﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

2
00:00:08,560 --> 00:00:10,440
مرحباً

3
00:00:10,650 --> 00:00:12,020
ما هذا؟

4
00:00:12,190 --> 00:00:14,780
صحيح، إنه رقم هاتف تلك الفتاة

5
00:00:18,200 --> 00:00:19,570
أجل، أجل، ها هو

6
00:00:19,700 --> 00:00:24,660
إنه مجرّد رقم هاتف
أعطتني إياه فتاة جميلة جداً

7
00:00:25,870 --> 00:00:30,250
الأمر ليس بالمهم
...فقد أعطتني رقم هاتف منزلها، لكن

8
00:00:34,880 --> 00:00:37,590
!يا للهول

9
00:00:39,630 --> 00:00:41,800
كدت أن أفقد هذا الرقم العزيز

10
00:00:42,510 --> 00:00:47,770
أجل، إن (أماندا) الجميلة
أعطتني رقم هاتفها، وأنا أوقعه

11
00:00:56,070 --> 00:00:57,690
شكراً

12
00:01:46,950 --> 00:01:48,330
رايتشل)؟) -
أجل -

13
00:01:48,620 --> 00:01:51,370
متى هو عيد مولدك؟ -
الخامس من مايو، لماذا؟ -

14
00:01:51,500 --> 00:01:53,830
أنا أقيم لائحة بأعياد مولد الناس

15
00:01:53,960 --> 00:01:56,210
...إن عيد مولدي في شهر ديسمبر -
أجل، لا يهمّ -

16
00:02:01,380 --> 00:02:02,760
إنها جميلة

17
00:02:02,880 --> 00:02:05,470
فتاة جميلة جداً
الجميلة، هي جميلة

18
00:02:07,720 --> 00:02:09,100
اذهب وقم بدعوتها للخروج معك

19
00:02:10,020 --> 00:02:12,480
ما أسوأ ما قد يحصل؟ -
قد أموت -

20
00:02:13,770 --> 00:02:15,980
أجل، من الصعب أن يكون المرء عازباً

21
00:02:16,360 --> 00:02:18,980
لهذا أنا سعيد جداً
(لأنني وجدت (أماندا

22
00:02:20,780 --> 00:02:27,330
روس)، خرجتما معاً مرةً واحدة)
أخذتما الأولاد الى المطعم ولم تقبّلها حتى

23
00:02:31,370 --> 00:02:36,630
أنا أخبر الناس الأسرار
هذا يجعلهم يحبّونني

24
00:02:39,090 --> 00:02:40,460
مرحباً

25
00:02:42,090 --> 00:02:46,220
فيبي)، أنت مريضة لا يجدر بك الغناء)
اذهبي إلى المنزل وابقي في السرير

26
00:02:46,470 --> 00:02:51,060
أنا عاطلة عن العمل
إن الموسيقى هي كل ما بقي لديّ الآن

27
00:02:51,220 --> 00:02:54,690
الموسيقى وصنع أحذيتي الخاصة
أليس جميلاً؟

28
00:03:00,190 --> 00:03:03,860
حسناً، سأفعلها
سأذهب لأتعرّض للقتل

29
00:03:04,950 --> 00:03:09,910
هل من نصيحة تسدونني إياها؟ -
تصرّف على طبيعتك، لكن ليس كثيراً -

30
00:03:11,620 --> 00:03:14,290
تمنّوا لي الحظ -
حظاً سعيداً -

31
00:03:17,920 --> 00:03:20,420
!قلت تمنّوه في قلوبكم

32
00:03:21,000 --> 00:03:26,510
مرحباً، مرحباً، كنت جالساً هناك
(و... (تشاندلر)، أنا أدعى (تشاندلر

33
00:03:26,680 --> 00:03:30,010
هل قلت ذلك قبلًا؟ -
(لا، لم تفعل، مرحباً، أنا (كاثي -

34
00:03:30,350 --> 00:03:33,930
كاثي)، بالكاف أو بالقاف؟ حسناً) -
بالكاف -

35
00:03:35,850 --> 00:03:38,650
أنت فعلًا تجيد هذا

36
00:03:38,770 --> 00:03:42,070
هيا، مهلاً عليّ، أنا في وضع حرج -
آسفة، أنت محقّ، أنا أعتذر منك -

37
00:03:42,190 --> 00:03:44,780
لكن عليّ أن أخبرك أنني أنتظر رفيقاً

38
00:03:45,450 --> 00:03:47,450
ها قد وصل الآن

39
00:03:48,910 --> 00:03:51,120
مرحباً -
مرحباً، مرحباً -

40
00:03:51,410 --> 00:03:54,870
أرى أنكما تعارفتما؟ -
أجل، أجل -

41
00:03:55,000 --> 00:03:59,040
كنت أحاول أن أجد طريقة لأريكم
كيف يمكنني أن أضع قدميّ الكبيرتين

42
00:03:59,210 --> 00:04:01,290
في فمي الثرثار

43
00:04:02,550 --> 00:04:04,380
ألم أقل لك؟

44
00:04:04,670 --> 00:04:07,010
هو دائماً يحبّ التباهي، صحيح؟

45
00:04:08,760 --> 00:04:11,640
قبل أن أبدأ، أريد أن أقول لكم
إنني أعاني الزكام

46
00:04:11,850 --> 00:04:15,930
لذا، إن عطست في نصف الأغنية
فأنا لا أفعل ذلك عمداً

47
00:04:16,230 --> 00:04:20,150
ما عدا في القسم الأخير من أغنية
"أناس من بهار"

48
00:04:23,360 --> 00:04:30,240
أيتها القطة النتنة، أيتها القطة
النتنة، ما الذي يطعمونك إياه؟

49
00:04:31,120 --> 00:04:33,790
لهذه الفتاة صوت رائع

50
00:04:34,370 --> 00:04:37,160
...أيها القطة النتنة

51
00:04:37,290 --> 00:04:40,080
غانثر)، كن فتىً صالحاً)
واجلب لي شراباً قوياً

52
00:04:47,880 --> 00:04:49,470
مرحباً -
مرحباً -

53
00:04:50,340 --> 00:04:53,720
يا للهول، إنها الثانية صباحاً! لم أتوقّع
أن أتشاجر مع أحد حول جهاز التحكّم

54
00:04:54,180 --> 00:04:57,600
آسفة، لكنني أود مشاهدة برنامج
لـ(ايرني كوفاك)، سيبدأ بعد دقائق

55
00:04:57,730 --> 00:05:01,650
يا للهول، لهذا استفقت أنا أيضاً -
هل تمزح؟ أنا أحبّه كثيراً -

56
00:05:04,190 --> 00:05:07,940
أنا آسف بشأن ما حصل بعد الظهر
...لو كنت أعرف أنكما... لما كنت

57
00:05:08,070 --> 00:05:09,860
أرجوك

58
00:05:11,240 --> 00:05:13,700
إذاً، (جوي) قال لي
إنكما تعارفتما في صف التمثيل؟

59
00:05:13,830 --> 00:05:17,910
أجل، اختارونا لنكون شريكين
و(جوي) اختار لنا ثلاث مشاهد لنؤدّيها

60
00:05:18,040 --> 00:05:20,370
كلها مشاهد جريئة

61
00:05:21,000 --> 00:05:24,840
هذا أمر جيد في الواقع
لأنه كان يجبرني على التمرن معه

62
00:05:28,050 --> 00:05:30,930
هل بدأ؟ -
لا، لكن هذه المكسنة مذهلة -

63
00:05:31,050 --> 00:05:32,550
...انتظري

64
00:05:34,510 --> 00:05:36,680
!يا للهول

65
00:05:38,140 --> 00:05:39,850
لقد بدأ، لقد بدأ

66
00:05:45,770 --> 00:05:47,980
تعال أيها الصغير

67
00:05:49,780 --> 00:05:53,160
ماذا عن البطة؟ صحيح -
البطة تستطيع العوم -

68
00:05:55,950 --> 00:06:02,750
حذائي الدبق، حذائي الدبق

69
00:06:03,040 --> 00:06:09,090
لمَ تلتصق بي، يا عزيزي؟

70
00:06:09,970 --> 00:06:11,340
شكراً على الأضواء يا عزيزي

71
00:06:15,640 --> 00:06:18,850
أحسنت -
الزكام يجعل صوتك يبدو رائعاً -

72
00:06:19,020 --> 00:06:22,270
!هذا مسل، يعجبني كم أنا جذابة

73
00:06:26,770 --> 00:06:28,940
كاث)، علينا الذهاب)
سنذهب لشراء فأرة هامتسر

74
00:06:31,900 --> 00:06:35,740
لا، لا، لا، الأمر ليس كما يبدو
أنا أعمل مع باحث في المجال الطبي

75
00:06:37,870 --> 00:06:40,080
نتمنّى لكما وقتاً ممتعاً -
حسناً -

76
00:06:40,910 --> 00:06:45,710
أجد من الرائع أن العاملين في المجال
الطبي يحاولون مساعدة الفئران المريضة

77
00:06:48,630 --> 00:06:50,340
تعلمون شيئاً؟ (كاثي) تعجبني -
أجل -

78
00:06:50,460 --> 00:06:53,510
أجل، أنا أيضاً
إنها رائعة وجميلة جداً

79
00:06:53,630 --> 00:06:58,010
...أجل، هي -
إنها ذكية ومرحة -

80
00:06:58,140 --> 00:07:03,270
بقينا مستيقظين الليل بطوله نتحدّث
قالت أموراً مضحكة جداً، عن... ماذا؟

81
00:07:04,310 --> 00:07:06,060
أنت مغرم بها

82
00:07:07,440 --> 00:07:11,110
لا، لست مغرماً -
(بلى، مغرم (تشاندر) مغرم بـ(كاثي -

83
00:07:12,650 --> 00:07:16,490
هيا يا (فيبز)، لا تزعجيه -
(شكراً يا (روس -

84
00:07:16,620 --> 00:07:22,250
أجل، إنه حسّاس الآن لأنه مغرم جداً -
حسناً -

85
00:07:24,370 --> 00:07:29,670
كاثي)، (كاثي)، أنا أحبّك)

86
00:07:38,640 --> 00:07:42,180
أنا بحاجة إلى أكتب عن أمور
كئيبة لتناسب صوتي الخشن

87
00:07:42,350 --> 00:07:44,770
لكن لم يحصل لي شيء حزين
لهذه الدرجة يوماً

88
00:07:44,940 --> 00:07:46,850
حسناً، ماذا عن وفاة أمك؟

89
00:07:47,350 --> 00:07:50,020
أو اضطرارك للعيش في الشوارع
عندما كنت في الرابعة عشرة

90
00:07:51,230 --> 00:07:52,610
أجل

91
00:07:53,240 --> 00:07:57,240
يمكنني أن أكتب عن الوقت
الذي كان فيه شعري أشعث

92
00:07:59,700 --> 00:08:01,580
مرحباً -
مرحباً -

93
00:08:02,120 --> 00:08:05,910
أنا ذاهب عند (أماندا) الليلة -
رايتشل) ليست هنا) -

94
00:08:09,750 --> 00:08:11,340
كيف تجري الأمور معها؟

95
00:08:11,460 --> 00:08:15,380
رائعة في الواقع، أظن أن الليلة
ستكون الليلة المنشودة

96
00:08:15,840 --> 00:08:19,390
سيلعب ولدانا معاً
وبعدها عندما ينامان

97
00:08:19,510 --> 00:08:25,560
سنفتح أنا و(أماندا) زجاجة شراب
ونلعب نحن لعبتنا الخاصة

98
00:08:28,100 --> 00:08:32,400
(مرحباً يا شباب، هذا (جوش
جوش)، هؤلاء هم أصدقائي)

99
00:08:32,650 --> 00:08:34,780
(وهذا (روس

100
00:08:36,110 --> 00:08:37,490
(مرحباً يا (جوش -
مرحباً -

101
00:08:37,610 --> 00:08:39,030
يا أصحاب

102
00:08:39,530 --> 00:08:41,830
هل كنت تلعب الرياضة في الجامعة؟ -
ما زلت أفعل -

103
00:08:42,080 --> 00:08:44,450
آمل في السنة المقبلة
أن أدخل منتخب الجامعة

104
00:08:45,750 --> 00:08:48,290
روس)، أما كنت تلعب)
كرة القدم في الثانوية؟

105
00:08:48,420 --> 00:08:53,170
انتظر، هذا صحيح، كنت تنظّم لهم
(مواعيد اللعب في آلتك (كومودور 64

106
00:08:53,880 --> 00:08:57,010
تأخّر الوقت عليّ أن أذهب
إلى المباراة، لذا، سوف أمشي

107
00:08:57,130 --> 00:08:58,930
حسناً

108
00:09:03,680 --> 00:09:07,020
سوف أشتاق إليك -
!مذهل -

109
00:09:11,480 --> 00:09:13,940
إنه وسيم -
وسيم جداً -

110
00:09:14,070 --> 00:09:19,700
أعرف ذلك، أليس رائعاً؟ من الجميل
أن أكون أخيراً في علاقة مسلّية

111
00:09:20,450 --> 00:09:25,370
لا شيء مملّ فيه، وأنا متأكدة
من أنه لم يدخل يوماً متحفاً

112
00:09:25,490 --> 00:09:31,080
ربما سيذهب قريباً
في رحلة مدرسية أو ما شابه

113
00:09:31,790 --> 00:09:33,420
أتعرفون ما الرائع فيه أيضاً؟

114
00:09:34,630 --> 00:09:38,340
ما هي الكلمة التي تصف شخصاً راشداً
لا يملك لعباً للديناصورات في غرفة نومه؟

115
00:09:45,640 --> 00:09:48,430
ما كان هذا؟ -
مونيكا) تعرف) -

116
00:09:48,560 --> 00:09:52,230
إنها حركة غبية
اخترعها (روس) ليخدع والدينا

117
00:09:52,350 --> 00:09:55,440
إنها طريقة ليقوم فيها بحركة مشينة
من دون أن يظهر ذلك

118
00:09:58,030 --> 00:10:00,400
أذكر أنني بكيت في تلك الليلة
التي ابتكر فيها هذه الحركة

119
00:10:00,650 --> 00:10:04,160
كانت أول مرة أعي فيها
أنني أروع من أخي الكبير

120
00:10:05,740 --> 00:10:08,750
...حسناً، سأذهب لأتحضّر

121
00:10:13,540 --> 00:10:18,210
لموعدي الغرامي الليلة
لذا، سوف أمشي

122
00:10:20,670 --> 00:10:23,890
أجل، عليّ أن أذهب أنا أيضاً
لأنني سوف أغنّي خلال ساعة

123
00:10:24,260 --> 00:10:30,230
عليكم أن تأتوا لسماعي، سماعي

124
00:10:31,520 --> 00:10:35,190
حذائي الدبق، يا للقرف، يا للقرف

125
00:10:37,400 --> 00:10:39,860
لقد فقدت بلغمي الجذاب

126
00:10:45,320 --> 00:10:47,370
مرحباً -
(مرحباً، مرحباً يا (بين -

127
00:10:47,490 --> 00:10:49,700
تبدين رائعة -
شكراً -

128
00:10:51,620 --> 00:10:55,830
(مرحباً يا (تومي -
أنا سعيدة لأنك استطعت المجيء الليلة -

129
00:10:55,960 --> 00:10:59,130
لا، لا، هذا شرف لي

130
00:10:59,670 --> 00:11:04,340
حسناً، رقم هاتفي موجود هنا على الطاولة
أرجوك، تفضّل وكل ما تشاء من البراد

131
00:11:04,630 --> 00:11:08,600
أقدّر لك هذا فعلًا، أنا أحاول
الخروج مع هذا الشاب منذ شهر

132
00:11:10,560 --> 00:11:11,930
...أنا... أنا

133
00:11:12,060 --> 00:11:16,230
لا أقصد أن أكون متزمّتة، لكن أقدّر لك
إن انتظرت الطفلين ليناما قبل أن تشرب

134
00:11:22,400 --> 00:11:23,780
شكراً لك

135
00:11:23,900 --> 00:11:26,070
آمل أسدي لك خدمة مماثلة يوماً ما

136
00:11:32,870 --> 00:11:35,830
مَن يريد أن يجري اتصالات دولية؟

137
00:11:45,380 --> 00:11:48,260
كاثي)، (كاثي)، مرحباً)

138
00:11:48,390 --> 00:11:50,720
...(كاثي)، (كاثي)

139
00:11:59,110 --> 00:12:00,480
(كاثي)

140
00:12:26,880 --> 00:12:29,430
مرحباً يا (تشاندلر)، ماذا تفعل هنا؟

141
00:12:31,470 --> 00:12:35,520
أردت أن أقول لك مرحباً -
مرحباً -

142
00:12:36,180 --> 00:12:38,020
حسناً

143
00:12:44,230 --> 00:12:46,490
هيّا، أنت تجعل الأمر
يبدو أسوأ مما هو عليه

144
00:12:46,820 --> 00:12:49,490
أعطاني حبيبها عشرة دولارات كبقشيش

145
00:12:53,620 --> 00:12:55,200
فيبز)، ماذا تفعلين؟)

146
00:12:55,330 --> 00:12:58,870
أريد أن أكون جذابة مجدداً
لذا، أنا أحاول أن أصاب بالزكام

147
00:12:59,000 --> 00:13:01,380
لا بدّ من أن يكون هذا سهلًا
بما أن الزكام شائع جداً

148
00:13:02,250 --> 00:13:03,800
فيبي)، ستصابين بذات الرئة)

149
00:13:06,880 --> 00:13:10,090
حسناً، أنتم محقّون
(أنا مغرم بحبيبة (جوي

150
00:13:10,220 --> 00:13:11,680
ماذا؟ -
هل أنت جاد؟ -

151
00:13:11,800 --> 00:13:14,930
كيف يمكن هذا؟ أنت بالكاد تعرفها -
لا أعرف -

152
00:13:15,060 --> 00:13:18,480
لا أستطيع أن أخرجها من رأسي

153
00:13:19,060 --> 00:13:24,980
أنا شخص سيّىء جداً
أنا سيّىء جداً جداً، أنا شخص مروّع

154
00:13:26,440 --> 00:13:29,320
لا يا (تشاندلر)، أنت لست كذلك
(نحن ما زلنا نحبّك يا (تشاندلر

155
00:13:33,160 --> 00:13:35,410
(يا للهول يا (فيبي
أظن أن العدوى انتقلت إليّ

156
00:13:35,540 --> 00:13:38,160
!تقصدين أنك سرقتها

157
00:13:39,660 --> 00:13:42,500
لا تغطّي فمك عندما تفعلين هذا

158
00:13:44,790 --> 00:13:48,260
مرحباً -
كنا نتكلّم عنك -

159
00:13:49,470 --> 00:13:51,220
حقاً؟

160
00:13:51,470 --> 00:13:55,560
أجل، أخبرتها عن تلك المرة التي
شربت فيها وغفوت ورأسك في المرحاض

161
00:13:57,680 --> 00:13:59,810
!تماماً في داخله

162
00:14:03,650 --> 00:14:08,530
100 ,99، ها أنا آت

163
00:14:11,320 --> 00:14:14,450
حسناً، فلنراجع المبدأ مرة أخرى

164
00:14:15,030 --> 00:14:16,620
مرحباً -
مرحباً -

165
00:14:16,740 --> 00:14:18,120
مرحباً يا شباب

166
00:14:18,250 --> 00:14:20,460
اسمع، أتودّ أن تتناول العشاء
معي ومع (كاثي) الليلة؟

167
00:14:20,580 --> 00:14:23,580
سبقت وتناولت العشاء

168
00:14:25,210 --> 00:14:26,880
إنها الرابعة والنصف

169
00:14:27,000 --> 00:14:31,840
تناولت وجبةً كبيرةً يوم الاثنين
لذا، فهي ستكفيني للأسبوع بكامله

170
00:14:32,380 --> 00:14:36,470
حسناً، أفهم ما يحصل هنا

171
00:14:37,310 --> 00:14:40,850
حقاً؟ -
(أجل، أنت لا تحبّ (كاثي -

172
00:14:41,690 --> 00:14:44,100
لقد نلت مني

173
00:14:44,230 --> 00:14:49,280
أنت تتجنّبها منذ أن بدأنا نتواعد
(أنا بذلت جهداً لأحبّ (جانيس

174
00:14:49,400 --> 00:14:53,320
أظنّ أن دورك قد حان لتبذل جهداً لتحبّ
كاثي) بقدومك لتناول العشاء معنا الليلة)

175
00:14:53,450 --> 00:14:54,990
صحيح؟ -
أجل، صحيح -

176
00:14:55,120 --> 00:14:57,080
جيّد، أنا من سيدفع

177
00:14:58,160 --> 00:15:01,290
هذا لأنك لن تأكل شيئاً، صحيح؟ -
أجل -

178
00:15:06,590 --> 00:15:08,040
روس) ليس هنا)

179
00:15:08,550 --> 00:15:11,170
توقّف

180
00:15:14,260 --> 00:15:16,090
هل أراك في الحفلة؟

181
00:15:16,220 --> 00:15:19,760
يقدمون الشراب طوال الوقت
كلّ أيام الأسبوع

182
00:15:24,480 --> 00:15:27,810
سأتزوّج ذاك الشاب

183
00:15:30,480 --> 00:15:33,700
ماذا هناك؟ -
أظن أنه يسرق مني المال -

184
00:15:33,900 --> 00:15:37,780
لماذا؟ -
لأنه يسرق مني -

185
00:15:38,530 --> 00:15:41,620
مرحباً، هذه أنا، ومعي الحساء

186
00:15:41,790 --> 00:15:45,120
(رأيت (جوش
وقد بدا وسيماً جداً في سترتك الجلدية

187
00:15:49,380 --> 00:15:51,250
خذي، أنا لا آكل الدجاج

188
00:15:51,380 --> 00:15:53,670
لذا أحضرت حساء المعكرونة -
حسناً -

189
00:15:53,800 --> 00:15:57,180
ما مرق دجاج فيه أيضاً
لذا، إنه في الواقع معكرونة وماء

190
00:16:00,140 --> 00:16:01,890
(شكراً جزيلًا يا (فيبي -
أهلًا بك -

191
00:16:04,350 --> 00:16:09,650
ماذا تفعلين بهذه المحارم؟ -
أريد جراثيمك، أريد زكامي -

192
00:16:10,520 --> 00:16:14,360
أنا أشتاق إلى صوتي الجذاب -
(آسفة يا (فيبي -

193
00:16:14,860 --> 00:16:18,110
لا بأس، كيف وجدت الحساء؟

194
00:16:35,010 --> 00:16:38,180
انظرا إلى هذا
يمكنني رؤية ملابس تلك الفتاة

195
00:16:38,390 --> 00:16:40,350
أليست رائعة أم ماذا؟

196
00:16:40,890 --> 00:16:45,850
إذاً، ما رأيك؟ -
ليست من النوع الذي أفضّله -

197
00:16:46,230 --> 00:16:48,100
ليست من النوع الذي تفضّله؟
إنها رائعة الجمال

198
00:16:49,480 --> 00:16:51,860
أتعرفون ما السبب؟
أظنّ أنها جوارب الشبك

199
00:16:52,150 --> 00:16:58,950
عندما أرى فتاة في الجوارب الشبكية
تذكّرني بوالدي في الجوارب الشبكية

200
00:17:00,030 --> 00:17:06,330
حسناً، بتّ أفهم قليلًا لما أنت عازب
لديّ صديقة قد تعجبك، إنها جميلة جداً

201
00:17:06,450 --> 00:17:09,120
عندها نخرج في مواعيد مزدوجة -
لا، شكراً -

202
00:17:09,710 --> 00:17:14,340
حسناً، لديّ بعض الصديقات القبيحات
وكلّهن عازبات أيضاً

203
00:17:15,210 --> 00:17:17,590
اسمعا، سأجلب كأساً

204
00:17:18,220 --> 00:17:19,630
سأعود

205
00:17:25,520 --> 00:17:27,850
ما كان هذا؟ -
ماذا؟ -

206
00:17:28,350 --> 00:17:31,560
كاثي) تتصرّف معك بلطف تام وأنت)
أدرت ظهرك وقمت، ظننت أن بيننا اتفاقاً

207
00:17:31,690 --> 00:17:35,320
ماذا تريد مني؟ -
أريد منك أن تحبّها -

208
00:17:35,610 --> 00:17:39,650
لكن إن كان هذا صعباً جداً عليك
يمكنك على الأقل أن تدّعي ذلك

209
00:17:40,030 --> 00:17:43,200
أنا أدّعي -
إذاً، افعل ذلك بشكل أفضل -

210
00:17:43,330 --> 00:17:45,990
حسناً، ما رأيك أن أذهب
إلى هناك وأقول لها كم أحبّها

211
00:17:47,250 --> 00:17:49,790
لا، لا، سيكون هذا جيداً
يمكنني أن أقول لها كم كنت أفكّر فيها

212
00:17:49,920 --> 00:17:52,170
وإنني لم أتوقّف عن التفكير
فيها منذ لحظة لقائنا

213
00:17:52,330 --> 00:17:56,250
وإنني مغرم ومتيّم بحبّها لدرجة قاتلة

214
00:17:56,380 --> 00:17:58,720
وإنني في كل دقيقة
في كل ساعة من كل يوم

215
00:17:58,840 --> 00:18:02,590
لا أصدق كم إن حظي سيّىء
لأنك تعرّفت إليها قبلي

216
00:18:03,430 --> 00:18:06,060
حسناً، هذا جيد جداً

217
00:18:08,140 --> 00:18:10,730
لكن قد تودّ أن تخفّف كلامك قليلًا

218
00:18:16,150 --> 00:18:20,360
(مرحباً، لقد أوصلتني (أماندا

219
00:18:21,530 --> 00:18:26,120
هذا ما أحبّه فيها
إنها كبيرة بما يكفي لتقود سيارة

220
00:18:27,160 --> 00:18:32,210
أظنّ أننا لن نذهب عند والدينا الليلة -
لا، آسفة -

221
00:18:32,330 --> 00:18:33,830
أين هي (أماندا)؟

222
00:18:33,960 --> 00:18:35,460
رايتش)، هلا تعطينني)
حبوب مضادة للسعال؟

223
00:18:35,590 --> 00:18:41,630
أفكّر في أنه يمكنك أن تجلبها معك
فتذهبا إلى غرفتك القديمة ولا تقيما علاقة

224
00:18:42,880 --> 00:18:46,050
روس)، حبوب السعال من فضلك؟) -
على الأقل أعرف أنها لا تواعدني -

225
00:18:46,180 --> 00:18:48,850
لأنها تريد مشاهدة أفلام
لما هم فوق سن الخامسة عشرة

226
00:18:50,480 --> 00:18:54,600
لمَ لا تتزوجها؟ لا، انتظر لحظة
لا يمكنك ذلك، أنا آسفة، لقد نسيت

227
00:18:54,730 --> 00:18:57,070
إنها ليست منحرفة

228
00:18:59,320 --> 00:19:02,110
...أنا و(أماندا) لدينا -
ليس لديكما شيء -

229
00:19:02,570 --> 00:19:05,700
أنتما لا تتواعدان حتى
أنت جليس طفلها

230
00:19:06,700 --> 00:19:09,410
لديك وظيفة فتاة
في الثانية عشرة من العمر

231
00:19:17,340 --> 00:19:19,670
هذا محزن جداً

232
00:19:20,840 --> 00:19:26,140
وعلامَ تضحكين أيتها الآنسة
التي يسرق منها حبيبها؟

233
00:19:29,510 --> 00:19:31,810
سرق مني بعض الدولارات
ليس بالأمر المهمّ

234
00:19:31,930 --> 00:19:33,850
على الأقل لقد اشترى لي شيئاً بما سرقه

235
00:19:33,980 --> 00:19:36,730
هذا لي

236
00:19:38,610 --> 00:19:43,950
هلّا تبدآن بالتصرّف كراشدين من فضلكما؟
وهلّا يعطيني أحدكم حبوب السعال؟

237
00:19:46,700 --> 00:19:48,660
حسناً -
آسفة -

238
00:19:48,910 --> 00:19:50,830
خذي -
شكراً -

239
00:19:53,830 --> 00:19:56,920
على الأقل جنيت
عشرة دولارات من علاقتي

240
00:19:58,750 --> 00:20:00,130
...أتعرف

241
00:20:06,800 --> 00:20:12,470
الماعز يتنزّه، يتنزّه على الطريق

242
00:20:12,640 --> 00:20:18,810
الماعز يتنزّه تاركاً بعض الهدايا الصغيرة

243
00:20:19,650 --> 00:20:22,230
لا أعرف، هل ينجح هذا
من دون صوتي الجذاب؟

244
00:20:22,360 --> 00:20:24,110
يعجبني غناؤك

245
00:20:25,400 --> 00:20:27,320
غاتنثر)، قبّلني) -
ماذا؟ -

246
00:20:35,410 --> 00:20:38,120
افعلها أيها الملازم، افعل شيئاً

247
00:20:50,180 --> 00:20:53,220
لسنا نائمين في الداخل
لكن، هل تمانع؟

248
00:21:01,690 --> 00:21:03,940
أيمكنني أن أنام على أريكتك؟

249
00:21:16,080 --> 00:21:21,380
ما زلت أنتظر رجلي الورقي

250
00:21:24,130 --> 00:21:25,840
شكراً يا أعزائي

251
00:21:29,470 --> 00:21:31,260
رايتشل)؟) -
أجل -

252
00:21:32,600 --> 00:21:36,140
لا أعرف إن سمعت عما حصل
بيني وبين (فيبي) ذلك اليوم

253
00:21:36,640 --> 00:21:38,890
لا -
لقد تبادلنا القبل -

254
00:21:39,140 --> 00:21:45,030
أنا لم أباشر بالقبلة لكنني
لم أوقفها أيضاً، وأنا أشعر بالذنب

255
00:21:47,860 --> 00:21:49,450
حسناً

256
00:21:49,610 --> 00:21:52,910
هل ما زالت علاقتنا على ما يرام؟

257
00:21:56,870 --> 00:22:01,000
حسناً -
كنت أعرف أنك ستتفهّمين -

