1 ٠٠:٠٠:٠٠,٠٠٠ --> ٠٠:٠٠:٢٤,٥٧٣ هذه ترجمة مقدمة: Rydawee تدقيق: أمنه 2 ٠٠:٠٠:٢٥,٣٣٣ --> ٠٠:٠٠:٢٧,٢٠٨ مستشفى زايتجايست الألمانية الخاصة... 3 ٠٠:٠٠:٢٧,٧٥٠ --> ٠٠:٠٠:٢٩,٦٢٥ من عام 1823 إلى الوقت الحاضر ... 4 ٠٠:٠٠:٣٠,١٢٥ --> ٠٠:٠٠:٣٤,٣٣٣ تقدم خدمات صحية في مجالي الطب النفسي والطب النفسي العصبي. 5 ٠٠:٠٠:٣٥,٢٠٨ --> ٠٠:٠٠:٣٩,٠٠٠ مستشفانا ، الذي تم إنشاؤه للمساهمة في المصحة العقلية للمجتمع... 6 ٠٠:٠٠:٣٩,٣٧٥ --> ٠٠:٠٠:٤٢,٤٥٨ محدثة وواقعية مع موظفيها الخبراء ، 7 ٠٠:٠٠:٤٢,٤٥٨ --> ٠٠:٠٠:٤٥,١٢٥ ويستمر في طريقه مع الأسس العلمية. 8 ٠٠:٠٠:٤٥,١٢٥ --> ٠٠:٠٠:٤٧,٠٠٠ هكذا سيتحدثون عني أيضا. 9 ٠٠:٠٠:٤٩,٠٤١ --> ٠٠:٠٠:٥٠,٩١٦ مثل هذه الجمل الجميلة ... 10 ٠٠:٠٠:٥٣,٤١٦ --> ٠٠:٠٠:٥٤,٧٥٠ كلهم فارغون. 11 ٠٠:٠٠:٥٧,٢٠٨ --> ٠٠:٠١:٠١,٧٠٨ هاكان أوشالب ، الذي استمر في العمل كصحفي حتى لو تم طرده من وسائل الإعلام الرئيسية. 12 ٠٠:٠١:٠٥,٨٣٣ --> ٠٠:٠١:٠٧,٩١٦ لا يزال اسمه معروف ويجذب الانتباه 13 ٠٠:٠١:٠٩,٢٠٨ --> ٠٠:٠١:١٢,٧٠٨ في 7 خدمات مختلفة ، في مساحة تقارب 40 ألف متر مربع... 14 ٠٠:٠١:١٢,٩٥٨ --> ٠٠:٠١:١٥,٤٥٨ على مساحة 60 متر مربع غرفتين وغرفة معيشة... 15 ٠٠:٠١:١٥,٤٥٨ --> ٠٠:٠١:١٧,٩١٦ يواصل عمله كصحفي بصفته.. 16 ٠٠:٠١:١٨,٥٤١ --> ٠٠:٠١:٢٠,٢٠٨ أخبار الخاصة لـ هاكان أوزالب . 17 ٠٠:٠١:٢٣,٤٥٨ --> ٠٠:٠١:٢٥,٧٩١ - علاج المرضى الخارجيين في حالات الطوارئ... - إذا كان يسمى الأخبار ، بالطبع. 18 ٠٠:٠١:٢٥,٧٩١ --> ٠٠:٠١:٢٦,٤١٦ إعادة التأهيل... 19 ٠٠:٠١:٢٦,٤١٦ --> ٠٠:٠١:٢٨,٩١٦ - لا توجد برامج مناقشة. - الوحدات الفنية والتشخيصية... 20 ٠٠:٠١:٢٨,٩٥٨ --> ٠٠:٠١:٣٠,٩٥٨ -يقدم خدمات لمرضانا. - لا توجد الان رحلات إلى أنقرة ... 21 ٠٠:٠١:٣١,١٢٥ --> ٠٠:٠١:٣٣,٣٥٦ لا يوجد بث مباشر من الجمعية. 22 ٠٠:٠١:٣٧,٠٨٣ --> ٠٠:٠١:٣٨,٧٠٨ كادوا أن يسحبوني للمجلة. 23 ٠٠:٠١:٤١,٨٧٥ --> ٠٠:٠١:٤٣,٥٨٣ هل تعرف ما هي وظيفتي الآن؟ 24 ٠٠:٠١:٤٤,٦٢٥ --> ٠٠:٠١:٤٦,٠٤١ مقابلة مع مانوليا ديمير. 25 ٠٠:٠١:٤٩,٤١٦ --> ٠٠:٠١:٥٠,٧٥٠ أعتقد أنه حتى اسمه ليس حقيقيا. 26 ٠٠:٠١:٥٢,٠٠٠ --> ٠٠:٠١:٥٢,٥٤١ مزيفة! 27 ٠٠:٠١:٥٦,٨٧٥ --> ٠٠:٠١:٥٨,٥٤١ هل تعرفين من هي مانوليا ديمير؟ 28 ٠٠:٠١:٥٩,٣٣٣ --> ٠٠:٠٢:٠١,٧٥٠ ممثلة، من النوع الذي يغير حبيب في كل دقيقة. 29 ٠٠:٠٢:٠٣,٦٢٥ --> ٠٠:٠٢:٠٥,٣٧٥ لكن لا تتوقعي منها أداء رائع وماشابه. 30 ٠٠:٠٢:٠٦,٨٣٣ --> ٠٠:٠٢:٠٨,٨٣٣ إنها تظهر في مسلسلات كوميدية رومانسية. 31 ٠٠:٠٢:٠٩,٠٠٠ --> ٠٠:٠٢:١٠,٣٧٥ ودت أن أقول أنها تمثل دور، ولكن... 32 ٠٠:٠٢:١٣,١٦٦ --> ٠٠:٠٢:١٤,٢٠٨ عادة ماتكتفي بالوقوف. 33 ٠٠:٠٢:١٩,٢٥٠ --> ٠٠:٠٢:٢٠,٢٩١ سأخرج يا أمي 34 ٠٠:٠٢:٢١,٠٤١ --> ٠٠:٠٢:٢٢,٨٣٣ سأعود مرة أخرى غدا، في نفس الوقت. هل تريدين شيئاً ؟ 35 ٠٠:٠٢:٢٣,٠٠٠ --> ٠٠:٠٢:٢٣,٩١٢ لأحضره لك. 36 ٠٠:٠٢:٢٥,٥٤١ --> ٠٠:٠٢:٢٦,٥٩٧ ماذا تريدين ؟ 37 ٠٠:٠٢:٣٤,٨٧٥ --> ٠٠:٠٢:٣٦,١٢٥ انا سآتي بعد قليل. 38 ٠٠:٠٢:٣٧,٠٨٣ --> ٠٠:٠٢:٣٨,٣٧٥ - عمل موفق. - شكرا لك. 39 ٠٠:٠٢:٣٨,٣٧٥ --> ٠٠:٠٢:٤٠,٠٤١ مستشفى زايتجايست الألمانية الخاصة... 40 ٠٠:٠٢:٤٠,٠٤١ --> ٠٠:٠٢:٤١,٩١٦ من عام 1823 إلى الوقت الحاضر ... 41 ٠٠:٠٢:٤٢,٢٥٠ --> ٠٠:٠٢:٤٦,٤٥٨ وتقدم خدمات صحية في مجالي الطب النفسي والطب النفسي العصبي. 42 ٠٠:٠٢:٤٧,٠٠٠ --> ٠٠:٠٢:٥٠,٧٩١ مستشفانا ، الذي تم إنشاؤه للمساهمة في المصحة العقلية للمجتمع... 43 ٠٠:٠٢:٥٧,٢٩١ --> ٠٠:٠٢:٥٩,٨٧٥ مرحباً يا أخي ، أنا في المقابلة. 44 ٠٠:٠٣:٠٠,٤١٦ --> ٠٠:٠٣:٠١,٩٥٨ عملي هنا سيكون لساعة واحدة على الأكثر. 45 ٠٠:٠٣:٠٢,٢٥٠ --> ٠٠:٠٣:٠٣,٦٦٦ وبعد ذلك سأخرج وآتي إلى جانبك، إلى أنقرة. 46 ٠٠:٠٣:٠٤,٥٨٣ --> ٠٠:٠٣:٠٥,٩٥٨ لم أقم بإعداد أية أسئلة يا عزيزي. 47 ٠٠:٠٣:٠٨,١٢٥ --> ٠٠:٠٣:١٠,١٢٥ ما هو السؤال الذي سأقوم بتحضيره ؟
 أليس السؤال واضحاً أساساً ؟ 48 ٠٠:٠٣:١٠,٤١٦ --> ٠٠:٠٣:١١,٣٧٥ الحب أو المال؟ 49 ٠٠:٠٣:١١,٨٣٣ --> ٠٠:٠٣:١٤,٢٠٨ ما الذي يجذبك في الرجل؟ 50 ٠٠:٠٣:١٥,٢٥٠ --> ٠٠:٠٣:١٨,٣٧٥ كيف تقومين بتمثيل دورك في مشاهد ممارسة الحب؟ مثل ماذا تفعلون أو شيء من هذا القبيل. 51 ٠٠:٠٣:٢١,٥٠٠ --> ٠٠:٠٣:٢٣,٢٠٨ انظر إلى الوضع الذي وضعوني فيه يا بني. 52 ٠٠:٠٣:٢٤,١٦٦ --> ٠٠:٠٣:٢٦,٥٠٠ حسنًا، سأغلق الخط، سأتصل بك عندما أخرج. 53 ٠٠:٠٣:٣٣,٦٦٦ --> ٠٠:٠٣:٣٤,٢٩١ ما أخبارك؟ 54 ٠٠:٠٣:٣٤,٥٠٠ --> ٠٠:٠٣:٣٥,٢٥٠ أهلاً. 55 ٠٠:٠٣:٣٦,٩١٦ --> ٠٠:٠٣:٣٩,٢٠٨ - مرحبا هاكان . - مرحبا مانوليا. 56 ٠٠:٠٣:٣٩,٤٥٨ --> ٠٠:٠٣:٤١,١٦٦ - كيف حالك؟ - انا بخير، أنت؟ 57 ٠٠:٠٣:٤٣,٠٠٠ --> ٠٠:٠٣:٤٤,٢٠٨ بخير ، تفضلي . 58 ٠٠:٠٣:٤٤,٧٥٠ --> ٠٠:٠٣:٤٧,٣٧٥ لا، سوف نجلس على تلك الطاولة
 عادة ما أكون قد حجزتها. 59 ٠٠:٠٣:٤٨,٠٠٠ --> ٠٠:٠٣:٥٠,٥٠٠ - أخبرت الشباب ولكن، طاولتي ممتلئة . - حقا؟ 60 ٠٠:٠٣:٥٠,٥٠٠ --> ٠٠:٠٣:٥٢,٠٨٣ -
حل الأمر . - حسناً، سأتولى الأمر فوراً . 61 ٠٠:٠٣:٥٢,٦٦٦ --> ٠٠:٠٣:٥٣,٧٠٨ أعتقد أن هذا المكان جيد جدًا. 62 ٠٠:٠٣:٥٣,٨٣٣ --> ٠٠:٠٣:٥٦,٣٧٥ لا، لا، لقد تحدثت معهم، وسوف يحلون الأمر الآن. 63 ٠٠:٠٣:٥٦,٨٧٥ --> ٠٠:٠٣:٥٩,١٢٥ أنا آسف، لقد تأخرت قليلاً. 64 ٠٠:٠٣:٥٩,٥٤١ --> ٠٠:٠٤:٠٢,١٢٥ أنتِ على حق، هذا المكان ذو مشاكل من حيث حركة المرور. 65 ٠٠:٠٤:٠٢,١٢٥ --> ٠٠:٠٤:٠٤,٢٩١ لا، لم آتي بحركة المرور، منزلي هو قريب من هنا. 66 ٠٠:٠٤:٠٥,١٦٦ --> ٠٠:٠٤:٠٦,٧٩١ لم أستطع مغادرة المنزل بسبب المكالمات الهاتفية وما إلى ذلك. 67 ٠٠:٠٤:٠٩,١٦٦ --> ٠٠:٠٤:١٠,٠٤١ هيا ، تعال. 68 ٠٠:٠٤:١٣,٤٥٨ --> ٠٠:٠٤:١٤,٧٩١ -أوه ، مرحبا. -مرحبا. 69 ٠٠:٠٤:١٥,٥٤١ --> ٠٠:٠٤:١٧,٥٠٠ سيدة مانوليا، كانت حلقة هذا الأسبوع مثيرة بشكل لا يصدق... 70 ٠٠:٠٤:١٧,٥٠٠ --> ٠٠:٠٤:١٩,٥٠٠ لقد قطعوها في مكان لدرجة أنني سأموت من الفضول 71 ٠٠:٠٤:١٩,٧٩١ --> ٠٠:٠٤:٢٢,٥٤١ الأسبوع المقبل، هل ستعثر نسلجول على الرسائل التي أخفاها والدها ياترى ؟ 72 ٠٠:٠٤:٢٢,٨٧٥ --> ٠٠:٠٤:٢٥,٩١٦ لا أستطيع إعطاء التفاصيل . سترون ذلك في يوم الأربعاء في المشاهد الأولية من الحلقة . 73 ٠٠:٠٤:٢٥,٩١٦ --> ٠٠:٠٤:٢٨,٣٧٥ -إذن ما رأيك أن نلتقط صورة معًا؟ -بالتأكيد ، حسنا ، حسنا. 74 ٠٠:٠٤:٢٩,٣٣٣ --> ٠٠:٠٤:٣١,٢٠٨ - من هناك. - المعذرة. 75 ٠٠:٠٤:٣٧,٨٧٥ --> ٠٠:٠٤:٤٠,٥٤١ - حسنا . - من فضلك خذها بشكل طولي لأجل استوري . 76 ٠٠:٠٤:٤٥,٩٥٨ --> ٠٠:٠٤:٤٦,٥٠٠ تفضلي. 77 ٠٠:٠٤:٤٧,٤١٦ --> ٠٠:٠٤:٥٠,٢٠٨ - شكرا لكم طاب مساؤكم. - طاب مساؤكم. 78 ٠٠:٠٤:٥١,٠٤١ --> ٠٠:٠٤:٥٢,٤٥٨ - لا تؤاخذني. - استغفر الله. 79 ٠٠:٠٤:٥٧,٧٩١ --> ٠٠:٠٤:٥٨,٨٣٣ أعتقد التقييمات جيدة. 80 ٠٠:٠٤:٥٩,٢٥٠ --> ٠٠:٠٥:٠٢,٠٨٣ ليس سيئا، حوالي الساعة السادسة والنصف، وعادة ما تكون المرتبة الثانية في اليوم. 81 ٠٠:٠٥:٠٣,٢٠٨ --> ٠٠:٠٥:٠٦,٠٩٩ في بعض الأحيان تكون نسبة مشاهدة الطبقة العالية تكون مملة، لذلك يتعلق الأمر بأربعة أشرطة أو شيء من هذا القبيل ، 82 ٠٠:٠٥:٠٦,٠٩٩ --> ٠٠:٠٥:٠٧,٢٦٢ ولكن المهم هو الطبقة المتوسطة. 83 ٠٠:٠٥:٠٨,٧٥٠ --> ٠٠:٠٥:١٠,٦٦٦ هل شاركتي في هذه المسلسل منذ البداية؟ 84 ٠٠:٠٥:١٢,٥٤١ --> ٠٠:٠٥:١٣,٥٤١ منذ الحلقة الأولى. 85 ٠٠:٠٥:١٤,٧٩١ --> ٠٠:٠٥:١٦,٤١٦ هو اساسا يوجد في عقدي 86 ٠٠:٠٥:١٦,٦٢٥ --> ٠٠:٠٥:١٩,٠٤١ حتى لو كنت في مشهد واحد فقط، يجب أن أكون في كل حلقة. 87 ٠٠:٠٥:١٩,٢٠٨ --> ٠٠:٠٥:٢٠,٩١٦ مسلسل ذكريات الماضي على سبيل المثال ، أخذت به نصف عقد . 88 ٠٠:٠٥:٢١,٠٨٣ --> ٠٠:٠٥:٢٦,١٢٥ أنتِ تمثلين دور ابنة الرجل الغني، أليس كذلك؟ 89 ٠٠:٠٥:٢٦,٩٥٨ --> ٠٠:٠٥:٢٨,٥٠٠ -لا. -كنت زوجته ، المعذرة . 90 ٠٠:٠٥:٢٩,١٢٥ --> ٠٠:٠٥:٣٠,٦٦٦ هل فعلا لم تشاهد المسلسل من قبل؟ 91 ٠٠:٠٥:٣١,٢٠٨ --> ٠٠:٠٥:٣٢,٤٥٨ أرسلوا لي اثنين وثلاثين حلقة. 92 ٠٠:٠٥:٣٣,٦٢٥ --> ٠٠:٠٥:٣٦,٩١٦ لكنني نظرت كل حلقة 125 دقيقة بالمتوسط، شاهدت منهم قليلا ولكن.. 93 ٠٠:٠٥:٣٧,٥٤١ --> ٠٠:٠٥:٣٩,٢٥٠ - يعني . - إنه وقتاً طويلاً أليس كذلك 94 ٠٠:٠٥:٣٩,٩١٦ --> ٠٠:٠٥:٤٢,٧٠٨ ولهذا السبب هذه الأيام بدأ الجميع في التحول إلى المنصات الرقمية. 95 ٠٠:٠٥:٤٣,٥٠٠ --> ٠٠:٠٥:٤٦,٢٥٠ - القناة المفتوحة هي ندم. - قناة مفتوحة ؟ 96 ٠٠:٠٥:٤٦,٧٩١ --> ٠٠:٠٥:٤٨,٩١٦ لا تعرف أي شيء عن المسلسلات التلفزيونية على الإطلاق؟ 97 ٠٠:٠٥:٤٨,٩١٦ --> ٠٠:٠٥:٥٠,٨٧٥ لا ، أعلم أنها طويلة بعض الشيء. 98 ٠٠:٠٥:٥١,٠٤١ --> ٠٠:٠٥:٥٣,٩٥٨ أعلم أنهم وضعوا مشاهد نظرات طويلة وأشياء من هذا القبيل لأجل ملئ تلك الفترات . 99 ٠٠:٠٥:٥٣,٩٥٨ --> ٠٠:٠٥:٥٥,٥٠٠ - ذكريات الماضي, الغواصات الموسيقية. - أجل. 100 ٠٠:٠٥:٥٧,٤١٦ --> ٠٠:٠٥:٥٩,٠٤١ هل تشاهدين الحلقة التي تمثلين فيها كل أسبوع؟ 101 ٠٠:٠٥:٥٩,٢٠٨ --> ٠٠:٠٦:٠٠,٧٩١ أنت لا تعرف اسمه حتى، أليس كذلك؟ 102 ٠٠:٠٦:٠١,٠٠٠ --> ٠٠:٠٦:٠٢,٥٤١ - خمول! - منافسة! 103 ٠٠:٠٦:٠٤,٤١٦ --> ٠٠:٠٦:٠٥,٣٧٥ لم تجيبي على سؤالي؟ 104 ٠٠:٠٦:٠٥,٥٨٣ --> ٠٠:٠٦:٠٧,٥٤١ أعني ، لا تخبر أحدا ، لكنه طويل جدا... 105 ٠٠:٠٦:٠٧,٥٤١ --> ٠٠:٠٦:٠٨,٢٥٠ لا أستطيع حتى أن أتحمل. 106 ٠٠:٠٦:٠٨,٢٥٠ --> ٠٠:٠٦:١٠,٢٥٠ أنظر بسرعة لمشاهدي الخاصة فقط. 107 ٠٠:٠٦:١١,٨٧٥ --> ٠٠:٠٦:١٣,٤١٦ لماذا لا تأخذين الأعمال الرقمية؟ 108 ٠٠:٠٦:١٤,٤١٦ --> ٠٠:٠٦:١٧,٧٩١ نحن نبحث يوجد عدة عروض، نحن نقوم بتقييمها. 109 ٠٠:٠٦:١٨,٥٤١ --> ٠٠:٠٦:٢١,٢٥٠ -كلا، يعني. - المعذرة. 110 ٠٠:٠٦:٢٢,٠٤١ --> ٠٠:٠٦:٢٤,٨٣٣ "نحن نقيمها " إنها إجابة كلاسيكية. 111 ٠٠:٠٦:٢٨,٠٠٠ --> ٠٠:٠٦:٢٨,٨٧٥ سيدة مانوليا. 112 ٠٠:٠٦:٢٩,٦٢٥ --> ٠٠:٠٦:٣٠,٦٢٥ - أهلا وسهلاً يا سيدتي. 
 - مرحبا . 113 ٠٠:٠٦:٣٠,٩٥٨ --> ٠٠:٠٦:٣٢,٩١٦ سآخذ كالمعتاد واحدة من ميامي كيرلس. 114 ٠٠:٠٦:٣٣,١٦٦ --> ٠٠:٠٦:٣٣,٧٩١ فهمت . 115 ٠٠:٠٦:٣٤,٠٨٣ --> ٠٠:٠٦:٣٦,٥٠٠ كنت أشرب الويسكي في الحانة, 
 ذاك السيد يعلم. 116 ٠٠:٠٦:٣٦,٩١٦ --> ٠٠:٠٦:٣٧,٥٤١ سآخذ منها ضعفا. 117 ٠٠:٠٦:٣٧,٧٥٠ --> ٠٠:٠٦:٤٠,٧٩١ بالطبع يا سيدي، هل ترغبون في طلب طعامكم الآن؟ 118 ٠٠:٠٦:٤٠,٩١٦ --> ٠٠:٠٦:٤٢,٩١٦ - أنا لست جائعا, أنت؟ - لا ، لن آكل أي شيء أيضا. 119 ٠٠:٠٦:٤٣,٣٣٣ --> ٠٠:٠٦:٤٥,٢٠٨ - شكرا لكم . - بعد إذنك . 120 ٠٠:٠٦:٤٩,١٦٦ --> ٠٠:٠٦:٥٠,٨٣٣ من أين جاءتك فكرة عدم وجود عرض؟ 121 ٠٠:٠٦:٥١,٠٨٣ --> ٠٠:٠٦:٥٤,٣٣٣ لم أكن متأكدا بنسبة مائة بالمائة ، لكن رد فعلك يظهر أنني على الطريق الصحيح. 122 ٠٠:٠٦:٥٤,٨٧٥ --> ٠٠:٠٦:٥٥,٧٨١ ما هو رد فعلي؟ 123 ٠٠:٠٦:٥٦,٨١٩ --> ٠٠:٠٧:٠٠,٥٠٤ لقد توترت ، ابتسامتك ليست حقيقية. 124 ٠٠:٠٧:٠١,٢٥٠ --> ٠٠:٠٧:٠١,٩١٦ إنها مزيفة . 125 ٠٠:٠٧:٠٢,٢٩١ --> ٠٠:٠٧:٠٤,٠٤١ وأيضا عند الطلب من السيدة. 126 ٠٠:٠٧:٠٤,٠٤١ --> ٠٠:٠٧:٠٦,٥٠٠ فكرت في ماذا ستجيبي. أشياء من هذا القبيل. 127 ٠٠:٠٧:٠٦,٨٧٥ --> ٠٠:٠٧:١٠,٨٠٦ يوميات الغواصة، ابنة الباشا، ياكاموز. 128 ٠٠:٠٧:١٠,٩١٦ --> ٠٠:٠٧:١٢,٦٢٧ أعتقد ميامي كيرلس كانت جيدة. 129 ٠٠:٠٧:١٣,٥٢١ --> ٠٠:٠٧:١٥,٠٤١ هذه أسماؤهم الرقمية. 130 ٠٠:٠٧:١٧,٤٥٨ --> ٠٠:٠٧:١٩,٦٩١ اعتقدت أنهم كانوا أسماء كوكتيل ، المعذرة. 131 ٠٠:٠٧:١٩,٨٣٤ --> ٠٠:٠٧:٢١,٢٧٣ لكنها ليست كذلك. 132 ٠٠:٠٧:٢١,٧٤٢ --> ٠٠:٠٧:٢٣,٦٢٥ إذاً يمكننا أن نبدأ المقابلة. 133 ٠٠:٠٧:٢٤,٢٩١ --> ٠٠:٠٧:٢٥,٨٠٨ ألم نبدأ بالفعل؟ 134 ٠٠:٠٧:٢٥,٨٠٨ --> ٠٠:٠٧:٢٧,١٢٥ لا ، كانت هذه جولة إحماء. 135 ٠٠:٠٧:٢٧,٤١٦ --> ٠٠:٠٧:٢٩,٤٥٨ - يمكننا أن نبدأ الآن ، تفضلي. - حسنا . 136 ٠٠:٠٧:٢٩,٨٧٥ --> ٠٠:٠٧:٣٠,٩٥٨ بالطبع! 137 ٠٠:٠٧:٣٢,٧٩١ --> ٠٠:٠٧:٣٣,٧٥٠ لنبدأ بإسمك. 138 ٠٠:٠٧:٣٤,٠٤١ --> ٠٠:٠٧:٣٤,٥٥٨ لنبدأ. 139 ٠٠:٠٧:٣٤,٥٥٨ --> ٠٠:٠٧:٣٥,٧٩١ ما هذه الاسم ؟ مانوليا ؟ 140 ٠٠:٠٧:٣٧,٣٧٥ --> ٠٠:٠٧:٤٠,١٦٦ اسم عادي، إنه اسم زهرة. 141 ٠٠:٠٧:٤٠,٢٠٨ --> ٠٠:٠٧:٤١,٨٧٢ هل هذه اسمك الحقيقي 142 ٠٠:٠٧:٤٣,١٩٣ --> ٠٠:٠٧:٤٤,٧٤٠ بما أنني أستخدمه الآن ، نعم. 143 ٠٠:٠٧:٤٤,٨٣٣ --> ٠٠:٠٧:٤٥,٦٢٥ أنت تستخدمه الآن ، 144 ٠٠:٠٧:٤٥,٦٦٦ --> ٠٠:٠٧:٤٨,٠٠٠ لكن أنا أعتقد أنه اسم اتخذته لاحقاً 145 ٠٠:٠٧:٤٨,٢٥٠ --> ٠٠:٠٧:٤٨,٦٦٦ لا. 146 ٠٠:٠٧:٤٩,٢٥٠ --> ٠٠:٠٧:٥٢,٠٥٠ إنه الاسم الذي أعطاني إياه والداي عندما ولدت. 147 ٠٠:٠٧:٥٢,٢٩١ --> ٠٠:٠٧:٥٣,٦٥٢ هل والديك على قيد الحياة ؟ 148 ٠٠:٠٧:٥٣,٦٥٢ --> ٠٠:٠٧:٥٥,٣٣٣ لماذا، هل ستتصل وتسألهم أيضًا ؟ 149 ٠٠:٠٧:٥٥,٥٤١ --> ٠٠:٠٧:٥٦,٧٩١ لا ، لا ، أنا أسأل بشكل عام. 150 ٠٠:٠٧:٥٦,٧٩١ --> ٠٠:٠٧:٥٧,٧٩١ - بالعافية . - يعني . 151 ٠٠:٠٧:٥٨,١٦٦ --> ٠٠:٠٧:٥٨,٩١٦ - شكرا لك . - العفو . 152 ٠٠:٠٧:٥٩,٠٠٠ --> ٠٠:٠٨:٠٢,١٢٥ هل عائلتك على قيد الحياة؟ هل لديكِ إخوة و أخوات أو شيء من هذا القبيل؟ 153 ٠٠:٠٨:٠٣,٦٦٦ --> ٠٠:٠٨:٠٦,٠٨٣ هل تعرف شيئا عني؟ هل سبق لك أن بحثت؟ 154 ٠٠:٠٨:٠٦,٣٣٣ --> ٠٠:٠٨:٠٨,١٢٥ لقد أرسلوا لي سيرة ذاتية ولكن... 155 ٠٠:٠٨:٠٨,٨٣٣ --> ٠٠:٠٨:٠٩,٥٩٧ لم تقرأها؟ 156 ٠٠:٠٨:٠٩,٥٩٧ --> ٠٠:٠٨:١٠,٣٧٥ لا ، لقد قرأته ، لقد قرأته. 157 ٠٠:٠٨:١٠,٥٨٣ --> ٠٠:٠٨:١٤,١٢٥ في تلك السيرة الذاتية، يُكتب عن العمل الذي قمت به، والأماكن التي زرتها، وما إلى ذلك. 158 ٠٠:٠٨:١٥,٣٣٣ --> ٠٠:٠٨:١٦,٣٣٣ من خلال التحدث وجهاً لوجه 159 ٠٠:٠٨:١٧,٨٧٥ --> ٠٠:٠٨:٢١,٠٨٣ اعتقدت أنه سيكون لدينا مقابلة أكثر راحة وأفضل. نحن نعرف بعضنا البعض. 160 ٠٠:٠٨:٢١,٢٥٠ --> ٠٠:٠٨:٢٣,٥٤١ ثم يمكنني أن أطرح عليك الأسئلة، أليس كذلك؟ 161 ٠٠:٠٨:٢٤,٠٤١ --> ٠٠:٠٨:٢٥,٠٠٠ بالتأكيد, إذا كنتي تريدين ؟ 162 ٠٠:٠٨:٢٦,٣٣٣ --> ٠٠:٠٨:٢٧,٢٥٠ لا تخاف ، لن أسأل. 163 ٠٠:٠٨:٣١,٥٠٠ --> ٠٠:٠٨:٣٢,٢٢٢ لماذا؟ 164 ٠٠:٠٨:٣٢,٢٢٢ --> ٠٠:٠٨:٣٦,١٢٥ لا أعرف ، هل يمكن أن يكون لأنك تفعل أشياء سرية ؟ 165 ٠٠:٠٨:٣٦,١٢٥ --> ٠٠:٠٨:٣٩,٣١٣ أو لأن لديك أسرارا لا تريد أن يعرفها أحد. 166 ٠٠:٠٨:٤٣,٩٥٨ --> ٠٠:٠٨:٤٦,٨٣٣ مجرد مزاح ، حسنًا، لقد فهمنا ذلك. أنت لا تعرف شيئا عني. 167 ٠٠:٠٨:٥٠,٤٥٨ --> ٠٠:٠٨:٥٣,٧٠٨ ليس كذلك تماماً، لقد كنت أسمع اسمك هنا وهناك منذ فترة. 168 ٠٠:٠٨:٥٤,١٢٥ --> ٠٠:٠٨:٥٥,٥٢٢ ماذا تقصد هنا وهناك؟ 169 ٠٠:٠٨:٥٥,٥٢٢ --> ٠٠:٠٨:٥٧,٥٠٠ يعني المجلات، الحياة الليلية والحفلات وما إلى ذلك. 170 ٠٠:٠٨:٥٧,٥٠٠ --> ٠٠:٠٨:٥٩,٨٣٣ أنت تتبع حياتي العاطفية. 171 ٠٠:٠٩:٠٠,٣٧٥ --> ٠٠:٠٩:٠٥,٤١٦ الآن الحياة العاطفية، هي خبر مجلة ذات علاقة ليلة واحدة فقط. 172 ٠٠:٠٩:٠٧,٧٩١ --> ٠٠:٠٩:٠٨,١٦٦ حسنا. 173 ٠٠:٠٩:٠٩,٥٣٧ --> ٠٠:٠٩:٢١,٩٧٠ زورو قناتنا تليجرام وحصرياً لمشاهدة مسلسلات تركيه : T.me/DFXUS 174 ٠٠:٠٩:٢٢,٧٠٨ --> ٠٠:٠٩:٢٤,١٢٥ أنا لا أقوم بهذا العمل في الواقع. 175 ٠٠:٠٩:٢٥,١٢٥ --> ٠٠:٠٩:٢٦,٣٥٦ ألست صحفيا؟ 176 ٠٠:٠٩:٢٦,٣٥٦ --> ٠٠:٠٩:٢٧,٤١٦ لا، أنا صحفي، ولكن... 177 ٠٠:٠٩:٢٧,٨٣٣ --> ٠٠:٠٩:٢٩,٤٥٨ ليس من وظيفتي إجراء مقابلات مع الممثلين. 178 ٠٠:٠٩:٢٩,٧٩١ --> ٠٠:٠٩:٣٠,٩٥٨ أنا عادةً أكتب السياسة. 179 ٠٠:٠٩:٣٢,١٢٥ --> ٠٠:٠٩:٣٢,٥٨٣ أقوم بالبحث. 180 ٠٠:٠٩:٣٤,٠٤١ --> ٠٠:٠٩:٣٦,٤٢٨ العلاقات الدولية، والسياسة الداخلية والخارجية، 181 ٠٠:٠٩:٣٦,٤٢٨ --> ٠٠:٠٩:٣٧,٦٦٦ والقليل من الاقتصاد. 182 ٠٠:٠٩:٣٨,٣٧٥ --> ٠٠:٠٩:٣٩,٣٣٣ لهذا السبب أنتِ لا تعرفني. 183 ٠٠:٠٩:٤٠,٣٣٣ --> ٠٠:٠٩:٤٢,٦٦٦ لأنني لست مثيرة للاهتمام مثل السياسة. 184 ٠٠:٠٩:٤٢,٦٦٦ --> ٠٠:٠٩:٤٤,٠٥٠ لا ، من فضلك ، هذه ليست القضية. 185 ٠٠:٠٩:٤٦,٠٠٠ --> ٠٠:٠٩:٤٧,٠٠٠ إذن أنت أُعجبت بي. 186 ٠٠:٠٩:٤٩,٦٦٦ --> ٠٠:٠٩:٥١,٠٤١ أنت امرأة جميلة، نعم. 187 ٠٠:٠٩:٥٢,٠٤١ --> ٠٠:٠٩:٥٣,٥٣٩ بالطبع، لا يمكن لأحد أن يقول خلاف ذلك. 188 ٠٠:٠٩:٥٣,٧٩١ --> ٠٠:٠٩:٥٥,٠٠٠ كانت إجابة مراوغة. 189 ٠٠:٠٩:٥٦,٣٧٥ --> ٠٠:٠٩:٥٨,٠٨٣ المشاريع قادمة ونحن نقوم بتقييمها. 190 ٠٠:١٠:٠١,١٢٥ --> ٠٠:١٠:٠٣,٥٨٣ ليس عليك أن تبهريني! حسناً، دعينا نقوم بعملنا . 191 ٠٠:١٠:٠٤,٧٠٨ --> ٠٠:١٠:٠٥,٧٥٠ ولكن هذا ليس عملك. 192 ٠٠:١٠:٠٦,٩١٦ --> ٠٠:١٠:٠٩,٣٨٧ عملك هو كتابة السياسة. 193 ٠٠:١٠:٠٩,٣٨٧ --> ٠٠:١٠:١٠,٢٣٥ صحيح 194 ٠٠:١٠:١٢,٢٥٠ --> ٠٠:١٠:١٦,١٦٦ بما أنهم نقلوا هذه الوظيفة إليك ، لا بد أنك جرحت شخصا بشدة. 195 ٠٠:١٠:١٧,٣٧٥ --> ٠٠:١٠:١٨,٥٤١ إنه طريقة لعدم معرفة الحد 196 ٠٠:١٠:١٩,٧٩١ --> ٠٠:١٠:٢١,٠١٧ جعله يلتزم الحدود . 197 ٠٠:١٠:٢١,٠١٧ --> ٠٠:١٠:٢١,٧٥٠ وأنا قلت هكذا. 198 ٠٠:١٠:٢٢,٠٤١ --> ٠٠:١٠:٢٣,٢٠٨ لا ، قلتي لاتلزم الحد 199 ٠٠:١٠:٢٣,٦٦٦ --> ٠٠:١٠:٢٧,٧٥٠ لا يوجد مثل هذا الاستخدام باللغة التركية. جعله يلتزم الحدود ، هو الصحيح. 200 ٠٠:١٠:٢٨,١٦٦ --> ٠٠:١٠:٣١,٢٠٨ حسنا، أنت أيضا تدرس الأدب. فهمت، أنه جميل جدا. 201 ٠٠:١٠:٣٢,٠٠٠ --> ٠٠:١٠:٣٤,٢٩١ نحن لن نأخذهم. دعنا نأخذ الفاتورة مباشرة . 202 ٠٠:١٠:٣٦,٣٧٥ --> ٠٠:١٠:٣٦,٧٥٠ حالاً. 203 ٠٠:١٠:٣٩,٤٥٨ --> ٠٠:١٠:٤٠,٧٠٨ دعني لا أمنعك من عملك. 204 ٠٠:١٠:٤١,٧٥٠ --> ٠٠:١٠:٤٢,٦٢٥ لماذا، لا أعرف ؟ 205 ٠٠:١٠:٤٣,٥٨٣ --> ٠٠:١٠:٤٥,٧٠٨ لقد أرسلوني لإجراء مقابلة معك هنا. 206 ٠٠:١٠:٤٧,٢٥٠ --> ٠٠:١٠:٤٨,٠٠٠ أظن... 207 ٠٠:١٠:٤٩,٠٠٠ --> ٠٠:١٠:٥٠,٠٠٠ أهم من جدول الأعمال في أنقرة. 208 ٠٠:١٠:٥٠,١٦٦ --> ٠٠:١٠:٥٣,٠٨٣ أنهم يعتقدون أن قيامي في عمل مقابلة معك.. 209 ٠٠:١٠:٥٣,٤٥٨ --> ٠٠:١٠:٥٥,٥٨٣ لكنه ليس كذلك! 210 ٠٠:١٠:٥٧,٠٠٠ --> ٠٠:١١:٠١,٩١٦ لذلك، إذا كنت تريد، دعنا لا نواصل هذه المحادثة التي لا معنى لها. 211 ٠٠:١١:٠٩,٣٣٣ --> ٠٠:١١:١٣,٥٤١ ودت أن أقول أنه كان من الجيد التعرف عليك ، هاكان ، لكنه لم يكن كذلك. 212 ٠٠:١١:١٤,٢٩١ --> ٠٠:١١:١٧,٠٨٣ أنت من النوع المزعج حقًا! 213 ٠٠:١١:١٧,٠٨٣ --> ٠٠:١١:١٩,٢٠٨ أعتقد أنه لا يوجد مانع في أن تكون مزعجًا. 214 ٠٠:١١:٢٠,٤٥٨ --> ٠٠:١١:٢٤,٢٥٠ فهي أفضل من الحصول على وظيفة بفضل علاقات ذات ليلة واحدة! 215 ٠٠:١١:٢٥,١٦٦ --> ٠٠:١١:٢٦,٠٤١ اللعنة عليك! 216 ٠٠:١١:٣٨,٥٠٠ --> ٠٠:١١:٤٠,٠٠٠ تعالوا ، تعالوا ، تعالوا ، تعالوا. 217 ٠٠:١١:٤١,٣٣٣ --> ٠٠:١١:٤٢,٥١٥ سيدة مانوليا ، طاب مساؤك. 218 ٠٠:١١:٤٢,٥١٥ --> ٠٠:١١:٤٣,٨٣٣ طاب مساؤكم يا أصدقائي. 219 ٠٠:١١:٤٣,٩٥٨ --> ٠٠:١١:٤٥,٣٩٢ كنتِ تتناولين العشاء مع صديق. 220 ٠٠:١١:٤٥,٣٩٢ --> ٠٠:١١:٤٦,٦٢٥ لا ، لقد كانت مقابلة عمل. 221 ٠٠:١١:٤٧,٠٠٠ --> ٠٠:١١:٤٨,٢٥٧ هل هناك مسلسل جديد قادم ياترى ؟ 222 ٠٠:١١:٤٨,٢٥٧ --> ٠٠:١١:٤٩,٧٠٨ لا ، كنت في مقابلة. 223 ٠٠:١١:٥٠,٣٧٥ --> ٠٠:١١:٥١,٤٠٥ هل أنتِ متأكد يا سيدتي؟ 224 ٠٠:١١:٥١,٤٠٥ --> ٠٠:١١:٥٢,٦٦٦ نعم ، أنا متأكد. 225 ٠٠:١١:٥٣,٢٥٠ --> ٠٠:١١:٥٥,٧٥٠ - شكرا جزيلا لكم ، طاب مساؤكم. - طاب مساؤك ، طاب مساؤك ، سيدتي. 226 ٠٠:١١:٥٥,٨٣٣ --> ٠٠:١١:٥٦,٤٥٨ حظاً سعيداً. 227 ٠٠:١٢:٤٣,٥٠٠ --> ٠٠:١٢:٤٦,١٥٤ مانوليا, مانوليا ديمير؟ 228 ٠٠:١٢:٤٦,١٥٤ --> ٠٠:١٢:٤٦,٧٥٠ طاب مساؤك 229 ٠٠:١٢:٤٧,٠٠٠ --> ٠٠:١٢:٤٩,٠٤١ أنا معجب بدورك في مسلسل المنفردة الصيفية . 230 ٠٠:١٢:٤٩,٢٠٨ --> ٠٠:١٢:٥٠,٤٥٨ شكرا جزيلا لك . 231 ٠٠:١٢:٥٠,٦٦٦ --> ٠٠:١٢:٥٢,٦٠٨ هل حقاً أنت غيورة جدا 232 ٠٠:١٢:٥٢,٦٠٨ --> ٠٠:١٢:٥٣,٠٤١ لا 233 ٠٠:١٢:٥٣,٥٤١ --> ٠٠:١٢:٥٦,٠٠٠ دعني أجعلك تتحدثين مع صديقتي، فهي تزعجني باستمرار. 234 ٠٠:١٢:٥٦,٢٠٨ --> ٠٠:١٢:٥٨,٩١٦ تحدثي إليها ، لأجل رضا الله . تقول أين أنت ، ماذا تفعل. 235 ٠٠:١٣:٠٠,٢٠٨ --> ٠٠:١٣:٠١,٩١٦ عزيزتي، انظري! خمني من معي؟ 236 ٠٠:١٣:٠٢,١٢٥ --> ٠٠:١٣:٠٣,٠٨٣ انظري ،انتظري انتظري. 237 ٠٠:١٣:٠٣,٥٨٣ --> ٠٠:١٣:٠٥,٠٠٠ - طاب مساؤكي ، طاب مساؤكي - أوه ، مرحبا سيدة مانوليا. 238 ٠٠:١٣:٠٥,٠٤١ --> ٠٠:١٣:٠٦,٣٧٥ يا قل مرحبا ، يا! 239 ٠٠:١٣:٠٦,٥٠٠ --> ٠٠:١٣:٠٧,٦٢٥ هل يمكنك تركي من فضلك! 240 ٠٠:١٣:٠٧,٦٢٥ --> ٠٠:١٣:٠٩,١٢٥ ماذا يحدث ، سوف تقولين مرحبا! 241 ٠٠:١٣:٠٩,١٢٥ --> ٠٠:١٣:١٠,٧٩١ - حالتك المزاجية انت لمن ؟ أقول لك؟ - أخي! 242 ٠٠:١٣:١٠,٨٣٣ --> ٠٠:١٣:١٢,٨٣٣ ماذا تفعل انت؟ 243 ٠٠:١٣:١٣,٣٣٣ --> ٠٠:١٣:١٤,٣٧٥ من أنت يا هذا؟ 244 ٠٠:١٣:١٤,٤٥٨ --> ٠٠:١٣:١٥,٣٧٤ ماذا تقصد، من أنت؟ 245 ٠٠:١٣:١٥,٣٧٤ --> ٠٠:١٣:١٦,٢٥٠ انتظر ثانية ، انتظر ثانية. 246 ٠٠:١٣:١٦,٥٠٠ --> ٠٠:١٣:١٨,٧٠٨ لماذا تتحدث مثل القرف؟ لماذا تزعجها؟ 247 ٠٠:١٣:١٩,٧٩١ --> ٠٠:١٣:٢٠,٧٥٠ ماذا يحدث لك؟ من انت؟ 248 ٠٠:١٣:٢٠,٧٥٠ --> ٠٠:١٣:٢٢,٤١٦ - أوه حسنًا ، إنها ليست مشكلة كبيرة.. - ماذا تقصد، من أنت؟ 249 ٠٠:١٣:٢٣,٠٤١ --> ٠٠:١٣:٢٤,٠٨٣ اتركها وشأنها يا بني! 250 ٠٠:١٣:٢٤,١٦٦ --> ٠٠:١٣:٢٤,٧٩١ حبي، انتظر ثانية. 251 ٠٠:١٣:٢٥,٢٠٨ --> ٠٠:١٣:٢٦,٦٢٥ - ماذا تفعل هنا في الليل؟ - أوه ، حسنا ، لا يهم. 252 ٠٠:١٣:٢٦,٦٢٥ --> ٠٠:١٣:٢٧,٩٥٨ هل هذه المرأة مجبرة على التحدث مع حبيبتك؟ 253 ٠٠:١٣:٢٨,١٢٥ --> ٠٠:١٣:٢٩,٢٠٨ ماذا يحدث لك؟ ماذا يحدث لك! 254 ٠٠:١٣:٣٠,٢٠٨ --> ٠٠:١٣:٣١,٤١٦ هل أنت بخير؟ 255 ٠٠:١٣:٣١,٥٤١ --> ٠٠:١٣:٣٢,٢٥٠ الله الله! 256 ٠٠:١٣:٣٢,٢٥٠ --> ٠٠:١٣:٣٣,٠٨٣ ماذا تفعل! 257 ٠٠:١٣:٣٣,٢٥٠ --> ٠٠:١٣:٣٣,٧٠٨ كل شيء على ما يرام ، حبي. 258 ٠٠:١٣:٣٥,١٦٦ --> ٠٠:١٣:٣٥,٤٥٨ أنا بخير ، حسنا. 259 ٠٠:١٣:٣٥,٤٥٨ --> ٠٠:١٣:٣٦,٥٤١ هل انت بخير, هاه؟ 260 ٠٠:١٣:٣٧,٢٩١ --> ٠٠:١٣:٣٨,٣٧٣ قل شيئا؟ 261 ٠٠:١٣:٣٨,٣٧٣ --> ٠٠:١٣:٣٩,٨٧٥ ها، اللعنة! 262 ٠٠:١٣:٤٠,٥٠٠ --> ٠٠:١٣:٤١,٤٥٨ أنفك ينزف. 263 ٠٠:١٣:٤٦,٠٨٣ --> ٠٠:١٣:٤٨,٣٣٣ خذ هذه، ضعها على أنفك. 264 ٠٠:١٣:٤٩,٨٧٥ --> ٠٠:١٣:٥٠,٥٨٣ تبا! 265 ٠٠:١٣:٥٥,١٦٦ --> ٠٠:١٣:٥٦,٠٤١ هل ذهب ذاك الديوث ؟ 266 ٠٠:١٣:٥٦,٤١٦ --> ٠٠:١٣:٥٨,١٦٦ ماذا ستفعل؟ هل ستلحق الرجل؟ 267 ٠٠:١٣:٥٨,٨٣٣ --> ٠٠:١٤:٠٠,٠٠٠ من الواضح أن الرجل مختل عقلياً. 268 ٠٠:١٤:٠٦,٥٤١ --> ٠٠:١٤:٠٧,٨٦٢ عليك أن تمسك رأسك للخلف. 269 ٠٠:١٤:٠٧,٨٦٢ --> ٠٠:١٤:٠٨,٨٤٨ حسنا ،ابتعدي أنا بخير. 270 ٠٠:١٤:٥٣,٦٢٥ --> ٠٠:١٤:٥٥,٠٤١ لم يكن هناك داعٍ لهذا. 271 ٠٠:١٤:٥٦,٢٠٨ --> ٠٠:١٤:٥٧,٦٢٥ لا يزال يتكلم. 272 ٠٠:١٥:١٢,٥٠٠ --> ٠٠:١٥:١٤,٢٩١ الو حبيبي؟ 273 ٠٠:١٥:١٥,٥٤١ --> ٠٠:١٥:١٨,٣٧٥ لا، لم أعد ، ما زلت في المطعم. 274 ٠٠:١٥:٢٠,٩١٦ --> ٠٠:١٥:٢٣,٥٤١ نعم، المكان هادئ قليلاً هنا. انها ليست مزدحمة للغاية اليوم. 275 ٠٠:١٥:٢٥,٤١٦ --> ٠٠:١٥:٢٦,٤١٦ تبا! 276 ٠٠:١٥:٢٧,٧٠٨ --> ٠٠:١٥:٣٠,٥٠٠ لذلك أعتقد أن هناك المزيد إنه رجل مضطرب بعض الشيء. 277 ٠٠:١٥:٣٥,٧٥٠ --> ٠٠:١٥:٤١,٧٠٨ لا ، ليس من الرأس ، لا أعرف ، ربما يكون أيضا غير مرتاح للرأس. 278 ٠٠:١٥:٤٥,٩١٦ --> ٠٠:١٥:٤٩,٢٥٠ إنه ليس صحفي ، يكتب السياسة أكثر. 279 ٠٠:١٥:٥١,٧٩١ --> ٠٠:١٥:٥٢,٢٩١ حسنا 280 ٠٠:١٥:٥٤,٢٩١ --> ٠٠:١٥:٥٩,٠٤١ سأتصل بك حين عودتي إلى المنزل. اتقفنا ، وداعاً. 281 ٠٠:١٦:٠٢,٤٥٨ --> ٠٠:١٦:٠٣,٨٣٣ خذ هذا، أمسك أنفك لفترة من الوقت. 282 ٠٠:١٦:٠٤,٤١٦ --> ٠٠:١٦:٠٥,٥٠٠ لا، لم يعد ينزف أساساً. 283 ٠٠:١٦:٠٥,٥٨٣ --> ٠٠:١٦:٠٨,٥٤١ أنني سأقول لك اذهب إلى المستشفى، لكن من الواضح أنك لن تذهب. 284 ٠٠:١٦:٠٩,٤١٦ --> ٠٠:١٦:١٠,٠٨٣ من اين تعرفين؟ 285 ٠٠:١٦:١٠,٩١٦ --> ٠٠:١٦:١٣,٣٧٥ لأنك لم تقل كلمة مستشفى مرة واحدة أبداً. 286 ٠٠:١٦:١٤,٥٤١ --> ٠٠:١٦:١٨,١٢٥ لو كنت مكانك لأجريت أشعة مقطعية، فمثل هذه الصدمات مهمة. 287 ٠٠:١٦:١٨,٤١٦ --> ٠٠:١٦:٢٠,٥٠٠ لا تبالغي إذا أردت. أعتقد أنه لا يوجد شيء لتلك الدرجة . 288 ٠٠:١٦:٢٠,٨٧٥ --> ٠٠:١٦:٢٢,٢٥٠ ربما ضربت رأسك أيضا. 289 ٠٠:١٦:٢٣,٠٠٠ --> ٠٠:١٦:٢٤,٢٠٨ إذا كنت لا تعرف، اسمح لي أن أقول لك. 290 ٠٠:١٦:٢٥,٣٧٥ --> ٠٠:١٦:٢٧,٤٥٨ في مثل هذه الحالات، يجب عدم النوم لفترة من الوقت. 291 ٠٠:١٦:٢٨,٤٥٨ --> ٠٠:١٦:٣٠,١٦٦ أعني ، أن تبقي نفسك مستيقظا هذه الليلة... 292 ٠٠:١٦:٣٠,٦٦٦ --> ٠٠:١٦:٣١,٧٩١ أنت بحاجة إلى إيجاد طريقة. 293 ٠٠:١٦:٣٤,٧٠٨ --> ٠٠:١٦:٣٥,٧٩١ هل لديك ويسكي؟ 294 ٠٠:١٦:٤١,٠٠٠ --> ٠٠:١٦:٤٢,٥٨٣ ليس لدي كأس ويسكي، المعذرة. 295 ٠٠:١٦:٤٥,١٦٦ --> ٠٠:١٦:٤٧,٣٧٥ هل تعزفين على هذا البيانو؟ أم هذا الديكور؟ 296 ٠٠:١٦:٤٨,٢٩١ --> ٠٠:١٦:٥٠,٦٢٥ ألن تكون هذه فكرة ديكور باهظة الثمن؟ 297 ٠٠:١٦:٥١,٧٠٨ --> ٠٠:١٦:٥٤,٣٧٥ يعني حتى أنواع الجدران لهذه العلامة التجارية تبدأ من مليون ونصف. 298 ٠٠:١٦:٥٩,٩١٦ --> ٠٠:١٧:٠١,٢٩١ لو كنت تعرف فقط ما رأيت! 299 ٠٠:١٧:٠٢,٣٣٣ --> ٠٠:١٧:٠٤,٩٥٨ بيانو غير معزوفة، كتب غير مقروءة... 300 ٠٠:١٧:٠٥,٣٧٥ --> ٠٠:١٧:٠٦,٧٩١ سجلات غير مسموعة. 301 ٠٠:١٧:٠٨,٠٨٣ --> ٠٠:١٧:١٠,٠٠٠ هذا يعني أنك تتسكع مع الأشخاص الخطأ. 302 ٠٠:١٧:١٠,٩٥٨ --> ٠٠:١٧:١١,٦٦٦ إذن أنت تعزفين؟ 303 ٠٠:١٧:٢١,٦٦٦ --> ٠٠:١٧:٢٢,١٦٦ ماذا؟ 304 ٠٠:١٧:٢٤,٣٣٣ --> ٠٠:١٧:٢٥,٥٨٠ ألن تعزفي؟ 305 ٠٠:١٧:٢٥,٦٦٦ --> ٠٠:١٧:٢٦,٢١١ لا 306 ٠٠:١٧:٢٩,٢٠٨ --> ٠٠:١٧:٣٠,٠٤١ خمنت ذلك 307 ٠٠:١٧:٣٢,٥٠٠ --> ٠٠:١٧:٣٤,١٢٥ خمنت أنك ستقول ذلك أيضًا. 308 ٠٠:١٧:٣٥,٥٠٠ --> ٠٠:١٧:٣٧,٧٩١ لن أقوم بتقديم عرض هنا لأثبت لك أنني أعزف. 309 ٠٠:١٧:٣٧,٩٥٨ --> ٠٠:١٧:٣٩,٥٤١ إذن أنت تعزفين بما يكفي لتقديم العرض؟ 310 ٠٠:١٧:٣٩,٨٧٥ --> ٠٠:١٧:٤١,٣٢٢ هل نحن تحت الاستجواب؟ 311 ٠٠:١٧:٤١,٣٢٢ --> ٠٠:١٧:٤٢,٩٥٨ لا، يتم استجواب شهود الخصم بطريقة مختلفة. 312 ٠٠:١٧:٤٣,١٢٥ --> ٠٠:١٧:٤٧,٥٠٠ كاتب سياسي وأستاذ الأدب وبروفيسور القانون. 313 ٠٠:١٧:٤٨,١٦٦ --> ٠٠:١٧:٤٨,٨٣٣ رائع! 314 ٠٠:١٧:٥٠,٩١٦ --> ٠٠:١٧:٥٢,٣٧٥ لقد تماديت قليلا في المطعم. 315 ٠٠:١٧:٥٣,٧٠٨ --> ٠٠:١٧:٥٥,٥٠٠ لقد لاحظت، أنا آسف. 316 ٠٠:١٧:٥٦,٦٢٥ --> ٠٠:١٧:٥٨,٠٠٠ تم قبوله. 317 ٠٠:١٨:٤١,٨٣٣ --> ٠٠:١٨:٤٢,٦٦٦ اشتم هذا. 318 ٠٠:١٨:٤٣,٦٦٦ --> ٠٠:١٨:٤٤,٤١٦ ما هذا؟ 319 ٠٠:١٨:٤٤,٤٥٨ --> ٠٠:١٨:٤٥,٥٤١ إنه جيد للصداع. 320 ٠٠:١٨:٤٥,٩١٦ --> ٠٠:١٨:٤٧,٠٠٠ زيت الورد . 321 ٠٠:١٨:٤٨,٣٣٣ --> ٠٠:١٨:٤٩,٦٦٦ إنه يرفعك. 322 ٠٠:١٨:٥٣,٨٧٥ --> ٠٠:١٨:٥٤,٧٩١ شمه. 323 ٠٠:١٨:٥٩,٧٩١ --> ٠٠:١٩:٠٠,٤١٦ جميل. 324 ٠٠:١٩:٠٢,١٦٦ --> ٠٠:١٩:٠٣,٧٩١ هل تحتوي مانوليا على زيت أيضًا؟ 325 ٠٠:١٩:٠٤,٢٠٨ --> ٠٠:١٩:٠٦,٢٥٠ لكنه في الغالب يجعل الشفاه أكثر امتلاءً. 326 ٠٠:١٩:٠٦,٧٩١ --> ٠٠:١٩:٠٨,١٦٦ انظر، لقد فاد . 327 ٠٠:١٩:٠٩,٦٦٦ --> ٠٠:١٩:١١,٢٠٨ شفاهي ليس لها علاقة بالزيت. 328 ٠٠:١٩:١١,٥٤١ --> ٠٠:١٩:١٢,٥٤١ حشوة. 329 ٠٠:١٩:١٢,٧٠٨ --> ٠٠:١٩:١٤,٥٤١ هل يعلم معجبيك بأنك تدخنين؟ 330 ٠٠:١٩:١٥,٣٣٣ --> ٠٠:١٩:١٦,٣٧٥ ليس لدي أي فكرة. 331 ٠٠:١٩:١٦,٣٧٥ --> ٠٠:١٩:١٧,٥٠٠ هل كنت ستنزعجي لو أنهم عرفوا؟ 332 ٠٠:١٩:١٧,٥٠٠ --> ٠٠:١٩:١٩,٧٩١ لا أعرف ، لا أعتقد ذلك. ولكن لا انزعج على الأغلب. 333 ٠٠:١٩:٢٤,٧٩١ --> ٠٠:١٩:٢٦,٣٧٥ الآن تعلمت شيئا عني. 334 ٠٠:١٩:٢٧,٧٥٠ --> ٠٠:١٩:٢٨,٧٥٠ أنت تعرف أنني أدخن. 335 ٠٠:١٩:٢٩,٣٣٣ --> ٠٠:١٩:٣٠,٢٩١ هذه معلومات خاصة جدا. 336 ٠٠:١٩:٣٠,٦٦٦ --> ٠٠:١٩:٣١,٨٣٣ يوجد أيضًا بيانو. 337 ٠٠:١٩:٣٢,٩١٦ --> ٠٠:١٩:٣٤,٤٥٨ رغم أنني لا أعرف إذا كنت تعزفين أم لا. 338 ٠٠:١٩:٣٩,٠٠٠ --> ٠٠:١٩:٤٠,٨٧٥ حسنا ، في الواقع ، المقابلة ليست سيئة للغاية. 339 ٠٠:١٩:٤١,١٢٥ --> ٠٠:١٩:٤٢,٥٠٠ يمكننا الاستمرار إذا كنت تريد. 340 ٠٠:١٩:٥٣,٩١٦ --> ٠٠:١٩:٥٥,٠٨٣ لقد كنا قد بدأنا باسمك. 341 ٠٠:١٩:٥٦,٨٣٣ --> ٠٠:١٩:٥٧,٢٠٨ اليس كذلك؟ 342 ٠٠:٢٠:٠٠,١٢٥ --> ٠٠:٢٠:٠١,٦٦٦ قلت أنه كان حقيقيا. 343 ٠٠:٢٠:٠٣,٠٠٠ --> ٠٠:٢٠:٠٤,٧٩١ أنت لم تصدق ذلك أيضا. 344 ٠٠:٢٠:٠٥,٠٤١ --> ٠٠:٢٠:٠٨,٩٥٨ لو انه كان أحد تلك الأسماء السخيفة التي تسمعها لأول مرة في حياتك كنت سأفهم ، لكن.. 345 ٠٠:٢٠:٠٨,٩٥٨ --> ٠٠:٢٠:١٠,٤٥٨ ماذا تقصدين بقولك سخيفة؟ 346 ٠٠:٢٠:١١,٦٢٥ --> ٠٠:٢٠:١٢,٨٧٥ ماذا أعرف. 347 ٠٠:٢٠:١٣,٤١٦ --> ٠٠:٢٠:١٤,٤٥٨ مثلا. 348 ٠٠:٢٠:١٦,٣٣٣ --> ٠٠:٢٠:١٦,٧٩١ دانيب. 349 ٠٠:٢٠:١٦,٧٩١ --> ٠٠:٢٠:١٧,٧٥٠ إنه دينب. 350 ٠٠:٢٠:١٧,٩١٦ --> ٠٠:٢٠:١٨,٧٠٨ دانيب 351 ٠٠:٢٠:٢٠,٠٤١ --> ٠٠:٢٠:٢٠,٩٥٨ ماذا يعني ذلك؟ 352 ٠٠:٢٠:٢١,١٦٦ --> ٠٠:٢٠:٢٢,٩١٦ هل كان اسم نجم أو شيء من هذا القبيل؟ 353 ٠٠:٢٠:٢٣,٠٨٣ --> ٠٠:٢٠:٢٥,٩١٦ ألمع نجم في كوكبة البجعة ، دنيب. 354 ٠٠:٢٠:٣٠,٥٤١ --> ٠٠:٢٠:٣٢,٠٠٠ كم دقيقة يستغرق عادة؟ 355 ٠٠:٢٠:٣٤,٨٧٥ --> ٠٠:٢٠:٣٧,٢٠٨ إذا سألتي بشكل أكثر تحديدا ، فربما يمكنني الإجابة. 356 ٠٠:٢٠:٣٧,٨٧٥ --> ٠٠:٢٠:٣٩,٥٠٠ هروب النساء منك؟ 357 ٠٠:٢٠:٤١,٠٤١ --> ٠٠:٢٠:٤٢,٥٤١ يستغرق وقتا أطول مما تعتقدين. 358 ٠٠:٢٠:٤٤,٩٥٨ --> ٠٠:٢٠:٤٥,٥٨٣ للأسف. 359 ٠٠:٢٠:٤٦,٠٠٠ --> ٠٠:٢٠:٤٨,٤١٦ لكن أليست هذه حيلًا مبتذلة جدًا؟ 360 ٠٠:٢٠:٤٨,٦٦٦ --> ٠٠:٢٠:٥١,٧٩١ ماذا عن موضة أولئك الرجال الوحيدين الذين لا يهتمون بأي شيء؟ 361 ٠٠:٢٠:٥٢,٥٨٣ --> ٠٠:٢٠:٥٤,٢٩١ انتهت موضتهم في أوائل عام الألفينات .... 362 ٠٠:٢٠:٥٤,٥٤١ --> ٠٠:٢٠:٥٦,٤١٦ فقط لعلمك، لم يعد يكسبون الكثير من المال بهذه الطريقة بعد الآن. 363 ٠٠:٢٠:٥٦,٧٩١ --> ٠٠:٢٠:٥٨,٠٨٣ بالطبع ، المحافظ مهمة الآن. 364 ٠٠:٢٠:٥٩,٢٩١ --> ٠٠:٢١:٠١,٧٩١ هل هو ساخن, بارد أو محفظة عادية؟ 365 ٠٠:٢١:٠٣,٧٩١ --> ٠٠:٢١:٠٦,٧٩١ إذا كان لديه مال أكثر من الذي قبله ، فمن المحتمل أن يكون الأمر على ما يرام. 366 ٠٠:٢١:٠٦,٨٧٥ --> ٠٠:٢١:٠٨,٣٣٣ أنت لا تعرفني جيدا. 367 ٠٠:٢١:٠٨,٣٣٣ --> ٠٠:٢١:١٣,٣٣٣ هناك قالب في هذا العقل. أنت تحاول أن تضعني فيه. 368 ٠٠:٢١:١٤,١٢٥ --> ٠٠:٢١:١٥,٦٢٥ لكن هذا لا يحدث. 369 ٠٠:٢١:١٦,٥٨٣ --> ٠٠:٢١:١٨,٠٨٣ مظهري يخدعك 370 ٠٠:٢١:١٨,٠٨٣ --> ٠٠:٢١:٢٠,٩٥٨ الرؤية تأتي قبل الكلام والكلمات. 371 ٠٠:٢١:٢١,١٢٥ --> ٠٠:٢١:٢٣,٠٤١ إذن أنت تعترف أنه لا يمكنك الخروج من قوالبك . 372 ٠٠:٢١:٢٣,١٦٦ --> ٠٠:٢١:٢٥,٦٢٥ إنه لم يحدث أي شيء حتى الآن يجعلك تعتقد خلاف ذلك. 373 ٠٠:٢١:٢٨,٨٧٥ --> ٠٠:٢١:٣٠,١٢٥ هل تريد أن يحدث ذلك؟ 374 ٠٠:٢١:٣٠,٤٥٨ --> ٠٠:٢١:٣٢,٠٤١ لم آت إلى هنا لأتفاجأ. 375 ٠٠:٢١:٣٤,٢٥٠ --> ٠٠:٢١:٣٦,١٦٦ لذلك سأعطيك ما تريده بالضبط. 376 ٠٠:٢١:٣٧,٢٠٨ --> ٠٠:٢١:٣٨,٦٢٥ الحقائق؟ 377 ٠٠:٢١:٤١,٠٤١ --> ٠٠:٢١:٤٢,٤٥٨ شريحة من البيتزا. 378 ٠٠:٢١:٤٤,٦٢٥ --> ٠٠:٢١:٤٨,٢٥٠ ما تسميه الحقيقة لا يكون مفيدًا إلا عند كتابة السياسة. 379 ٠٠:٢١:٤٨,٤٥٨ --> ٠٠:٢١:٥١,١٦٦ كما أنها لا تجعلك تحصل على عشرة ملايين متابع على وسائل التواصل الاجتماعي. 380 ٠٠:٢١:٥١,٤١٦ --> ٠٠:٢١:٥٢,٨٣٣ أليس المتابعين مهمين؟ 381 ٠٠:٢١:٥٤,١٢٥ --> ٠٠:٢١:٥٦,٠٤١ عشرة ملايين متابع لم يعرفوك أبدًا. 382 ٠٠:٢١:٥٦,٢٥٠ --> ٠٠:٢١:٥٩,٥٤١ ولكن حتى لو انتهى بك الأمر في المستشفى أو في السجن، فلن يتصلوا بك ويسألوا عنك. 383 ٠٠:٢١:٥٩,٧٠٨ --> ٠٠:٢٢:٠٠,٩٥٨ معظمهم ليسوا حقيقيين أيضًا. 384 ٠٠:٢٢:٠١,٢٠٨ --> ٠٠:٢٢:٠٣,٢٩١ لماذا أنت مهووس بالواقع إلى هذه الدرجة؟ 385 ٠٠:٢٢:٠٣,٥٨٣ --> ٠٠:٢٢:٠٥,٢٠٨ لا أستطيع تحمل أي شيء مزيف. 386 ٠٠:٢٢:٠٧,٣٧٥ --> ٠٠:٢٢:٠٨,٢٩١ أنا حزين من أجلك. 387 ٠٠:٢٢:٠٨,٨٧٥ --> ٠٠:٢٢:٠٩,٢٠٨ لماذا ؟ 388 ٠٠:٢٢:١٠,٠٠٠ --> ٠٠:٢٢:١١,٧٠٨ إذا كنت قد عشت قبل خمسين عامًا أو نحو ذلك. 389 ٠٠:٢٢:١٢,١٢٥ --> ٠٠:٢٢:١٣,٧٩١ كنت ستكون رجلاً أكثر سعادة. 390 ٠٠:٢٢:١٤,٠٠٠ --> ٠٠:٢٢:١٥,٥٠٠ لماذا خمسين سنة، المعذرة؟ 391 ٠٠:٢٢:١٦,٣٧٥ --> ٠٠:٢٢:١٩,٩١٦ لا أعرف ما الفرق الذي يحدثه، إنه حوالي خمسين أو ستين شيء من هذا القبيل يعني . 392 ٠٠:٢٢:٢٢,٤٥٨ --> ٠٠:٢٢:٢٣,٩١٦ لأنه لم يعد هناك شيء حقيقي. 393 ٠٠:٢٢:٢٦,٩٥٨ --> ٠٠:٢٢:٢٨,١٦٦ كل هذا يتوقف على التصورات. 394 ٠٠:٢٢:٢٩,٥٠٠ --> ٠٠:٢٢:٣٢,٣٧٥ لكن الأشياء التي تم رؤيتها وعرضها وإدراكها كانت دائما مختلفة... 395 ٠٠:٢٢:٣٢,٥٨٣ --> ٠٠:٢٢:٣٣,٦٢٥ لم يكن الأمر كما هو الحال الآن. 396 ٠٠:٢٢:٣٣,٧٠٨ --> ٠٠:٢٢:٣٤,٣٧٥ انه مزيف . 397 ٠٠:٢٢:٣٤,٥٠٠ --> ٠٠:٢٢:٣٥,٥٨٣ بالنسبة لك فهو مزيف، نعم. 398 ٠٠:٢٢:٣٦,٢٥٠ --> ٠٠:٢٢:٣٧,٤١٦ لكن في الواقع الأمر ليس كذلك تمامًا. 399 ٠٠:٢٢:٣٨,١٦٦ --> ٠٠:٢٢:٣٩,٨٧٥ وهذا ما لم تفهمه أنت . 400 ٠٠:٢٢:٤٠,٢٩١ --> ٠٠:٢٢:٤١,٢٥٠ روح العصر. 401 ٠٠:٢٢:٤١,٩٥٨ --> ٠٠:٢٢:٤٣,٢٠٨ هذا ما لا يمكنك التقاطه. 402 ٠٠:٢٢:٤٣,٥٤١ --> ٠٠:٢٢:٤٥,٦٦٦ لأجل ماذا سأقوم بالتظاهر؟ 403 ٠٠:٢٢:٤٥,٩١٦ --> ٠٠:٢٢:٤٧,٢٩١ الأمر لا يقتصر على "التظاهر". 404 ٠٠:٢٢:٤٧,٦٢٥ --> ٠٠:٢٢:٥٠,٠٠٠ جعل الناس يؤمنون بالعالم الذي خلقته. 405 ٠٠:٢٢:٥٠,٥٠٠ --> ٠٠:٢٢:٥٢,٤٥٨ خطوة واحدة بعد هذا هو الفصام. 406 ٠٠:٢٢:٥٤,٥٠٠ --> ٠٠:٢٢:٥٥,٨٣٣ حتى إذا... 407 ٠٠:٢٢:٥٦,٢٥٠ --> ٠٠:٢٢:٥٨,٧٥٠ إذا كنت تؤمن بالعالم الذي خلقته بنفسك ... 408 ٠٠:٢٢:٥٩,١٢٥ --> ٠٠:٢٢:٥٩,٧٩١ نعم. 409 ٠٠:٢٣:٠٠,٠٤١ --> ٠٠:٢٣:٠١,٥٠٠ إذا كنت لا تصدق ذلك، لا. 410 ٠٠:٢٣:٠٥,٢٠٨ --> ٠٠:٢٣:٠٦,٧٠٨ لا يمكنك كسر الواقع بهذه الطريقة. 411 ٠٠:٢٣:٠٦,٧٠٨ --> ٠٠:٢٣:٠٩,٣٧٥ هذا هو بالضبط اكسره ، والله. 412 ٠٠:٢٣:١٠,٤٥٨ --> ٠٠:٢٣:١٢,٢٥٠ انظر حولك للناس . 413 ٠٠:٢٣:١٣,٠٠٠ --> ٠٠:٢٣:١٣,٨٧٥ الجميع غير سعداء. 414 ٠٠:٢٣:١٤,٧٠٨ --> ٠٠:٢٣:١٦,١٢٥ كل شخص وجهه عابس تماما. 415 ٠٠:٢٣:١٦,٦٦٦ --> ٠٠:٢٣:٢٠,٠٤١ ما الذي ستقوله للرجال الذين يقولون : "استيقظنا, ولكن لماذا استيقظنا اليوم؟ 416 ٠٠:٢٣:٢٠,٣٧٥ --> ٠٠:٢٣:٢٢,٧٥٠ هل ستقول: "أنت على حق، الحياة سيئة حقًا"؟ 417 ٠٠:٢٣:٢٣,٥٨٣ --> ٠٠:٢٣:٢٥,١٦٦ الرجل يعرف ذلك بالفعل. 418 ٠٠:٢٣:٢٥,٧٥٠ --> ٠٠:٢٣:٢٧,٨٧٥ يريد أن يرى شيئًا آخر على صفحتك. 419 ٠٠:٢٣:٣١,٤٥٨ --> ٠٠:٢٣:٣٢,٨٧٥ فكر في الأمر كمضاد للاكتئاب. 420 ٠٠:٢٣:٣٣,٤٥٨ --> ٠٠:٢٣:٣٥,٢٥٠ لمن لا يشعر أنه بخير.. 421 ٠٠:٢٣:٣٥,٤١٦ --> ٠٠:٢٣:٣٦,٨٣٣ تعطيه مضادات الاكتئاب الافتراضية. 422 ٠٠:٢٣:٣٧,٢٩١ --> ٠٠:٢٣:٤٠,٥٤١ إذن أنت تعتقد أنه يمكنك علاج الانفصام بمضادات الاكتئاب. 423 ٠٠:٢٣:٤١,٥٠٠ --> ٠٠:٢٣:٤٢,٤١٦ ذلك رائع. 424 ٠٠:٢٣:٤٣,٥٤١ --> ٠٠:٢٣:٤٣,٨٧٥ والله. 425 ٠٠:٢٣:٤٤,٦٢٥ --> ٠٠:٢٣:٤٦,١٢٥ التكبر أمر سيء للغاية. 426 ٠٠:٢٣:٤٧,٦٢٥ --> ٠٠:٢٣:٤٨,٤٥٨ انظر ، والله. 427 ٠٠:٢٣:٥٠,٤١٦ --> ٠٠:٢٣:٥١,٥٨٣ أحياناً أقول... 428 ٠٠:٢٣:٥٢,٢٥٠ --> ٠٠:٢٣:٥٥,٨٣٣ أثناء سيرك، إذا جاء شخص ما من خلفك وهمسة في أذنك... 429 ٠٠:٢٣:٥٦,٤١٦ --> ٠٠:٢٣:٥٩,٠٨٣ همس قائلاً: "أنت إنسان أيضاً". 430 ٠٠:٢٣:٥٩,١٢٥ --> ٠٠:٢٤:٠٢,٠٠٠ - أنت مجرد إنسان. - أعلم أنك مجرد إنسان. 431 ٠٠:٢٤:٠٢,٦٦٦ --> ٠٠:٢٤:٠٤,٧٩١ قد يعرف الآخرون أيضًا ماركوس أوريليوس. 432 ٠٠:٢٤:٠٥,٦٢٥ --> ٠٠:٢٤:٠٧,٩١٦ قد يعرف الآخرون أيضا عن كل هذه الأحداث. 433 ٠٠:٢٤:٠٧,٩١٦ --> ٠٠:٢٤:١٠,١٦٦ يمكن لممثل المسلسل التلفزيوني أيضًا ان يقرأ الكتب. 434 ٠٠:٢٤:١٠,٣٧٥ --> ٠٠:٢٤:١١,٦٦٦ لذلك يمكن أن تحدث مثل هذه الأشياء. 435 ٠٠:٢٤:١٢,٧٥٠ --> ٠٠:٢٤:١٥,١٦٦ حسنًا، ربما لا يوجد شيء مثير للاهتمام في هذا، لكن 436 ٠٠:٢٤:١٧,٧٠٨ --> ٠٠:٢٤:٢١,٨٧٥ إذا دعنا نذهب من خلال الأسئلة القياسية معك. 437 ٠٠:٢٤:٢٣,٠٤١ --> ٠٠:٢٤:٢٧,٢٥٠ على سبيل المثال، اسألني ما الذي يعجبني أكثر في الرجل. 438 ٠٠:٢٤:٢٨,٨٧٥ --> ٠٠:٢٤:٣٢,٠٨٣ أو ، لا أعرف ، اسأل عما إذا كان الحب أم المال. 439 ٠٠:٢٤:٣٢,٢٩١ --> ٠٠:٢٤:٣٤,٤١٦ على سبيل المثال، اسأل عن أسرار العلاقات الطويلة. 440 ٠٠:٢٤:٣٤,٧٥٠ --> ٠٠:٢٤:٣٦,١٦٦ ما هو سر العلاقات الطويلة؟ 441 ٠٠:٢٤:٣٦,٨٧٥ --> ٠٠:٢٤:٣٩,٤٥٨ لا تفقد الاحترام المتبادل أبداً. 442 ٠٠:٢٤:٤٠,٩٥٨ --> ٠٠:٢٤:٤٣,٢٠٨ الجنس الجيد ، بالطبع ، ماذا سيحدث! 443 ٠٠:٢٥:٠٦,٠٨٣ --> ٠٠:٢٥:٠٦,٦٦٦ نعم. 444 ٠٠:٢٥:١٥,٨٧٥ --> ٠٠:٢٥:١٧,٩١٦ لم يسبق لكي أن حظيت بعلاقة طويلة الأمد. 445 ٠٠:٢٥:١٨,٥٤١ --> ٠٠:٢٥:٢٠,٠٨٣ هل لم يظهر لك شخص ما؟ 446 ٠٠:٢٥:٢٠,٥٨٣ --> ٠٠:٢٥:٢١,٥٨٣ معلومات من جوجل. 447 ٠٠:٢٥:٢٢,٢٠٨ --> ٠٠:٢٥:٢٣,٨٧٥ لم يكن لديه علاقة طويلة ومستمرة. 448 ٠٠:٢٥:٢٤,٠٨٣ --> ٠٠:٢٥:٢٥,٠٤١ أكان لديك؟ 449 ٠٠:٢٥:٢٥,٤١٦ --> ٠٠:٢٥:٢٦,٦٦٦ ماذا تقصد بالطويلة؟ 450 ٠٠:٢٥:٢٨,٥٤١ --> ٠٠:٢٥:٢٩,٨٣٣ سنة واحدة على الأقل. 451 ٠٠:٢٥:٢٩,٨٣٣ --> ٠٠:٢٥:٣٠,٧٠٨ لقد حدث. 452 ٠٠:٢٥:٣١,٥٨٣ --> ٠٠:٢٥:٣٢,٣٣٢ أنت 453 ٠٠:٢٥:٣٢,٣٣٢ --> ٠٠:٢٥:٣٣,٤٥٨ لن تصدق ذلك، لكنه حدث. 454 ٠٠:٢٥:٣٤,٧٠٨ --> ٠٠:٢٥:٣٥,٦٢٥ لماذا تركك؟ 455 ٠٠:٢٥:٣٨,٩١٦ --> ٠٠:٢٥:٤٠,٠٠٠ الإجبار.. 456 ٠٠:٢٥:٤٠,٥٠٠ --> ٠٠:٢٥:٤١,٦٦٦ لاتهذي. أيعقل شيء كهذا ؟ 457 ٠٠:٢٥:٤٢,٨٧٥ --> ٠٠:٢٥:٤٤,٠٨٣ حادث سير. 458 ٠٠:٢٥:٥٠,١٦٦ --> ٠٠:٢٥:٥١,٣٣٣ محاولة جيدة. 459 ٠٠:٢٥:٥٢,٢٥٠ --> ٠٠:٢٥:٥٤,٠٤١ هيا ، أعترف بذلك ، لماذا تركتك؟ 460 ٠٠:٢٥:٥٤,٣٣٣ --> ٠٠:٢٥:٥٦,٠٠٠ لماذا عليّ ان اكون انا الشخص الذي يُترك دوماً؟ 461 ٠٠:٢٥:٥٦,٢٠٨ --> ٠٠:٢٥:٥٨,٧٥٠ أوه هاكان، أنت من النوع الكريه بعض الشيء، اعترف بذلك. 462 ٠٠:٢٦:٠٠,٢٠٨ --> ٠٠:٢٦:٠١,٨٣٣ أنا لست هكذا في علاقاتي الشخصية. 463 ٠٠:٢٦:٠٢,٣٣٣ --> ٠٠:٢٦:٠٣,٨٧٥ أليست علاقتنا مميزة؟ 464 ٠٠:٢٦:٠٣,٩٥٨ --> ٠٠:٢٦:٠٥,٥٤١ أنت تفهمين ما أعنيه. 465 ٠٠:٢٦:١١,٢٩١ --> ٠٠:٢٦:١٣,٣٧٥ أتعلم، لقد خرجت ذات مرة لتناول العشاء مع رجل مثلك. 466 ٠٠:٢٦:١٣,٥٠٠ --> ٠٠:٢٦:١٥,٣٧٥ إنتظر لحظة، كيف لرجل مثلي؟ 467 ٠٠:٢٦:١٦,٤١٦ --> ٠٠:٢٦:١٨,٢٩١ أنا غير لطيف ، فهمت ذلك. 468 ٠٠:٢٦:١٨,٦٦٦ --> ٠٠:٢٦:١٩,٢٩١ ماذا ايضا؟ 469 ٠٠:٢٦:١٩,٤٥٨ --> ٠٠:٢٦:٢١,٠٠٠ غروره أعلى من الجبال. 470 ٠٠:٢٦:٢٢,٥٤١ --> ٠٠:٢٦:٢٣,٤٥٨ إنه يعرف الكثير. 471 ٠٠:٢٦:٢٤,٣٧٥ --> ٠٠:٢٦:٢٥,٤١٦ إنه يعرف جيدًا. 472 ٠٠:٢٦:٢٦,٠٤١ --> ٠٠:٢٦:٢٧,٤٥٨ من يعرف كل شيء. 473 ٠٠:٢٦:٢٨,٧٩١ --> ٠٠:٢٦:٢٩,٦٦٦ عجوزاً. 474 ٠٠:٢٦:٣٢,٣٧٥ --> ٠٠:٢٦:٣٥,٦٦٦ هذا شيء لا يجب أن تقولها لرجل أبدًا. 475 ٠٠:٢٦:٣٥,٩١٦ --> ٠٠:٢٦:٣٦,٦٢٥ عجوزاً. 476 ٠٠:٢٦:٣٧,٢٥٠ --> ٠٠:٢٦:٣٨,٩١٦ لم يكن هناك أحد أفضل منك. 477 ٠٠:٢٦:٤٠,٢٠٨ --> ٠٠:٢٦:٤٢,١٠٨ ببطء، أنت تؤلمني! 478 ٠٠:٢٦:٤٤,٠٨٣ --> ٠٠:٢٦:٤٦,٧٩١ لم أشعر بالنشوة الجنسية من قبل. 479 ٠٠:٢٦:٤٩,٠٤١ --> ٠٠:٢٦:٥٠,٢٠٨ أنت حيوان! 480 ٠٠:٢٦:٥١,٣٣٣ --> ٠٠:٢٦:٥٣,٣٣٣ هل يجب أن أقول مثل هذه الأشياء؟ 481 ٠٠:٢٦:٥٥,٣٣٣ --> ٠٠:٢٦:٥٦,٢٥٠ بأي حال... 482 ٠٠:٢٦:٥٦,٦٦٦ --> ٠٠:٢٦:٥٨,٧٥٠ لم أفتح فمي حتى أثناء الوجبة. 483 ٠٠:٢٦:٥٩,٧٠٨ --> ٠٠:٢٧:٠٢,٨٧٥ تحدث الرجل وتحدث وتحدث. 484 ٠٠:٢٧:٠٢,٩١٦ --> ٠٠:٢٧:٠٤,٥٤١ حسنًا، لم تتقابلوا مرة أخرى أبدًا، أليس كذلك؟ 485 ٠٠:٢٧:٠٤,٦٢٥ --> ٠٠:٢٧:٠٥,٨٧٥ لا ، لقد استغرق الأمر حوالي ستة أشهر. 486 ٠٠:٢٧:٠٧,٣٧٥ --> ٠٠:٢٧:٠٧,٧٥٠ لأن؟ 487 ٠٠:٢٧:٠٨,٨٧٥ --> ٠٠:٢٧:٠٩,٥٨٣ الجنس كان جيدا. 488 ٠٠:٢٧:١٠,٢٩١ --> ٠٠:٢٧:١٢,٠٠٠ إذاً لا يجب أن تسميه عجوزًا. 489 ٠٠:٢٧:١٧,٠٤١ --> ٠٠:٢٧:٢٠,٥٠٠ وبالمناسبة، لا تخرج معنى آخر مما قلته. 490 ٠٠:٢٧:٢١,٤٥٨ --> ٠٠:٢٧:٢٢,٦٢٥ أنا لن أغويك. 491 ٠٠:٢٧:٢٣,٥٨٣ --> ٠٠:٢٧:٢٥,٢٩١ أوه لقد ارتاح قلبي. 492 ٠٠:٢٧:٢٦,١٢٥ --> ٠٠:٢٧:٢٦,٦٦٦ لماذا؟ 493 ٠٠:٢٧:٢٧,٥٤١ --> ٠٠:٢٧:٢٨,٤٥٨ السخرية. 494 ٠٠:٢٧:٢٩,٨٣٣ --> ٠٠:٢٧:٣٠,٧٥٠ أتعلمين ما هي. 495 ٠٠:٢٧:٣١,٠٠٠ --> ٠٠:٢٧:٣١,٩١٦ أعلم، بالطبع. 496 ٠٠:٢٧:٣٢,٨٣٣ --> ٠٠:٢٧:٣٤,٦٢٥ غالبًا ما يستخدمونه في السيناريو. 497 ٠٠:٢٧:٣٥,٧٥٠ --> ٠٠:٢٧:٣٨,٦٦٦ تحدثت نسليغول وهي تنظر في عيون جمال. 498 ٠٠:٢٧:٣٩,٤١٦ --> ٠٠:٢٧:٤٢,٠٤١ ساخرين بين قوسين. 499 ٠٠:٢٧:٥١,٩١٦ --> ٠٠:٢٧:٥٣,٨٣٣ أعترف بذلك ، تريد تقبيلي الآن. 500 ٠٠:٢٧:٥٤,٩٥٨ --> ٠٠:٢٧:٥٦,٦٢٥ لا، ليس لدي مثل هذه النية. 501 ٠٠:٢٧:٥٦,٦٢٥ --> ٠٠:٢٧:٥٧,٧٠٨ لو أنني كنت أريد هذا؟ 502 ٠٠:٢٧:٥٩,٢٥٠ --> ٠٠:٢٨:٠٠,٠٠٠ هل تريدينه؟ 503 ٠٠:٢٨:٠٠,٢٩١ --> ٠٠:٢٨:٠١,٠٤١ من يدرى؟ 504 ٠٠:٢٨:٠٢,٨٣٣ --> ٠٠:٢٨:٠٣,٩٥٨ كم كأس شربت ؟ 505 ٠٠:٢٨:٠٤,٤٥٨ --> ٠٠:٢٨:٠٥,٢٠٨ لا أعلمَ 506 ٠٠:٢٨:٠٦,٢٠٨ --> ٠٠:٢٨:٠٧,٠٨٣ ما المهم في ذلك؟ 507 ٠٠:٢٨:٠٧,٧٥٠ --> ٠٠:٢٨:٠٩,٧٠٨ أعتقد رأسك على مايرام لذلك. 508 ٠٠:٢٨:٠٩,٩١٦ --> ٠٠:٢٨:١١,٠٨٣ آه المعذرة. 509 ٠٠:٢٨:١١,٤١٦ --> ٠٠:٢٨:١٣,٢٥٠ الآن بما أنك نوع من المدرسة القديمة... 510 ٠٠:٢٨:١٣,٤١٦ --> ٠٠:٢٨:١٥,٠٠٠ أنت لا تستغل النساء الثملات. 511 ٠٠:٢٨:١٥,٢٩١ --> ٠٠:٢٨:١٧,٧٥٠ لا أرى أن هذه الحادثة استغلالاً. 512 ٠٠:٢٨:١٨,٧٠٨ --> ٠٠:٢٨:١٩,٧٥٠ الحادثة؟ 513 ٠٠:٢٨:٢٠,٦٢٥ --> ٠٠:٢٨:٢١,٢٥٠ ما هي الحادثة؟ 514 ٠٠:٢٨:٢١,٢٥٠ --> ٠٠:٢٨:٢٢,٧٩١ ما طلبته مني. 515 ٠٠:٢٨:٢٣,٠٠٠ --> ٠٠:٢٨:٢٤,٠٤١ الطلب؟ 516 ٠٠:٢٨:٢٦,٢٩١ --> ٠٠:٢٨:٢٧,٠٤١ الطلب. 517 ٠٠:٢٨:٢٧,١٦٦ --> ٠٠:٢٨:٢٧,٩١٦ حدث. 518 ٠٠:٢٨:٢٩,٢٩١ --> ٠٠:٢٨:٣٠,٧٠٨ الحدس 519 ٠٠:٢٨:٣٨,٥٠٠ --> ٠٠:٢٨:٤١,٥٤١ هل تعرف كم عدد الرجال الذين يريدون أن يكونوا في مكانك الآن ؟ 520 ٠٠:٢٨:٤٣,٠٤١ --> ٠٠:٢٨:٤٦,٧٥٠ حسنًا، بالنظر إلى ضربة الرأس التي أكلتها على أنفي لاأستطيع القول أنه سيكون كثيراً. 521 ٠٠:٢٨:٤٨,٣٣٣ --> ٠٠:٢٨:٥٠,٢٥٠ يعني أنك لاتريد أن تمارس الجنس معي؟ 522 ٠٠:٢٨:٥٣,٣٣٣ --> ٠٠:٢٨:٥٤,١٢٥ لا. 523 ٠٠:٢٨:٥٤,٢٩١ --> ٠٠:٢٨:٥٤,٩١٦ لماذا؟ 524 ٠٠:٢٨:٥٩,٥٠٠ --> ٠٠:٢٩:٠٠,٥٠٠ أنا لا أنام مع المشاهير. 525 ٠٠:٢٩:٠٠,٦٢٥ --> ٠٠:٢٩:٠٢,١٦٦ وأنا لا أنام مع رجال غير مهمين أيضاً 526 ٠٠:٢٩:٠٤,٣٣٣ --> ٠٠:٢٩:٠٤,٧٥٠ قبلني. 527 ٠٠:٢٩:٠٨,٦٢٥ --> ٠٠:٢٩:٠٩,٤١٦ لماذا؟ 528 ٠٠:٢٩:٠٩,٧٥٠ --> ٠٠:٢٩:١٠,٥٤١ انت لست نوعي المفضل. 529 ٠٠:٢٩:١١,٥٤١ --> ٠٠:٢٩:١٣,٢٩١ وأنت لست من النوع الذي أفضّله على الإطلاق أيضًا. 530 ٠٠:٢٩:٢٨,٢٩١ --> ٠٠:٢٩:٢٩,٨٧٥ الحقائق قاسية جداً. 531 ٠٠:٢٩:٣٠,٣٧٥ --> ٠٠:٢٩:٣١,٥٨٣ مفهوم؟ 532 ٠٠:٢٩:٣٣,٠٤١ --> ٠٠:٢٩:٣٤,٢٥٠ مؤلمة. 533 ٠٠:٢٩:٣٥,٤١٦ --> ٠٠:٢٩:٣٧,٨٧٥ لهذا السبب لا أحد يريد مواجهتهم. 534 ٠٠:٢٩:٤٠,٥٤١ --> ٠٠:٢٩:٤١,٦٦٦ تصاب بالجنون. 535 ٠٠:٢٩:٤٢,٢٠٨ --> ٠٠:٢٩:٤٣,٣٣٣ انظر ، والله . 536 ٠٠:٢٩:٤٣,٧٥٠ --> ٠٠:٢٩:٤٤,٨٧٥ نصاب بالجنون. 537 ٠٠:٢٩:٤٨,٥٨٣ --> ٠٠:٢٩:٥٠,٣٧٥ لأنه لا فائدة أبداً من عيشك مع هذا الألم. 538 ٠٠:٢٩:٥١,٢٠٨ --> ٠٠:٢٩:٥٢,٣٧٥ لا يُعاش . 539 ٠٠:٢٩:٥٦,٠٠٠ --> ٠٠:٢٩:٥٧,٩١٦ ولهذا السبب جميعنا .. 540 ٠٠:٢٩:٥٨,٠٠٠ --> ٠٠:٣٠:٠٠,٥٠٠ نسعى إلى ترسيخ واقع آخر لأنفسنا. 541 ٠٠:٣٠:٠٢,٢٩١ --> ٠٠:٣٠:٠٣,٦٦٦ أنا لست من نوعك. 542 ٠٠:٣٠:٠٥,٧٠٨ --> ٠٠:٣٠:٠٧,٢٩١ أنت لست من نوعي. 543 ٠٠:٣٠:١١,٢٨٨ --> ٠٠:٣٠:١٢,٩٥٥ إذاً فلماذا لا يمكن ؟