﻿1
00:00:20,446 --> 00:00:26,285
‫وزنك 51.6 كيلوغراماً.

2
00:00:32,708 --> 00:00:35,002
‫هل ستجبرينني على إيذائك؟

3
00:00:35,086 --> 00:00:36,671
‫لم أتوقع ذلك.

4
00:01:11,539 --> 00:01:13,541
‫هل أنت بخير؟

5
00:01:13,624 --> 00:01:14,667
‫هل آذيتك؟

6
00:01:18,254 --> 00:01:20,131
‫"بوب"!

7
00:01:20,214 --> 00:01:21,716
‫"بوب"، ما المشكلة؟

8
00:01:21,799 --> 00:01:23,134
‫ماذا حدث؟ أجبني.

9
00:01:25,178 --> 00:01:28,848
‫يا إلهي! حسناً يا حبيبي، اصمد.

10
00:01:28,931 --> 00:01:30,558
‫الطوارىء، ما هي حالتك الطارئة؟

11
00:01:30,641 --> 00:01:34,270
‫أرسلوا سيارة إسعاف إلى عنوان
‫10600 "زافيير"، الوحدة "4 ب".

12
00:01:34,353 --> 00:01:36,814
‫زوجي يعجز عن التنفس.

13
00:01:36,898 --> 00:01:39,066
‫يا إلهي! لونه يتحول إلى الأزرق.

14
00:01:39,150 --> 00:01:41,903
‫يجب أن ترسلوا أحداً الآن.
‫أسرعوا، رجاءً!

15
00:02:49,762 --> 00:02:52,682
‫هل تجفف شعرك بالمجفف الكهربائي؟

16
00:02:52,765 --> 00:02:54,183
‫أنا آسف، هل أيقظتك؟

17
00:02:54,267 --> 00:02:57,520
‫{\an8}هل تجفف شعرك بالمجفف الكهربائي؟

18
00:02:57,603 --> 00:03:00,314
‫{\an8}اعذرني لأنني أهتم بمظهري.

19
00:03:00,398 --> 00:03:03,568
‫{\an8}أعتقد أن الوصف الصحيح هو الهوس.

20
00:03:03,651 --> 00:03:05,111
‫{\an8}إنك تجففه منذ ساعة تقريباً.

21
00:03:05,194 --> 00:03:07,363
‫{\an8}لو كنت تريد دخول الحمام
‫فما كان عليك إلا قول ذلك.

22
00:03:07,446 --> 00:03:09,740
‫{\an8}لا أريد الدخول بل أريد النوم.

23
00:03:09,824 --> 00:03:11,868
‫{\an8}حان الوقت لتستيقظ على أي حال.

24
00:03:11,951 --> 00:03:13,870
‫إنها الساعة التاسعة تقريباً.

25
00:03:15,204 --> 00:03:16,789
‫لن ينجح هذا الأمر.

26
00:03:18,583 --> 00:03:19,458
‫ماذا؟

27
00:03:19,542 --> 00:03:21,627
‫بقاؤك هنا.

28
00:03:21,711 --> 00:03:24,130
‫هل تطردني؟

29
00:03:24,213 --> 00:03:25,298
‫{\an8}بعد ليلة واحدة؟

30
00:03:25,381 --> 00:03:28,217
‫{\an8}أتعتقد أن علينا استشارة
‫أخصائي علاقات أولاً؟

31
00:03:30,344 --> 00:03:32,013
‫{\an8}لمَ تريد النوم على أريكة أصلاً؟

32
00:03:32,096 --> 00:03:33,347
‫{\an8}أنت تملك المال.

33
00:03:33,431 --> 00:03:35,850
‫{\an8}إلى حين انتهاء معاملة الطلاق على الأقل.

34
00:03:38,352 --> 00:03:40,813
‫سأرحل وأكف عن إزعاجك غداً.

35
00:03:41,189 --> 00:03:43,483
‫لن أضايقك بتجفيف شعري.

36
00:03:56,537 --> 00:03:58,122
‫حدث ذلك منذ 3 أيام.

37
00:03:58,206 --> 00:03:59,457
‫{\an8}شعرت بجفاف شديد في حلقي

38
00:03:59,540 --> 00:04:02,168
‫{\an8}ثم أحسست بأن لساني ينتفخ مثل بالون.

39
00:04:02,251 --> 00:04:04,504
‫هل أجرى أحد فحصاً للحساسية من الأطعمة؟

40
00:04:04,587 --> 00:04:05,880
‫أول طبيبين فعلا ذلك.

41
00:04:05,963 --> 00:04:07,340
‫{\an8}والطبيب التالي قال إنها نوبة ذعر.

42
00:04:07,423 --> 00:04:09,550
‫{\an8}والطبيب الذي بعده أراد استئصال لوزتيه.

43
00:04:09,634 --> 00:04:10,843
‫لم يعرف الطبيب الأخير أي شيء

44
00:04:10,927 --> 00:04:12,386
‫وحولنا إلى الدكتور "هاوس".

45
00:04:12,470 --> 00:04:16,098
‫ورد في التقرير إن النوبة
‫تلت نشاطاً جسدياً مجهداً.

46
00:04:16,182 --> 00:04:18,226
‫نعم.

47
00:04:18,309 --> 00:04:19,268
‫ماذا كنت تفعل؟

48
00:04:24,941 --> 00:04:27,068
‫رائع.

49
00:04:27,151 --> 00:04:29,821
‫هاوٍ للجنس العنيف مصاب بانتفاخ في اللسان.

50
00:04:29,925 --> 00:04:33,008
‫تخيلوا الأماكن التي بإمكاني
‫جعل "فورمان" يبحث فيها.

51
00:04:33,074 --> 00:04:35,910
‫ليس هاوياً للجنس العنيف،
‫إنه رجل سعيد في زواجه.

52
00:04:35,993 --> 00:04:37,954
‫لا وجود لهذا الأمر.

53
00:04:42,416 --> 00:04:44,043
‫ماذا تفعل؟

54
00:04:46,879 --> 00:04:49,090
‫{\an8}أختبر نظاماً جديداً للتزود بالكافيين.

55
00:04:49,173 --> 00:04:51,300
‫لم يحصل على ليلة نوم هانئة.

56
00:04:51,384 --> 00:04:55,138
‫انتقل "ويلسون" إلى منزله
‫ويبدو أن أظافر قدميه عالية الصوت.

57
00:04:55,221 --> 00:04:58,182
‫إن كانا يحبان تخيل الاغتصاب
‫فربما يمارسان السادية والتعذيب أيضاً.

58
00:04:58,266 --> 00:05:00,434
‫{\an8}الصدمات في العنق قد تسبب تشنجات
‫في الأحبال الصوتية

59
00:05:00,518 --> 00:05:01,477
‫{\an8}مما يمكن أن يؤدي إلى الاختناق.

60
00:05:01,644 --> 00:05:03,020
‫لم أر أي علامة على وجود صدمة

61
00:05:03,104 --> 00:05:04,772
‫وكانا صريحين إلى حد كبير.

62
00:05:04,856 --> 00:05:05,898
‫{\an8}لقد سألت عن الأمراض المنقولة جنسياً

63
00:05:05,982 --> 00:05:09,110
‫{\an8}واعترفا بممارسة علاقة ثلاثية قبل عدة أشهر.

64
00:05:09,193 --> 00:05:12,196
‫أراهن بمئة دولار على أنهما
‫تعيسان في علاقتهما كالجميع.

65
00:05:12,738 --> 00:05:14,490
‫هل كانت مع رجل أم امرأة أخرى؟

66
00:05:14,574 --> 00:05:17,034
‫امرأة، زميلة زوجته في السكن الجامعي.

67
00:05:18,244 --> 00:05:20,872
‫{\an8}إن لم يكن سعيداً في زواجه
‫فلا أعرف من يعتبر سعيداً.

68
00:05:20,955 --> 00:05:22,415
‫{\an8}إنهما يبحثان عن شيء ما.

69
00:05:22,498 --> 00:05:24,333
‫{\an8}إن كنت سعيداً، فلا شيء تبحث عنه.

70
00:05:24,417 --> 00:05:26,669
‫لقد رتبت زوجته الأمر
‫كهدية في ذكرى زواجهما.

71
00:05:26,752 --> 00:05:29,380
‫{\an8}في رأيي، إذا كان الزوجان
‫يثقان ببعضهما فعلاً،

72
00:05:29,463 --> 00:05:32,383
‫{\an8}فيمكن أن تفيدهما علاقة ثلاثية
‫مرةً كل 7 سنوات في زواجهما.

73
00:05:34,552 --> 00:05:38,181
‫{\an8}أقترح أن نوقف التشخيص التفريقي
‫حتى نناقش ذلك التعليق.

74
00:05:39,432 --> 00:05:40,892
‫سأقبل رهانك.

75
00:05:42,560 --> 00:05:43,728
‫ربما كان الطبيب الأول محقاً.

76
00:05:43,811 --> 00:05:45,813
‫الحساسية من الطعام تفسر الإصابة بالتأق.

77
00:05:45,897 --> 00:05:47,148
‫قد يكون المرض عصبياً.

78
00:05:47,231 --> 00:05:49,901
‫{\an8}الشلل البصلي التصاعدي يفسر الأعراض.

79
00:05:49,984 --> 00:05:53,070
‫لا، التصلب الجانبي الضموري
‫يؤثر في عضلات الوجه قبل الحلق.

80
00:05:53,154 --> 00:05:54,947
‫ماذا لو لم تكن المشكلة في حلقه؟

81
00:05:55,031 --> 00:05:58,034
‫{\an8}سيكون ذلك غريباً
‫نظراً لظهور جميع الأعراض في الحلق.

82
00:05:58,117 --> 00:06:00,077
‫- من قال ذلك؟
‫- المريض.

83
00:06:00,161 --> 00:06:03,956
‫{\an8}بما أن معظم المرضى
‫لا يميزون بين الزند والمؤخرة

84
00:06:04,040 --> 00:06:06,375
‫أعتقد أن هذا الرجل أيضاً لا يميز

85
00:06:06,459 --> 00:06:08,294
‫بين الشراقة والاختناق.

86
00:06:08,377 --> 00:06:11,005
‫{\an8}قد تكون حنجرته بخير ورئتاه متضررتين.

87
00:06:11,088 --> 00:06:14,383
‫{\an8}اسحبوا عينة دم أخرى وأجروا
‫صورةً مقطعيةً للصدر وتخطيطاً للتحجم

88
00:06:14,759 --> 00:06:18,346
‫إلا إذا أردتم أن تسألوا المريض
‫عن مكان مؤخرته أولاً.

89
00:06:20,389 --> 00:06:22,225
‫أشعر برغبة في التبول

90
00:06:22,308 --> 00:06:24,477
‫وعندما أحاول فعل ذلك.

91
00:06:24,560 --> 00:06:26,187
‫ارفع سروالك.

92
00:06:27,522 --> 00:06:29,065
‫المشكلة في البروستات، صحيح؟

93
00:06:29,148 --> 00:06:31,192
‫لا، ليست في البروستات.

94
00:06:32,026 --> 00:06:33,444
‫إنها القوباء.

95
00:06:33,528 --> 00:06:34,779
‫القوباء؟

96
00:06:34,862 --> 00:06:36,072
‫القوباء.

97
00:06:36,155 --> 00:06:37,448
‫حان دورك.

98
00:06:37,615 --> 00:06:38,991
‫إذا كان كلامي سيشعرك بالتحسن

99
00:06:39,075 --> 00:06:40,660
‫نصف المرضى الذين يأتون إلى هنا

100
00:06:40,743 --> 00:06:42,453
‫يعانون من عدوى في المنطقة التناسلية.

101
00:06:43,037 --> 00:06:44,372
‫هذا لا يشعرني بالتحسن.

102
00:06:44,455 --> 00:06:46,165
‫اسمع، هذا مستحيل.

103
00:06:46,249 --> 00:06:47,875
‫أنا متزوج منذ 20 سنة.

104
00:06:47,959 --> 00:06:50,002
‫هل أقمت علاقة خلال تلك السنوات؟

105
00:06:50,086 --> 00:06:51,170
‫نعم، بالطبع...

106
00:06:51,254 --> 00:06:52,547
‫هكذا التقطت العدوى إذن.

107
00:06:52,630 --> 00:06:55,716
‫لم أقم علاقة مع أحد سوى زوجتي.

108
00:06:56,634 --> 00:06:58,136
‫هذا مؤسف.

109
00:06:58,886 --> 00:07:00,263
‫خذ هذا الدواء مرة في اليوم

110
00:07:00,346 --> 00:07:02,223
‫وقل لزوجتك أن تأخذه أيضاً.

111
00:07:02,306 --> 00:07:05,268
‫لن يشفي المرض لكنه سيقلل من تكرار التهيج.

112
00:07:05,351 --> 00:07:07,353
‫لا بد من وجود خطأ ما.

113
00:07:07,436 --> 00:07:09,272
‫- هل لديك أولاد؟
‫- نعم.

114
00:07:09,355 --> 00:07:11,649
‫هل يأخذ أي منهم دروساً في الغيتار؟

115
00:07:11,732 --> 00:07:12,775
‫لا.

116
00:07:12,859 --> 00:07:14,360
‫ماذا عن التنس أو الفن أو التمثيل؟

117
00:07:14,443 --> 00:07:17,155
‫ابنتي تمارس الكاراتيه. لماذا؟

118
00:07:17,613 --> 00:07:19,448
‫أعط هذا لمدربها.

119
00:07:19,824 --> 00:07:21,159
‫مهلاً.

120
00:07:21,242 --> 00:07:22,535
‫هل تلعب زوجتك التنس؟

121
00:07:22,618 --> 00:07:23,703
‫لا.

122
00:07:23,786 --> 00:07:24,871
‫توقعت ذلك.

123
00:07:24,954 --> 00:07:26,998
‫لا ضرر من التأكد.

124
00:07:27,623 --> 00:07:29,083
‫هذا لـ"مياغي".

125
00:07:32,920 --> 00:07:34,463
‫سأغلق الغطاء الآن.

126
00:07:34,547 --> 00:07:37,550
‫أريدك أن تلهث مثل الكلب.

127
00:07:39,760 --> 00:07:41,637
‫جيد، استمر.

128
00:07:43,973 --> 00:07:46,392
‫هل أستطيع أن أطرح عليك سؤالاً شخصياً؟

129
00:07:49,145 --> 00:07:50,396
‫أعتقد ذلك.

130
00:07:50,480 --> 00:07:53,149
‫العلاقة الثلاثية...

131
00:07:53,232 --> 00:07:54,984
‫ولعب الأدوار...

132
00:07:55,067 --> 00:07:57,361
‫هل كانا بسبب الملل؟

133
00:07:59,530 --> 00:08:01,115
‫لا.

134
00:08:01,199 --> 00:08:05,620
‫إننا نستمتع بخيالاتنا فقط.

135
00:08:08,498 --> 00:08:10,249
‫- هل أنت متزوجة؟
‫- لا.

136
00:08:13,294 --> 00:08:16,214
‫يمكنك العودة إلى التنفس بعمق الآن.

137
00:08:17,673 --> 00:08:20,885
‫لا تفشل الزيجات بسبب شعور الأزواج بالملل.

138
00:08:21,511 --> 00:08:24,180
‫بل تفشل لأن المرء خلال فترة المواعدة

139
00:08:24,263 --> 00:08:26,557
‫يتظاهر بأنه الشخص
‫الذي يعتقد أن شريكه يريده

140
00:08:26,641 --> 00:08:31,103
‫ولا يمكن الاستمرار في التظاهر إلى الأبد.

141
00:08:32,188 --> 00:08:34,315
‫ربما كان ذلك الشخص أثناء المواعدة

142
00:08:34,398 --> 00:08:35,691
‫لكنه تغير بعد ذلك.

143
00:08:35,775 --> 00:08:38,194
‫الظن بأن الشريك سيتغير

144
00:08:38,277 --> 00:08:40,696
‫هو سبب آخر لفشل الزيجات.

145
00:08:44,492 --> 00:08:46,118
‫الناس لا يتغيرون،

146
00:08:46,327 --> 00:08:48,830
‫ليس من النواحي المهمة على الأقل.

147
00:08:55,002 --> 00:08:57,129
‫أعتقد أنك نلت ما يكفي من الكافيين.

148
00:08:57,463 --> 00:08:58,589
‫كنت على حق.

149
00:08:58,673 --> 00:09:00,550
‫ليست المشكلة في حنجرته بل في رئتيه.

150
00:09:00,633 --> 00:09:02,677
‫أظهر تخطيط التحجم
‫انخفاضاً في قدرة الرئة.

151
00:09:02,760 --> 00:09:04,804
‫وأظهر التصوير المقطعي ندوباً في الرئة.

152
00:09:04,887 --> 00:09:07,515
‫إنها حالة تليف رئوي خلالي بالتأكيد.

153
00:09:07,598 --> 00:09:09,433
‫ما لا نعرفه بالتحديد هو السبب.

154
00:09:09,517 --> 00:09:11,686
‫إنه ليس مصاباً بالتهاب المفاصل
‫ولا بداء الـ"ساركويد".

155
00:09:11,769 --> 00:09:15,106
‫لا يتعاطى أي أدوية بوصفة طبية
‫وهو مصور حفلات زفاف.

156
00:09:15,189 --> 00:09:17,775
‫أشك في أنه تعرض لغبار الفحم
‫أو الـ"أسبستوس" في عمله.

157
00:09:17,859 --> 00:09:19,318
‫يمكن أن يكون المرض مجهول السبب.

158
00:09:19,402 --> 00:09:20,403
‫لا يمكن أن يكون مجهول السبب.

159
00:09:20,486 --> 00:09:22,363
‫هذا يعني أنه بلا سبب معروف.

160
00:09:22,446 --> 00:09:23,614
‫ما قصدته هو...

161
00:09:23,698 --> 00:09:25,324
‫قصدت أنك لا تعرفين السبب.

162
00:09:25,408 --> 00:09:30,037
‫قولي ذلك، وسنتجنب إجراء هذا الحوار.

163
00:09:30,121 --> 00:09:31,747
‫ألن تصفقوا لي؟

164
00:09:32,915 --> 00:09:34,876
‫- ما هي حالته الآن؟
‫- إنها مستقرة.

165
00:09:34,959 --> 00:09:36,752
‫- نستطيع الانتظار إذن.
‫- انتظار ماذا؟

166
00:09:36,836 --> 00:09:39,589
‫انتظار أن يتسبب ما لا تعرفه بشيء آخر.

167
00:09:39,672 --> 00:09:40,840
‫تعرف أنه سيتسبب بشيء ما.

168
00:09:40,923 --> 00:09:43,342
‫من الممكن أن يستمر التليف الرئوي
‫مجهول السبب في...

169
00:09:50,266 --> 00:09:52,685
‫ثمة مشكلة في جلده.

170
00:09:52,768 --> 00:09:54,604
‫حسناً، كف عن الحك، يجب أن ألقي نظرة.

171
00:09:54,687 --> 00:09:56,314
‫لا أستطيع، هذا يثير جنوني.

172
00:09:56,397 --> 00:09:57,398
‫كف عن الحك حتى...

173
00:09:57,482 --> 00:09:59,984
‫- أوقفيه.
‫- حسناً.

174
00:10:00,067 --> 00:10:02,278
‫أوقفيه، أوقفيه.

175
00:10:11,704 --> 00:10:13,998
‫لدينا الآن ما نناقشه.

176
00:10:14,081 --> 00:10:15,875
‫ما الذي يسبب ندوباً في الرئة

177
00:10:15,958 --> 00:10:18,211
‫والبقع الحمراء المثيرة للحكة؟

178
00:10:18,294 --> 00:10:20,421
‫واضح أنه ليس تفاعلاً مع الأدوية

179
00:10:20,505 --> 00:10:22,298
‫لأننا لم نعطه أي دواء بعد.

180
00:10:22,381 --> 00:10:26,761
‫ولكن عدا ذلك طبعاً،
‫ما الذي يسبب الندوب والبقع معاً؟

181
00:10:26,844 --> 00:10:27,970
‫إلى أين أنت ذاهب؟

182
00:10:28,054 --> 00:10:31,015
‫لأكمل النصف الثاني
‫من نظام التزود بالكافيين.

183
00:10:33,142 --> 00:10:35,102
‫إما أن ترفعوا أصواتكم أو تدخلوا إلى هنا.

184
00:10:42,985 --> 00:10:45,071
‫إنه يخرج بنفس اللون الذي دخل به.

185
00:10:45,175 --> 00:10:46,675
‫هل تعتقدان أن ذلك من أجل التسويق؟

186
00:10:46,739 --> 00:10:49,033
‫مرض الذئبة يسبب ندوباً في الرئة
‫وطفحاً جلدياً.

187
00:10:49,116 --> 00:10:50,868
‫أو ربما السبب هو التحسس من الأطعمة.

188
00:10:50,952 --> 00:10:52,411
‫لقد استبعدنا الحساسية.

189
00:10:52,495 --> 00:10:53,830
‫حقاً؟

190
00:10:53,913 --> 00:10:55,373
‫أين "كاميرون"؟

191
00:10:55,456 --> 00:10:57,291
‫نحن في حمام الرجال.

192
00:10:57,583 --> 00:11:00,211
‫نحتاج إلى خبير حساسية هنا.

193
00:11:04,006 --> 00:11:05,550
‫يمكن تأجيل الأمر لدقيقتين.

194
00:11:05,633 --> 00:11:06,717
‫أنت لا تعرفين ذلك.

195
00:11:06,801 --> 00:11:09,720
‫"تشايس" يعتقد أن علينا عدم استبعاد
‫احتمال الحساسية من الأطعمة.

196
00:11:09,804 --> 00:11:11,305
‫لا، هذا لا يفسر الندوب على الرئة.

197
00:11:11,389 --> 00:11:13,516
‫وجدت بعض دراسات المعالجة المثلية رابطاً

198
00:11:13,599 --> 00:11:15,685
‫بين الحساسية من الأطعمة
‫وتفاعلات المناعة الذاتية

199
00:11:15,768 --> 00:11:17,395
‫- مما قد يسبب التهاب الرئة.
‫- نعم.

200
00:11:17,478 --> 00:11:19,605
‫وبعض دراسات المعالجة المثلية اكتشفت أيضاً

201
00:11:19,689 --> 00:11:22,024
‫أن العناكب المطحونة
‫قادرة على علاج السرطان.

202
00:11:22,108 --> 00:11:23,067
‫هل أستطيع الذهاب الآن؟

203
00:11:23,151 --> 00:11:24,360
‫لا.

204
00:11:25,653 --> 00:11:29,490
‫الرئتان، الجلد، الجلد، الرئتان.

205
00:11:30,116 --> 00:11:31,742
‫رئة جلدية؟

206
00:11:32,994 --> 00:11:34,745
‫الرئتان، الجلد.

207
00:11:36,581 --> 00:11:37,999
‫الحنجرة.

208
00:11:41,586 --> 00:11:43,588
‫سمية المعادن الثقيلة.

209
00:11:43,671 --> 00:11:46,591
‫هذا يفسر حالة الرئتين والحكة

210
00:11:46,674 --> 00:11:48,926
‫والتورم في لسانه وحنجرته.

211
00:11:49,010 --> 00:11:52,472
‫ظننت أنك لم تعتقد
‫بوجود مشكلة في حنجرته.

212
00:11:52,555 --> 00:11:54,140
‫لم أقل إنني لم أعتقد ذلك

213
00:11:54,223 --> 00:11:56,309
‫بل قلت إن لدي سبباً مقنعاً
‫يدفعني إلى الشك في الأمر.

214
00:11:56,392 --> 00:11:57,310
‫والآن؟

215
00:11:57,393 --> 00:11:59,520
‫لدي الآن سبب مقنع
‫لأشك في تلك الشكوك.

216
00:11:59,604 --> 00:12:02,315
‫المريض أكبر سناً
‫من أن يأكل الطلاء عن الجدران.

217
00:12:02,398 --> 00:12:04,358
‫كما لا يشرب مياه الآبار
‫أو يأكل السمك كل يوم

218
00:12:04,442 --> 00:12:06,986
‫أو يفعل أي شيء
‫يعرض جسمه للمعادن الثقيلة.

219
00:12:07,069 --> 00:12:10,072
‫لقد عمل هو وزوجته في حفل زفاف
‫في "كابو سان لوكاس" الشهر الماضي.

220
00:12:10,156 --> 00:12:13,242
‫الكثير من الأواني الفخارية في "المكسيك"
‫ملوثة بالطلاء المكون من الرصاص.

221
00:12:13,326 --> 00:12:15,786
‫ألست مسرورةً بانضمامك إلينا؟

222
00:12:15,870 --> 00:12:19,457
‫فتشوا منزلهما وافحصوا دمه وشعره
‫بحثاً عن الرصاص.

223
00:12:19,540 --> 00:12:22,335
‫أجروا فحصاً للزئبق والزرنيخ أيضاً.

224
00:12:22,418 --> 00:12:23,461
‫"تشايس"

225
00:12:23,544 --> 00:12:25,087
‫اسأل عن الأواني التي يستخدمها المنتجع
‫في الطهي

226
00:12:25,171 --> 00:12:28,424
‫وما إن كان قد جدد الطلاء مؤخراً
‫أو أجرى تصليحات في السباكة.

227
00:12:28,925 --> 00:12:30,593
‫أنا لا أتكلم اللغة الإسبانية.

228
00:12:30,676 --> 00:12:32,512
‫سيكون الأمر صعباً إذن.

229
00:12:43,731 --> 00:12:44,857
‫يا إلهي!

230
00:12:44,941 --> 00:12:46,943
‫ما تلك الرائحة؟

231
00:12:47,652 --> 00:12:48,861
‫الفلفل المحشو.

232
00:12:50,530 --> 00:12:52,156
‫ما هي الحشوة؟

233
00:12:52,365 --> 00:12:53,658
‫هل هو قيء؟

234
00:13:03,417 --> 00:13:05,336
‫ظننتك ستذهب إلى فندق.

235
00:13:05,419 --> 00:13:06,712
‫لقد وجدت شقة.

236
00:13:06,796 --> 00:13:08,005
‫أستطيع الانتقال إليها يوم الإثنين.

237
00:13:08,089 --> 00:13:09,131
‫هل هذا الموعد قريب كفاية؟

238
00:13:09,215 --> 00:13:10,341
‫ما هو اليوم؟

239
00:13:12,218 --> 00:13:13,719
‫من أين أتيت بكل تلك الأشياء؟

240
00:13:13,803 --> 00:13:16,514
‫ليس من مطبخك.

241
00:13:16,597 --> 00:13:18,266
‫ألا تأكل شيئاً

242
00:13:18,349 --> 00:13:20,726
‫سوى الحساء المعلب وزبدة الفستق؟

243
00:13:20,810 --> 00:13:25,106
‫ألا تأكل أنت شيئاً لا يبدو
‫وكأن خنفساء الروث وضعته في طبق؟

244
00:13:29,026 --> 00:13:30,862
‫تذوقه.

245
00:13:35,950 --> 00:13:37,827
‫إنه لذيذ، أليس كذلك؟

246
00:13:37,910 --> 00:13:39,579
‫لا.

247
00:13:39,662 --> 00:13:41,122
‫لكنه أفضل مما يبدو عليه.

248
00:13:44,250 --> 00:13:46,335
‫كم يجب أن يأكل المرء
‫من الفاصولياء والأرز

249
00:13:46,419 --> 00:13:48,754
‫من آنية خزفية مطلية بطلاء
‫يحتوي على الرصاص

250
00:13:48,838 --> 00:13:51,632
‫ليدخل إلى جسمه
‫رصاص يكفي لإتلاف الرئتين؟

251
00:13:51,716 --> 00:13:53,509
‫هل تتحدث عن طفل أم شخص بالغ؟

252
00:13:53,593 --> 00:13:54,469
‫شخص بالغ.

253
00:13:54,552 --> 00:13:55,970
‫يجب أن يأكل الكثير.

254
00:13:56,053 --> 00:13:58,681
‫يجب أن يأكل الفاصولياء
‫كل يوم لمدة أشهر.

255
00:13:58,764 --> 00:13:59,765
‫"يعرض الآن".

256
00:13:59,849 --> 00:14:03,478
‫لماذا تملك اشتراكاً لمشاهدة
‫برنامج "ذا نيو يانكي ووركشوب"؟

257
00:14:03,561 --> 00:14:06,147
‫إنه أحمق يعمل بمعدات كهربائية.

258
00:14:06,230 --> 00:14:08,316
‫ما الأكثر تشويقاً من ذلك؟

259
00:14:08,399 --> 00:14:10,818
‫- كنت أشاهد برنامجاً.
‫- لا.

260
00:14:10,902 --> 00:14:12,528
‫بل كنت على وشك أن تشاهد برنامجاً.

261
00:14:12,612 --> 00:14:13,863
‫أنا أشاهد برنامجاً.

262
00:14:13,946 --> 00:14:15,072
‫هل تلاحظ الفرق؟

263
00:14:17,575 --> 00:14:20,077
‫أما كنت لأمرض أيضاً
‫لو كانت المياه ملوثة؟

264
00:14:20,161 --> 00:14:22,997
‫تختلف قدرات الناس
‫على استقلاب المواد السمية.

265
00:14:23,080 --> 00:14:25,082
‫سنفحصها للتأكد.

266
00:14:25,833 --> 00:14:27,793
‫هل أجريتما أي تجديدات مؤخراً؟

267
00:14:27,877 --> 00:14:28,961
‫لا.

268
00:14:29,837 --> 00:14:32,048
‫هل تواجهان مشكلة
‫مع الحشرات أو القوارض؟

269
00:14:32,131 --> 00:14:33,716
‫نجد بعض النمل أحياناً فقط.

270
00:14:35,760 --> 00:14:36,844
‫هل تستخدمان مبيد الحشرات؟

271
00:14:36,928 --> 00:14:38,971
‫لا، أنا أكره رائحته.

272
00:14:39,222 --> 00:14:43,434
‫لحسن الحظ، كلانا نهتم كثيراً
‫بالحفاظ على نظافة الأشياء.

273
00:14:43,643 --> 00:14:44,936
‫نعم، لاحظت ذلك.

274
00:14:57,281 --> 00:14:58,783
‫هل تعتقد أن النمل هو المشكلة؟

275
00:14:58,866 --> 00:15:01,118
‫هلا تكف عن ملء فمك بالفطائر
‫للحظة فقط.

276
00:15:01,202 --> 00:15:02,453
‫هذه ليست فطائر

277
00:15:02,537 --> 00:15:04,372
‫بل هي فطائر ببندق "مكاداميا".

278
00:15:04,455 --> 00:15:06,374
‫لقد أعدها "ويلسون" وهي رائعة.

279
00:15:06,457 --> 00:15:08,709
‫قالت إنها لا تستخدم مبيد الحشرات.

280
00:15:08,793 --> 00:15:11,003
‫إنها فطائر مذهلة وشهية.

281
00:15:11,087 --> 00:15:12,630
‫بعض أنواع النمل سامة، ربما...

282
00:15:12,713 --> 00:15:14,298
‫انسوا أمر العذراوات الـ72.

283
00:15:14,382 --> 00:15:16,467
‫إذا فجرت نفسي في مطعم مزدحم بالناس

284
00:15:16,551 --> 00:15:19,595
‫فسأطلب طبقاً من هذه.

285
00:15:19,679 --> 00:15:21,639
‫هل النمل كبير وأحمر اللون
‫أم صغير وأسود اللون؟

286
00:15:21,722 --> 00:15:22,890
‫متوسط الحجم وبني اللون.

287
00:15:22,974 --> 00:15:25,643
‫بني مثل بشرة "هالي بيري" أم "بيونسيه"؟

288
00:15:25,726 --> 00:15:26,602
‫هل هناك فرق؟

289
00:15:28,146 --> 00:15:30,690
‫هل هناك فرق؟

290
00:15:30,773 --> 00:15:35,653
‫نمل الجيش قادر على افتراس
‫وتحليل بقرة خلال ساعات

291
00:15:35,736 --> 00:15:39,532
‫أما نمل الثور الأسترالي
‫فهو نوع بغيض من الحشرات

292
00:15:39,615 --> 00:15:41,742
‫لكنه مصدر إزعاج وليس مصدر خطر.

293
00:15:41,826 --> 00:15:43,202
‫لا أستغرب ذلك.

294
00:15:43,286 --> 00:15:44,954
‫"بيونسيه".

295
00:15:45,037 --> 00:15:46,956
‫ليس من هذا النوع إذن.

296
00:15:47,039 --> 00:15:48,958
‫كم تناول من الطين في المنتجع؟

297
00:15:49,041 --> 00:15:51,002
‫إنه منتجع من فئة 5 نجوم
‫وسعر الليلة فيه 400 دولار.

298
00:15:51,085 --> 00:15:53,337
‫- إنهم لا يطهون في أوان خزفية.
‫- فحص السمية؟

299
00:15:53,421 --> 00:15:55,548
‫لم يظهر دليلاً على وجود الرصاص
‫أو الزئبق أو الزرنيخ.

300
00:15:55,631 --> 00:15:56,632
‫كرروا الفحص.

301
00:15:56,716 --> 00:15:57,592
‫اتصلوا بالمنتجع.

302
00:15:57,675 --> 00:16:00,720
‫ابحثوا عن موظف حاقد
‫لتتحدثوا إليه وعد إلى منزله...

303
00:16:00,803 --> 00:16:01,888
‫إنها ليست معادن ثقيلة.

304
00:16:01,971 --> 00:16:04,098
‫- الأعراض تشير إلى ذلك.
‫- والتحاليل تشير إلى عكس ذلك.

305
00:16:04,182 --> 00:16:06,225
‫من ستصدقي؟ الأعراض أم التحاليل؟

306
00:16:06,309 --> 00:16:07,894
‫يمكن أن يكون السبب
‫تحسساً من الأطعمة أيضاً.

307
00:16:07,977 --> 00:16:09,270
‫"كاميرون" تقول إنه ليس كذلك.

308
00:16:09,353 --> 00:16:11,272
‫إذا كانت تحاليلك خاطئة
‫فلم لا تكون تحاليلها خاطئة أيضاً؟

309
00:16:11,355 --> 00:16:13,357
‫لم يتغير نظامه الغذائي منذ طفولته.

310
00:16:13,441 --> 00:16:14,901
‫الطعام المفضل لديه هو رقائق الذرة.

311
00:16:14,984 --> 00:16:16,736
‫وأفترض أنه يأكلها مع الحليب

312
00:16:16,819 --> 00:16:19,197
‫وهو من أكثر مسببات الحساسية شيوعاً
‫لدى البالغين.

313
00:16:19,280 --> 00:16:20,823
‫ابدؤوا علاجه من التسمم بالرصاص.

314
00:16:20,907 --> 00:16:22,492
‫إنه المعدن الثقيل
‫الذي يرجح وجوده أكثر.

315
00:16:22,575 --> 00:16:25,453
‫يمكنكم فحصه لإيجاد حساسية
‫من منتجات الألبان والقمح والبقوليات.

316
00:16:32,919 --> 00:16:36,005
‫لست على علاقة بمدرب الكاراتيه
‫الذي يعلم ابنتي

317
00:16:36,088 --> 00:16:38,508
‫وأنا لم أنقل القوباء إلى زوجي.

318
00:16:38,883 --> 00:16:40,718
‫اعثري على "هاوس".

319
00:16:44,597 --> 00:16:45,932
‫إذا كنت واثقاً من أن الحساسية هي السبب

320
00:16:46,015 --> 00:16:47,975
‫لم تعطيه أدوية لعلاج التسمم بالرصاص؟

321
00:16:48,059 --> 00:16:49,852
‫لسنا مقتنعين بأي شيء بعد.

322
00:16:49,936 --> 00:16:52,271
‫أحتاج إلى شيء آخر، هذا المرهم غير نافع.

323
00:16:52,355 --> 00:16:54,232
‫إننا نقوم بما في وسعنا.

324
00:16:56,734 --> 00:16:57,610
‫آسف.

325
00:16:57,693 --> 00:16:59,570
‫لا، ليس الألم في ظهري بل في قدمي.

326
00:16:59,654 --> 00:17:01,948
‫أعتقد أنني دست على شيء ما
‫عندما ذهبت إلى الحمام.

327
00:17:02,031 --> 00:17:04,325
‫إنه على جواربي، إنه يحرقني.

328
00:17:07,787 --> 00:17:09,038
‫لا أرى شيئاً.

329
00:17:09,121 --> 00:17:10,373
‫أرجوك أن تنزعي جواربي.

330
00:17:10,456 --> 00:17:12,083
‫مهلاً.

331
00:17:13,876 --> 00:17:15,920
‫توقف.

332
00:17:16,003 --> 00:17:17,713
‫بم خدشته؟

333
00:17:17,797 --> 00:17:21,217
‫إذا كان هناك رد فعل تحسسي
‫فسيكون على ظهره وليس على قدميه.

334
00:17:21,342 --> 00:17:23,386
‫يا إلهي! إنه يحرقني، أرجوك أن توقفه.

335
00:17:23,469 --> 00:17:25,179
‫أحتاج إلى دواء الـ"غابابنتين".

336
00:17:29,684 --> 00:17:32,728
‫إنه يعاني ألماً حاداً في الأطراف السفلية.

337
00:17:32,812 --> 00:17:34,605
‫هذه ليست علامة تحسس من الأطعمة.

338
00:17:34,689 --> 00:17:36,190
‫هناك مشكلة عصبية.

339
00:17:36,274 --> 00:17:40,361
‫الأهم أنها علامة معروفة أخرى
‫على وجود المعادن الثقيلة.

340
00:17:40,444 --> 00:17:43,162
‫وقد أجريت فحصاً آخر للدم والشعر

341
00:17:43,245 --> 00:17:45,533
‫بحثاً عن الرصاص وكل شيء آخر
‫قد يكون قد تعرض له

342
00:17:45,616 --> 00:17:46,701
‫والنتائج كلها سلبية.

343
00:17:46,784 --> 00:17:47,827
‫هناك شيء آخر بالتأكيد.

344
00:17:47,910 --> 00:17:49,662
‫- يمكن أن يسبب مرض الذئبة...
‫- لا.

345
00:17:49,745 --> 00:17:52,748
‫مرض الذئبة يتطور ببطء أكثر
‫ويسبب آلام المفاصل.

346
00:17:52,832 --> 00:17:54,542
‫هذه ليست حالة تقليدية إذن.

347
00:17:54,625 --> 00:17:55,793
‫ينبغي أن نجري اختبار أضداد النوى...

348
00:17:55,877 --> 00:17:57,879
‫إنه ليس مرض الذئبة.

349
00:17:58,379 --> 00:17:59,881
‫الأعراض ليست مطابقة.

350
00:17:59,964 --> 00:18:02,133
‫والتحاليل لا تظهر أي معادن ثقيلة.

351
00:18:11,476 --> 00:18:12,518
‫حدث ذلك مرة أخرى.

352
00:18:12,602 --> 00:18:14,061
‫إنه لا يتنفس.

353
00:18:16,647 --> 00:18:18,357
‫اللسان يتورم ويسد قنوات التنفس.

354
00:18:18,441 --> 00:18:20,443
‫- إنه لا يحصل على الهواء.
‫- رئتاه سليمتان.

355
00:18:20,526 --> 00:18:21,944
‫يجب أن ندخل أنبوباً.

356
00:18:22,028 --> 00:18:24,405
‫حاول أن تسترخي،
‫سيساعدك هذا على التنفس.

357
00:18:24,489 --> 00:18:25,490
‫يا إلهي!

358
00:18:25,573 --> 00:18:27,241
‫سيستنشق القيء
‫نحتاج إلى الشفط.

359
00:18:27,325 --> 00:18:29,160
‫- ماذا يحدث؟
‫- أداة الشفط.

360
00:18:29,827 --> 00:18:32,330
‫هناك كمية كبيرة من القيء
‫لا نستطيع إدخال الأنبوب.

361
00:18:32,413 --> 00:18:33,539
‫يجب أن نحدث شقاً في القصبة الهوائية.

362
00:18:33,623 --> 00:18:34,790
‫إنه لا يتنفس.

363
00:18:59,190 --> 00:19:01,818
‫بوله يحتوي على معدل عال
‫من البروتين وخلايا الدم الحمراء.

364
00:19:01,901 --> 00:19:03,820
‫إنه فشل كلوي ناتج عن مرض الذئبة.

365
00:19:03,903 --> 00:19:07,073
‫- إن لم نبدأ العلاج...
‫- التسمم بالمعادن يسبب التقيؤ.

366
00:19:07,156 --> 00:19:10,034
‫وكذلك التهاب الكلى الذئبي
‫وهو يسبب تورم الأنسجة أيضاً.

367
00:19:10,117 --> 00:19:12,119
‫إنه يختنق بسبب لسانه لا قدميه.

368
00:19:12,203 --> 00:19:15,915
‫الهرمونات المنشطة التي أعطيناه إياها
‫لتخفيف الالتهاب قد تسبب تورم الوجه.

369
00:19:15,998 --> 00:19:18,084
‫هذه ليست حنجرته أيضاً
‫لكنك اقتربت من الحل.

370
00:19:18,167 --> 00:19:20,628
‫سأجري فحص أضداد النوى وفحص البروتينات.

371
00:19:20,711 --> 00:19:22,797
‫إذا كنت واثقاً إلى هذه الدرجة
‫فلم تضيع وقتك بالتحاليل؟

372
00:19:22,880 --> 00:19:24,590
‫ابدأ العلاج.

373
00:19:24,674 --> 00:19:26,634
‫مهلاً، لا نستطيع فعل ذلك
‫لأننا جربناه من قبل

374
00:19:26,717 --> 00:19:28,136
‫وهو ليس نافعاً، إذن...

375
00:19:28,219 --> 00:19:31,597
‫الهرمونات المنشطة ليست العلاج الوحيد
‫لالتهاب الكلى الذئبي.

376
00:19:31,681 --> 00:19:34,809
‫يمكننا تجربة الـ"سيكلوفوسفاميد"
‫أو مثبطات المناعة.

377
00:19:34,892 --> 00:19:38,146
‫فقط إذا أثبتنا التشخيص
‫بفحص أضداد النوى والبروتينات

378
00:19:38,229 --> 00:19:41,357
‫ومضاد الحمض النووي وصورة الحويضة الوريدية
‫وخزعة من الكلية.

379
00:19:41,440 --> 00:19:43,693
‫هل أصبحت تؤمن بالتحاليل فجأة؟

380
00:19:43,776 --> 00:19:44,610
‫الأعراض...

381
00:19:44,694 --> 00:19:47,113
‫كل الأعراض تشير إلى وجود
‫تسمم بالمعادن الثقيلة.

382
00:19:47,196 --> 00:19:48,739
‫نعم، كلنا نفهم ذلك.

383
00:19:48,823 --> 00:19:52,368
‫إن لم يكن لديك دليل
‫يخبرنا بنوع المعدن الثقيل

384
00:19:52,451 --> 00:19:54,078
‫فسأبدأ علاج مرض الذئبة.

385
00:20:01,377 --> 00:20:03,504
‫الذئبة الحمراء الجهازية

386
00:20:03,588 --> 00:20:06,048
‫تؤدي إلى فرط نشاط جهاز المناعة

387
00:20:06,132 --> 00:20:07,967
‫مما يجعله يهاجم الأنسجة الطبيعية.

388
00:20:08,259 --> 00:20:10,428
‫قد يكون ذلك هو السبب
‫وراء الالتهاب الرئوي

389
00:20:10,511 --> 00:20:12,305
‫والتورم في حنجرته

390
00:20:12,388 --> 00:20:14,849
‫والتلف في كليتيه الآن على ما يبدو.

391
00:20:15,475 --> 00:20:17,185
‫العلاج المعتاد هو المنشطات.

392
00:20:17,268 --> 00:20:18,811
‫لكنه يأخذ المنشطات أساساً.

393
00:20:18,895 --> 00:20:20,771
‫إذا أثبتت التحاليل أننا على حق

394
00:20:20,855 --> 00:20:22,398
‫هناك أدوية أخرى يمكن تجربتها.

395
00:20:22,482 --> 00:20:23,983
‫وماذا لو لم تنجح؟

396
00:20:24,484 --> 00:20:26,652
‫الذئبة مرض مزمن

397
00:20:26,736 --> 00:20:28,279
‫لكن من الممكن السيطرة عليه عموماً.

398
00:20:28,362 --> 00:20:30,364
‫ماذا تعني بكلمة "عموماً"؟

399
00:20:30,740 --> 00:20:34,660
‫في حالات نادرة، قد يسبب
‫فشلاً قلبياً وعائياً أو فشلاً كلوياً.

400
00:20:34,744 --> 00:20:37,079
‫قلبياً وعائياً.

401
00:20:37,163 --> 00:20:41,209
‫أنت تعني القلب والكلى، صحيح؟

402
00:20:41,292 --> 00:20:42,335
‫نعم.

403
00:20:53,679 --> 00:20:55,306
‫لا تقلقي.

404
00:20:55,723 --> 00:20:57,558
‫سيكون الأمر كما يرام.

405
00:21:11,489 --> 00:21:13,241
‫هل تستمتع بالسلطة؟

406
00:21:13,324 --> 00:21:14,575
‫إنها لا تحتوي على الخس.

407
00:21:14,659 --> 00:21:16,202
‫أعرف أنها لا تحتوي على الخس.

408
00:21:16,285 --> 00:21:18,287
‫أتعلم متى عرفت ذلك؟

409
00:21:18,371 --> 00:21:20,498
‫- أنا منشغل.
‫- عندما أعددتها

410
00:21:20,581 --> 00:21:21,874
‫لنفسي.

411
00:21:22,834 --> 00:21:24,836
‫كيف لي أن أعرف ذلك؟

412
00:21:25,545 --> 00:21:27,547
‫كنت آمل...

413
00:21:27,755 --> 00:21:28,631
‫"هذا غدائي، لا تلمسه".

414
00:21:28,714 --> 00:21:29,674
‫أن تفهم من هذه الملاحظة.

415
00:21:29,757 --> 00:21:31,676
‫هذه أنانية، ألا تظن ذلك؟

416
00:21:31,759 --> 00:21:34,220
‫لقد عرضت أن أعد لك السلطة وأنت رفضت.

417
00:21:34,303 --> 00:21:36,180
‫كان ذلك قبل أن أتذوق الفطائر.

418
00:21:36,264 --> 00:21:38,558
‫هذا إطراء، ينبغي أن تكون مسروراً.

419
00:21:39,142 --> 00:21:40,768
‫تفضل.

420
00:21:41,894 --> 00:21:44,438
‫هذا فحص القوباء الخاص بالسيدة "لامبرت".

421
00:21:44,522 --> 00:21:45,815
‫أي سيدة؟

422
00:21:45,898 --> 00:21:47,525
‫هل قلت لأكثر من مريض

423
00:21:47,608 --> 00:21:50,444
‫إن زوجته على علاقة بمدرب الكاراتيه
‫الذي يعلم ابنته؟

424
00:21:50,695 --> 00:21:52,822
‫إذا أردت التسبب بالمشاكل
‫فعليك أن تحلها.

425
00:21:52,905 --> 00:21:54,657
‫ماذا تفعلين إذا أصبت بالقوباء؟

426
00:21:54,740 --> 00:21:56,617
‫إنها آتية في الساعة الخامسة، لا تتأخر.

427
00:21:56,701 --> 00:21:57,827
‫أعرف ماذا يمكن أن تفعل

428
00:21:57,910 --> 00:21:59,328
‫لكنني أقصد رجلاً عادياً.

429
00:21:59,412 --> 00:22:01,038
‫ولا تتغيب بداعي المرض

430
00:22:01,122 --> 00:22:05,001
‫أو تقول إن فريقك بحاجة إليك
‫لاستشارة طارئة.

431
00:22:05,084 --> 00:22:08,713
‫إذا شك بأن زوجته تعبث أيضاً

432
00:22:08,796 --> 00:22:10,631
‫فبإمكانه إخفاء الأمر

433
00:22:10,715 --> 00:22:12,300
‫والانتظار حتى تصاب هي بالعدوى.

434
00:22:12,383 --> 00:22:14,844
‫هل يمكن أن تنقل القوباء
‫إلى زوجتك لإلقاء اللوم...

435
00:22:14,927 --> 00:22:17,555
‫إنه مستعد لنقله إلى والدته
‫ليعفي نفسه من دوام العيادة.

436
00:22:18,389 --> 00:22:20,475
‫ربما كانت الزوجة فعلاً.

437
00:22:20,558 --> 00:22:22,059
‫ربما كانت هي...

438
00:22:28,316 --> 00:22:29,692
‫أين السيدة "لعوب"؟

439
00:22:29,775 --> 00:22:31,068
‫إنها تنتظر في الخارج، لماذا؟

440
00:22:31,152 --> 00:22:32,195
‫اذهبي وفتشيها.

441
00:22:32,278 --> 00:22:34,113
‫هل تعني سجلاتها الطبية؟

442
00:22:34,197 --> 00:22:37,325
‫لو كنت أقصد ذلك لقلته.

443
00:22:39,869 --> 00:22:41,329
‫هل تعتقد أنها تسممه؟

444
00:22:41,412 --> 00:22:43,498
‫يفترض أن تتحسن أعراضه
‫كلما طالت فترة بقائه هنا

445
00:22:43,581 --> 00:22:45,500
‫لكنها تزداد سوءاً.

446
00:22:45,583 --> 00:22:47,835
‫إذن إما أنها تسممه

447
00:22:47,919 --> 00:22:49,045
‫أو أن السبب ليس المعادن الثقيلة.

448
00:22:49,128 --> 00:22:51,547
‫لقد أجرينا أكثر من 10 تحاليل
‫للتسمم بالمعادن الثقيلة.

449
00:22:51,631 --> 00:22:54,050
‫لأن لا ضرورة لإجراء فحص
‫للمعادن الـ30 الأخرى.

450
00:22:54,133 --> 00:22:55,885
‫إنها لا تنتقل لا بالهواء ولا الطعام.

451
00:22:55,968 --> 00:22:57,553
‫إنها تدخل الجسم إذا وضعها أحد فيه فقط

452
00:22:57,637 --> 00:22:58,596
‫والطريقة الوحيدة لنعرف

453
00:22:58,679 --> 00:23:01,557
‫ماذا تضع على رقائق الذرة
‫التي يأكلها هي أن نفتشها.

454
00:23:01,641 --> 00:23:03,976
‫لن أتهم امرأة بمحاولة قتل زوجها

455
00:23:04,060 --> 00:23:05,895
‫بناء على نظرية ارتياب.

456
00:23:05,978 --> 00:23:07,480
‫هذا هو التفسير الوحيد.

457
00:23:07,563 --> 00:23:09,398
‫لقد استبعدنا كل الاحتمالات الأخرى.

458
00:23:09,482 --> 00:23:11,359
‫لم نستبعد كل الاحتمالات الأخرى.

459
00:23:11,442 --> 00:23:13,110
‫هل استجاب لأحدث علاج للذئبة؟

460
00:23:13,194 --> 00:23:14,403
‫لقد أخذه منذ ساعات قليلة.

461
00:23:14,487 --> 00:23:16,656
‫لم يستجب لأنه ليس مصاباً بالذئبة

462
00:23:16,739 --> 00:23:20,076
‫أو حساسية أو تصلب جانبي ضموري
‫أو التهاب المفاصل أو "ساركويد".

463
00:23:20,326 --> 00:23:23,913
‫ليس هناك سبب سواها، افعلي ذلك.

464
00:23:29,710 --> 00:23:30,920
‫مرحباً.

465
00:23:31,379 --> 00:23:33,297
‫أنا الدكتور "هاوس".

466
00:23:34,006 --> 00:23:36,008
‫هل تمانعين إذا فتشت في حقيبتك؟

467
00:23:36,259 --> 00:23:37,718
‫لماذا؟

468
00:23:37,927 --> 00:23:40,096
‫لأنني بحاجة إلى تفتيشها وتفتيشك

469
00:23:40,179 --> 00:23:42,807
‫لأجد ما تستخدمينه لتسميم زوجك.

470
00:23:43,933 --> 00:23:46,561
‫لم أود إيذاء زوجي؟

471
00:23:47,395 --> 00:23:49,021
‫في هذه الحالة، لن تمانعي
‫إذا فتشت في أغراضك.

472
00:23:53,276 --> 00:23:54,485
‫تفضل.

473
00:24:04,912 --> 00:24:06,539
‫هل أنت راض؟

474
00:24:09,125 --> 00:24:10,293
‫قطعاً لا.

475
00:24:10,376 --> 00:24:12,461
‫لقد وافقت على أن أفتش في كل مكان آخر

476
00:24:12,545 --> 00:24:14,672
‫ورفضت هذا المكان بالذات.
‫ألا يشير ذلك إلى شيء؟

477
00:24:14,755 --> 00:24:17,216
‫بلى، أنها لا تريد أن يقوم طبيب مجنون

478
00:24:17,300 --> 00:24:19,177
‫بالتفتيش في مهبلها باستخدام مصباح.

479
00:24:19,260 --> 00:24:21,012
‫- تستطيع "كاميرون" فعل ذلك.
‫- لن أقوم...

480
00:24:21,095 --> 00:24:22,972
‫لم تغادر المرأة المستشفى منذ وصولهما.

481
00:24:23,055 --> 00:24:25,099
‫إنها تخفي ما تستخدمه في مكان ما.

482
00:24:25,183 --> 00:24:27,685
‫- إنها لا تسممه.
‫- هذا هو التفسير الوحيد.

483
00:24:27,768 --> 00:24:30,396
‫لا، إنه التفسير الوحيد
‫الذي جاء به عقلك المختل

484
00:24:30,480 --> 00:24:32,523
‫لأنك غاضب من عجزك عن إيجاد الإجابة

485
00:24:32,607 --> 00:24:33,483
‫وأنت تنفس عن غضبك عليها.

486
00:24:33,566 --> 00:24:35,318
‫وأنت تحمين امرأة غريبة

487
00:24:35,401 --> 00:24:38,863
‫بناء على فكرة رومنسية صبيانية
‫بأن الناس سعداء في زواجهم

488
00:24:38,946 --> 00:24:39,989
‫ولا يريدون قتل بعضهم.

489
00:24:40,072 --> 00:24:41,616
‫- هل تقول إنني صبيانية؟
‫- انضجي.

490
00:24:41,699 --> 00:24:44,076
‫اصمتا، كلاكما.

491
00:24:44,160 --> 00:24:45,745
‫وابق بعيداً عن زوجته.

492
00:24:45,828 --> 00:24:49,248
‫آسفة، لن أمنحك الإذن بالاعتداء على أحد.

493
00:25:08,810 --> 00:25:10,353
‫لنر.

494
00:25:10,436 --> 00:25:13,272
‫أعتقد أن الفاعل هو الكولونيل "ماسترد"

495
00:25:13,523 --> 00:25:15,733
‫في غرفة الموسيقى باستخدام الشمعدان.

496
00:25:15,817 --> 00:25:19,237
‫لا توجد غرفة موسيقى، بل مشتل زجاجي.

497
00:25:19,403 --> 00:25:21,405
‫- إنهما الشيء نفسه.
‫- غير صحيح.

498
00:25:22,240 --> 00:25:25,368
‫إن لم نعرف ماذا تستخدم
‫ونبدأ العلاج على الفور

499
00:25:25,451 --> 00:25:26,494
‫سيموت خلال أسبوع.

500
00:25:26,577 --> 00:25:27,620
‫هذا إذا كنت محقاً.

501
00:25:27,703 --> 00:25:31,332
‫أما إذا كان "فورمان" محقاً،
‫فستكون قد اغتصبت امرأة بريئة.

502
00:25:37,338 --> 00:25:39,006
‫لقد طردت زوجتي الخادمة.

503
00:25:39,090 --> 00:25:43,386
‫يبدو أنها تتخلص من كل ما يذكرها بي.

504
00:25:43,553 --> 00:25:45,012
‫هل كنت تضاجع الخادمة؟

505
00:25:45,096 --> 00:25:48,558
‫كنت لطيفاً مع خادمتنا وكان ذلك يزعجها.

506
00:25:48,641 --> 00:25:49,642
‫لا أعرف لماذا.

507
00:25:49,725 --> 00:25:50,977
‫ربما كانت هي تضاجعها.

508
00:25:51,060 --> 00:25:53,062
‫لم يكن أحد يضاجعها.

509
00:25:53,146 --> 00:25:55,481
‫- حسناً؟
‫- لكنك تشعر بالمسؤولية

510
00:25:55,565 --> 00:25:57,942
‫رغم أن أحداً لم يفعل شيئاً
‫أو يقم علاقة مع أحد.

511
00:25:58,025 --> 00:25:59,443
‫ما زال الذنب ذنبك.

512
00:26:00,153 --> 00:26:01,821
‫عرضت أن أستمر في دفع راتبها

513
00:26:01,925 --> 00:26:03,967
‫إلى أن تجد وظيفة أخرى.

514
00:26:04,300 --> 00:26:08,133
‫لكنها رفضت أن تأخذ أي نقود
‫بدون أن تقوم بعمل.

515
00:26:09,662 --> 00:26:10,997
‫أتريد أن ينظف أحد شقتك؟

516
00:26:11,080 --> 00:26:12,165
‫على حسابي.

517
00:26:12,248 --> 00:26:15,126
‫يفترض أن ترحل عن الشقة
‫وليس أن تنقل إليها المزيد من الناس.

518
00:26:15,209 --> 00:26:17,712
‫لن تنتقل إلى الشقة بل ستنظفها.

519
00:26:17,795 --> 00:26:19,297
‫ربما ينبغي أن أرحل وأترككما.

520
00:26:19,380 --> 00:26:21,632
‫يا إلهي! لا.

521
00:26:21,716 --> 00:26:23,134
‫أعلنوا عن الطوارىء.

522
00:26:24,427 --> 00:26:25,636
‫أرجوك.

523
00:26:27,680 --> 00:26:30,183
‫اشحن إلى 360، أعطه الـ"إيبينفرين".

524
00:26:31,893 --> 00:26:33,102
‫ابتعدوا.

525
00:26:34,604 --> 00:26:35,771
‫لا يوجد نبض حتى الآن.

526
00:26:35,855 --> 00:26:37,690
‫اشحن، ابتعدوا.

527
00:26:38,816 --> 00:26:40,234
‫عاد النبض.

528
00:26:42,487 --> 00:26:43,779
‫البؤبؤان يستجيبان.

529
00:26:43,863 --> 00:26:44,864
‫أما زلت معنا؟

530
00:26:44,947 --> 00:26:46,491
‫لقد فقد الأكسجين لمدة تقل عن الدقيقة.

531
00:26:46,574 --> 00:26:49,076
‫لا يمكن أن يكون السبب نقص الأكسجين
‫ربما كانت سكتة دماغية.

532
00:26:49,327 --> 00:26:51,162
‫حبيبي، هل تسمعني؟

533
00:26:51,245 --> 00:26:53,247
‫- تراجعي.
‫- "بوب"، أجبني.

534
00:26:53,331 --> 00:26:54,373
‫"بوب".

535
00:26:54,457 --> 00:26:55,750
‫أرجوك يا حبيبي.

536
00:26:57,376 --> 00:26:59,295
‫هل تسمعني يا "بوب"؟

537
00:27:02,590 --> 00:27:03,716
‫إنه مستفيق.

538
00:27:03,799 --> 00:27:05,301
‫هل تسمعني؟

539
00:27:06,886 --> 00:27:08,346
‫حبيبي.

540
00:27:10,973 --> 00:27:12,600
‫مرحباً.

541
00:27:14,852 --> 00:27:16,145
‫نعم...

542
00:27:16,229 --> 00:27:19,690
‫إنها ممثلة بارعة.

543
00:27:26,447 --> 00:27:28,825
‫لنقل إنها لم تسممه.

544
00:27:28,908 --> 00:27:30,451
‫لا يوجد ما نناقشه.

545
00:27:30,535 --> 00:27:33,162
‫لدينا حالة فشل كلوي ورئوي
‫وأعراض عصبية

546
00:27:33,246 --> 00:27:34,664
‫والآن توقف في القلب.

547
00:27:34,747 --> 00:27:38,084
‫مرض شامل يتضمن عدة أعضاء
‫هو تعريف مرض الذئبة.

548
00:27:38,167 --> 00:27:39,710
‫مثبطات المناعة لا تفيده.

549
00:27:39,794 --> 00:27:42,755
‫ينبغي أن يبدأ بأخذ الـ"سيكلوفوسفاميد"
‫لنرى إن كان ذلك سيحدث فرقاً.

550
00:27:42,839 --> 00:27:46,175
‫نعم، و"إنترفيرون".

551
00:27:46,259 --> 00:27:48,928
‫"إنترفيرون" ليس عقاراً معتمداً
‫لعلاج الذئبة.

552
00:27:49,011 --> 00:27:51,639
‫- أما زلت تفكر...
‫- وليس علاجاً معتمداً

553
00:27:51,722 --> 00:27:53,224
‫للتسمم بالمعادن الثقيلة.

554
00:27:53,307 --> 00:27:54,392
‫صحيح

555
00:27:54,475 --> 00:27:57,979
‫لكنه العلاج الوحيد تقريباً
‫للعدوى الفيروسية.

556
00:27:59,063 --> 00:28:00,606
‫لم نفكر في ذلك لأنه...

557
00:28:00,690 --> 00:28:02,692
‫لأنه ليس منطقياً
‫ليس هناك ارتفاع في الحرارة.

558
00:28:02,775 --> 00:28:04,485
‫لأن جهازه المناعي ضعيف.

559
00:28:04,569 --> 00:28:07,780
‫بسبب مثبطات المناعة
‫التي وصفتها له لعلاج الذئبة.

560
00:28:07,864 --> 00:28:09,323
‫لم تكن حرارته مرتفعة عند قدومه.

561
00:28:09,407 --> 00:28:12,702
‫لأنه كان تفاعلاً للمناعة الذاتية
‫بعد الإصابة بالفيروس.

562
00:28:12,785 --> 00:28:14,078
‫وهذا أيضاً

563
00:28:14,162 --> 00:28:17,415
‫بسبب مثبطات المناعة
‫التي وصفتها له لعلاج الذئبة

564
00:28:17,498 --> 00:28:20,084
‫رحب جهازه المناعي بحفاوة

565
00:28:20,168 --> 00:28:23,880
‫بالفيروس الخامل وأيقظه
‫وحوله إلى التهاب فيروسي فعلي.

566
00:28:23,963 --> 00:28:25,506
‫أعطوه دواء "إنترفيرون".

567
00:28:25,590 --> 00:28:28,926
‫ولكن إذا كان مصاباً بالذئبة
‫فقد يزيد هذا الدواء حالته سوءاً

568
00:28:29,010 --> 00:28:30,386
‫ويضرّ بالنخاع العظمي أكثر.

569
00:28:30,470 --> 00:28:33,264
‫أيهما مرجح أكثر؟ ذئبة سريعة التطور
‫تسبب نوبات حادة

570
00:28:33,347 --> 00:28:34,765
‫لدى مريض يتعاطى المنشطات أساساً،

571
00:28:34,849 --> 00:28:37,268
‫أم أن يفوت فريق من الأطباء
‫رد فعل للإصابة بفيروس؟

572
00:28:37,351 --> 00:28:39,270
‫لم نفوت شيئاً.

573
00:28:39,687 --> 00:28:41,939
‫أنا مخطىء إذن ولا يجدر بكم

574
00:28:42,023 --> 00:28:44,650
‫إعطاؤه دواء "إنترفيرون".

575
00:28:46,319 --> 00:28:48,696
‫لقد ثبت أن دواء "إنترفيرون" عبر الوريد

576
00:28:48,800 --> 00:28:50,675
‫فعال في علاج بعض الالتهابات الفيروسية.

577
00:28:50,740 --> 00:28:53,284
‫لكنك قلت إنه ليس التهاباً

578
00:28:53,367 --> 00:28:54,911
‫بل مرض الذئبة.

579
00:28:54,994 --> 00:28:57,371
‫التطور السريع للأعراض

580
00:28:57,455 --> 00:28:59,290
‫دفعنا إلى إعادة النظر.

581
00:28:59,373 --> 00:29:01,334
‫ماذا لو كنتم مخطئين هذه المرة أيضاً؟

582
00:29:01,417 --> 00:29:02,960
‫ماذا لو لم يكن هناك فيروس؟

583
00:29:03,044 --> 00:29:05,171
‫هناك مخاطر تصاحب الـ"إنترفيرون"

584
00:29:05,254 --> 00:29:08,674
‫وخاصة لدى مريض ذي مناعة مثبطة.

585
00:29:08,966 --> 00:29:10,426
‫اسمع، في هذه المرحلة،

586
00:29:10,510 --> 00:29:13,596
‫رئتاك وكليتاك وقلبك في حالة فشل.

587
00:29:13,971 --> 00:29:15,765
‫ليس لدينا خيار آخر.

588
00:29:22,146 --> 00:29:24,607
‫"إنترفيرون".

589
00:29:50,633 --> 00:29:52,260
‫لقد غششت.

590
00:29:53,511 --> 00:29:54,804
‫ماذا؟

591
00:29:55,638 --> 00:29:59,267
‫علوم الأرض في الصف التاسع.

592
00:29:59,559 --> 00:30:01,269
‫صف السيد "فولي".

593
00:30:03,187 --> 00:30:06,399
‫جلست وراءك حتى أنقل منك.

594
00:30:09,986 --> 00:30:14,407
‫وسمحت لك بالغش حتى تجلس ورائي.

595
00:30:16,242 --> 00:30:19,245
‫ظننت أننا سنشيخ معاً.

596
00:30:21,164 --> 00:30:22,957
‫في الصف التاسع؟

597
00:30:23,040 --> 00:30:25,668
‫لا، في الصف العاشر.

598
00:30:26,586 --> 00:30:29,422
‫هل أردت التأكد من أنني سأقبل
‫بإقامة علاقة أولاً؟

599
00:30:31,465 --> 00:30:32,800
‫لا

600
00:30:32,884 --> 00:30:35,386
‫عرفت ذلك في الصف السابع.

601
00:30:42,185 --> 00:30:44,020
‫أحبك.

602
00:30:47,732 --> 00:30:49,442
‫أعرف ذلك.

603
00:30:51,152 --> 00:30:53,571
‫قولي إنك تحبينني.

604
00:30:54,363 --> 00:30:55,865
‫لا.

605
00:30:55,948 --> 00:30:57,992
‫لماذا؟

606
00:30:58,993 --> 00:31:01,996
‫لأنك لن تموت.

607
00:31:03,915 --> 00:31:05,750
‫قولي ذلك على أي حال.

608
00:31:09,128 --> 00:31:11,464
‫هل ستجبرينني على إيذائك؟

609
00:31:18,888 --> 00:31:20,306
‫أحبك.

610
00:31:31,859 --> 00:31:33,110
‫إنه ليس نافعاً.

611
00:31:33,194 --> 00:31:36,364
‫رئتاه وكليتاه في تدهور مستمر.

612
00:31:36,781 --> 00:31:37,907
‫ارفع الجرعة.

613
00:31:37,990 --> 00:31:40,284
‫- سبق أن فعلنا ذلك.
‫- ليس بالقدر الكافي كما يبدو.

614
00:31:40,368 --> 00:31:42,745
‫لا أعتقد أنه فيروس،
‫لقد اختبرنا درجة التركيز لكل شيء

615
00:31:42,829 --> 00:31:44,664
‫فكرنا فيه وكل النتائج سلبية.

616
00:31:50,461 --> 00:31:51,838
‫زد جرعة الـ"إنترفيرون".

617
00:31:51,921 --> 00:31:52,839
‫"هاوس".

618
00:31:52,922 --> 00:31:55,842
‫هل لديك فكرة أفضل غير مرض الذئبة؟

619
00:31:56,843 --> 00:31:57,718
‫لا.

620
00:31:57,802 --> 00:31:59,137
‫زد الجرعة إذن.

621
00:31:59,220 --> 00:32:00,805
‫موعد السيد والسيدة "لامبرت"

622
00:32:00,888 --> 00:32:02,598
‫كان منذ أكثر من ساعة.

623
00:32:02,682 --> 00:32:04,142
‫آسف، كنت مريضاً

624
00:32:04,225 --> 00:32:07,061
‫واحتاج فريقي إلى استشارة طارئة.

625
00:32:11,232 --> 00:32:13,442
‫زوجتك مصابة بالقوباء.

626
00:32:14,026 --> 00:32:15,486
‫ماذا؟

627
00:32:16,070 --> 00:32:17,947
‫مستحيل، ليست لدي...

628
00:32:18,030 --> 00:32:20,324
‫لم يبدأ التفشي بعد.

629
00:32:20,408 --> 00:32:21,909
‫لا تقلقي، سيحدث ذلك.

630
00:32:23,119 --> 00:32:25,329
‫أيها الوغد التافه!

631
00:32:25,413 --> 00:32:28,374
‫أنا؟ لم أقم علاقة مع أحد منذ 20 سنة.

632
00:32:28,457 --> 00:32:29,834
‫أنت مصاب بالتقرحات.

633
00:32:29,917 --> 00:32:32,044
‫هذا لا يعني أنه أصيب أولاً.

634
00:32:32,128 --> 00:32:34,046
‫لا يجب أن يبدأ التفشي
‫حتى ينتقل الفيروس إلى الآخرين.

635
00:32:34,130 --> 00:32:37,592
‫نعم، وأنت تتحدثين دائماً
‫عن رغبتك في المزيد من الجنس.

636
00:32:37,675 --> 00:32:39,886
‫نعم، معك أنت وربما كنت سأحصل على ذلك

637
00:32:39,969 --> 00:32:42,138
‫لو لم تكن تحصل عليه في مكان آخر.

638
00:32:42,221 --> 00:32:43,806
‫من الواضح أن لديكما الكثير لتتحدثا عنه.

639
00:32:43,890 --> 00:32:45,766
‫إياك أن تفكر في توريطي في الأمر.

640
00:32:45,850 --> 00:32:48,478
‫لا بد من وجود طريقة تثبت أنه السبب.

641
00:32:48,561 --> 00:32:50,521
‫آسفة، لا يوجد فحص.

642
00:32:50,605 --> 00:32:53,649
‫هل يجلس أحدكما على مقعد مرحاض عام؟

643
00:32:54,692 --> 00:32:57,320
‫- إذن؟
‫- بالطبع.

644
00:32:57,403 --> 00:32:59,322
‫القوباء تعيش لفترات قصيرة

645
00:32:59,405 --> 00:33:00,490
‫خارج الجسم.

646
00:33:00,573 --> 00:33:01,991
‫دكتور "هاوس"
‫تعرف أنه لا يمكن الإصابة بالقوباء...

647
00:33:02,074 --> 00:33:04,368
‫بعض الأطباء الحذرين يقولون

648
00:33:04,452 --> 00:33:06,496
‫إن من المستحيل انتقال العدوى
‫عبر مقعد المرحاض

649
00:33:06,579 --> 00:33:08,581
‫لكنهم يقولون أيضاً إن على المصاب
‫ألا يستخدم الفوطة نفسها

650
00:33:08,664 --> 00:33:10,917
‫لتجفيف الوجه والأعضاء التناسلية
‫خلال فترة التفشي.

651
00:33:11,000 --> 00:33:14,128
‫- هل لاحظتما التناقض؟
‫- أنا أستخدم الغطاء الورقي دائماً.

652
00:33:14,212 --> 00:33:15,880
‫- دائماً؟
‫- نعم، بالطبع.

653
00:33:15,963 --> 00:33:17,590
‫ماذا عنك؟

654
00:33:17,840 --> 00:33:19,050
‫لا.

655
00:33:19,675 --> 00:33:21,385
‫لم أكن أعرف ذلك.

656
00:33:21,803 --> 00:33:24,222
‫أرجوك، هذه سخافة.

657
00:33:24,514 --> 00:33:26,849
‫تباً! كنت واثقاً من أن "مياغي" هو السبب.

658
00:33:26,933 --> 00:33:28,226
‫ماذا؟

659
00:33:28,309 --> 00:33:31,229
‫يمكنه أن يصدق أن القوباء
‫تنتقل عبر مقعد المرحاض

660
00:33:31,312 --> 00:33:32,814
‫أو أنه يخونك

661
00:33:32,897 --> 00:33:34,273
‫وهو مسرور لأنه وجد مخرجاً.

662
00:33:34,357 --> 00:33:36,484
‫معقد المرحاض فكرة منطقية، صحيح؟

663
00:33:36,567 --> 00:33:39,618
‫بالطبع، لكنها ما كانت لترفض
‫تصديق كذبة منمقة كهذه

664
00:33:39,701 --> 00:33:40,905
‫إلا إذا كانت بريئة.

665
00:33:40,988 --> 00:33:42,949
‫وبما أنه لا يمكن أن تكونا كلاكما بريئين،

666
00:33:43,032 --> 00:33:44,450
‫أيها الوغد التافه.

667
00:33:44,534 --> 00:33:45,952
‫أنت!

668
00:33:47,954 --> 00:33:48,830
‫شكراً جزيلاً.

669
00:33:48,913 --> 00:33:52,458
‫- العفو.
‫- انتظري يا حبيبتي، أرجوك.

670
00:33:52,542 --> 00:33:53,751
‫عجباً!

671
00:33:56,170 --> 00:33:57,588
‫هذا ليس سيئاً.

672
00:34:07,140 --> 00:34:09,433
‫التهاب المفاصل
‫متوارث في عائلتها، صحيح؟

673
00:34:09,517 --> 00:34:12,186
‫نعم، صحيح، ماذا يعني هذا؟

674
00:34:12,270 --> 00:34:13,521
‫أوقفي إعطاءه الـ"إنترفيرون"

675
00:34:13,604 --> 00:34:16,482
‫وأجري فحصاً آخر للمعادن الثقيلة
‫لكن بحثاً عن الذهب هذه المرة.

676
00:34:16,566 --> 00:34:18,109
‫أما زلت تعتقد أنها...

677
00:34:18,192 --> 00:34:19,902
‫لا تسمحي لها بدخول الحمام.

678
00:34:19,986 --> 00:34:21,863
‫وما همك إذا...

679
00:34:22,572 --> 00:34:23,531
‫هل تسمعني؟

680
00:35:04,530 --> 00:35:05,740
‫مرحباً.

681
00:35:05,823 --> 00:35:07,658
‫أنا "ليدي".

682
00:35:09,368 --> 00:35:10,912
‫ماذا فعلت بخزانتي؟

683
00:35:10,995 --> 00:35:11,996
‫لقد نظفتها.

684
00:35:12,079 --> 00:35:13,748
‫قال الدكتور "ويلسون"
‫إن بإمكاني فعل ذلك.

685
00:35:13,831 --> 00:35:15,917
‫هذه ليست خزانة الدكتور "ويلسون".

686
00:35:18,920 --> 00:35:20,087
‫أين العلبة الخشبية؟

687
00:35:20,171 --> 00:35:22,590
‫- علبة خشبية؟
‫- نعم، العلبة الخشبية.

688
00:35:22,673 --> 00:35:24,634
‫إنها مصنوعة من الخشب وعلى شكل علبة.

689
00:35:24,717 --> 00:35:26,552
‫كانت في مؤخرة الخزانة
‫منذ انتقالي إلى الشقة.

690
00:35:26,636 --> 00:35:28,679
‫لم أر أي علبة خشبية.

691
00:35:28,763 --> 00:35:30,765
‫ربما لم تريها لكنك نقلتها بالتأكيد.

692
00:35:30,848 --> 00:35:31,933
‫لكن إلى أين؟

693
00:35:32,016 --> 00:35:33,768
‫لم أنقل شيئاً.

694
00:35:33,851 --> 00:35:35,353
‫اسمعي، كانت في هذه الخزانة

695
00:35:35,436 --> 00:35:38,064
‫ثم جئت أنت ولم تعد في هذه الخزانة.

696
00:35:39,232 --> 00:35:40,525
‫أي نوع من العلب؟

697
00:35:40,608 --> 00:35:42,109
‫إنها خشبية!

698
00:35:42,193 --> 00:35:43,486
‫إنها علبة خشبية بنية اللون

699
00:35:43,569 --> 00:35:44,821
‫ولها مقبض معدني من الأعلى.

700
00:35:44,925 --> 00:35:47,258
‫إنها تشبه علبة العدة.

701
00:35:47,323 --> 00:35:49,200
‫هل تقصد الصندوق

702
00:35:49,283 --> 00:35:51,244
‫الموجود تحت السرير؟

703
00:36:09,011 --> 00:36:11,222
‫هل تريد إصلاح شيء؟

704
00:36:21,149 --> 00:36:22,233
‫شكراً.

705
00:36:27,029 --> 00:36:29,824
‫حسناً، سأذهب إلى حمام
‫في طابق آخر إذن.

706
00:36:29,907 --> 00:36:32,743
‫في الواقع، إنها معطلة هناك أيضاً.

707
00:36:33,870 --> 00:36:36,706
‫هل كل الحمامات في المستشفى معطلة؟

708
00:36:36,789 --> 00:36:38,916
‫في الواقع...

709
00:36:39,000 --> 00:36:40,168
‫المياه.

710
00:36:40,251 --> 00:36:42,503
‫سأذهب إلى الحمام.

711
00:36:47,175 --> 00:36:48,217
‫أين هي؟

712
00:36:48,301 --> 00:36:49,677
‫اضطرت إلى دخول الحمام.

713
00:36:49,760 --> 00:36:50,845
‫قلت لك ألا تسمحي لها.

714
00:36:50,928 --> 00:36:52,597
‫هل كان يفترض بي تقييدها؟

715
00:36:52,680 --> 00:36:54,682
‫لم لا؟ إنها تحب ذلك.

716
00:37:07,528 --> 00:37:08,988
‫ماذا تفعل؟

717
00:37:10,948 --> 00:37:12,658
‫يدك مبتلة.

718
00:37:12,825 --> 00:37:14,410
‫آسف، لا بد أنني متوتر.

719
00:37:14,494 --> 00:37:16,496
‫لدي خبر سيىء.

720
00:37:18,122 --> 00:37:19,540
‫ماذا؟

721
00:37:20,291 --> 00:37:23,711
‫التلف الذي أصاب رئتي زوجك هو دائم.

722
00:37:23,794 --> 00:37:26,631
‫التلف في الكلى قابل للإصلاح
‫وبالعلاج المناسب

723
00:37:26,714 --> 00:37:29,050
‫يمكن أن يستعيد وظائفه العصبية.

724
00:37:29,133 --> 00:37:33,846
‫عدا عن كونه لن يتمكن من الجري
‫في أي سباقات، سيكون بخير.

725
00:37:34,597 --> 00:37:36,974
‫لكن هذا خبر سار، صحيح؟

726
00:37:37,058 --> 00:37:38,893
‫لم أنته بعد.

727
00:37:39,936 --> 00:37:42,355
‫عندما كنت طفلاً

728
00:37:42,438 --> 00:37:45,858
‫تم تعيين أبي في قاعدة بحرية في "مصر".

729
00:37:46,234 --> 00:37:49,904
‫كنا في منطقة معزولة
‫ولم يكن هناك ما يفعله طفل ما عدا...

730
00:37:49,987 --> 00:37:51,572
‫البحث عن قبر مومياء.

731
00:37:51,656 --> 00:37:53,533
‫لم ترد أن أذهب إلى الحمام

732
00:37:53,616 --> 00:37:55,535
‫لأنك أردت إخباري

733
00:37:55,618 --> 00:37:57,286
‫بأن زوجي سيكون بخير

734
00:37:57,370 --> 00:38:00,122
‫وأنك كنت تقيم في "مصر"؟

735
00:38:00,206 --> 00:38:03,042
‫لم يكن لدي مانع
‫في دخولك إلى الحمام

736
00:38:03,125 --> 00:38:05,753
‫لكنني لم أرد أن تغسلي يديك.

737
00:38:08,756 --> 00:38:11,092
‫لم أجد مومياء قط.

738
00:38:11,175 --> 00:38:14,137
‫لكنني تعلمت الكثير عن المصريين القدماء.

739
00:38:14,220 --> 00:38:16,806
‫مثلاً، لقد اكتشفوا أن كلوريد القصدير

740
00:38:16,889 --> 00:38:19,225
‫ليس ممتازاً في تقوية الزجاج الياقوتي فقط

741
00:38:19,308 --> 00:38:22,728
‫بل أنه إذا مزج بالذهب
‫سيتحول إلى اللون البنفسجي الزاهي.

742
00:38:29,610 --> 00:38:32,572
‫إما أن تكون أصابعك

743
00:38:32,655 --> 00:38:34,991
‫تساوي وزنها ذهباً

744
00:38:35,074 --> 00:38:37,368
‫أو أنك كنت تنثرين على رقائق زوجك

745
00:38:37,451 --> 00:38:40,037
‫ثيومالات صوديوم الذهب.

746
00:38:40,121 --> 00:38:42,844
‫إنه علاج لالتهاب المفاصل
‫نادراً ما يستخدم في "الولايات المتحدة"

747
00:38:42,927 --> 00:38:45,251
‫لكنه ما زال رائجاً في "المكسيك".

748
00:38:45,334 --> 00:38:47,336
‫علي الاعتراف بمهارتك.

749
00:38:48,838 --> 00:38:51,382
‫لم أسمع من قبل بأن أحداً استخدم الذهب.

750
00:38:52,925 --> 00:38:54,760
‫هذا يكاد يكون...

751
00:38:55,470 --> 00:38:56,888
‫...شاعرياً.

752
00:38:59,223 --> 00:39:00,808
‫هذه سخافة.

753
00:39:00,892 --> 00:39:03,686
‫نسبة الذهب في فحص المعادن الثقيلة
‫كانت هائلة.

754
00:39:07,482 --> 00:39:08,524
‫ولماذا...

755
00:39:08,608 --> 00:39:10,443
‫لأنك كنت تحاولين قتله.

756
00:39:11,360 --> 00:39:14,197
‫أتمنى معرفة سبب تلك المحاولة

757
00:39:15,239 --> 00:39:17,658
‫لكنك لن تخبريني، صحيح؟

758
00:39:18,993 --> 00:39:20,620
‫أنت مخطىء.

759
00:39:23,039 --> 00:39:24,790
‫أنا أحب "بوب".

760
00:39:26,292 --> 00:39:28,127
‫لم أقل إنك لا تحبينه.

761
00:39:33,966 --> 00:39:35,676
‫كيف يمكن لأحد أن يفعل ذلك؟

762
00:39:35,760 --> 00:39:38,346
‫لقد جلست بجواره وساعدته ليلاً نهاراً

763
00:39:38,429 --> 00:39:41,140
‫وواسته، وكانت تقتله في الوقت نفسه.

764
00:39:41,224 --> 00:39:43,100
‫ربما كان على علاقة بامرأة أخرى.

765
00:39:43,184 --> 00:39:44,936
‫ربما كانت هي على علاقة بأحد.

766
00:39:45,019 --> 00:39:46,395
‫ربما تحصل على المتعة

767
00:39:46,479 --> 00:39:48,439
‫من قتلها البطيء له

768
00:39:48,523 --> 00:39:49,649
‫ومشاهدته وهو يتعذب.

769
00:39:49,732 --> 00:39:51,442
‫لا بد أنه آذاها بشيء ما.

770
00:39:51,526 --> 00:39:52,777
‫نعم، لقد جلب ذلك لنفسه.

771
00:39:52,860 --> 00:39:54,237
‫لم أقل إنه يستحق ذلك.

772
00:39:54,320 --> 00:39:56,906
‫كان الخطأ الوحيد الذي ارتكبه
‫هو زواجه بامرأة مختلة.

773
00:39:56,989 --> 00:40:00,076
‫ربما شعرت بالسأم من الزواج.

774
00:40:00,993 --> 00:40:03,037
‫ولم ترد الاعتراف أمام العائلة والأصدقاء

775
00:40:03,120 --> 00:40:06,457
‫بأن الزواج الذي ظن الجميع
‫أنه مثالي لم يكن مثالياً.

776
00:40:06,541 --> 00:40:08,334
‫ألا ينبغي أن يبقى معها أحد منا؟

777
00:40:08,417 --> 00:40:09,502
‫ماذا لو حاولت الهرب؟

778
00:40:09,585 --> 00:40:12,213
‫نعم، عودي إلى هناك يا "كاميرون".

779
00:40:12,630 --> 00:40:15,216
‫سيكون من الغريب أن ندخل إلى حمام السيدات.

780
00:40:44,996 --> 00:40:47,999
‫بدأنا العلاج لإزالة المعدن
‫باستخدام ثنائي الـ"مركابول".

781
00:40:50,001 --> 00:40:51,919
‫يسرني سماع ذلك.

782
00:40:52,795 --> 00:40:55,298
‫لم تتحسن وظائف الكلى لديه.

783
00:40:55,506 --> 00:40:56,966
‫ستتحسن.

784
00:40:57,133 --> 00:40:59,552
‫سيحتاج إلى زراعة رئة.

785
00:41:01,095 --> 00:41:04,140
‫إنه يزداد جاذبية
‫مع مرور كل لحظة، صحيح؟

786
00:41:05,641 --> 00:41:07,852
‫أنت مسرور.

787
00:41:08,144 --> 00:41:11,939
‫تظن أنك برهنت أن الزواج خطأ دائماً.

788
00:41:12,023 --> 00:41:13,858
‫هل أبدو مسروراً؟

789
00:41:35,046 --> 00:41:36,881
‫الجهل نعمة.

790
00:42:18,089 --> 00:42:20,550
‫"ملكية (جيمس ويلسون)
‫سيقاضى المعتدون".

791
00:42:36,941 --> 00:42:40,069
‫لديك رسالة واحدة.

792
00:42:40,153 --> 00:42:42,572
‫مرحباً، أنا "بليك هانسن"
‫وأود التحدث إلى الدكتور "ويلسون".

793
00:42:42,655 --> 00:42:46,242
‫لقد حصلت على عرض أفضل للشقة
‫أعرف أنني عرضتها عليك من قبل

794
00:42:46,325 --> 00:42:49,120
‫لذا إذا دفعت المبلغ نفسه
‫سيكون بإمكانك الاحتفاظ بها.

795
00:42:49,203 --> 00:42:51,372
‫اتصل بي في الصباح الباكر لإخباري بردك.

796
00:42:51,455 --> 00:42:53,875
‫رقمي موجود لديك.

797
00:43:03,718 --> 00:43:05,720
‫تم محو الرسالة.

