﻿1
00:00:02,025 --> 00:00:03,526
‫ليس مريضاً.

2
00:00:03,609 --> 00:00:06,696
‫دكتور "رايلي" يتقيأ، من الواضح
‫أنه لا يستطيع إلقاء محاضرة.

3
00:00:06,779 --> 00:00:09,782
‫أشهدت التقيؤ؟ أم أخذت بكلامه فحسب؟

4
00:00:09,866 --> 00:00:11,492
‫أظنني مصاباً بالسيلان.

5
00:00:11,576 --> 00:00:12,910
‫ربما علي المكوث في المنزل لأيام.

6
00:00:12,994 --> 00:00:15,705
‫لم يكذب الدكتور "رايلي" علي من قبل.

7
00:00:15,788 --> 00:00:17,999
‫قلت إنه يفوّت محاضرة للمرة الخامسة
‫هذا العام.

8
00:00:18,082 --> 00:00:20,001
‫إما أنه يحتضر أو يكذب.

9
00:00:20,084 --> 00:00:21,878
‫سأعفيك ساعتين من العمل بالعيادة.

10
00:00:21,961 --> 00:00:25,089
‫حسناً، "كاميرون" ستلقي المحاضرة
‫فهي تحب إلهام الملهمين.

11
00:00:25,173 --> 00:00:26,215
‫ستلقيها أنت.

12
00:00:26,299 --> 00:00:27,717
‫لم أنا دائماً؟

13
00:00:27,800 --> 00:00:31,554
‫لأن العالم يكرهك
‫أو لأنها محاضرة عن طب التشخيص.

14
00:00:31,637 --> 00:00:34,640
‫اختر السبب الذي يشبع نرجسيتك أكثر.

15
00:00:34,724 --> 00:00:36,059
‫لن ألقيها.

16
00:00:48,946 --> 00:00:51,741
‫يفترض أن توقفيني وتعيدي التفاوض.

17
00:00:51,824 --> 00:00:53,701
‫وكان يفترض أن تتابع سيرك.

18
00:00:53,785 --> 00:00:55,661
‫آسفة، أظننا أخفقنا. هيا، سنفعلها مجدداً.

19
00:00:57,371 --> 00:00:59,874
‫سألقي المحاضرة مقابل إعفاء
‫4 ساعات من العمل بالعيادة.

20
00:00:59,957 --> 00:01:01,459
‫ساعتان.

21
00:01:01,542 --> 00:01:05,963
‫أعرف أنك تفضل قضاء ساعتين تستمع إلى نفسك
‫بدلاً من الاستماع إلى المرضى.

22
00:01:07,799 --> 00:01:08,925
‫تبدأ المحاضرة بعد 20 دقيقة.

23
00:01:12,011 --> 00:01:15,264
‫- دكتور "هاوس"، هناك مريض.
‫- سأغادر، خذي الحالة لـ"كادي".

24
00:01:15,348 --> 00:01:16,349
‫"غريغ".

25
00:01:23,022 --> 00:01:24,315
‫مرحباً "ستايسي".

26
00:01:26,025 --> 00:01:27,443
‫كيف حالك؟

27
00:01:28,444 --> 00:01:31,072
‫كيف حالي؟

28
00:01:31,155 --> 00:01:34,742
‫الأعوام الخمس الأخيرة كانت...

29
00:01:34,826 --> 00:01:37,411
‫أتعرفين فيديوهات "الفتيات الجامحات"؟

30
00:01:37,495 --> 00:01:41,123
‫أكانت حياتك هكذا أم قضيتها تشاهدهن؟

31
00:01:45,920 --> 00:01:47,213
‫افتقدتك.

32
00:01:48,381 --> 00:01:51,300
‫ألهذا أنت هنا؟

33
00:01:56,180 --> 00:01:57,431
‫أحتاج إلى مساعدتك.

34
00:02:08,109 --> 00:02:11,737
‫- إلى من أنظر؟
‫- زوجي.

35
00:02:15,283 --> 00:02:19,120
‫لذي يعاني ألماً في البطن ونوبات إغماء.

36
00:02:20,496 --> 00:02:23,082
‫لا أثر للأورام أو الالتهاب الوعائي.

37
00:02:23,166 --> 00:02:25,626
‫ربما عسر هضم.

38
00:02:25,710 --> 00:02:28,296
‫أو ربما حصوة كلوية.

39
00:02:28,379 --> 00:02:30,089
‫أبسط شيء قد يكون مؤثراً.

40
00:02:30,214 --> 00:02:32,717
‫أظننتني لن أتزوج؟

41
00:02:34,552 --> 00:02:36,888
‫ليس بشخص لا يملك أدنى المقومات.

42
00:02:36,971 --> 00:02:39,056
‫بنكرياس هذا الرجل مثير للشفقة.

43
00:02:43,561 --> 00:02:45,730
‫لا يوجد حصوة كلوية أو عسر هضم.

44
00:02:45,813 --> 00:02:48,983
‫3 مستشفيات و5 أطباء ولم يجد أحد شيئاً.

45
00:02:49,066 --> 00:02:50,818
‫ربما لا يوجد شيء لإيجاده.

46
00:02:50,902 --> 00:02:54,447
‫صحيح، فجأة تثق بالأطباء
‫وتحب الجراء والسير تحت المطر.

47
00:02:54,530 --> 00:02:57,158
‫أوقفت السير.

48
00:02:57,241 --> 00:03:00,953
‫عرفتك فترة طويلة لأدرك عند وجود خطب ما.

49
00:03:01,037 --> 00:03:04,165
‫"مارك" لديه تغيرات بالشخصية
‫ويتصرف بغرابة ومفتقد للتركيز.

50
00:03:04,874 --> 00:03:06,709
‫مثير للاهتمام.

51
00:03:06,792 --> 00:03:10,254
‫أي إما هناك مرض عصبي أو أنه يخونك.

52
00:03:10,338 --> 00:03:12,882
‫لا يخونني أو غيره، إنه مريض.

53
00:03:14,550 --> 00:03:17,136
‫أعرف أنك لست مشغولاً،
‫أنت تتفادى العمل كالوباء.

54
00:03:17,887 --> 00:03:20,097
‫إلا إن كان هو الوباء.

55
00:03:20,181 --> 00:03:21,474
‫أطلب منك معروفاً.

56
00:03:22,850 --> 00:03:24,560
‫لست مشغولاً جداً.

57
00:03:26,896 --> 00:03:29,148
‫ولكني لست واثقاً أنني أريده أن يعيش.

58
00:03:31,859 --> 00:03:33,235
‫سعدت برؤيتك مجدداً.

59
00:04:24,912 --> 00:04:27,206
‫{\an8}3 أشخاص يدخلون عيادة.

60
00:04:28,791 --> 00:04:31,919
‫{\an8}سيقانهم تؤلمهم، ما خطبهم؟

61
00:04:34,839 --> 00:04:36,674
‫{\an8}لن تروق لي، أصحيح؟

62
00:04:36,757 --> 00:04:39,427
‫{\an8}السبب المرجح لألم الساق هو شد العضل.

63
00:04:39,510 --> 00:04:42,221
‫{\an8}يعالج بالحرارة وإراحة المناطق المتأثرة.

64
00:04:42,305 --> 00:04:44,932
‫{\an8}إحصائياً أنت محق، جيد جداً.

65
00:04:45,016 --> 00:04:48,227
‫{\an8}من واقع خبرتي،
‫نصف آلام الساق عضلية هيكلية

66
00:04:48,311 --> 00:04:50,229
‫{\an8}تنتج عادة من التمرين المتواصل.

67
00:04:50,313 --> 00:04:53,649
‫{\an8}12 في المئة تعود إلى ورم الدوالي
‫بسبب الحمل.

68
00:04:53,733 --> 00:04:57,361
‫{\an8}ومعظم الحالات الباقية سببها الحوادث.

69
00:04:57,445 --> 00:04:59,697
‫{\an8}قلت 3 أشخاص أي 6 سيقان.

70
00:04:59,780 --> 00:05:03,326
‫{\an8}فهناك 3 إثر الهرولة و2 إثر تصادم،

71
00:05:03,409 --> 00:05:05,411
‫وإحدى السيقان حامل.

72
00:05:06,787 --> 00:05:09,582
‫- ماذا فعلوا عندما أصيبوا بالألم؟
‫- لا أعرف.

73
00:05:09,749 --> 00:05:11,584
‫ألم تسأل أو تأخذ التاريخ المرضي؟

74
00:05:11,667 --> 00:05:15,129
‫بالتأكيد، لكن ما قالوه لنا
‫مجرد ادعاء منهم.

75
00:05:16,172 --> 00:05:20,134
‫{\an8}الشخص الأول مزارع
‫ويقول إنه كان يصلح سياجاً.

76
00:05:22,928 --> 00:05:26,557
‫شد في الكاحل وفقدان التحكم بالعضلة.

77
00:05:27,516 --> 00:05:30,644
‫{\an8}الشخص الثاني، تدريب الكرة الطائرة.

78
00:05:35,775 --> 00:05:38,444
‫ظنه المدرب شداً عضلياً.

79
00:05:38,527 --> 00:05:39,695
‫والشخص الثالث،

80
00:05:39,779 --> 00:05:42,490
‫لدينا "كارمن إلكترا" تلعب الغولف.

81
00:05:43,199 --> 00:05:44,116
‫رائع.

82
00:05:44,492 --> 00:05:47,578
‫{\an8}أعالجت حسناء "بايووتش"؟

83
00:05:47,661 --> 00:05:51,165
‫{\an8}ممثلة "بايووتش"، ولا.

84
00:05:51,248 --> 00:05:53,876
‫{\an8}علي إخفاء هوية كل مريض.

85
00:05:54,001 --> 00:05:56,170
‫{\an8}وسئمت استخدام عبارة متوسط العمر

86
00:05:56,253 --> 00:05:58,297
‫{\an8}فبدت "كارمن" بديلاً جميلاً.

87
00:05:59,381 --> 00:06:01,801
‫{\an8}كما أنها بارعة بالغولف.

88
00:06:01,884 --> 00:06:04,595
‫{\an8}في أقل من ساعتين، أحد هؤلاء الثلاثة

89
00:06:04,678 --> 00:06:08,974
‫{\an8}سيخرج من المستشفى
‫لأنه يتظاهر بالألم ليحصل على مخدرات.

90
00:06:09,058 --> 00:06:12,228
‫{\an8}وأحدهم سيقترب جداً من الموت.

91
00:06:13,813 --> 00:06:15,773
‫{\an8}أي تخمين على كل منهم؟

92
00:06:17,858 --> 00:06:20,486
‫حسناً، أرى أن نبدأ بالمزارع.

93
00:06:22,488 --> 00:06:25,616
‫هل مشيت لتصل إلى السياج وكم المسافة؟

94
00:06:25,825 --> 00:06:29,495
‫{\an8}أجل، حوالي 800 متر من المزرعة.

95
00:06:29,578 --> 00:06:31,205
‫{\an8}أين تشعر بالألم؟

96
00:06:31,288 --> 00:06:34,959
‫{\an8}بدأ فوق كاحلي ويتصاعد لأعلى.

97
00:06:35,042 --> 00:06:37,169
‫{\an8}إذن، بم نبدأ؟

98
00:06:37,253 --> 00:06:38,587
‫{\an8}التاريخ العائلي.

99
00:06:38,671 --> 00:06:41,090
‫{\an8}للإشارة إلى ألم الساق؟ هذه قائمة قصيرة.

100
00:06:41,173 --> 00:06:45,594
‫أفي عائلة أحد مصاب بسرطان العظام
‫أو عيب بتكوين العظام أو ورم نقوي متعدد؟

101
00:06:46,554 --> 00:06:48,764
‫ربما مشكلة بالدم،
‫يجب إجراء تعداد كامل للدم.

102
00:06:48,848 --> 00:06:51,267
‫- وكشف عن التخثر.
‫- ورنين مغناطيسي.

103
00:06:51,433 --> 00:06:52,977
‫رنين مغناطيسي أم صورة مقطعية؟

104
00:06:53,060 --> 00:06:54,645
‫إن كانت المشكلة بالأوردة، فمن الأفضل...

105
00:06:55,354 --> 00:06:59,358
‫آسف، شكراً لمشاركتكم باللعب.
‫مات المريض، قتلتموه.

106
00:07:01,152 --> 00:07:03,654
‫لم نجد الوقت لإجراء أي تحاليل،
‫لم يكن بيدنا حيلة.

107
00:07:03,904 --> 00:07:05,447
‫كان لديكم وقت للنظر إلى الساق.

108
00:07:11,328 --> 00:07:13,581
‫{\an8}حسبتنا سنبدأ بالمزارع.

109
00:07:14,123 --> 00:07:17,209
‫{\an8}صحيح، لكن إن كنا سننظر للساق.

110
00:07:17,293 --> 00:07:19,253
‫{\an8}أريد منك خلع بنطالك.

111
00:07:48,115 --> 00:07:50,284
‫- ثقب.
‫- عضة ثعبان.

112
00:07:50,367 --> 00:07:51,869
‫هذا كان ظني.

113
00:07:51,952 --> 00:07:53,579
‫ألم يعرف المزارع أن ثعباناً عضه؟

114
00:07:53,662 --> 00:07:54,663
‫هذا ما قاله.

115
00:07:54,747 --> 00:07:58,250
‫ألم مفاجىء وعشب طويل. لم ير شيئاً.

116
00:07:58,334 --> 00:07:59,251
‫أي نوع من الثعابين؟

117
00:07:59,335 --> 00:08:02,588
‫أتريد مني إخبارك بنوع الثعبان
‫بالنظر إلى الثقب بالساق؟

118
00:08:02,671 --> 00:08:06,675
‫كيف نعرف أي ترياق نستخدم
‫إن لم نعرف نوع الثعبان؟

119
00:08:06,759 --> 00:08:08,969
‫هناك متخصصون لمعرفة هذه الأشياء.

120
00:08:09,053 --> 00:08:11,680
‫ألا يجب أن ننتظر منظمة الرفق بالحيوان؟

121
00:08:11,764 --> 00:08:13,682
‫ربما أمام الرجل ساعتان فقط.

122
00:08:20,814 --> 00:08:25,069
‫وبينما ننتظر منظمة الرفق بالحيوان،

123
00:08:25,152 --> 00:08:27,321
‫ما رأيكم بتفقد لاعب كرة الطائرة؟

124
00:08:28,531 --> 00:08:29,698
‫لديك التهاب أوتار.

125
00:08:31,450 --> 00:08:32,993
‫كم عمر الرجل؟

126
00:08:33,077 --> 00:08:36,997
‫أعني أنه ليس رجلاً بعمر 40 عاماً
‫بفريق كرة طائرة للسيدات، أصحيح؟

127
00:08:37,081 --> 00:08:39,375
‫إنها ساق، وهذا ما يهم.

128
00:08:39,458 --> 00:08:42,795
‫- قلقت أن...
‫- أكنت ستقلقين أكثر لو كانت أصغر؟

129
00:08:44,630 --> 00:08:47,967
‫علينا بالتأكيد الاهتمام بجميع مرضانا
‫بغض النظر عن سنهم.

130
00:08:48,050 --> 00:08:51,262
‫صحيح، رأيتك كيف تنظر لـ"كارمن".

131
00:08:51,720 --> 00:08:54,223
‫إنها لي، ابتعد.

132
00:08:54,306 --> 00:08:58,352
‫- أيمكنكم إجراء جراحة لأمهاتكم؟
‫- بالطبع لا.

133
00:08:58,435 --> 00:09:00,938
‫سأكون متوترة جداً ولن أكون متجردة.

134
00:09:01,021 --> 00:09:05,192
‫لم تسعون إذن لمعالجة جميع المرضى
‫وكأنهم من العائلة؟

135
00:09:05,276 --> 00:09:07,444
‫سن المريضة الحقيقي 16 عاماً.

136
00:09:07,528 --> 00:09:10,531
‫إليكم ما يحدث
‫عندما يبالغ الأطباء بالاهتمام.

137
00:09:10,990 --> 00:09:13,284
‫أريد أن أعرف كل شيء عنك.

138
00:09:15,995 --> 00:09:19,039
‫عدت بالتاريخ العائلي 3 أجيال،
‫لا مصابين بالسرطان أو داء باركنسون

139
00:09:19,123 --> 00:09:20,833
‫أو أية حالة انحلالية.

140
00:09:20,916 --> 00:09:23,294
‫لكن هناك فتى بالمدرسة
‫وهو بفريق الأولاد لكرة الطائرة.

141
00:09:23,377 --> 00:09:25,462
‫وتبادلا القبل في حفلة
‫والآن لا يرد على اتصالاتها.

142
00:09:25,588 --> 00:09:29,133
‫وصديقتها بالمدرسة
‫تقول إنها لم تعجبه يوماً.

143
00:09:29,425 --> 00:09:31,427
‫أعرفت هذا كله من فحص الركبة؟

144
00:09:31,510 --> 00:09:32,511
‫أظنها مكتئبة.

145
00:09:32,595 --> 00:09:34,638
‫- أليس لديها التهاب أوتار؟
‫- بلى.

146
00:09:34,722 --> 00:09:35,931
‫أهي مصابة لإصابتها بالتهاب أوتار؟

147
00:09:36,015 --> 00:09:37,516
‫إنها مكتئبة
‫لسبب إصابتها بالتهاب الأوتار ذاته.

148
00:09:37,600 --> 00:09:38,434
‫وليس الفتى.

149
00:09:38,517 --> 00:09:41,812
‫لا، الفتى أحمق وتعرف ذلك، ولكنها مكتئبة.

150
00:09:41,895 --> 00:09:43,564
‫وجدت درنة.

151
00:09:44,940 --> 00:09:48,193
‫المشاكل بالغدة الدرقية تسبب حالة اكتئاب.

152
00:09:48,277 --> 00:09:50,571
‫ويمكن أن تسبب التهاب الأوتار.

153
00:09:50,654 --> 00:09:51,572
‫سأجري الفحوصات.

154
00:09:53,073 --> 00:09:55,659
‫إذن، لأنها اهتمت جداً

155
00:09:55,743 --> 00:09:58,370
‫عرفت أن المريضة
‫مصابة بشيء في الغدة الدرقية.

156
00:09:58,454 --> 00:10:02,791
‫لا، لأنها اهتمت جداً،
‫اكتشفت درنة صغيرة جداً.

157
00:10:03,083 --> 00:10:06,545
‫والتي لا تشير إلى شيء بالواقع
‫لكن لم تترك لنا خياراً.

158
00:10:06,629 --> 00:10:11,050
‫سوى إخضاع فتاة مصابة بالتهاب أوتار
‫لفحص مكلف ومؤلم جداً.

159
00:10:17,723 --> 00:10:20,893
‫إليكم كيف يتولى الطبيب المتزن حالة مريض.

160
00:10:27,191 --> 00:10:29,109
‫أأستطيع ارتداء بنطالي الآن؟

161
00:10:29,193 --> 00:10:30,861
‫أفضل ألا تفعلي.

162
00:10:30,944 --> 00:10:33,072
‫أي "كارمن إلكترا" هذه؟

163
00:10:33,155 --> 00:10:35,449
‫الأولى، لاعبة الغولف.

164
00:10:35,532 --> 00:10:37,326
‫لم لا ترتدي بنطالها؟

165
00:10:39,787 --> 00:10:42,998
‫لديك قلة استجابة بوترك الرضفي.

166
00:10:43,082 --> 00:10:45,709
‫- أي اقتراح؟
‫- انزلاق غضروف الفقرة.

167
00:10:45,793 --> 00:10:48,170
‫ربما، ما مدى الألم؟

168
00:10:48,253 --> 00:10:51,340
‫- مؤلم جداً.
‫- أحقاً؟

169
00:10:51,423 --> 00:10:54,468
‫لا تبدو صادقة، أهي التي تتظاهر بالألم؟

170
00:10:54,551 --> 00:11:00,140
‫بربك، إنها هنا لإرضاء خيالي
‫وليس لأنها "ميريل ستريب".

171
00:11:02,559 --> 00:11:03,435
‫حسناً.

172
00:11:03,644 --> 00:11:07,690
‫ما خطبي؟ افعلوا شيئاً.

173
00:11:09,733 --> 00:11:11,777
‫هذ الألم يفوق
‫مجرد انزلاق غضروف الفقرة.

174
00:11:11,860 --> 00:11:13,612
‫ربما يكون فتقاً ويمس جذر العصب.

175
00:11:13,695 --> 00:11:15,823
‫أو ربما ألم من الأربية.

176
00:11:15,906 --> 00:11:18,992
‫سيدي، ألديك ألم بمنطقة أخرى؟

177
00:11:19,076 --> 00:11:20,744
‫إنه يتلوى، ليس ظهره.

178
00:11:20,828 --> 00:11:23,539
‫- سيدي، أين مكان الألم؟
‫- ساعدوني.

179
00:11:23,622 --> 00:11:26,667
‫لن يخبرنا شيئاً إن لم نخلصه من الألم.

180
00:11:26,750 --> 00:11:28,377
‫أعطوه 50 ملغم "ديميرول".

181
00:11:28,460 --> 00:11:30,254
‫لا نعرفه تاريخه الطبي،
‫ربما يعاني حساسيةً على الدواء.

182
00:11:30,337 --> 00:11:32,881
‫- ماذا أفعل؟
‫- لا نستطيع تشخيصه وهو يصرخ.

183
00:11:32,965 --> 00:11:34,716
‫أفضل من قتله بالمسكنات، هذا...

184
00:11:44,560 --> 00:11:46,228
‫واضح أنه ليس لديه حساسية.

185
00:11:47,438 --> 00:11:52,359
‫شكراً، أشعر بتحسن كبير الآن.

186
00:11:55,529 --> 00:11:57,489
‫فشلنا.

187
00:11:57,573 --> 00:12:00,325
‫لا، فعلت بالضبط ما فعله الطبيب المعالج.

188
00:12:00,409 --> 00:12:02,619
‫أكانت الطريقة الصحيحة لتولي الحالة؟

189
00:12:02,703 --> 00:12:04,746
‫- أجل.
‫- استخدمه الرجل كتاجر مخدرات.

190
00:12:04,830 --> 00:12:08,041
‫سترى الكثير من الباحثين عن المخدرات
‫أثناء ممارستك الطب.

191
00:12:08,125 --> 00:12:10,794
‫هناك سبب لذلك، إنها تنجح.

192
00:12:11,128 --> 00:12:13,589
‫أما الآن، نعود إلى المزرعة.

193
00:12:18,677 --> 00:12:20,888
‫أجل، الأفعى المجلجلة.

194
00:12:22,014 --> 00:12:24,099
‫4 قارورات من ترياق الـ"كروفاب".

195
00:12:25,058 --> 00:12:27,186
‫- كيف حالك؟
‫- بخير.

196
00:12:27,269 --> 00:12:31,732
‫شكراً، سيشعرك هذا بتحسن بسرعة.

197
00:12:39,573 --> 00:12:41,408
‫إنه رد فعل حساس، كيس تنفس.

198
00:12:45,120 --> 00:12:46,538
‫جهاز الصدمات و"إبينيفرين".

199
00:12:46,622 --> 00:12:49,958
‫- قلبه بخير.
‫- لن يبقى هكذا.

200
00:12:50,042 --> 00:12:51,126
‫جهاز الصدمات.

201
00:12:59,218 --> 00:13:01,428
‫ما رأيكم باستراحة 5 دقائق؟

202
00:13:01,512 --> 00:13:03,222
‫نحتسي القهوة ونتبول.

203
00:13:11,355 --> 00:13:14,066
‫ألم تظنها ستتزوج؟

204
00:13:15,984 --> 00:13:17,861
‫سألتني السؤال ذاته.

205
00:13:20,697 --> 00:13:23,700
‫وماذا؟ ألن تعالجه؟

206
00:13:26,286 --> 00:13:28,497
‫لا يعاني مشكلة على الأرجح.

207
00:13:28,580 --> 00:13:32,251
‫بالتأكيد، هذا منطقي فهي تستخدم
‫حجة الزوج المريض التقليدية

208
00:13:32,334 --> 00:13:35,003
‫كعذر للتحدث إليك ثانية.

209
00:13:35,087 --> 00:13:37,339
‫أتظن هذا سهلاً عليها؟

210
00:13:37,422 --> 00:13:40,259
‫السبب الوحيد لاقترابها منك
‫هو إن كانت يائسة.

211
00:13:40,342 --> 00:13:42,886
‫أعلي مساعدتها لأنها تكرهني؟

212
00:13:42,970 --> 00:13:46,765
‫لا تكرهك، إنها تحبك ولكنها فقط...

213
00:13:48,308 --> 00:13:52,104
‫لا تتحمل البقاء معك.

214
00:13:55,148 --> 00:13:56,483
‫دكتور "هاوس".

215
00:13:57,442 --> 00:13:59,528
‫مرت 6 دقائق تقريباً.

216
00:14:07,911 --> 00:14:09,037
‫وجدته.

217
00:14:11,248 --> 00:14:12,874
‫لاعبة كرة الطائرة.

218
00:14:14,501 --> 00:14:18,964
‫كانت تستجيب لمضادات الالتهاب
‫كما يتوقع في حالة التهاب الأوتار.

219
00:14:19,047 --> 00:14:22,050
‫لحظة، ماذا عن الرجل
‫الذي عضه الثعبان؟

220
00:14:22,134 --> 00:14:24,636
‫لا تهمني حقاً لاعبة كرة الطائرة.

221
00:14:24,720 --> 00:14:28,599
‫ماذا لو أخبرتك بأن لاعبة كرة الطائرة
‫أصابتها سكتة مفاجئة؟

222
00:14:28,682 --> 00:14:30,642
‫- أحقاً؟
‫- لا.

223
00:14:30,726 --> 00:14:35,022
‫لأثار ذلك اهتمامك، أصحيح؟ ماذا لو أتت
‫نتائج فحص الغدة الدرقية منخفضة؟

224
00:14:35,105 --> 00:14:37,608
‫ليست مثيرة ولكنها صحيحة.

225
00:14:37,691 --> 00:14:40,027
‫قلت إن فحص خزعة الغدة كان مضيعة للوقت.

226
00:14:40,110 --> 00:14:42,279
‫لا، لم أقل هذا.

227
00:14:42,404 --> 00:14:46,408
‫قلت إنها أخضعت مريضة التهاب الأوتار
‫لفحص مكلف ومؤلم.

228
00:14:46,491 --> 00:14:49,953
‫واضح أن المريضة كان لديها التهاب أوتار
‫ومرض بالغدة الدرقية.

229
00:14:50,037 --> 00:14:51,496
‫سنبدأ بإعطائك الـ"ثايروكسن".

230
00:14:51,580 --> 00:14:53,457
‫سيحسن حالتك ويعدل مزاجك.

231
00:14:55,918 --> 00:14:56,919
‫شكراً لك.

232
00:15:08,221 --> 00:15:11,934
‫- أهذا فقط؟
‫- كنت محقاً أول مرة.

233
00:15:12,017 --> 00:15:16,063
‫الرجل الذي عضه الثعبان أكثر إثارة،
‫إنه مقرف في الواقع.

234
00:15:18,899 --> 00:15:22,986
‫"استجاب المريض للـ(إبينيفرين)
‫وتم احتواء رد الفعل".

235
00:15:23,070 --> 00:15:25,656
‫للأسف، تستمر حالة المريض بالتردي.

236
00:15:25,739 --> 00:15:28,200
‫ربما أخطأ صياد الثعابين
‫بالنوع الذي أمسكنا به.

237
00:15:28,283 --> 00:15:31,995
‫أرسل لنا فحص السم عبر الفاكس
‫وهو يؤكد إنها الأفعى المجلجلة.

238
00:15:33,664 --> 00:15:36,333
‫لا، ألاحظت المقدار؟

239
00:15:36,416 --> 00:15:39,127
‫تجاهلت هذا والجنس واللون.

240
00:15:39,211 --> 00:15:41,129
‫ثم نظرت مباشرة لاسم الثعبان.

241
00:15:41,213 --> 00:15:45,759
‫200 ملغم، تلقى رجلنا العضة
‫منذ أقل من أربع ساعات.

242
00:15:45,842 --> 00:15:48,971
‫لا يمكن لثعبان أن يكون هذه الكمية
‫من السم بهذه السرعة.

243
00:15:49,054 --> 00:15:51,098
‫أيفترض أن نعرف سرعة تكوين الثعابين للسم؟

244
00:15:51,181 --> 00:15:56,019
‫لا، إلا إن عض أحدها مريضاً لك،
‫قد يساعدك وقتها.

245
00:15:56,103 --> 00:15:57,145
‫ماذا نفعل الآن؟

246
00:15:57,229 --> 00:16:01,149
‫لا بد أن ثعباناً مختلفاً عضه،
‫نعود ونبحث عنه.

247
00:16:01,233 --> 00:16:04,945
‫أو نتصفح الإنترنت لنجد أن في "نيو جيرسي"
‫3 ثعابين سامة شائعة،

248
00:16:05,028 --> 00:16:07,864
‫الأفعى نحاسية الرأس والمجلجلة والمرجانية.

249
00:16:07,948 --> 00:16:11,743
‫الأفعى نحاسية الرأس والمجلجلة
‫تستجيبان للترياق الذي أعطيناه للرجل.

250
00:16:11,827 --> 00:16:14,079
‫أنعطيه إذن ترياق الثعبان الآخر؟

251
00:16:14,538 --> 00:16:15,455
‫أهذا سؤال؟

252
00:16:15,539 --> 00:16:19,418
‫لا نستطيع إعطاءه ترياقاً آخر
‫خاصةً أن الأول كاد يقتله.

253
00:16:19,543 --> 00:16:23,255
‫قلت إن هناك 3 أنواع ثعابين سامة
‫شائعة في "نيو جيرسي".

254
00:16:23,338 --> 00:16:26,633
‫- ماذا لو كان نوعاً غير شائع؟
‫- جيد جداً.

255
00:16:26,717 --> 00:16:28,635
‫- علينا إيجاد الثعبان الصحيح.
‫- لا داع.

256
00:16:28,719 --> 00:16:32,597
‫على الأرجح عندما تصلك نتائج تشريح الجثة،
‫ستعرف نوع الثعبان.

257
00:16:32,681 --> 00:16:33,557
‫لكنك قلت...

258
00:16:33,640 --> 00:16:36,226
‫إذن، نعطيه ترياق الثعبان الآخر.

259
00:16:37,477 --> 00:16:40,230
‫مجدداً، أكان هذا سؤالاً؟
‫سألت عما كنتم لتفعلوه.

260
00:16:40,313 --> 00:16:42,899
‫ليس منصفاً أن تسألوني ما كنتم لتفعلوه.

261
00:16:44,109 --> 00:16:46,611
‫من يعطي الرجل ترياق السم الآخر؟

262
00:16:48,572 --> 00:16:50,323
‫ومن يبحث عن الثعبان؟

263
00:16:52,200 --> 00:16:55,037
‫أفترض أن أحد الخيارين يقتله والآخر ينقذه.

264
00:16:55,120 --> 00:16:58,832
‫هكذا يسير الأمر عادة
‫في مرحلة اسوداد لون الساق.

265
00:16:58,915 --> 00:17:02,419
‫إذن، نصفنا قتله ونصفنا أنقذه.

266
00:17:02,502 --> 00:17:03,462
‫أجل.

267
00:17:05,213 --> 00:17:06,423
‫لا يمكن أن تلومنا...

268
00:17:06,506 --> 00:17:08,467
‫أنا واثق أن هذا يعارض كل ما تعلمتموه.

269
00:17:08,550 --> 00:17:11,344
‫لكن الصواب والخطأ موجودان.

270
00:17:11,428 --> 00:17:13,346
‫كونكم لا تعرفون الإجابة الصحيحة،

271
00:17:13,472 --> 00:17:16,016
‫وربما حتى لا توجد طريقة
‫لمعرفة الإجابة الصحيحة

272
00:17:16,099 --> 00:17:18,810
‫فهذا لا يجعل إجابتكم صحيحة أو حتى مقبولة.

273
00:17:18,894 --> 00:17:22,939
‫الأمر أبسط من هذا، إنها خاطئة تماماً.

274
00:17:26,026 --> 00:17:27,861
‫أعطينا الرجل الترياق.

275
00:17:27,944 --> 00:17:29,780
‫ماذا لو تحسست مجدداً؟

276
00:17:29,863 --> 00:17:32,032
‫هذا سبب وجودنا هنا.

277
00:17:32,115 --> 00:17:35,243
‫إن أصابك رد فعل،
‫فنحن مستعدون لفعل ما هو ضروري

278
00:17:35,327 --> 00:17:38,538
‫للحرص على بقاء مجاري التنفس مفتوحة
‫واستمرار قلبك بالخفقان.

279
00:17:38,622 --> 00:17:41,249
‫زوجتي في طريقها، ألا يمكن تأجيل الأمر؟

280
00:17:41,333 --> 00:17:43,251
‫آسف، لا.

281
00:18:14,282 --> 00:18:15,200
‫تؤلمني مجدداً.

282
00:18:15,325 --> 00:18:17,619
‫أعاد؟

283
00:18:18,745 --> 00:18:20,705
‫عادة، مدمنو المخدرات أغبياء.

284
00:18:22,541 --> 00:18:24,835
‫- كنت سأتصل بالشرطة.
‫- أحسنت.

285
00:18:25,544 --> 00:18:28,255
‫أطباء كثر لا يخاطرون بمهنتهم بسبب تكهن.

286
00:18:28,338 --> 00:18:30,590
‫لست أتكهن، بل أعرف أنه يريد المخدرات.

287
00:18:30,674 --> 00:18:32,717
‫حتى مدمنو المخدرات يمرضون.

288
00:18:32,801 --> 00:18:38,181
‫في الواقع، لسبب ما،
‫يمرضون أكثر من غير المدمنين.

289
00:18:39,808 --> 00:18:42,894
‫لحسن الحظ، لا داعي للتكهن.

290
00:18:42,978 --> 00:18:45,188
‫هناك طريقة أسرع، طرق عديدة في الواقع.

291
00:18:45,272 --> 00:18:47,315
‫أختار فحص البول.

292
00:18:47,399 --> 00:18:51,570
‫- لكنك تعرف بوجود المخدرات بجسمه.
‫- لا أفحص ذلك.

293
00:18:51,653 --> 00:18:56,074
‫سنضع هذا الأنبوب المطاطي
‫في مجرى البول وحتى المثانة.

294
00:18:56,575 --> 00:18:58,160
‫قد يؤلمك قليلاً.

295
00:18:58,285 --> 00:19:00,704
‫ألا يفترض أن تعطوني مخدراً؟

296
00:19:00,787 --> 00:19:03,456
‫نحن قلقون من الحساسية اليوم.

297
00:19:11,965 --> 00:19:16,303
‫إن استطاع الرجل تحمل أنبوب بقضيبه
‫لنصف ساعة، فهو مريض حقاً.

298
00:19:16,386 --> 00:19:17,637
‫أو يريد المخدرات بشدة.

299
00:19:17,721 --> 00:19:20,432
‫هناك طرق أسهل للحصول على المخدرات.

300
00:19:20,515 --> 00:19:21,933
‫مستشفيات أخرى مثلاً.

301
00:19:22,017 --> 00:19:23,018
‫"أعظم والد في العالم".

302
00:19:25,061 --> 00:19:27,564
‫لاعبة كرة الطائرة لا تستجيب للعلاج.

303
00:19:30,984 --> 00:19:32,777
‫على الأقل نظنها لا تستجيب

304
00:19:32,861 --> 00:19:35,447
‫لأن حالتها تزداد سوءاً.

305
00:19:35,530 --> 00:19:38,366
‫- أما تزالون تسمعونني؟
‫- لا.

306
00:19:38,450 --> 00:19:40,327
‫- قليلاً.
‫- ليس تماماً.

307
00:19:42,078 --> 00:19:45,081
‫إن لم تستطيعوا سماعي،
‫فكيف تعرفون ما سألت؟

308
00:19:45,999 --> 00:19:47,542
‫أعتذر، ماذا فعلت؟

309
00:19:47,626 --> 00:19:52,422
‫- لا أعرف، تؤلم حقاً.
‫- أعدك بأن أكون حذرة.

310
00:19:52,505 --> 00:19:54,633
‫- "سوزان".
‫- ليس اسمها الحقيقي.

311
00:19:54,716 --> 00:19:57,052
‫"سوزان"، بالكاد لمستك.

312
00:19:58,595 --> 00:19:59,554
‫- تؤلمني كثيراً.
‫- آسفة.

313
00:19:59,638 --> 00:20:02,641
‫آسفة، علي أخذ عينة الدم، تماسكي.

314
00:20:02,724 --> 00:20:04,601
‫الحساسية المفرطة للمس.

315
00:20:04,684 --> 00:20:07,145
‫- أنسبة الكالسيوم مرتفعة؟
‫- أكثر من 16.

316
00:20:07,229 --> 00:20:10,857
‫- السؤال هو لم؟ ما الأسباب المحتملة؟
‫- ورم بالغدة الدرقية.

317
00:20:10,982 --> 00:20:12,692
‫- مشاكل بالكلية.
‫- تسمم فيتامين "د".

318
00:20:12,776 --> 00:20:13,610
‫التهاب بالغدة.

319
00:20:13,693 --> 00:20:16,571
‫- ناتج عن علاجنا؟
‫- لحظة، هلا تبطىء.

320
00:20:21,952 --> 00:20:24,162
‫ورم الغدة مرجح أكثر.

321
00:20:25,205 --> 00:20:27,916
‫تفقدوا هرمون الغدة الدرقية والفسفور

322
00:20:27,999 --> 00:20:30,543
‫والكالسيوم الأيوني.

323
00:20:30,627 --> 00:20:32,170
‫وأجروا فحصاً نووياً للغدة.

324
00:20:33,338 --> 00:20:36,258
‫حسناً، كفى حديثاً عن لاعبة كرة الطائرة.

325
00:20:36,341 --> 00:20:40,387
‫- ماذا حدث مع المزارع؟
‫- أي مزارع؟

326
00:20:40,470 --> 00:20:42,264
‫الرجل الذي عضه الثعبان.

327
00:20:42,347 --> 00:20:44,766
‫صحيح، أنتم لا تعرفونه.

328
00:20:44,849 --> 00:20:48,395
‫لن يعضه الثعبان إلا بعد علاجنا
‫لاعبة كرة الطائرة بـ3 أشهر.

329
00:20:48,478 --> 00:20:52,691
‫لحسن الحظ أني أوضحت بأن الوقت ليس ثابتاً.

330
00:20:52,774 --> 00:20:55,110
‫حالته لا تتحسن، ضاعفوا الجرعة.

331
00:20:55,193 --> 00:20:57,445
‫- فعلنا ذلك.
‫- هناك ترياق آخر.

332
00:20:57,529 --> 00:20:59,489
‫- ليس بفعالية...
‫- جربناه.

333
00:20:59,572 --> 00:21:01,283
‫الأشياء الأولى، التي سببت له حساسية.

334
00:21:01,366 --> 00:21:03,118
‫أعطيناها له مع جرعة "ستيرويد" كبيرة.

335
00:21:03,201 --> 00:21:06,037
‫- لا شيء يعمل.
‫- ماذا يعني كل هذا؟

336
00:21:06,121 --> 00:21:09,582
‫- ثعبان خاطىء.
‫- جربنا كل ترياق آخر لدينا.

337
00:21:09,666 --> 00:21:14,754
‫- فات الأوان؟
‫- أجل، إنه يحتضر وزوجته وصلت.

338
00:21:14,838 --> 00:21:18,258
‫وجدت جليسة أطفال أخيراً، من يريد إخبارهما؟

339
00:21:19,509 --> 00:21:22,387
‫- أمزح بالواقع.
‫- ألا يحتضر؟

340
00:21:22,470 --> 00:21:25,640
‫بلى، إنه يحتضر ولكن بلا زوجة وطفل.

341
00:21:25,724 --> 00:21:27,350
‫وهذا أمر عظيم.

342
00:21:27,434 --> 00:21:29,728
‫يجعل نقل الخبر أسهل بكثير.

343
00:21:31,563 --> 00:21:33,857
‫أجل، خبر آخر.

344
00:21:39,446 --> 00:21:42,324
‫مدمن المخدرات يتبول الدم.

345
00:21:48,163 --> 00:21:51,499
‫كيف يعلمونكم كيف تخبرون أحداً
‫بأنه يحتضر؟

346
00:21:55,337 --> 00:21:59,215
‫إنه كتعليم المهندسين المعماريين
‫طريقة شرح سبب انهيار مبناهم.

347
00:22:00,592 --> 00:22:02,761
‫أتوزعون الأدوار؟

348
00:22:02,844 --> 00:22:06,181
‫أجل، أحدنا يعطي الخبر السيء
‫والآخر يتلقاه.

349
00:22:06,264 --> 00:22:09,726
‫ماذا عليكم أن تفعلوا
‫لتحصلوا على علامة ممتازة بنقل خبر الموت؟

350
00:22:10,769 --> 00:22:14,481
‫أيعطونكم التقديرات على الرقة والدعم؟

351
00:22:14,564 --> 00:22:17,984
‫أهناك ميزان لقياس التعاطف؟

352
00:22:20,111 --> 00:22:21,946
‫صديقي هذا...

353
00:22:22,030 --> 00:22:25,367
‫علي إعطاؤه 10 دولارات
‫كلما قال أحدهم "شكراً".

354
00:22:26,659 --> 00:22:29,704
‫تخيلوا ذلك، هذا الرجل بارع جداً.

355
00:22:30,330 --> 00:22:32,874
‫يشكره الناس لأنه يخبرهم أنهم يحتضرون.

356
00:22:37,879 --> 00:22:40,131
‫تحتاج إلى اللون البني.

357
00:22:40,215 --> 00:22:43,176
‫لا يشكرني الناس كثيراً.

358
00:22:43,259 --> 00:22:45,053
‫ستموت.

359
00:22:46,930 --> 00:22:48,473
‫في غضون ساعات.

360
00:22:50,600 --> 00:22:53,061
‫لا يسعنا شيء عدا تخفيف الألم.

361
00:22:55,021 --> 00:22:56,231
‫حسناً، أريد العودة للمنزل.

362
00:22:57,023 --> 00:22:58,191
‫لن تعود للمنزل.

363
00:23:00,193 --> 00:23:04,989
‫ولكن كلبي، ماذا سيحدث له؟

364
00:23:10,620 --> 00:23:12,789
‫عنقها يبدو نظيفاً، لا تورم.

365
00:23:12,872 --> 00:23:16,918
‫مهلاً، الرجل يحتضر ولا يهتم سوى بكلبه؟

366
00:23:19,712 --> 00:23:23,174
‫أتطرّق أحدكم إلى موضوع الكلب في المحاضرات؟

367
00:23:24,676 --> 00:23:30,598
‫إنها حقيقة ثابتة عند البشر
‫وهي أن الجميع يكذب.

368
00:23:30,682 --> 00:23:33,143
‫الفارق الوحيد هو ما يكذبون بشأنه.

369
00:23:33,226 --> 00:23:36,020
‫ما هو رائع بشأن إخبار أحدهم بأنه يحتضر،

370
00:23:36,104 --> 00:23:39,983
‫هو أنه يركز على أولوياته.

371
00:23:40,066 --> 00:23:42,152
‫تعرفون ما يهمه.

372
00:23:43,403 --> 00:23:45,405
‫ما هو مستعد للموت لأجله.

373
00:23:48,116 --> 00:23:50,160
‫وما هو مستعد للكذب لأجله.

374
00:23:50,243 --> 00:23:53,663
‫- لا بد أن لديك جار...
‫- لا يحبه الجيران.

375
00:23:55,331 --> 00:23:57,292
‫ستأخذه منظمة الرفق بالحيوان
‫وتجد له منزلاً.

376
00:23:57,375 --> 00:23:59,169
‫لا.

377
00:24:03,131 --> 00:24:06,759
‫- أجل، لكن ربما خالتي.
‫- لم تكن عضة ثعبان، أصحيح؟

378
00:24:09,554 --> 00:24:13,975
‫- قلت إني لا أذكر تعرضي لعضة.
‫- بلى، لكن ليس ثعباناً.

379
00:24:15,101 --> 00:24:18,771
‫أفترض أن كلبك عض أحد جيرانك من قبل.

380
00:24:18,855 --> 00:24:22,025
‫إن أخبرتني بأنه عضك، فسأبلغ عنه.

381
00:24:22,108 --> 00:24:23,943
‫كلبك لديه سجل وسيعدم.

382
00:24:28,615 --> 00:24:33,620
‫الخبر السار هو أنك ربما تعيش
‫والسيء هو أن كلبك سيموت.

383
00:24:33,703 --> 00:24:36,289
‫أخاطر الرجل بحياته
‫لإنقاذ هذا الشيء؟

384
00:24:39,792 --> 00:24:41,669
‫سأمسكه، افتح فمه.

385
00:24:42,670 --> 00:24:46,299
‫أظنني أمسك به جيداً هنا
‫أنت افتح فمه.

386
00:24:46,382 --> 00:24:48,635
‫حسناً، أنا الرقم الفردي.

387
00:24:48,718 --> 00:24:51,304
‫أأنت جاد؟ 1، 2، 3.

388
00:24:51,387 --> 00:24:52,388
‫اللعنة.

389
00:24:53,932 --> 00:24:56,184
‫لا يهمني إن خدشك
‫لا تفلته.

390
00:24:56,267 --> 00:24:57,143
‫افعلها فحسب.

391
00:25:01,606 --> 00:25:02,690
‫أرى أن ندع الرجل يموت.

392
00:25:02,774 --> 00:25:05,944
‫- أنا ممسك برأسه، افعلها فحسب.
‫- حسناً.

393
00:25:10,657 --> 00:25:11,866
‫ماذا تسمون هذا؟

394
00:25:13,743 --> 00:25:15,078
‫بلون الشاي، أصحيح؟

395
00:25:16,913 --> 00:25:19,624
‫الرجل الذي ظنناه يريد المخدرات.

396
00:25:21,000 --> 00:25:25,338
‫ما التشخيصات المختلفة لبول بلون الشاي؟

397
00:25:25,421 --> 00:25:26,881
‫حصوة كلوية.

398
00:25:27,924 --> 00:25:30,134
‫ماذا تسبب الحصوة الكلوية؟

399
00:25:30,218 --> 00:25:33,054
‫- دماً بالبول.
‫- ما لون بولك؟

400
00:25:33,137 --> 00:25:35,431
‫- أصفر.
‫- ما لون دمك؟

401
00:25:35,515 --> 00:25:38,017
‫- أحمر.
‫- أي ألوان استخدمت؟

402
00:25:38,101 --> 00:25:39,978
‫أحمر وأصفر وبني.

403
00:25:40,061 --> 00:25:42,689
‫- ماذا يسبب اللون البني؟
‫- الفضلات.

404
00:25:42,772 --> 00:25:46,109
‫- مما يعني انهيار الكلى، لم؟
‫- صدمة.

405
00:25:46,192 --> 00:25:49,821
‫- لا شيء في ملفه يشير إلى حدوث صدمة.
‫- ربما بسبب حقنه لنفسه مادة الـ"ديميرول"؟

406
00:25:49,904 --> 00:25:51,489
‫- العلاج.
‫- الحرارة والراحة.

407
00:25:51,614 --> 00:25:53,700
‫- أمن احتمالات أخرى؟
‫- العدوى.

408
00:25:53,825 --> 00:25:56,911
‫بدأنا بإعطائه المضادات الحيوية.
‫ماذا أيضاً؟

409
00:25:56,995 --> 00:25:59,956
‫- هيا، هيا.
‫- لا أعرف.

410
00:26:00,039 --> 00:26:04,043
‫أنت عديمة النفع،
‫ولكنك تعرفين هذا على الأقل.

411
00:26:04,127 --> 00:26:06,087
‫أظهرت فحوص الدم
‫تصاعداً بـ"كيناز الكرياتين".

412
00:26:06,170 --> 00:26:08,298
‫- إلام يشير ذلك؟
‫- تشخيص الصدمة كان صحيحاً.

413
00:26:08,381 --> 00:26:10,842
‫- يرتاح لعدة أيام وسيكون بخير.
‫- أمتأكد؟

414
00:26:10,925 --> 00:26:14,387
‫- تصاعده يستبعد العدوى.
‫- أتعرفون ما الأسوأ من عديم النفع؟

415
00:26:14,470 --> 00:26:16,597
‫عديم النفع وغافل.

416
00:26:17,932 --> 00:26:19,017
‫ماذا أغفلا؟

417
00:26:20,518 --> 00:26:23,187
‫التفكير صعب وأنت تقف أمامنا هكذا كما...

418
00:26:23,313 --> 00:26:27,066
‫أحقاً؟ أتظنه سيكون أسهل
‫عندما يكون لديك مريض حقيقي يموت؟

419
00:26:27,150 --> 00:26:28,651
‫ماذا تفوتون؟

420
00:26:28,735 --> 00:26:29,902
‫موت العضلة.

421
00:26:34,532 --> 00:26:38,494
‫- ليست حالتك.
‫- لا مشكلة باستشارة.

422
00:26:40,371 --> 00:26:44,042
‫موت العضلة يسرب الـ"ميوغلوبين"
‫وهو يسمم الكلى.

423
00:26:45,251 --> 00:26:46,210
‫مذهل.

424
00:26:48,087 --> 00:26:50,381
‫أجروا رنيناً مغناطيسياً لساقه
‫واعرفوا ما يقتلها.

425
00:26:57,180 --> 00:26:59,849
‫- لم نجري رنيناً مغناطيسياً للفتاة؟
‫- لأن فحص الرقبة لم يظهر شيئاً

426
00:26:59,932 --> 00:27:03,811
‫وطبيبتها أكثر هوساً مما تظن.

427
00:27:03,895 --> 00:27:07,690
‫- قلت إن الرنين المغناطيسي للرجل.
‫- لأن د. "كاميرون" قالت موت عضلة.

428
00:27:07,774 --> 00:27:11,069
‫لم يقلها أي منكم،
‫لم يقلها أي من أطباء الرجل.

429
00:27:12,195 --> 00:27:15,198
‫أراحوه بالفراش وأعطوه مضادات حيوية
‫مثلما كنتم لتفعلون.

430
00:27:16,240 --> 00:27:18,993
‫- أتحسن؟
‫- لا.

431
00:27:19,077 --> 00:27:20,578
‫- منذ متى؟
‫- ثلاثة أيام.

432
00:27:22,246 --> 00:27:26,376
‫الفشل من طبيعة الطب.

433
00:27:26,459 --> 00:27:28,961
‫ستقتلون أحداً.

434
00:27:29,045 --> 00:27:32,048
‫إن كنتم لا تستطيعون تحمل هذا الواقع،
‫فاختاروا مهنةً أخرى.

435
00:27:32,131 --> 00:27:35,426
‫أو أكملوا دراسة الطب واتجهوا للتدريس.

436
00:27:35,510 --> 00:27:38,513
‫بقوا 3 أيام قبل أن يفكروا
‫أنه قد يكون موت عضلة؟

437
00:27:38,596 --> 00:27:43,393
‫لا، 3 أيام قبل أن اقترح المريض
‫أنه قد يكون موت عضلة.

438
00:27:46,938 --> 00:27:49,232
‫أظهرت صورة الرنين
‫ورماً خبيثاً بالنسيج الضام.

439
00:27:51,067 --> 00:27:55,655
‫ورم سرطاني بعظم الفخذ
‫ويجب استئصاله جراحياً.

440
00:27:55,738 --> 00:27:58,950
‫مع العلاج الكيميائي،
‫لديها فرصة كبيرة بالنجاة.

441
00:28:00,076 --> 00:28:01,452
‫ولكن علي أن أحذرك.

442
00:28:01,536 --> 00:28:04,664
‫نظراً لكبر حجم الورم ومدى تجذره،

443
00:28:07,333 --> 00:28:09,752
‫قد يضطر الجراح إلى بتر ساقك.

444
00:28:11,212 --> 00:28:12,296
‫آسفة.

445
00:28:15,049 --> 00:28:16,008
‫لا عليك.

446
00:28:22,598 --> 00:28:24,475
‫أفواه الكلاب قذرة جداً.

447
00:28:24,559 --> 00:28:27,478
‫ولكن لديها مضادات حيوية طبيعية
‫لمقاومة معظم الأشياء خلافاً لنا.

448
00:28:28,187 --> 00:28:30,606
‫لهذا تكون عضة الكلب خطيرة جداً.

449
00:28:30,731 --> 00:28:34,068
‫فحوصات المختبر للعاب كلبك
‫أظهرت نوعاً من البكتيريا العقدية.

450
00:28:34,152 --> 00:28:36,529
‫معروفة بين الناس بالمرض آكل الجلد.

451
00:28:38,030 --> 00:28:41,033
‫علينا إجراء جراحة حالاً
‫لنزع النسيج التالف.

452
00:28:41,117 --> 00:28:42,744
‫قد نضطر إلى بتر ساقك.

453
00:28:52,378 --> 00:28:55,506
‫- أظهر الرنين المغناطيسي مشكلة.
‫- بالتأكيد.

454
00:28:55,590 --> 00:28:57,633
‫آسفة لأن الأطباء لم يكتشفوها في وقت أبكر.

455
00:28:57,717 --> 00:29:02,138
‫- سأتابع علاجك بنفسي من الآن.
‫- ستجرون لي جراحة، أصحيح؟

456
00:29:04,849 --> 00:29:07,143
‫قد نضطر إلى بتر ساقك.

457
00:29:17,653 --> 00:29:22,033
‫أظهر فحص الرنين المغناطيسي
‫أن الألم بالساق لم يكن بسبب حقن نفسه.

458
00:29:23,409 --> 00:29:25,244
‫ولم يكن بسبب أية عدوى.

459
00:29:27,914 --> 00:29:29,540
‫كانت بسبب تجلط في أوعية دموية متمددة،

460
00:29:31,793 --> 00:29:33,252
‫وأدت إلى إصابته بذبحة.

461
00:29:33,836 --> 00:29:37,006
‫يا إلهي، كنت محقة. إنه "هاوس".

462
00:29:38,758 --> 00:29:40,927
‫علينا إجراء الجراحة.

463
00:29:41,010 --> 00:29:44,639
‫يجب إزالة النسيج النخري،
‫إن كان هناك الكثير...

464
00:29:44,722 --> 00:29:46,557
‫لا يهمني ما تجدين.

465
00:29:46,641 --> 00:29:49,185
‫قد يكون ضرورياً لإنقاذ حياتك.

466
00:29:49,268 --> 00:29:50,311
‫تعجبني ساقي.

467
00:29:51,896 --> 00:29:54,232
‫إنها عندي منذ مدة طويلة.

468
00:29:54,315 --> 00:29:58,236
‫- "غريغ"، أحب ساقك بقدرك.
‫- لن يقطعوها.

469
00:30:02,657 --> 00:30:04,242
‫اتخذ المريض القرار الصحيح.

470
00:30:05,576 --> 00:30:08,371
‫قل للجراح إن لا مشكلة في بتر الساق...

471
00:30:08,454 --> 00:30:11,457
‫وسيمضي الليلة في تلميع منشاره.

472
00:30:11,541 --> 00:30:13,960
‫صحيح، لا يهتم الجراحون كثيراً
‫بإنقاذ الأطراف.

473
00:30:14,460 --> 00:30:18,631
‫يهتمون بمرضاهم بالطبع
‫ولكنهم يهتمون بأنفسهم أكثر.

474
00:30:18,714 --> 00:30:21,384
‫وهذا أمر منطقي.

475
00:30:21,467 --> 00:30:23,511
‫محاولة زيادة حجم النسيج الذي تنقذ

476
00:30:23,594 --> 00:30:26,514
‫تزيد أيضاً من نسبة الخطأ.

477
00:30:26,597 --> 00:30:30,518
‫أي عليك أن تحترس أكثر
‫مما يعني تعباً أكثر.

478
00:30:32,687 --> 00:30:35,106
‫تم تحقيق تطورات كثيرة.

479
00:30:35,273 --> 00:30:38,693
‫أولاد بسيقان صناعية
‫يركضون 100 متر بـ12 ثانية.

480
00:30:38,776 --> 00:30:41,153
‫أجل، ولكن ليس بالجمال نفسه.

481
00:30:42,738 --> 00:30:45,449
‫أجري مجازةً وأعيدي الدورة الدموية.

482
00:30:45,533 --> 00:30:47,827
‫- البتر أكثر أماناً.
‫- لك أم لي؟

483
00:30:47,910 --> 00:30:51,205
‫- انسداد تدفق الدم...
‫- انسداد لأربعة أيام.

484
00:30:51,289 --> 00:30:53,666
‫أجل، سبب موت العضلة.

485
00:30:53,749 --> 00:30:56,210
‫عندما تموت الخلايا،
‫تطلق الـ"سيتوكاين" والبوتاسيوم.

486
00:30:56,335 --> 00:30:59,255
‫وإن أعدنا تدفق الدم بدلاً من بتر الساق،

487
00:30:59,338 --> 00:31:01,841
‫تعود هذه المواد مجدداً إلى جسدي.

488
00:31:01,966 --> 00:31:05,845
‫قد يسبب الـ"سيتوكاين" انهيار الأعضاء
‫وقد يسبب البوتاسيوم أزمة قلبية.

489
00:31:05,970 --> 00:31:08,764
‫من الناحية الأخرى، ربما أستفيد من ساقي.

490
00:31:10,474 --> 00:31:13,352
‫- ألم ما بعد الجراحة وحده...
‫- سأتجاوزه.

491
00:31:13,436 --> 00:31:16,480
‫أتفهم المخاطر، لا تخافي.
‫أعدي غرفة العمليات.

492
00:31:23,613 --> 00:31:28,409
‫- يا إلهي، أنت غبي.
‫- أظنني أحمق.

493
00:31:28,492 --> 00:31:31,120
‫لا أتصرف بعفوية أو بلطف.

494
00:31:31,203 --> 00:31:32,872
‫لا أريد منك قتل نفسك.

495
00:31:34,540 --> 00:31:37,668
‫لن أموت.

496
00:31:37,752 --> 00:31:40,129
‫لقد طمأنتني تماماً.

497
00:31:58,189 --> 00:32:02,151
‫"ليس هذه الساق، ولا حتى هذه".

498
00:32:07,949 --> 00:32:09,408
‫المزيد من الشفط.

499
00:32:55,121 --> 00:32:56,497
‫ندخل الآن.

500
00:33:20,855 --> 00:33:24,483
‫عليهم زيادة الـ"مورفين".

501
00:33:24,775 --> 00:33:25,943
‫يقول الأطباء إنهم لا يستطيعون.

502
00:33:26,027 --> 00:33:29,572
‫أوصى الأطباء بالراحة في الفراش
‫والمضادات الحيوية.

503
00:33:29,655 --> 00:33:33,075
‫- ليسوا مخطئين هذه المرة.
‫- لا يعني أنهم محقون.

504
00:33:33,242 --> 00:33:35,453
‫- سيقتلك الـ"مورفين".
‫- سأتحمله.

505
00:33:35,536 --> 00:33:39,373
‫- أنت تتألم، لا تفكر بعقلك.
‫- ولهذا أحتاج إلى الـ"مورفين".

506
00:33:39,457 --> 00:33:40,750
‫سأتحدث إليهم.

507
00:33:45,087 --> 00:33:47,715
‫رباه، إلى متى سيستمر الألم؟

508
00:33:47,798 --> 00:33:50,384
‫يعتمد على كمية العضلات الميتة الموجودة.

509
00:33:50,468 --> 00:33:51,343
‫قد يكون محقاً.

510
00:33:51,427 --> 00:33:53,804
‫قد يخرج من هذا بساق سليمة بالكامل تقريباً.

511
00:33:53,888 --> 00:33:55,222
‫أو...

512
00:33:56,140 --> 00:33:58,350
‫قد يتألم بقية حياته.

513
00:34:01,562 --> 00:34:03,939
‫هناك خيار ثالث، جراحي

514
00:34:04,023 --> 00:34:07,109
‫بين ما فعلناه وبين البتر.

515
00:34:11,072 --> 00:34:15,367
‫- لا يحب الحلول الوسطى.
‫- أجل.

516
00:34:40,684 --> 00:34:44,730
‫أيتها الممرضة.

517
00:34:44,814 --> 00:34:47,775
‫- أريد المزيد من غلوكونات الكالسيوم.
‫- أخذت 5 مل.

518
00:34:47,858 --> 00:34:50,444
‫يظهر تخطيط ومركب "كيو أر أس" تتسع،
‫نسبة البوتاسيوم ترتفع.

519
00:34:50,528 --> 00:34:52,530
‫- سأتحدث إلى طبيبتك.
‫- أسرعي.

520
00:34:52,613 --> 00:34:55,074
‫لأني على وشك الإصابة بأزمة قلبية.

521
00:34:55,157 --> 00:34:59,328
‫إن لم تعطني الجرعة
‫فسأصاب بتسارع نبضات القلب.

522
00:34:59,411 --> 00:35:01,372
‫- ربما أقع في مشاكل.
‫- أنصتي، لست مدمناً.

523
00:35:01,455 --> 00:35:04,708
‫لا أريد تعديل مزاجي.
‫أمامك حوالي 20 ثانية.

524
00:35:11,590 --> 00:35:12,883
‫كنت مخطئاً.

525
00:35:19,890 --> 00:35:22,726
‫- ماذا لديك؟
‫- تسارع في نبضات القلب.

526
00:35:22,810 --> 00:35:24,186
‫- من شخص حالته؟
‫- هو فعل.

527
00:35:24,270 --> 00:35:25,855
‫- جهاز الرجفان.
‫- قرصا الشحن.

528
00:35:26,438 --> 00:35:27,815
‫- جاري الشحن.
‫- أطلق.

529
00:35:33,320 --> 00:35:36,073
‫مات المريض تقنياً لأكثر من دقيقة.

530
00:36:11,567 --> 00:36:12,818
‫عاد.

531
00:36:19,200 --> 00:36:20,451
‫أتظنه كان ميتاً؟

532
00:36:21,577 --> 00:36:23,537
‫أتظن تلك التجارب كانت حقيقية؟

533
00:36:25,456 --> 00:36:30,502
‫ما قصدك بـ"حقيقية"؟
‫كانت تجارب حقيقية.

534
00:36:31,337 --> 00:36:32,338
‫ما كانت تعني...

535
00:36:33,839 --> 00:36:37,509
‫أنا عن نفسي، أؤمن بأن الاشخاص
‫الذين خاضوا تجربةً قريبةً من الموت يرون

536
00:36:37,593 --> 00:36:40,638
‫الرؤى التي رآها هذا المريض.

537
00:36:40,721 --> 00:36:44,516
‫كلها مجرد تفاعلات كيمائية
‫تحدث عندما يتوقف الدماغ.

538
00:36:45,726 --> 00:36:50,022
‫- أتختار تصديق ذلك؟
‫- لم يحسم العلم المسألة بعد.

539
00:36:50,689 --> 00:36:53,192
‫اختياري ليس له علاقة عملية بحياتي.

540
00:36:53,275 --> 00:36:56,070
‫أختار النتيجة التي تريحني أكثر.

541
00:36:56,153 --> 00:36:59,698
‫أتجد راحة أكبر بتصديق أنها هكذا؟

542
00:36:59,782 --> 00:37:05,287
‫أجد راحة أكبر بتصديق
‫أن هذا ليس مجرد اختبار.

543
00:37:12,086 --> 00:37:16,340
‫- ما مدى سوء الألم الآن؟
‫- إنه سيء.

544
00:37:16,423 --> 00:37:20,135
‫وضعك لا يتحسن.
‫لو كنت محقاً، لزال الألم،

545
00:37:20,219 --> 00:37:23,180
‫- لتحسنت.
‫- يستغرق وقتاً أطول فقط.

546
00:37:23,264 --> 00:37:24,765
‫لا.

547
00:37:26,225 --> 00:37:28,185
‫علينا أن ندعهم يبترون الساق.

548
00:37:31,480 --> 00:37:34,650
‫إنها ساقي، إنها حياتي.

549
00:37:36,318 --> 00:37:38,988
‫أكنت لتضحي بساقك لإنقاذ حياتي؟

550
00:37:39,071 --> 00:37:39,947
‫بالطبع.

551
00:37:40,155 --> 00:37:42,574
‫لم تظن أن حياتك أرخص من حياتي؟

552
00:37:45,202 --> 00:37:48,289
‫إن كان أي مريض آخر،
‫ماذا كنت لتقول له؟

553
00:37:52,876 --> 00:37:56,463
‫- لقلت إنه خياره.
‫- مستحيل.

554
00:37:56,547 --> 00:37:59,883
‫لدفعته حتى يختار القرار الذي تراه صحيحاً.

555
00:38:00,884 --> 00:38:04,221
‫لقلت بوجهه إنها مجرد ساق.

556
00:38:05,848 --> 00:38:08,392
‫ألا تظن أنك تستحق الحياة؟

557
00:38:09,476 --> 00:38:11,603
‫ألا تظن أنك تستحق السعادة؟

558
00:38:13,480 --> 00:38:15,899
‫دعهم يبترون ساقك الآن.

559
00:38:15,983 --> 00:38:21,447
‫لا أستطيع.

560
00:38:23,407 --> 00:38:24,408
‫آسف.

561
00:38:32,499 --> 00:38:34,293
‫الألم وحده سيقتلك.

562
00:38:35,586 --> 00:38:37,504
‫أعرف.

563
00:38:42,509 --> 00:38:44,386
‫أريد منك التحدث إلى الطبيبة.

564
00:38:54,021 --> 00:38:56,899
‫- أغير رأيه؟
‫- لا.

565
00:38:58,817 --> 00:39:01,904
‫طلب وضعه في غيبوبة كيميائية

566
00:39:01,987 --> 00:39:04,698
‫حتى ينام إلى أن تمرّ أشد الآلام.

567
00:39:06,742 --> 00:39:08,744
‫نستطيع فعل هذا.

568
00:39:11,080 --> 00:39:13,791
‫ماذا يحدث عندما يدخل في الغيبوبة؟

569
00:39:13,874 --> 00:39:17,544
‫سنراقب حالته عن كثب،

570
00:39:17,628 --> 00:39:20,089
‫وإن مر عليه يومان آخران
‫من دون الإصابة بأزمة قلبية...

571
00:39:20,172 --> 00:39:21,590
‫أنا المفوضة بحياته.

572
00:39:21,673 --> 00:39:25,302
‫أتخذ عنه القرارات الطبية إن لم يستطع ذلك.

573
00:39:28,013 --> 00:39:30,641
‫عليك التحدث إليه فيما يريد.

574
00:39:30,724 --> 00:39:34,353
‫أعرف ما يريد، ولكن إن كان في غيبوبة،
‫فسأكون صاحبة القرار، صحيح؟

575
00:39:51,286 --> 00:39:53,038
‫ستفقد وعيك بأقل من دقيقة.

576
00:39:58,419 --> 00:39:59,545
‫شكراً لك.

577
00:40:04,800 --> 00:40:06,510
‫- مرحباً.
‫- أهلاً.

578
00:40:07,719 --> 00:40:09,513
‫سأراك عندما أستيقظ.

579
00:40:12,182 --> 00:40:13,642
‫سنذهب للعب الغولف.

580
00:40:17,813 --> 00:40:18,897
‫أحبك.

581
00:40:22,526 --> 00:40:23,569
‫أحبك أيضاً.

582
00:40:27,114 --> 00:40:28,449
‫آسفة.

583
00:40:32,494 --> 00:40:34,788
‫لا شيء تأسفين عليه.

584
00:40:53,682 --> 00:40:55,726
‫ما هو الحل الوسط الذي ذكرته؟

585
00:40:56,393 --> 00:40:58,103
‫نفتحه وننزع العضلة الميتة.

586
00:40:59,229 --> 00:41:02,149
‫هناك خطر بحصول مضاعفات، لكن...

587
00:41:02,232 --> 00:41:03,859
‫أعطيني الاستمارات التي تحتاج إلى توقيع.

588
00:41:07,946 --> 00:41:09,531
‫أنت تنقذين حياته.

589
00:41:11,033 --> 00:41:12,910
‫لن يعتبر الأمر هكذا.

590
00:41:31,720 --> 00:41:35,307
‫بسبب حجم العضلة المنزوعة،

591
00:41:36,808 --> 00:41:40,771
‫فقد المريض قدرته على التحكم التام بساقه.

592
00:41:40,854 --> 00:41:44,149
‫بسبب التأخير في تشخيص حالته،

593
00:41:44,233 --> 00:41:47,569
‫يستمر المريض بالشعور بألم مزمن.

594
00:41:53,951 --> 00:41:55,994
‫لم يكن لديها الحق بذلك.

595
00:41:56,078 --> 00:41:58,330
‫- كانت المفوضة.
‫- عرفت أنه لا يريد الجراحة.

596
00:41:58,413 --> 00:41:59,414
‫أنقذت حياته.

597
00:41:59,498 --> 00:42:01,333
‫لا نعرف ذلك، ربما كان ليتحسن.

598
00:42:01,416 --> 00:42:04,878
‫- لا يهم، إنه قرار المريض.
‫- المريض غبي.

599
00:42:06,505 --> 00:42:07,923
‫إنهم هكذا عادة.

600
00:42:09,675 --> 00:42:11,301
‫ألديكم جرس أو غيره؟

601
00:42:11,385 --> 00:42:12,844
‫متى تنتهي هذه المحاضرة؟

602
00:42:13,053 --> 00:42:14,137
‫قبل 20 دقيقة.

603
00:42:20,936 --> 00:42:22,271
‫لن أفعل هذا مجدداً.

604
00:42:23,063 --> 00:42:27,568
‫وهذا الرجل ليس أروع والد بالعالم،
‫لا يقترب حتى.

605
00:42:27,651 --> 00:42:30,320
‫من يدع أولاده يلعبون بدهان
‫مصنوع من الرصاص؟

606
00:42:30,404 --> 00:42:32,197
‫لهذا هو مريض دوماً.

607
00:42:32,281 --> 00:42:35,284
‫جدوا له أكواباً بلاستيكية
‫وتكون المحاضرة له مجدداً.

608
00:43:03,895 --> 00:43:05,814
‫"ستايسي"، أنا "غريغ".

609
00:43:05,897 --> 00:43:08,817
‫لدي موعد شاغر غداً الساعة العاشرة صباحاً.

610
00:43:10,235 --> 00:43:12,237
‫احرصي على ألا يتأخر زوجك.

611
00:43:20,579 --> 00:43:24,207
‫"قسم الطب التشخيصي"

