main,gray,0,0,0,,إذن، لنأخذ صائغوا السيوف من شتى الدول Dialogue: 0,0:13:35.13,0:13:39.30,Laith - Main,hat,0,0,0,,أنا لن أسلم من هو عزيزيًا عليَّ إلى لصٌ مثلك Dialogue: 0,0:13:39.82,0:13:40.84,Laith - Main,gray,0,0,0,,ماذا قُلت؟ Dialogue: 0,0:13:42.56,0:13:47.38,Laith - Main,blonde,0,0,0,,فليهدأ الجميع, لنأخذ إستراحة Dialogue: 0,0:13:51.64,0:13:57.31,Laith - Main,seig,0,0,0,,يا لهُ من مؤتمر عديم القيمة, كل واحد منهم قلق بشأن بلدة فقط Dialogue: 0,0:13:58.11,0:14:02.86,Laith - Main,seig,0,0,0,,أتظنُ بأنه من الأفضل أن يختفوا؟ Dialogue: 0,0:14:22.30,0:14:24.30,Laith - Main,lisa,0,0,0,,هل تحدثوا عن هذا في المؤتمر؟ Dialogue: 0,0:14:24.63,0:14:27.60,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أن لوك لم يتصرف على سجيته\Nفهو لم يرد عليهم Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:29.64,Laith - Main,lisa,0,0,0,,أظنُ بأن هذا بسببي Dialogue: 0,0:14:29.64,0:14:29.89,Laith - Main,cecily,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:30.24,0:14:38.86,Laith - Main,lisa,0,0,0,,في الواقع، يجبُ إلا أكون موجودة الآن\Nوهذا بسبب أنني شيطان، فهم سمحُ له بالاحتفاظ بي Dialogue: 0,0:14:40.25,0:14:44.81,Laith - Main,luke,0,0,0,,انا أُريد حمايتها, أنا سأفعل أي شيء لحمايتها Dialogue: 0,0:14:44.81,0:14:46.40,Laith - Main,luke,0,0,0,,مهما كلفني ذلك من جهد Dialogue: 0,0:14:47.04,0:14:49.06,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أن كلَ هذا من آجل ليسا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:49.06,0:14:51.87,Laith - Main,cecily,0,0,0,,...رغم ذلك, كيف تمكن Dialogue: 0,0:14:52.39,0:14:54.15,Laith - Main,lisa,0,0,0,,سيشلي؟ Dialogue: 0,0:14:54.15,0:14:55.80,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أسفة Dialogue: 0,0:14:55.80,0:15:03.38,Laith - Main,cecily,0,0,0,,رغم كل ذلك، لا يُمكنني أن أصدق بأن لوك\Nقد أستخدمكِ من آجل عقد الشيطان Dialogue: 0,0:15:03.88,0:15:08.83,Laith - Main,lisa,0,0,0,,أنا ولدتُ من خلال ليزا\Nهذا ما أنا متأكدةً منه Dialogue: 0,0:15:08.83,0:15:09.69,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:09.69,0:15:13.81,Laith - Main,lisa,0,0,0,,فأنا شبيهةً لها\Nفي صغرها Dialogue: 0,0:15:14.13,0:15:20.27,Laith - Main,lisa,0,0,0,,لكنني لم أرث ذكرياتها, وشخصيتي مُختلفة عنها أيضًا Dialogue: 0,0:15:20.65,0:15:25.30,Laith - Main,lisa,0,0,0,,لهذا لوك يدعوني ليسا Dialogue: 0,0:15:25.30,0:15:26.69,Laith - Main,cecily,0,0,0,,...مستحيل، كيف له أن يفعلَ شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:15:27.35,0:15:29.48,Laith - Main,lisa,0,0,0,,إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:30.32,Laith - Main,cecily,0,0,0,,..ليسا Dialogue: 0,0:15:30.64,0:15:32.96,Laith - Main,lisa,0,0,0,,أعتقد بأن لوك يُعاني أيضًا Dialogue: 0,0:15:32.96,0:15:38.16,Laith - Main,lisa,0,0,0,,النظر إلى نُسخة طبق الأصل عن "ليزا" دائمًا, سيُذكرهُ بها Dialogue: 0,0:15:38.70,0:15:42.92,Laith - Main,lisa,0,0,0,,ورغم ذلك، فهو يعزني كثيراً Dialogue: 0,0:15:43.41,0:15:45.63,Laith - Main,,0,0,0,,...ولكن بسبب هذا Dialogue: 0,0:15:45.97,0:15:50.65,Laith - Main,lisa,0,0,0,,فشل في حماية من هو عزيزيًا عليه Dialogue: 0,0:15:50.65,0:15:52.14,Laith - Main,cecily,0,0,0,,حماية؟ Dialogue: 0,0:15:52.58,0:15:54.51,Laith - Main,luke,0,0,0,,لقد كانت شخص لم أستطيع حمايته Dialogue: 0,0:15:54.51,0:15:56.47,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لم يتمكن من حمايتها؟ Dialogue: 0,0:15:56.47,0:15:59.77,Laith - Main,cecily,0,0,0,,رغم ذلك، أنا متأمدو من أن ليزا أرادة حماية لوك أيضاً Dialogue: 0,0:16:00.28,0:16:04.13,Laith - Main,lisa,0,0,0,,أتمنى لو يُمكنني أن اساعدة إلى بقية حياتي Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:11.74,Laith - Main,lisa,0,0,0,,...أغسلُ له الملابس و أعدُ له الطعام، و أعتني به Dialogue: 0,0:16:12.57,0:16:13.37,Laith - Main,cecily,0,0,0,,تساعده Dialogue: 0,0:16:20.48,0:16:21.54,Laith - Main,cecily,0,0,0,,دائمًا... Dialogue: 0,0:16:23.40,0:16:24.54,Laith - Main,cecily,0,0,0,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:16:25.76,0:16:27.13,Laith - Main,cecily,0,0,0,,فهمتُ الأمر Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:33.59,Laith - Main,pedo,0,0,0,,سيشلي Dialogue: 0,0:16:33.59,0:16:34.93,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لديّ شيء أودُ قوله Dialogue: 0,0:16:34.93,0:16:37.35,Laith - Main,stache,0,0,0,,ليس لدينا ما يكفي من الوقت للإستماع لكِ Dialogue: 0,0:16:37.86,0:16:39.85,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لا, رجاءً إصغوا ليّ Dialogue: 0,0:16:39.85,0:16:41.31,Laith - Main,cecily,0,0,0,,إستمعوا إلى حقيقة ما حدثَ قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:16:41.72,0:16:43.65,Laith - Main,gray,0,0,0,,حقيقة ما حدثَ قبل 3 سنوات؟ Dialogue: 0,0:16:44.10,0:16:44.99,Laith - Main,cecily,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:16:44.99,0:16:48.49,Laith - Main,cecily,0,0,0,,قبل 3 سنوات, لوك لم يُحول ليزا إلى شيطان Dialogue: 0,0:16:48.49,0:16:52.37,Laith - Main,hat,0,0,0,,إذن من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:52.37,0:16:53.53,Laith - Main,cecily,0,0,0,,ليزا فعلت ذلك بنفسها{هههه كاعد أشوفك صدك أتدقق لو لا} Dialogue: 0,0:16:54.22,0:16:56.99,Laith - Main,luke,0,0,0,,لا تكوني مُثيرة للسخرية, غادري المكان في الحال Dialogue: 0,0:16:57.54,0:16:59.25,Laith - Main,cecily,0,0,0,,إصمت وأستمع إليّ يا لوك Dialogue: 0,0:17:00.81,0:17:04.31,Laith - Main,cecily,0,0,0,,عادةً، الحلف الشيطاني يُمكن أن يُنشط فقط بواسطة نفس الشخص Dialogue: 0,0:17:04.31,0:17:08.34,Laith - Main,cecily,0,0,0,,الشخصُ نفسه يُمكنه تلاوة أغنية الموت Dialogue: 0,0:17:08.83,0:17:11.15,Laith - Main,seig,0,0,0,,...هذه صحيحًا فعلاً Dialogue: 0,0:17:11.74,0:17:16.14,Laith - Main,gray,0,0,0,,ألم يجربها على تلاوة الاغنية؟\Nكما كانوا يفعلون في الحروب Dialogue: 0,0:17:16.42,0:17:18.21,Laith - Main,cecily,0,0,0,,هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:17:18.21,0:17:19.84,Laith - Main,stache,0,0,0,,لماذا أنتِ متأكدة من هذا؟ Dialogue: 0,0:17:19.84,0:17:25.19,Laith - Main,cecily,0,0,0,,هذا لأن لوك و ليزا، أرادا حماية بعضهما Dialogue: 0,0:17:25.97,0:17:27.27,Laith - Main,luke,0,0,0,,هذا هراء Dialogue: 0,0:17:27.80,0:17:32.28,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لهذا الحلف الشيطاني عُقد, لــ حماية لوك Dialogue: 0,0:17:34.31,0:17:36.84,Laith - Main,stache,0,0,0,,فهمت, والدليل؟ Dialogue: 0,0:17:36.84,0:17:40.08,Laith - Main,cecily,0,0,0,,الشيطان الذي وُلِدَ كانت ليسا, هذا هو الدليل Dialogue: 0,0:17:40.51,0:17:41.83,Laith - Main,hat,0,0,0,,ما الذي تعنينه؟ Dialogue: 0,0:17:42.35,0:17:47.46,Laith - Main,cecily,0,0,0,,إذا كانَ ذلك من أجل الحمايةِ ضدَ فالبانيل..,لماذا لم يتم إيجاد شيطان أقوى Dialogue: 0,0:17:47.46,0:17:51.80,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لماذا ظهرت تلكَ الفتاة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:17:51.80,0:17:53.30,Laith - Main,gray,0,0,0,,من يعلم Dialogue: 0,0:17:53.90,0:17:58.05,Laith - Main,cecily,0,0,0,,هناك تفسير واحد فقط لهذا, لأنها أرادت حماية لوك إلى الأبد Dialogue: 0,0:17:58.61,0:18:02.81,Laith - Main,cecily,0,0,0,,...حتى إذا خسرت حياتها, سيكون بإمكانها أن تُواصل حمايته إلى الأبد Dialogue: 0,0:18:03.88,0:18:05.31,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لهذا ليسا وُلِدت Dialogue: 0,0:18:05.98,0:18:08.25,Laith - Main,cecily,0,0,0,,إنها تبدو مثل فتاتك المثالية Dialogue: 0,0:18:08.25,0:18:09.19,Laith - Main,cecily,0,0,0,,تُعد وجبات الطعام لك Dialogue: 0,0:18:09.19,0:18:10.73,Laith - Main,cecily,0,0,0,,وتغسل الملابس لك Dialogue: 0,0:18:10.73,0:18:13.32,Laith - Main,cecily,0,0,0,,...دعمًا لحبيبها Dialogue: 0,0:18:13.32,0:18:18.28,Laith - Main,cecily,0,0,0,,تلك القوة لإيجاد الــ كاتانا, من المُحتمل إنها موجودة للمُساعدة في الحِدادة Dialogue: 0,0:18:18.67,0:18:24.28,Laith - Main,cecily,0,0,0,,..في ذلك الوقت.., أعطت ليزا مهمة حِماية ودعم حبيبها لـ ليسا Dialogue: 0,0:18:24.28,0:18:28.22,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لهذا.., ليسا ولا أحد غيرها, وُلِدت من ذلك الحلف Dialogue: 0,0:18:30.92,0:18:32.96,Laith - Main,cecily,0,0,0,,هذا ما حدث قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:18:34.64,0:18:36.17,Laith - Main,luke,0,0,0,,أن هذا مجردُ تخمين Dialogue: 0,0:18:36.17,0:18:38.23,Laith - Main,luke,0,0,0,,!كيفَ لكِ أن تعرفي هذا؟ Dialogue: 0,0:18:38.23,0:18:40.18,Laith - Main,cecily,0,0,0,,هذا لأنني أعلم Dialogue: 0,0:18:40.62,0:18:43.25,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أن ليزا، أرادت أن تصبح فارسةً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:43.25,0:18:47.14,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لقد أرادت أن تَحمي هذه المدينة وأحبائها, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:47.84,0:18:52.11,Laith - Main,cecily,0,0,0,,!ولهذا السبب طلبت منك أن تصنع لها الكاتانا Dialogue: 0,0:18:53.58,0:18:59.91,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أنا أشعر بنفس الشعور, لأننا نشعر بنفس الطريقة, أنا أفهم كيف كانت تشعر Dialogue: 0,0:19:00.69,0:19:05.10,Laith - Main,luke,0,0,0,,أنتِ مُختلفة عن ليزا, أنا لن أقبل بهذا Dialogue: 0,0:19:05.10,0:19:07.32,Laith - Main,luke,0,0,0,,لن أقبلهُ أبدًا Dialogue: 0,0:19:07.48,0:19:09.87,Laith - Main,luke,0,0,0,,أنا لم أتمكن من فعل أي شيء في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:19:09.87,0:19:12.84,Laith - Main,luke,0,0,0,,السلاح الذي صنعتهُ تحطمَ بسهولة Dialogue: 0,0:19:13.13,0:19:16.84,Laith - Main,luke,0,0,0,,سلاحي لم يستطيع أن يَحميها, وأنا لم أتمكن من ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:19:17.42,0:19:22.03,Laith - Main,luke,0,0,0,,!لهذا قررتُ أن أحمي ليسا على الأقل, مهما حدث Dialogue: 0,0:19:22.03,0:19:24.35,Laith - Main,luke,0,0,0,,...من آجل Dialogue: 0,0:19:24.64,0:19:27.35,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أفتح عينيك يا لوك أينسورث Dialogue: 0,0:19:32.61,0:19:36.86,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لقد فهمتَ مشاعرها, لقد فهمتها, لكنكَ لا تستطيع مواجهة ذلك Dialogue: 0,0:19:37.49,0:19:40.32,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لأنك لم تستطيع حمايتها, حملتَ نفسك ذنبًا لم تقترفه Dialogue: 0,0:19:40.72,0:19:45.08,Laith - Main,cecily,0,0,0,,..لقد أقسمتَ على أنكَ لن تُكرر ذلك الخطأ Dialogue: 0,0:19:45.75,0:19:49.96,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لقد حرصتَ على أن يكونَ الــ كاتانا الذي تصنعهُ بعد ذلك مثاليًا Dialogue: 0,0:19:51.60,0:19:55.59,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لقد حرصت على أن يكون الــ كاتانا قادراً على حماية الأشخاص الذين تُحبهم Dialogue: 0,0:19:56.10,0:20:00.30,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أنت لا ترغب بصنع شيء يُمكن أن يختم فالبنيل فقط Dialogue: 0,0:20:00.72,0:20:05.89,Laith - Main,cecily,0,0,0,,أنت تريدُ صنع شيئًا، أقوى\Nلا يكتفي بهزيمة فالنبيل Dialogue: 0,0:20:05.89,0:20:08.06,Laith - Main,cecily,0,0,0,,ما تريدهُ هو سيفًا لا يقهر Dialogue: 0,0:20:08.49,0:20:14.10,Laith - Main,cecily,0,0,0,,!سيف يُولد من الحب تجاه ليزا و ليسا, ذلك هو سيفُكَ المُقدس Dialogue: 0,0:20:20.02,0:20:21.77,Laith - Main,seig,0,0,0,,أقلتِ الحب؟ Dialogue: 0,0:20:21.77,0:20:24.82,Laith - Main,seig,0,0,0,,كيفَ يُمكن لهذا أن يُساعد ضدَ فالبنيل؟ Dialogue: 0,0:20:30.42,0:20:33.30,Laith - Main,cecily,0,0,0,,إذن، حاول أن تحطم هذه الكاتانا Dialogue: 0,0:20:33.78,0:20:35.97,Laith - Main,cecily,0,0,0,,!بأستخدام اقوى سيفًا لديك Dialogue: 0,0:20:37.33,0:20:39.00,Laith - Main,seig,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:20:39.85,0:20:40.76,Laith - Main,seig,0,0,0,,..أسمح لي Dialogue: 0,0:21:08.07,0:21:09.74,Laith - Main,cecily,0,0,0,,انا آسفة يا لوك Dialogue: 0,0:21:10.34,0:21:14.55,Laith - Main,cecily,0,0,0,,آسفةً، على التعبير عما في داخلي بهذا الشكل Dialogue: 0,0:21:14.55,0:21:16.75,Laith - Main,cecily,0,0,0,,ولكنني لا أظنُ بأنني فعلتُ الشيء الخطأ Dialogue: 0,0:21:18.02,0:21:21.30,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لا يُمكنك ان تفعل هذا بي، أنظر إلى هنا Dialogue: 0,0:21:22.77,0:21:25.25,Laith - Main,cecily,0,0,0,,لا أتوقع أن تتقبل الامر بسرعةً Dialogue: 0,0:21:25.25,0:21:30.26,Laith - Main,cecily,0,0,0,,ولكن.. يجبُ عليك ألا تكون غافلاً عمن تحبهم Dialogue: 0,0:21:32.96,0:21:34.33,Laith - Main,luke,0,0,0,,...ليسا Dialogue: 0,0:21:52.50,0:21:54.92,Laith - Main,seig,0,0,0,,حب؟\Nيال التفاهه Dialogue: 0,0:21:54.92,0:21:56.62,Laith - Main,seig,0,0,0,,أنهُ لشعوراً مقرف Dialogue: 0,0:21:56.98,0:21:59.56,Laith - Main,seig,0,0,0,,إلى درجة أنني أريدُ التقيئ Dialogue: 0,0:21:59.56,0:22:02.29,Laith - Main,seig,0,0,0,,... الموتُ لكم Dialogue: 0,0:22:02.29,0:22:09.56,Laith - Main,seig,0,0,0,,لوك اينسورث, سيشلي كامبيل, إذهبا إلى الجحيم Dialogue: 0,0:22:15.30,0:22:16.26,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,120)}Let's go! Dialogue: 0,0:22:19.31,0:22:19.77,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Oh! Dialogue: 0,0:22:22.73,0:22:23.35,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Yeah! Dialogue: 0,0:22:26.27,0:22:26.81,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Oh! Dialogue: 0,0:22:30.11,0:22:36.07,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}sotto sotto soba ni imasu soyokaze no you ni Dialogue: 0,0:22:30.11,0:22:36.07,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}بلطفٌ و لطف سأكون إلى جانبك أحدقُ بك Dialogue: 0,0:22:37.12,0:22:43.04,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}shun to suru namida nante kawakaseru you ni Dialogue: 0,0:22:37.12,0:22:43.04,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}أن الدموع التي تخرجُ من عينكَ سوف أسمحها Dialogue: 0,0:22:43.54,0:22:50.25,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}POKKETTO no naka no chiisa na negai wa Dialogue: 0,0:22:43.54,0:22:50.25,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1}و هذا بسبب الأمنية التي أحفظها لك في جيبي Dialogue: 0,0:22:50.25,0:22:56.84,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,160)}anata no egao dakara Dialogue: 0,0:22:50.25,0:22:56.84,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,160)}أن أبتسامتك هي ما أريد Dialogue: 0,0:22:58.10,0:22:58.43,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\fad(120,0)\be1}Yeah! Dialogue: 0,0:22:58.43,0:23:01.64,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}hashire hashire motto hayaku Dialogue: 0,0:22:58.43,0:23:01.64,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}أركض أركض .. بسرعة أكثر Dialogue: 0,0:23:01.97,0:23:05.23,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}kanashii koto atta toki mo Dialogue: 0,0:23:01.97,0:23:05.23,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}حتى لو حصلَ شيئاً سيئ Dialogue: 0,0:23:05.48,0:23:08.73,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}kakete yukou kono michi wo Dialogue: 0,0:23:05.48,0:23:08.73,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,120)}يجبُ أن نكون فاتحين المجال لدخول الآمل Dialogue: 0,0:23:08.98,0:23:13.90,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}chizu nante itsumo kokoro ni aru Dialogue: 0,0:23:08.98,0:23:13.90,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أن الأشياء دائماً ما تبقى في قلبنا نحفظها كـ خريطة الطريق Dialogue: 0,0:23:13.90,0:23:17.74,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,240)}ashita wa HAPPII DEI Dialogue: 0,0:23:13.90,0:23:17.74,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,240)}الطريق للغد السعيد Dialogue: 0,0:23:17.03,0:23:19.62,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\an1\pos(1076.8,689.6)}{\be1}{\fad(240,240)}غداً سعيد Dialogue: 0,0:23:19.12,0:23:25.21,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1\fad(0,500)}kirari MIRAKURU HAPPII DEI Dialogue: 0,0:23:19.12,0:23:25.21,BlasmiED-ARB,,0,0,0,,{\be1\fad(0,500)}أن اليوم هو أعجوبةً سعيده Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:30.29,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Oh! Dialogue: 0,0:23:33.26,0:23:33.76,BlasmiED-roma,,0,0,0,,{\be1}{\fad(120,120)}Yay!