[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: BG:Personal.Bodyguard.S02E07.2020.Netflix.WEB-DL.1080p.x264.DDP-OurTV.mkv Video File: BG:Personal.Bodyguard.S02E07.2020.Netflix.WEB-DL.1080p.x264.DDP-OurTV.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.350000 Scroll Position: 849 Active Line: 853 Video Position: 112336 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,90,1 Style: caps,Arial Black,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H5A000000,&H00000000,-1,0,0,0,103,100,0,0,1,1.45555,1.03333,8,7,7,8,1 Style: other,Arial,67,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,3,1.68889,3.03333,2,7,7,60,1 Style: subs2,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2.58889,0.888887,8,7,7,20,1 Style: subs,Arial,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,3.18889,0.888887,2,6,6,60,1 Style: تعليقات,Jokerman,55,&H00050506,&H000506A4,&H5AFFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,107,97,0,0,3,0.3,0,8,7,7,1,1 Style: عنوان,Arial,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H000A0A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6.03333,2,7,7,7,1 Style: مقدمة,Arial,75,&H00131488,&H0015159A,&H00131488,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,7,7,7,1 Style: الحكواتي,Arial,65,&H002ABFC1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.63,0:00:02.56,subs,,0,0,0,,عضو البرلمان -\Nعضو البرلمان - Dialogue: 0,0:00:02.63,0:00:04.97,subs,,0,0,0,,تم الهجوم على عضو البرلمان كواتا Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:06.23,subs,,0,0,0,,الشخص الذي فعل ذلك Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:07.97,subs,,0,0,0,,رجل اسمه كاتو Dialogue: 0,0:00:08.24,0:00:10.01,subs,,0,0,0,,لقد طلب مني الرئيس ريو القيام بذلك Dialogue: 0,0:00:10.04,0:00:11.54,subs,,0,0,0,,طلب مني إسكات كواتا Dialogue: 0,0:00:11.61,0:00:14.38,subs,,0,0,0,,يبدو أنه كان شخصًا شغوفًا في قسم الشرطة Dialogue: 0,0:00:14.44,0:00:16.14,subs,,0,0,0,,أنت لست خالد Dialogue: 0,0:00:16.21,0:00:17.48,subs,,0,0,0,,هل هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:00:17.55,0:00:19.75,subs,,0,0,0,,أقصد الرئيس ريو هجم على عضو البرلمان كواتا Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:21.82,subs,,0,0,0,,أمل أن تكون توقعاتنا خاطئة Dialogue: 0,0:00:21.88,0:00:23.15,subs,,0,0,0,,لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:00:23.49,0:00:24.49,subs,,0,0,0,,إحمينى Dialogue: 0,0:00:24.55,0:00:25.95,subs,,0,0,0,,أنا ضد هذه المهمة Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:28.39,subs,,0,0,0,,قد يكون فخ -\Nنحن لا نعرف ذلك - Dialogue: 0,0:00:28.39,0:00:30.06,subs,,0,0,0,,إذا كنت ستحمي الرئيس ريو Dialogue: 0,0:00:30.13,0:00:32.23,subs,,0,0,0,,سأستقيل من هذا المنصب Dialogue: 0,0:00:42.30,0:00:43.37,subs,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,0:00:43.47,0:00:44.54,subs,,0,0,0,,هناك -\Nاتبعه - Dialogue: 0,0:00:46.68,0:00:48.54,subs,,0,0,0,,ابحث عنه Dialogue: 0,0:00:49.11,0:00:50.61,subs,,0,0,0,,ابحث بدقه Dialogue: 0,0:00:52.25,0:00:54.05,subs,,0,0,0,,رئيس هناك Dialogue: 0,0:00:55.55,0:00:56.89,subs,,0,0,0,,إلى أين ذاهب؟ Dialogue: 0,0:00:59.22,0:01:00.72,subs,,0,0,0,,توقف من فضلك Dialogue: 0,0:01:01.92,0:01:04.86,subs,,0,0,0,,توقف -\Nأنت - Dialogue: 0,0:01:05.86,0:01:08.26,subs,,0,0,0,,إنه يبتعد -\Nتوقف - Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:17.11,subs,,0,0,0,,نحن عند المخرج الشرقي Dialogue: 0,0:01:21.84,0:01:22.98,subs,,0,0,0,,إلى اليسار Dialogue: 0,0:01:25.91,0:01:27.85,subs,,0,0,0,,الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:49.54,0:01:50.51,subs,,0,0,0,,رقم مخفي Dialogue: 0,0:01:51.17,0:01:52.61,subs,,0,0,0,,معك شيمازاكي Dialogue: 0,0:01:53.48,0:01:56.88,subs,,0,0,0,,إذا كنت الرئيس ريو من فضلك انقر مرة على الهاتف Dialogue: 0,0:01:58.38,0:01:59.95,subs,,0,0,0,,الشرطة تبحث عنك Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:02.78,subs,,0,0,0,,من فضلك اذهب إلى مكان لا تزوره في العادة Dialogue: 0,0:02:03.42,0:02:06.65,subs,,0,0,0,,أيضا تأكد ان كاميرات المراقبة لا تستطيع رؤيتك Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:14.03,تعليقات,,0,0,0,,رسالة جديدة Dialogue: 0,0:02:14.10,0:02:16.67,تعليقات,,0,0,0,,إلى: أكيرا شيمازاكي\Nلا تقلق Dialogue: 0,0:02:16.77,0:02:18.43,تعليقات,,0,0,0,,مستودع كانتو كوري 2-أ، كاشيدوكي، 7:00 صباحًا Dialogue: 0,0:02:18.50,0:02:20.50,subs,,0,0,0,,كاتشيدوكي الساعة 7:00 صباحًا؟ Dialogue: 0,0:02:22.54,0:02:23.81,تعليقات,,0,0,0,,الرسالة حذفت Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:33.25,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:02:34.35,0:02:35.55,subs,,0,0,0,,رئيس Dialogue: 0,0:02:38.85,0:02:39.76,subs,,0,0,0,,حالياً Dialogue: 0,0:02:40.46,0:02:42.66,subs,,0,0,0,,نحن غير قادرين على التواصل معه Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:45.83,subs,,0,0,0,,هل هو حقًا أمر بالهجوم؟ Dialogue: 0,0:02:45.96,0:02:48.16,subs,,0,0,0,,هذا مقاله الجاني Dialogue: 0,0:02:49.16,0:02:51.57,subs,,0,0,0,,لكن هذا لا يعني أن هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,0:02:53.80,0:02:56.07,subs,,0,0,0,,إذن لماذا هرب؟ Dialogue: 0,0:02:56.30,0:03:00.38,subs,,0,0,0,,{\pos(1065.714,1011.429)}هذا عرقلة للعدالة، وعلى الرئيس أن يكون على علم بذلك Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:02.01,subs,,0,0,0,,ماذا سيحدث للشركة؟ Dialogue: 0,0:03:02.04,0:03:05.81,subs,,0,0,0,,قد يتم تعليق رخصنا -\Nمستحيل - Dialogue: 0,0:03:05.88,0:03:08.05,subs,,0,0,0,,هذا مستحيل -\Nهذا لن يحدث - Dialogue: 0,0:03:08.15,0:03:10.02,subs,,0,0,0,,لكن -\Nهدوء - Dialogue: 0,0:03:11.59,0:03:12.99,subs,,0,0,0,,حتى نعرف التفاصيل Dialogue: 0,0:03:13.12,0:03:16.02,subs,,0,0,0,,{\pos(962.857,1051.429)}على الجميع استئناف مهامهم كحراس شخصيين لكيكس للحراسات Dialogue: 0,0:03:16.12,0:03:19.96,subs,,0,0,0,,أولئك الذين لديهم واجبات الحراسة الشخصية غدا, ركزوا على مهامكم Dialogue: 0,0:03:20.03,0:03:21.16,subs,,0,0,0,,ركزوا على عملكم Dialogue: 0,0:03:21.56,0:03:22.60,subs,,0,0,0,,علم Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:58.60,تعليقات,,0,0,0,,Forgotten Turki والترجمة العربية من قبل Qianni Lu الترجمة الانجليزية من قبل Dialogue: 0,0:04:01.94,0:04:02.97,subs,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:06.01,subs,,0,0,0,,المعذرة أنا سأتوجه إلى العمل الآن Dialogue: 0,0:04:07.48,0:04:09.41,subs,,0,0,0,,ليس عليك أن تخبرني بكل شيء Dialogue: 0,0:04:11.61,0:04:12.68,subs,,0,0,0,,للافطار Dialogue: 0,0:04:14.15,0:04:15.78,subs,,0,0,0,,تناول بيض مع الأرز Dialogue: 0,0:04:16.95,0:04:18.85,subs,,0,0,0,,فقط ضع بيضة فوق الأرز الأبيض Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:23.02,subs,,0,0,0,,ملعقة صغيرة من صلصة الصويا وخمس قطع من الطحالب البحرية Dialogue: 0,0:04:23.06,0:04:24.66,subs,,0,0,0,,لا يوجد أفضل من هذا Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:29.10,subs,,0,0,0,,تأكد من تناول الطعام Dialogue: 0,0:04:47.92,0:04:50.42,subs,,0,0,0,,البيضة النيئة مع الأرز هي الأفضل؟ Dialogue: 0,0:04:53.94,0:04:55.80,Default,,0,0,0,,شيمازاكي كون؟ Dialogue: 0,0:04:56.39,0:04:59.53,Default,,0,0,0,,هذا فيديو من كاميرات المراقبة في شمال منتزه تويوسو Dialogue: 0,0:04:59.58,0:05:04.36,Default,,0,0,0,,لقد وجدنا المكان من خلال نظام تحديد المواقع في هاتف ريو كومي, انظر هنا Dialogue: 0,0:05:07.57,0:05:09.44,subs,,0,0,0,,إنه حقًا شيمازاكي أكيرا Dialogue: 0,0:05:09.47,0:05:11.14,subs,,0,0,0,,لماذا شيمازاكي هناك؟ Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:14.04,subs,,0,0,0,,هل من الممكن أنه يحمي ريو؟ Dialogue: 0,0:05:14.04,0:05:15.11,subs,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:05:15.41,0:05:18.95,subs,,0,0,0,,استقال شيمازاكي من كيكس بعد صراع مع الرئيس ريو Dialogue: 0,0:05:20.88,0:05:21.92,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:05:22.42,0:05:24.49,subs,,0,0,0,,في السراء والضراء Dialogue: 0,0:05:24.50,0:05:27.42,subs,,0,0,0,,إنه حارس شخصي شجاع للغاية Dialogue: 0,0:05:28.36,0:05:32.99,subs,,0,0,0,,لقد سمعت عن حادثة الحزب المدني منذ عامين Dialogue: 0,0:05:33.56,0:05:37.00,subs,,0,0,0,,ريو كومي سيستغل Dialogue: 0,0:05:37.07,0:05:39.80,subs,,0,0,0,,أي شخص لمصلحته Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:44.04,subs,,0,0,0,,سنحشد القوات الخاصة ونبحث عنه Dialogue: 0,0:05:44.11,0:05:45.81,subs,,0,0,0,,سوف نقبض عليه بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:45.87,0:05:47.04,subs,,0,0,0,,من فضلكم Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:50.41,subs,,0,0,0,,أحرصوا ألا يخرج شيء لوسائل الإعلام Dialogue: 0,0:05:51.30,0:05:52.42,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:06.19,subs,,0,0,0,,رئيس شركة تبلغ قيمتها 60 مليار ين يهرب من الشرطة Dialogue: 0,0:06:09.90,0:06:13.44,subs,,0,0,0,,الآن بعد أن وصل الأمر إلى هذا الحد أنا أفضل يموت هارباً Dialogue: 0,0:06:13.50,0:06:16.17,subs,,0,0,0,,هذا سوف ينهي الأمور بشكل أسهل Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:22.04,subs,,0,0,0,,سيكون رئيس الوزراء غاضبًا جدًا Dialogue: 0,0:06:22.11,0:06:25.05,subs,,0,0,0,,إذا اضطررت إلى الاستقالة في وقت مثل هذا Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:28.48,subs,,0,0,0,,الشيء نفسه ينطبق عليك أيضا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:34.46,0:06:35.29,subs,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:06:37.36,0:06:41.10,subs,,0,0,0,,أخبرني عضو البرلمان كواتا أن أتصل بهذا الرقم Dialogue: 0,0:06:42.06,0:06:42.96,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:06:44.74,0:06:47.12,subs,,0,0,0,,لكنه طلب مني التعاون معك Dialogue: 0,0:06:47.84,0:06:48.70,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:51.07,subs,,0,0,0,,لا أعرف مكان الرئيس ريو Dialogue: 0,0:06:51.14,0:06:52.41,subs,,0,0,0,,هل انت خائف؟ Dialogue: 0,0:06:56.61,0:06:58.01,subs,,0,0,0,,أنت لم تتغير Dialogue: 0,0:06:58.61,0:07:01.35,subs,,0,0,0,,رئيس قسم الشرطة السابق Dialogue: 0,0:07:12.89,0:07:16.10,تعليقات,,0,0,0,,تشو وارد، طوكيو\Nمستودع كوري، كاشيدوكي Dialogue: 0,0:07:43.86,0:07:44.79,تعليقات,,0,0,0,,ماسايا تاكاناشي Dialogue: 0,0:07:49.66,0:07:50.77,subs,,0,0,0,,آسف آسف Dialogue: 0,0:07:51.67,0:07:53.47,subs,,0,0,0,,أنت نائم؟ Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:57.11,subs,,0,0,0,,بالطبع أنا حتى لا أرتدي شيء الآن Dialogue: 0,0:07:57.91,0:07:58.74,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:59.24,0:08:02.78,subs,,0,0,0,,فهمت أنت تنام عاري, هذا جنوني Dialogue: 0,0:08:03.31,0:08:05.15,subs,,0,0,0,,هل أنت مع الرئيس ريو؟ Dialogue: 0,0:08:05.25,0:08:06.71,subs,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:08:08.68,0:08:10.08,subs,,0,0,0,,أين أنت الأن؟ Dialogue: 0,0:08:11.85,0:08:14.09,subs,,0,0,0,,على الرغم من أنني لا أعتزم تقديم المساعدة Dialogue: 0,0:08:14.16,0:08:15.36,subs,,0,0,0,,تاكاناشي Dialogue: 0,0:08:18.94,0:08:20.24,subs,,0,0,0,,شكرا على كل شيء Dialogue: 0,0:08:22.16,0:08:25.53,subs,,0,0,0,,لقد كنت مساعد موثوق به, شكرًا لك Dialogue: 0,0:08:25.90,0:08:27.54,subs,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:27.67,0:08:30.87,subs,,0,0,0,,لقد قمت أيضًا بحساب راتبك Dialogue: 0,0:08:30.94,0:08:33.31,subs,,0,0,0,,إنه ليس مثل مكافأة نهاية الخدمة Dialogue: 0,0:08:34.26,0:08:36.54,subs,,0,0,0,,لكنني قمت بوضع أكبر قدر ممكن Dialogue: 0,0:08:37.68,0:08:38.78,subs,,0,0,0,,اتعلم Dialogue: 0,0:08:39.22,0:08:42.02,subs,,0,0,0,,أنا لم أنضم إليك لمساعدتك Dialogue: 0,0:08:42.75,0:08:44.89,subs,,0,0,0,,لم أستطع اتخاذ قرار بسبب Dialogue: 0,0:08:45.32,0:08:47.82,subs,,0,0,0,,أنني لم أنجح في قوات الدفاع عن النفس Dialogue: 0,0:08:47.89,0:08:51.13,subs,,0,0,0,,لم أعتقد أبدًا أنني سأصبح حارسًا شخصيًا Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:53.29,subs,,0,0,0,,ولهذا أردت أن أعرف سبب Dialogue: 0,0:08:53.33,0:08:56.83,subs,,0,0,0,,قدرتك على القيام بهذا العمل بدون تردد Dialogue: 0,0:08:57.10,0:08:59.20,subs,,0,0,0,,لماذا قبلت هذه المهمه؟ Dialogue: 0,0:08:59.83,0:09:04.54,subs,,0,0,0,,أي حوادث تتعلق بالسياسيين تضعك دائمًا في خطر أو قد ينتهي بك الأمر ميتا Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:07.31,subs,,0,0,0,,هل نسيت Dialogue: 0,0:09:08.71,0:09:10.34,subs,,0,0,0,,ما حدث للرئيس موراتا؟ Dialogue: 0,0:09:13.45,0:09:15.35,subs,,0,0,0,,من المستحيل نسيان ذلك Dialogue: 0,0:09:15.44,0:09:17.22,subs,,0,0,0,,أتمنى لنا جميعا النجاح Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:19.06,subs,,0,0,0,,رئيس Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:20.15,subs,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:24.56,subs,,0,0,0,,موراتا سان Dialogue: 0,0:09:25.56,0:09:29.43,subs,,0,0,0,,ألا تظن أنه من الغباء أن تعرض نفسك للخطر من أجل عدوك؟ Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:32.23,subs,,0,0,0,,لا تقل لي أنك تسعى وراء المال Dialogue: 0,0:09:37.94,0:09:39.94,subs,,0,0,0,, آسف، حان وقت العمل -\Nأنت - Dialogue: 0,0:09:40.24,0:09:43.02,subs,,0,0,0,,لا أحد يعود أبدًا إلى الحياة بعد الموت Dialogue: 0,0:09:43.11,0:09:45.25,subs,,0,0,0,,حسنًا -\Nحسنًا" ماذا تقصد بذلك؟" - Dialogue: 0,0:09:45.31,0:09:48.12,subs,,0,0,0,,كيف لي أن أعرف ما تريد أن قوله إذا لم تقله؟ Dialogue: 0,0:09:48.14,0:09:49.45,subs,,0,0,0,,شيمازاكي أكيرا Dialogue: 0,0:09:50.68,0:09:52.72,subs,,0,0,0,,اذهب للموت إذا كنت تريد ذلك Dialogue: 0,0:10:10.24,0:10:11.81,subs,,0,0,0,,ليس تمويهًا سيئًا؟ Dialogue: 0,0:10:11.91,0:10:14.54,subs,,0,0,0,,من وجهة نظر الحارس الشخصي Dialogue: 0,0:10:15.41,0:10:19.21,subs,,0,0,0,,ارتداء الملابس التي لا تناسبك تجعلك تبرز أكثر Dialogue: 0,0:10:19.85,0:10:20.78,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:10:21.75,0:10:23.99,subs,,0,0,0,,إذن عاملني كمحترف Dialogue: 0,0:10:24.09,0:10:26.35,subs,,0,0,0,,ما زلت لم أقبل طلبك Dialogue: 0,0:10:30.79,0:10:34.73,subs,,0,0,0,,أعلم أنني استخدمت بعض الأساليب القاسية في عملي Dialogue: 0,0:10:34.76,0:10:37.27,subs,,0,0,0,,لكني لم أستأجر قط قاتلًا مأجورًا لقتل أي شخص Dialogue: 0,0:10:37.30,0:10:40.37,subs,,0,0,0,,إذن لماذا كذب كاتو؟ Dialogue: 0,0:10:42.97,0:10:44.51,subs,,0,0,0,,هذا الرجل Dialogue: 0,0:10:45.81,0:10:50.74,subs,,0,0,0,,تم إنقاذه من قبل كواتا وتم تجنيده عندما تورط في فضيحة في قسم الأمن التابع الشرطة Dialogue: 0,0:10:50.84,0:10:53.28,subs,,0,0,0,,إنه معتاد على القيام بالأعمال القذرة Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:54.82,subs,,0,0,0,,هذه المره Dialogue: 0,0:10:55.45,0:10:58.35,subs,,0,0,0,,ربما يتم استخدامه للإيقاع بي الآن Dialogue: 0,0:10:58.52,0:10:59.85,subs,,0,0,0,,للإقاع بك؟ Dialogue: 0,0:11:00.16,0:11:02.89,subs,,0,0,0,,من بين كل الأساليب، لماذا تعتقد Dialogue: 0,0:11:02.96,0:11:06.43,subs,,0,0,0,,عضو البرلمان كواتا استخدم نفس أسلوب المره السابقة Dialogue: 0,0:11:06.46,0:11:10.26,subs,,0,0,0,,لقد فعل ذلك للإظهار أنني من وضع الخطة Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:11.27,subs,,0,0,0,,لقد كان تحذير Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:14.44,subs,,0,0,0,,لا شيء يثير الدهشة من عالم السياسة Dialogue: 0,0:11:14.50,0:11:19.64,subs,,0,0,0,,إنه يريد محو وإنكار كل ما فعلته لمساعدته حتى الآن Dialogue: 0,0:11:20.24,0:11:22.98,subs,,0,0,0,,أنا متأكد من أنك تستطيع أن تتفهم Dialogue: 0,0:11:23.04,0:11:24.58,subs,,0,0,0,,كحارس شخصي Dialogue: 0,0:11:24.85,0:11:29.25,subs,,0,0,0,,لا بد أنك تعرف كيف يفكر من هم في السلطة Dialogue: 0,0:11:30.62,0:11:32.18,subs,,0,0,0,,ولكن إذا كنت بريء Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:35.32,subs,,0,0,0,,كان بإمكانك إثبات ذالك Dialogue: 0,0:11:35.39,0:11:37.76,subs,,0,0,0,,ليست من عاداتك الهرب Dialogue: 0,0:11:39.16,0:11:40.96,subs,,0,0,0,,إذا تم القبض علي Dialogue: 0,0:11:41.60,0:11:44.70,subs,,0,0,0,,لا أعتقد سأتلقى معاملة عادلة Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:50.04,subs,,0,0,0,,في الماضي، كان هناك فضيحة كبيرة محيطة بمكتب كواتا Dialogue: 0,0:11:50.64,0:11:54.78,subs,,0,0,0,,قتل سكرتيره نفسه في السجن Dialogue: 0,0:11:58.18,0:12:01.12,subs,,0,0,0,,هل تنوي حقًا الهروب إلى الخارج؟ Dialogue: 0,0:12:01.40,0:12:02.76,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:12:03.32,0:12:05.92,subs,,0,0,0,,ليس لدي الجنسية اليابانية Dialogue: 0,0:12:08.39,0:12:10.96,subs,,0,0,0,,بينما اليابان هي موطن والدتي Dialogue: 0,0:12:11.56,0:12:15.10,subs,,0,0,0,,لم يعطني شيئًا سوى المال Dialogue: 0,0:12:15.93,0:12:19.03,subs,,0,0,0,,لا أعتقد أن الشرطة فقط هي التي تلاحقك Dialogue: 0,0:12:21.74,0:12:24.14,subs,,0,0,0,,هناك مهبط طائرات صغير في الريف Dialogue: 0,0:12:24.21,0:12:28.18,subs,,0,0,0,,قام أحد الأصدقاء بتنظيم طائرة صغيرة ستأخذني إلى لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:12:28.21,0:12:30.28,subs,,0,0,0,,عليك فقط أن تأخذني إلى هناك Dialogue: 0,0:12:34.06,0:12:35.72,subs,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:39.55,subs,,0,0,0,,ألا تقبل جميع الطلبات بغض النظر عمن هو العميل؟ Dialogue: 0,0:12:39.74,0:12:42.06,subs,,0,0,0,,إذا تمكنت من الهروب بأمان Dialogue: 0,0:12:42.96,0:12:46.13,subs,,0,0,0,,سأكشف أنني قمت بتسريب البيانات الأمنية Dialogue: 0,0:12:48.44,0:12:49.60,subs,,0,0,0,,وأنت Dialogue: 0,0:12:50.33,0:12:55.80,subs,,0,0,0,,لماذا لا تثبت أن الحراس الشخصيين يمكنهم أن يصبحوا حقا درع عملائهم؟ Dialogue: 0,0:13:07.42,0:13:09.45,subs,,0,0,0,,أنت تطلب مني إثبات ذلك Dialogue: 0,0:13:10.08,0:13:13.02,subs,,0,0,0,,ولكن ليس لدي أي اهتمام في هذه الأمور Dialogue: 0,0:13:13.82,0:13:14.76,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:13:15.86,0:13:18.16,subs,,0,0,0,,حياتك في خطر Dialogue: 0,0:13:18.29,0:13:19.79,subs,,0,0,0,,لذلك سأقبل الطلب Dialogue: 0,0:13:21.24,0:13:22.96,subs,,0,0,0,,كحارس شخصي Dialogue: 0,0:13:31.97,0:13:34.11,subs,,0,0,0,,مياغوتشي أوموتو Dialogue: 0,0:13:35.58,0:13:38.85,subs,,0,0,0,,كل ما نعرفه هو انه بعد هروبه Dialogue: 0,0:13:38.95,0:13:42.18,subs,,0,0,0,,اختبأ في شقة اشتراها Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:45.12,subs,,0,0,0,,حسنًا، أنا مجرد موظف Dialogue: 0,0:13:45.74,0:13:47.55,subs,,0,0,0,,أنا لا أعرف شيء Dialogue: 0,0:13:48.40,0:13:52.76,subs,,0,0,0,,سمعت انكِ كنتِ مقربه من الرئيس ريو Dialogue: 0,0:13:53.13,0:13:54.13,subs,,0,0,0,,كنت مجرد مرؤوسه Dialogue: 0,0:13:54.60,0:13:56.90,subs,,0,0,0,,لقد كنت أخدمه بجد -\Nسوقانوما - Dialogue: 0,0:13:57.03,0:13:59.10,subs,,0,0,0,,الرئيس مشتبه به Dialogue: 0,0:14:00.57,0:14:03.44,subs,,0,0,0,,سوف تنتهكين القانون إذا كنتِ تغطين عنه Dialogue: 0,0:14:03.47,0:14:05.11,subs,,0,0,0,,أنا حقا لا أعرف Dialogue: 0,0:14:16.52,0:14:17.59,subs,,0,0,0,,لقد أخفتني Dialogue: 0,0:14:17.65,0:14:19.42,subs,,0,0,0,,أنا من ينبغي عليه قول هذا Dialogue: 0,0:14:19.45,0:14:22.82,subs,,0,0,0,,آسف للدخول فجأة ولكن الباب كان مفتوح Dialogue: 0,0:14:23.26,0:14:25.22,subs,,0,0,0,,أنت لست مع والدي؟ Dialogue: 0,0:14:26.96,0:14:27.80,subs,,0,0,0,,نعم، أعتقد Dialogue: 0,0:14:28.32,0:14:32.26,subs,,0,0,0,,ألا يعمل الحراس الشخصيون دائمًا في فرق؟ Dialogue: 0,0:14:35.77,0:14:37.64,subs,,0,0,0,,لا تقل لي أنك أستقلت؟ Dialogue: 0,0:14:39.34,0:14:41.68,subs,,0,0,0,,تاكاناشي سان أنت سهل القراءة Dialogue: 0,0:14:42.71,0:14:43.71,subs,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:14:44.55,0:14:46.51,subs,,0,0,0,,هذه المرة الأولى التي أراك فيها هنا Dialogue: 0,0:14:46.51,0:14:48.35,subs,,0,0,0,,لقد بدا غريبًا هذا الصباح Dialogue: 0,0:14:49.58,0:14:51.79,subs,,0,0,0,,وكأننا قد لا نرى بعضنا مرة أخرى Dialogue: 0,0:14:51.82,0:14:53.15,subs,,0,0,0,,هل قال ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:53.29,0:14:54.22,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:14:55.06,0:14:57.59,subs,,0,0,0,,لكنه أعد بيضة مع الأرز للافطار Dialogue: 0,0:14:57.96,0:14:59.66,subs,,0,0,0,,حتى انه صنع أرز جديد Dialogue: 0,0:15:00.64,0:15:03.36,subs,,0,0,0,,تاكاناشي سان ربما قد لا تفهم ما أقوله Dialogue: 0,0:15:03.43,0:15:06.43,subs,,0,0,0,,هو يقوم بإعداد وجبة إفطار جيدة عندما يكون في مهمة خطيرة Dialogue: 0,0:15:06.50,0:15:09.24,subs,,0,0,0,,كان فطور بسيط ولكن لا يزال الشعور غريب Dialogue: 0,0:15:09.26,0:15:10.47,subs,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:15:12.31,0:15:13.84,subs,,0,0,0,,هذه المرة Dialogue: 0,0:15:14.24,0:15:15.88,subs,,0,0,0,,المهمة خطيرة للغاية Dialogue: 0,0:15:17.81,0:15:19.95,subs,,0,0,0,,من الوقاحة اخبار ابنه انها خطيره للغاية Dialogue: 0,0:15:20.01,0:15:22.98,subs,,0,0,0,,أنا سهل القراءة في كلتا الحالتين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:25.02,subs,,0,0,0,,ما مدى خطورة المهمة؟ Dialogue: 0,0:15:26.52,0:15:29.36,subs,,0,0,0,,على افتراض أن متوسط الدرجات هو 50 Dialogue: 0,0:15:29.49,0:15:31.43,subs,,0,0,0,,هل هي 60 إلى 70 نقطة؟ Dialogue: 0,0:15:33.66,0:15:35.46,subs,,0,0,0,,إنها أكثر من 90 Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:38.93,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:15:39.87,0:15:42.20,subs,,0,0,0,,لكن هذا لا يعني ان شيء سيحدث بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:42.27,0:15:46.21,subs,,0,0,0,,والدك حارس شخصي ذو خبرة عالية ومهارة عالية Dialogue: 0,0:15:46.64,0:15:48.68,subs,,0,0,0,,ليس عليك أن ترفع من معنوياتي Dialogue: 0,0:15:48.71,0:15:50.98,subs,,0,0,0,,إذا مات، سأذهب إلى والدتي Dialogue: 0,0:15:52.15,0:15:53.21,subs,,0,0,0,,أرك لاحقًا Dialogue: 0,0:15:58.09,0:15:59.02,subs,,0,0,0,,شون Dialogue: 0,0:16:10.60,0:16:12.40,subs,,0,0,0,,أسف لأخفائك بهذا الشكل Dialogue: 0,0:16:12.60,0:16:18.80,subs,,0,0,0,,يمكن تتبعنا باستخدام نظام "أن" إذا استخدمنا الطريق السريع لذلك سنأخذ الطرق الأصغر Dialogue: 0,0:16:20.41,0:16:21.64,تعليقات,,0,0,0,,تعامل بحذر\Nآلات حساسة Dialogue: 0,0:16:21.71,0:16:24.38,subs,,0,0,0,,لقد أتيت إلى اليابان لكي تنمو شركتي Dialogue: 0,0:16:24.38,0:16:28.28,subs,,0,0,0,,ومع ذلك فأنا الآن مختبئ في هذا صندوق صغير للهرب من البلاد Dialogue: 0,0:16:28.52,0:16:30.42,subs,,0,0,0,,الحياة مثيرة للاهتمام حقًا Dialogue: 0,0:16:31.09,0:16:33.45,subs,,0,0,0,,تحمل من فضلك لفترة أطول قليلًا Dialogue: 0,0:16:33.82,0:16:36.46,subs,,0,0,0,,بالمناسبة، ماذا حدث لتاكاناشي كون؟ Dialogue: 0,0:16:36.56,0:16:39.09,subs,,0,0,0,,دعنا نتحدث لتمضية الوقت Dialogue: 0,0:16:40.66,0:16:42.66,subs,,0,0,0,,لقد استقال Dialogue: 0,0:16:43.93,0:16:45.80,subs,,0,0,0,,هل كان ذلك بسبب طلبي؟ Dialogue: 0,0:16:51.07,0:16:53.87,subs,,0,0,0,,كان يجب أن أتركه يغادر في وقت سابق Dialogue: 0,0:16:54.54,0:16:56.14,subs,,0,0,0,,انه لا يزال شابًا Dialogue: 0,0:16:56.78,0:16:59.68,subs,,0,0,0,,بدلاً من القيام بأعمال صغيرة معي Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:02.08,subs,,0,0,0,,يجب أن يهتم بمستقبله Dialogue: 0,0:17:02.85,0:17:05.85,subs,,0,0,0,,يجب أن اعجب بصداقتكم Dialogue: 0,0:17:07.32,0:17:08.72,subs,,0,0,0,,لكن هذا مستحيل Dialogue: 0,0:17:09.12,0:17:14.66,subs,,0,0,0,,أعلم أن العلاقات الشخصية تُستخدم دائمًا لتحقيق مكاسب شخصية أنانية فقط Dialogue: 0,0:17:14.73,0:17:16.40,subs,,0,0,0,,لهذا السبب Dialogue: 0,0:17:16.66,0:17:19.07,subs,,0,0,0,,كنت دئما استغل من حولي Dialogue: 0,0:17:22.38,0:17:24.20,subs,,0,0,0,,طبيبة كاساماتسو؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:17:24.24,0:17:26.57,subs,,0,0,0,,يصر المريض على التحدث معكِ Dialogue: 0,0:17:26.64,0:17:29.48,subs,,0,0,0,,بما أنكِ خارج ساعات العمل, هل يجب أن أرفضه؟ Dialogue: 0,0:17:29.52,0:17:31.25,subs,,0,0,0,,اسمه شيمازاكي سان Dialogue: 0,0:17:31.96,0:17:33.65,subs,,0,0,0,,ماذا؟ الآن؟ Dialogue: 0,0:17:44.39,0:17:45.39,subs,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:17:49.98,0:17:52.90,subs,,0,0,0,,طبيبة ما رأيك في والدي؟ Dialogue: 0,0:17:53.10,0:17:54.00,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:55.42,0:17:57.70,subs,,0,0,0,,آسف على هذا السؤال الغريب فجأة Dialogue: 0,0:17:57.74,0:18:00.01,subs,,0,0,0,,لكني أريد أن أسمع الجواب الآن Dialogue: 0,0:18:01.44,0:18:02.58,subs,,0,0,0,,أمممم Dialogue: 0,0:18:03.44,0:18:04.95,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:18:06.78,0:18:09.25,subs,,0,0,0,,إنه شغوف بعمله وهو أب صالح Dialogue: 0,0:18:09.25,0:18:10.68,subs,,0,0,0,,لا، لا أقصد هذا Dialogue: 0,0:18:11.22,0:18:13.82,subs,,0,0,0,,هل أنت معجبه به؟ أم أنه ليس نوعك؟ Dialogue: 0,0:18:13.82,0:18:16.22,subs,,0,0,0,,أنتظر شون, ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:18:17.12,0:18:18.73,subs,,0,0,0,,أنا فقط أردت أن أعرف Dialogue: 0,0:18:18.99,0:18:21.23,subs,,0,0,0,,لأن الدي في مهمه خطيرة Dialogue: 0,0:18:21.30,0:18:22.56,subs,,0,0,0,,وقد يموت Dialogue: 0,0:18:25.07,0:18:27.67,subs,,0,0,0,,إذا كنتِ معجبه به Dialogue: 0,0:18:28.24,0:18:30.44,subs,,0,0,0,,ربما يجب عليكِ إيقافه Dialogue: 0,0:18:31.91,0:18:33.87,subs,,0,0,0,,هذا كل ما أردت قوله Dialogue: 0,0:18:44.35,0:18:46.49,تعليقات,,0,0,0,,شيمازاكي أكيرا Dialogue: 0,0:18:48.22,0:18:52.19,subs,,0,0,0,,الرقم الذي طلبته لا يمكن الوصول له الأن Dialogue: 0,0:18:55.53,0:18:58.00,subs,,0,0,0,,قال إنه مستعد للتعاون معنا Dialogue: 0,0:18:58.33,0:18:59.83,subs,,0,0,0,,أعني تاكاناشي سان Dialogue: 0,0:19:02.44,0:19:05.51,subs,,0,0,0,,هل سيساعدنا شخص من شيمازاكي للحراسة؟ Dialogue: 0,0:19:05.57,0:19:09.38,subs,,0,0,0,,لم يعد بإمكاني الاستمرار مع شيمازاكي سان Dialogue: 0,0:19:10.21,0:19:11.65,subs,,0,0,0,,ذلك الرجل Dialogue: 0,0:19:13.34,0:19:16.32,subs,,0,0,0,,لدينا معلومات بأنه مع الرئيس ريو Dialogue: 0,0:19:17.02,0:19:21.29,subs,,0,0,0,,لقد استقلت بسبب خلاف حول طلب الرئيس ريو Dialogue: 0,0:19:22.02,0:19:25.83,subs,,0,0,0,,خلاف -\Nهل تعلم أين هو الآن؟ - Dialogue: 0,0:19:25.96,0:19:26.83,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:19:27.98,0:19:32.27,subs,,0,0,0,,لكن كلن من شيمازاكي سان والرئيس ريو هم الأسوأ Dialogue: 0,0:19:33.10,0:19:36.20,subs,,0,0,0,,إنهم وصمة عار على سمعتنا جميعًا Dialogue: 0,0:19:42.00,0:19:45.54,subs,,0,0,0,,تتوقع الشرطة أن الرئيس ريو سيحاول الهرب إلى الخارج Dialogue: 0,0:19:45.56,0:19:47.60,subs,,0,0,0,,لديهم قوات متمركزة في مطاري ناريتا وهانيدا Dialogue: 0,0:19:47.62,0:19:50.92,subs,,0,0,0,,هم أيضًا يجرون عمليات التفتيش في شيزوكا Dialogue: 0,0:19:50.98,0:19:52.12,subs,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:19:52.46,0:19:55.09,subs,,0,0,0,,هناك مطار سوروجا في شيزوكا Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:58.83,subs,,0,0,0,,لقد كنت هناك عندما كنت في قوات الدفاع Dialogue: 0,0:19:58.89,0:20:01.29,subs,,0,0,0,,هناك العديد من الطائرات الخاصة الصغيرة هناك Dialogue: 0,0:20:01.30,0:20:03.06,subs,,0,0,0,,طائرات للاستخدام الشخصي Dialogue: 0,0:20:03.10,0:20:06.13,subs,,0,0,0,,يبدو كشيء قد سيستخدمه الرئيس Dialogue: 0,0:20:06.67,0:20:07.50,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:20:07.94,0:20:11.17,subs,,0,0,0,,اجمع كل الموظفين المتاحين الآن -\Nانتظر من فضلك - Dialogue: 0,0:20:11.31,0:20:13.57,subs,,0,0,0,,أنت تتعامل مع شيمازاكي أكيرا Dialogue: 0,0:20:14.04,0:20:15.44,subs,,0,0,0,,إذا شارك الكثير Dialogue: 0,0:20:15.66,0:20:17.74,subs,,0,0,0,,فسوف يعرف ما نخطط له Dialogue: 0,0:20:18.08,0:20:19.32,subs,,0,0,0,,لذلك Dialogue: 0,0:20:21.18,0:20:23.15,subs,,0,0,0,,هل ستتبعه، بالرغم من أنه صديقك؟ Dialogue: 0,0:20:23.25,0:20:24.35,subs,,0,0,0,,هذا من الماضي Dialogue: 0,0:20:25.09,0:20:26.92,subs,,0,0,0,,سأستعير جهاز لاسلكي Dialogue: 0,0:20:30.79,0:20:31.73,subs,,0,0,0,,تاكاناشي Dialogue: 0,0:20:32.29,0:20:33.99,subs,,0,0,0,,إذا وجدت كلاً منهما Dialogue: 0,0:20:35.00,0:20:36.53,subs,,0,0,0,,اتصل بي أولا Dialogue: 0,0:20:37.06,0:20:38.47,subs,,0,0,0,,هناك أشخاص داخل الشرطة Dialogue: 0,0:20:38.64,0:20:40.20,subs,,0,0,0,,لا يمكن الوثوق بهم Dialogue: 0,0:20:41.10,0:20:42.77,subs,,0,0,0,,من أجل حماية الشركة Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:46.31,subs,,0,0,0,,سأسلمهم إلى شخص موثوق Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:47.74,subs,,0,0,0,,فهمت؟ Dialogue: 0,0:20:57.02,0:20:57.95,تعليقات,,0,0,0,,رسالة جديدة\Nتسونودا ناجيكو Dialogue: 0,0:20:58.02,0:21:00.32,تعليقات,,0,0,0,,ناجيكو: هل أنت بخير؟ رأيت الأخبار\Nساي: نعم, ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:21:00.39,0:21:02.12,تعليقات,,0,0,0,,ناجيكو: افعل ما عليك فعله Dialogue: 0,0:21:17.47,0:21:18.77,subs,,0,0,0,,نقطة تفتيش Dialogue: 0,0:21:19.07,0:21:22.71,subs,,0,0,0,,ربما اكتشفوا أننا متجهون إلى مطار سوروجا Dialogue: 0,0:21:22.78,0:21:26.05,subs,,0,0,0,,الشرطة اليابانية سريعة التفكير Dialogue: 0,0:21:26.61,0:21:29.95,subs,,0,0,0,,هل يقومون بتتبع نظام تحديد المواقع الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:21:30.68,0:21:32.35,تعليقات,,0,0,0,,ثلاث مكالمات فائتة\Nالطبيبة كاساماتسو Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:37.16,تعليقات,,0,0,0,,خدمات الموقع: متوقفة Dialogue: 0,0:21:38.06,0:21:41.09,subs,,0,0,0,,اهدأ من فضلك لقد قمت بالفعل بإيقاف تشغيلها Dialogue: 0,0:21:41.76,0:21:45.23,subs,,0,0,0,,أنا لا أنوي بدء مطاردة في هذه السيارة Dialogue: 0,0:21:51.64,0:21:54.11,subs,,0,0,0,,أنت, توقف Dialogue: 0,0:21:56.21,0:21:57.14,subs,,0,0,0,,عد Dialogue: 0,0:21:57.75,0:21:59.08,subs,,0,0,0,,توقف من فضلك Dialogue: 0,0:22:04.85,0:22:07.22,subs,,0,0,0,,شكرًا على عملك الشاق -\Nالرخصه من فضلك - Dialogue: 0,0:22:07.49,0:22:08.32,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:22:14.34,0:22:16.26,subs,,0,0,0,,هل لي أن أعرف مهنتك؟ Dialogue: 0,0:22:16.76,0:22:19.43,subs,,0,0,0,,لدي شركة توصيل اسمها شيمازاكي للنقل Dialogue: 0,0:22:19.50,0:22:21.04,subs,,0,0,0,,انا حاليا في توصيل Dialogue: 0,0:22:21.10,0:22:24.37,subs,,0,0,0,,لكنني ضعت وأنا لست متأكدا إلى أين أذهب، لذلك Dialogue: 0,0:22:24.47,0:22:26.07,subs,,0,0,0,,هل يمكن أن تسمح لنا Dialogue: 0,0:22:26.30,0:22:28.54,subs,,0,0,0,,التحقق من محتويات الشاحنة؟ Dialogue: 0,0:22:28.71,0:22:29.54,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:22:38.99,0:22:42.02,subs,,0,0,0,,هذه منتجات قابلة للاحتراق مع تقارير التفتيش الخاصة بها Dialogue: 0,0:22:42.06,0:22:43.96,subs,,0,0,0,,بالإضافة إلى بعض المستلزمات الطبية Dialogue: 0,0:22:45.63,0:22:47.80,subs,,0,0,0,,هي ضخمة إلى حد ما Dialogue: 0,0:22:47.86,0:22:49.36,subs,,0,0,0,,حسناً هي Dialogue: 0,0:22:50.04,0:22:51.27,subs,,0,0,0,,آلات الطبية Dialogue: 0,0:22:52.10,0:22:54.27,subs,,0,0,0,,هل يمكنك السماح لنا بالتحقق من المحتويات؟ Dialogue: 0,0:22:54.33,0:22:57.04,subs,,0,0,0,,لا، قيل لي أن هذا النوع من الآلات Dialogue: 0,0:22:57.10,0:22:59.77,subs,,0,0,0,,حساس للغاية لظروف مثل الهزات Dialogue: 0,0:22:59.81,0:23:01.54,subs,,0,0,0,,لذلك لا يسمح لي بفتحه Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:03.54,subs,,0,0,0,,أنا أقول الحقيقة Dialogue: 0,0:23:03.81,0:23:06.68,subs,,0,0,0,,لقد حذرتني الطبيبة المخيفه مرات لا تحصى Dialogue: 0,0:23:06.72,0:23:09.88,subs,,0,0,0,,إذا كنت تريد، يمكنك التأكد من الطبيبة؟ Dialogue: 0,0:23:14.62,0:23:16.99,subs,,0,0,0,,هنا سأريك رقمها Dialogue: 0,0:23:17.32,0:23:21.36,subs,,0,0,0,,إنها الطبيبة كاساماتسو جراحه في مستشفى شيروياما العام Dialogue: 0,0:23:27.36,0:23:29.94,subs,,0,0,0,,ماذا؟ الشرطة؟ Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:34.91,subs,,0,0,0,,مرحبًا, هذه الطبيبة كاساماتسو Dialogue: 0,0:23:34.91,0:23:37.74,subs,,0,0,0,,هنا أوكانو من مركز شرطة شيزوكا Dialogue: 0,0:23:38.00,0:23:41.85,subs,,0,0,0,,هل طلبت من شيمازاكي لنقل تسليم بعض الآلات الطبية؟ Dialogue: 0,0:23:44.42,0:23:45.59,subs,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:23:46.16,0:23:48.00,subs,,0,0,0,,شيمازاكي للنقل Dialogue: 0,0:23:48.62,0:23:49.28,subs,,0,0,0,,نعم فعلت Dialogue: 0,0:23:49.36,0:23:53.99,subs,,0,0,0,,هل صحيح أنها آلة دقيقة لا يمكن فتحها؟ Dialogue: 0,0:23:55.60,0:23:56.43,subs,,0,0,0,,أه Dialogue: 0,0:23:57.24,0:24:00.63,subs,,0,0,0,,إنها آلة حساسة وكبيرة، أحتاجها لتجربة Dialogue: 0,0:24:01.08,0:24:03.94,subs,,0,0,0,,إذا كانت متضررة سوف تكلف مئات الملايين Dialogue: 0,0:24:04.07,0:24:06.74,subs,,0,0,0,,شكرًا لك، هذا يكفي -\Nالمعذرة, من فضلك - Dialogue: 0,0:24:08.58,0:24:10.08,subs,,0,0,0,,مرحبًا, شكرًا على عملك الشاق Dialogue: 0,0:24:10.14,0:24:13.01,subs,,0,0,0,,مرحبًا -\Nآسف على الإزعاج طبيبة كاساماتسو - Dialogue: 0,0:24:13.15,0:24:15.58,subs,,0,0,0,,أين أنت؟ -\Nنعم سأوصلها بالسلامة, حسنًا - Dialogue: 0,0:24:15.60,0:24:18.09,subs,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nآسف، لقد تم إيقافي أثناء التفتيش - Dialogue: 0,0:24:18.12,0:24:20.22,subs,,0,0,0,,أين أنت -\Nنعم, المعذرة - Dialogue: 0,0:24:22.39,0:24:23.66,subs,,0,0,0,,سأغلق الباب Dialogue: 0,0:24:32.10,0:24:33.50,subs,,0,0,0,,نحن أمنون الآن Dialogue: 0,0:24:42.21,0:24:44.38,subs,,0,0,0,,من تجربتي في العمل لهينودي الأمنية Dialogue: 0,0:24:44.41,0:24:47.78,subs,,0,0,0,,أنت مراقب من قبل الشرطة والأمن الخاص Dialogue: 0,0:24:47.85,0:24:50.62,subs,,0,0,0,,إنها مسألة وقت قبل أن تنكشف Dialogue: 0,0:24:51.75,0:24:54.15,subs,,0,0,0,,هذا خطأ -\Nالمعذرة - Dialogue: 0,0:24:54.99,0:24:56.86,subs,,0,0,0,,سنتخلى عن هذه السيارة Dialogue: 0,0:25:15.54,0:25:17.71,subs,,0,0,0,,مطار سوروجا في الطرف الآخر من ذلك النفق Dialogue: 0,0:25:17.74,0:25:19.38,subs,,0,0,0,,دعنا نسرع -\Nانتظر - Dialogue: 0,0:25:19.78,0:25:23.95,subs,,0,0,0,,بما أنني كنت في صندوق صغير لفترة طويلة ساقي تخدرت لا أستطيع المشي Dialogue: 0,0:25:24.15,0:25:25.49,subs,,0,0,0,,من فضلك تمسك بي Dialogue: 0,0:25:28.62,0:25:29.89,تعليقات,,0,0,0,,ممنوع دخول المركبات Dialogue: 0,0:25:30.46,0:25:34.36,subs,,0,0,0,,لا أستطيع أن أصدق أنني بحاجة إليك لحمايتي خلال أيامي الأخيرة في اليابان Dialogue: 0,0:25:35.02,0:25:37.04,subs,,0,0,0,,لقد فات الأوان للندم الأن Dialogue: 0,0:25:37.66,0:25:39.98,subs,,0,0,0,,أنا لا أندم أبدا على ما أفعله Dialogue: 0,0:25:41.68,0:25:46.07,subs,,0,0,0,,المال لا يبتسم لأولئك الذين ينظرون إلى الوراء Dialogue: 0,0:25:48.18,0:25:49.38,subs,,0,0,0,,هناك فقط Dialogue: 0,0:25:51.04,0:25:52.61,subs,,0,0,0,,شيء واحد لم أنجزه بعد Dialogue: 0,0:25:54.80,0:25:57.92,subs,,0,0,0,,وهو أنني فشلت في جذب سوقانوما مايو Dialogue: 0,0:26:01.06,0:26:03.76,subs,,0,0,0,,يمكنك الإبلاغ عني بتهمة التحرش الجنسي Dialogue: 0,0:26:04.00,0:26:05.09,subs,,0,0,0,,لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:26:06.66,0:26:10.26,subs,,0,0,0,,الناس الطيبون محبوبون من قبل الرب Dialogue: 0,0:26:11.62,0:26:14.40,subs,,0,0,0,,لكن أنت وأنا Dialogue: 0,0:26:14.94,0:26:18.71,subs,,0,0,0,,لسنا سوى كائنات مثيرة للشفقة تخلى عنها الرب Dialogue: 0,0:26:20.78,0:26:22.48,subs,,0,0,0,,بعد الانتهاء من هذه المهمة Dialogue: 0,0:26:22.94,0:26:26.00,subs,,0,0,0,,يجب أن تذهب للعب مع امرأة Dialogue: 0,0:26:27.44,0:26:29.52,subs,,0,0,0,,لدي امرأة معجب بها Dialogue: 0,0:26:29.62,0:26:31.32,subs,,0,0,0,,هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:31.85,0:26:34.12,subs,,0,0,0,,آسف لأنني فكرت بك بشكل وضيع Dialogue: 0,0:26:34.12,0:26:36.42,subs,,0,0,0,,إنها امرأة متواضعة وصادقة Dialogue: 0,0:27:02.48,0:27:03.88,subs,,0,0,0,,تراجع من فضلك Dialogue: 0,0:27:29.28,0:27:30.31,subs,,0,0,0,,أركض أرجوك Dialogue: 0,0:28:38.24,0:28:40.41,subs,,0,0,0,,الشرطة خلفنا مباشرة Dialogue: 0,0:28:40.48,0:28:42.18,subs,,0,0,0,,لن تهرب مهما حدث Dialogue: 0,0:28:45.82,0:28:47.52,subs,,0,0,0,,الشيء نفسه ينطبق عليك Dialogue: 0,0:28:51.56,0:28:52.63,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:28:52.78,0:28:54.03,subs,,0,0,0,,لا، لا بأس Dialogue: 0,0:28:54.13,0:28:55.13,subs,,0,0,0,,رئيس ريو Dialogue: 0,0:28:56.43,0:28:58.70,subs,,0,0,0,,أذهب إلى الشرطة من فضلك Dialogue: 0,0:28:58.77,0:29:00.60,subs,,0,0,0,,يجب أن تكشف الحقيقة Dialogue: 0,0:29:01.67,0:29:03.84,subs,,0,0,0,,لن أذهب إلى الشرطة Dialogue: 0,0:29:07.22,0:29:08.40,subs,,0,0,0,,إذا هربت Dialogue: 0,0:29:10.11,0:29:12.68,subs,,0,0,0,,ماذا سيحدث لشركة كيكس إذا هربت؟ Dialogue: 0,0:29:13.32,0:29:16.72,subs,,0,0,0,,على أقل تقدير لن يتقاضى الحراس الشخصيون رواتبهم Dialogue: 0,0:29:16.85,0:29:20.12,subs,,0,0,0,,قد تكون قادرًا على البدأ بعمل أخر Dialogue: 0,0:29:20.95,0:29:24.56,subs,,0,0,0,,لكن ماذا عن الحراس الشخصيين؟ سوف يفقدون وظائفهم Dialogue: 0,0:29:27.86,0:29:29.93,subs,,0,0,0,,أهذا هو "العمل" الذي Dialogue: 0,0:29:31.03,0:29:32.03,subs,,0,0,0,,تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:29:34.50,0:29:36.74,subs,,0,0,0,,شيمازاكي كون -\Nنعم - Dialogue: 0,0:29:37.74,0:29:39.51,subs,,0,0,0,,تخلص منه Dialogue: 0,0:29:45.45,0:29:47.25,subs,,0,0,0,,هذا أمر من العميل Dialogue: 0,0:29:52.25,0:29:53.09,subs,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:29:56.82,0:29:58.99,subs,,0,0,0,,هذا يؤلم Dialogue: 0,0:30:01.96,0:30:03.33,subs,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:30:03.83,0:30:04.66,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:13.91,0:30:14.91,subs,,0,0,0,,رئيس Dialogue: 0,0:30:17.48,0:30:19.38,subs,,0,0,0,,دعنا نسكته Dialogue: 0,0:30:34.13,0:30:35.33,subs,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:30:36.53,0:30:38.03,subs,,0,0,0,,هل تواصل مع تاكاناشي؟ Dialogue: 0,0:30:38.60,0:30:40.47,subs,,0,0,0,,لقد اتصلت به أكثر من مره Dialogue: 0,0:30:41.54,0:30:44.07,subs,,0,0,0,,كنت أعلم أن الثقى به فكرة سيئة Dialogue: 0,0:30:44.20,0:30:46.74,subs,,0,0,0,,لا يمكننا التأكد من أنه خاننا بعد Dialogue: 0,0:30:46.74,0:30:49.74,subs,,0,0,0,,بغض النظر يجب أن نجدهم قبل الشرطة Dialogue: 0,0:31:02.39,0:31:03.96,subs,,0,0,0,,لا تخبري أحد لقد قتلت تاكاناشي Dialogue: 0,0:31:04.02,0:31:08.40,subs,,0,0,0,,لن يسامحني الأخرين, من فضلك أعتني بالجنازه وغني أغنيته المفضله ريو Dialogue: 0,0:31:19.16,0:31:21.40,subs,,0,0,0,,سوقانوما تعرف شيئًا ما Dialogue: 0,0:31:23.98,0:31:25.41,subs,,0,0,0,,ساواقوتشي كون Dialogue: 0,0:31:26.50,0:31:28.98,subs,,0,0,0,,أنت دائما تنظر إلى الصورة الكبرى Dialogue: 0,0:31:30.78,0:31:32.69,subs,,0,0,0,,أنت تعرف ما يجب عليك فعله؟ Dialogue: 0,0:31:39.36,0:31:40.43,subs,,0,0,0,,انتظر من فضلك Dialogue: 0,0:31:49.17,0:31:50.94,subs,,0,0,0,,من فضلك إبقي جسمك منخفض Dialogue: 0,0:31:54.37,0:31:55.78,subs,,0,0,0,,دعنا ننقسم Dialogue: 0,0:32:24.57,0:32:26.04,subs,,0,0,0,,92-18 Dialogue: 0,0:32:27.07,0:32:29.38,subs,,0,0,0,,92-18 Dialogue: 0,0:32:33.15,0:32:34.91,subs,,0,0,0,,مكالمتان فائتة من الطبيبة كاساماتسو Dialogue: 0,0:32:38.65,0:32:39.95,subs,,0,0,0,,سباركس لمشاركة السيارات\Nتفاصيل الحجز Dialogue: 0,0:33:05.85,0:33:06.85,subs,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:33:07.51,0:33:09.55,subs,,0,0,0,,حول ماذا كانت تلك المكالمة؟ Dialogue: 0,0:33:09.62,0:33:12.42,subs,,0,0,0,,لا يمكنك استخدام اسم شخص ما دون التبرير Dialogue: 0,0:33:12.45,0:33:14.72,subs,,0,0,0,,آسف لكن أنا في منتصف مهمه Dialogue: 0,0:33:15.39,0:33:16.79,subs,,0,0,0,,سأعتذر في يوم آخر Dialogue: 0,0:33:16.86,0:33:20.69,subs,,0,0,0,,سوف أعوضك في مطعم سوشي لطيف وليس سوشي الحزام الناقل Dialogue: 0,0:33:20.92,0:33:22.44,subs,,0,0,0,,لقد جاء شون كون Dialogue: 0,0:33:23.36,0:33:26.37,subs,,0,0,0,,سألني إذا كنت معجبه بك -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:33:27.37,0:33:30.34,subs,,0,0,0,,ماذا يفعل هذا الغبي وهو يتخطي الفصول الدراسية؟ Dialogue: 0,0:33:30.34,0:33:31.57,subs,,0,0,0,,لا تغضب Dialogue: 0,0:33:32.47,0:33:35.31,subs,,0,0,0,,لقد أخبرني أنك في مهمة خطيرة Dialogue: 0,0:33:35.98,0:33:38.54,subs,,0,0,0,,وأنني يجب أن أوقفك إذا كنت معجبه بك Dialogue: 0,0:33:39.50,0:33:42.02,subs,,0,0,0,,ولم أعترف بأنني معجبه بك Dialogue: 0,0:33:43.02,0:33:44.48,subs,,0,0,0,,لا بطبع لا Dialogue: 0,0:33:46.42,0:33:48.72,subs,,0,0,0,,أنا حقًا آسف Dialogue: 0,0:33:49.79,0:33:51.16,subs,,0,0,0,,شيمازاكي سان Dialogue: 0,0:33:52.29,0:33:53.79,subs,,0,0,0,,لا تتهور Dialogue: 0,0:33:56.56,0:33:58.40,subs,,0,0,0,,لدي الحق في أن أقول هذا Dialogue: 0,0:34:00.86,0:34:03.30,subs,,0,0,0,,خسارة حياتك أثناء العمل Dialogue: 0,0:34:05.64,0:34:07.04,subs,,0,0,0,,هو الأسوأ Dialogue: 0,0:34:13.45,0:34:15.38,subs,,0,0,0,,أنا آسفه إذا كنت أتسرع بالافتراضات Dialogue: 0,0:34:16.35,0:34:17.42,subs,,0,0,0,,إنه أكثر أهمية Dialogue: 0,0:34:18.18,0:34:22.19,subs,,0,0,0,,تناول السوشي مع المرأة التي معجب بها أكثر أهمية من العمل Dialogue: 0,0:34:24.96,0:34:27.06,subs,,0,0,0,,أنتِ لا تتسرعين بالافتراضات Dialogue: 0,0:34:31.83,0:34:32.97,subs,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:34:34.77,0:34:36.60,subs,,0,0,0,,لقد منحتني الكثير من الشجاعة Dialogue: 0,0:34:36.67,0:34:38.81,subs,,0,0,0,,أنا لم أقل ذلك لتعزيز شجاعتك Dialogue: 0,0:34:38.87,0:34:40.97,subs,,0,0,0,,هذه الشجاعة لن تساعدك Dialogue: 0,0:34:41.07,0:34:42.68,subs,,0,0,0,,لكن بالنسبة لي الآن Dialogue: 0,0:34:45.78,0:34:47.48,subs,,0,0,0,,إنها مهم للغاية Dialogue: 0,0:35:20.12,0:35:22.15,subs,,0,0,0,,أنت سيء في تعقب الاشخاص Dialogue: 0,0:35:22.90,0:35:25.28,subs,,0,0,0,,كنت أعلم أنك تتبعني بالسيارة Dialogue: 0,0:35:27.48,0:35:29.14,subs,,0,0,0,,لقد كنت متعمدًا Dialogue: 0,0:35:29.94,0:35:32.26,subs,,0,0,0,,لم أرغب في استخدام أي وسيلة مخادعة Dialogue: 0,0:35:33.29,0:35:35.80,subs,,0,0,0,,لقد نضجت حقًا Dialogue: 0,0:35:43.47,0:35:44.30,subs,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:35:45.57,0:35:46.97,subs,,0,0,0,,لابد أن هذه كذبة Dialogue: 0,0:35:47.31,0:35:49.01,subs,,0,0,0,,مستحيل أن يكون تاكاناشي ميت Dialogue: 0,0:35:49.02,0:35:51.54,subs,,0,0,0,,لا أستطيع فعل هذا لوحدي Dialogue: 0,0:35:52.55,0:35:53.68,subs,,0,0,0,,هلا أتيت معي؟ Dialogue: 0,0:36:07.96,0:36:10.46,subs,,0,0,0,,الإحداثيات تشير إلى هذه المنطقة لكن Dialogue: 0,0:36:36.49,0:36:37.89,subs,,0,0,0,,لقد كنت قاسيا Dialogue: 0,0:36:38.63,0:36:39.96,subs,,0,0,0,,شيمازاكي كون Dialogue: 0,0:36:39.99,0:36:41.73,subs,,0,0,0,,رئيس إلى متى ستستمر في التظاهر؟ Dialogue: 0,0:36:41.79,0:36:42.76,subs,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:36:46.72,0:36:48.30,subs,,0,0,0,,لو لم تأتوا Dialogue: 0,0:36:49.00,0:36:50.97,subs,,0,0,0,,لكنت في ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:36:51.47,0:36:52.41,subs,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:36:53.57,0:36:57.58,subs,,0,0,0,,الحرف الأول من كل سطر يكون كلمة "دمية" وتعني رسالة مزيفه Dialogue: 0,0:36:53.57,0:36:57.58,تعليقات,,0,0,0,,Dummy = دمية و مزيف Dialogue: 0,0:36:57.91,0:37:01.85,subs,,0,0,0,,لقد استخدمنا هذا مرة في هينودي عندما كنا نحمي مغني مشهور Dialogue: 0,0:37:02.08,0:37:04.18,subs,,0,0,0,,استخدمنا هذا الرمز لإرسال الرسائل Dialogue: 0,0:37:04.32,0:37:06.02,subs,,0,0,0,,ما الذي يحدث Dialogue: 0,0:37:09.92,0:37:11.20,subs,,0,0,0,,شيمازاكي كون Dialogue: 0,0:37:11.22,0:37:12.93,subs,,0,0,0,,تخلص منه Dialogue: 0,0:37:13.24,0:37:14.13,subs,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:37:23.50,0:37:25.00,subs,,0,0,0,,لا تسقط، حسنا؟ Dialogue: 0,0:37:33.61,0:37:34.71,subs,,0,0,0,,رئيس Dialogue: 0,0:37:35.08,0:37:37.05,subs,,0,0,0,,دعنا نسكته Dialogue: 0,0:37:47.06,0:37:50.00,subs,,0,0,0,,سوف تقوم بالتبديل مع تاكاناشي Dialogue: 0,0:37:50.40,0:37:52.60,subs,,0,0,0,,رئيس انتظر هنا حتى أشعار أخر Dialogue: 0,0:37:52.73,0:37:56.07,subs,,0,0,0,,لقد طلبت بالفعل من سوقانوما أن تأتي إلى هنا للدعم Dialogue: 0,0:37:56.77,0:38:00.44,subs,,0,0,0,,لقد فعل كل هذا حتى أتمكن من مقابلتك للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:38:01.77,0:38:03.08,subs,,0,0,0,,كما هو متوقع Dialogue: 0,0:38:03.74,0:38:05.81,subs,,0,0,0,,انه حراس شخصي في صناعة الخدمات Dialogue: 0,0:38:09.12,0:38:10.15,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:38:11.92,0:38:14.65,subs,,0,0,0,,لم أكن أريد مقابلتك بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:38:17.79,0:38:19.36,subs,,0,0,0,,لا تقولي هذا Dialogue: 0,0:38:24.90,0:38:28.57,subs,,0,0,0,,أردت أن أقول وداعا بشكل صحيح Dialogue: 0,0:38:34.41,0:38:37.11,subs,,0,0,0,,سأغادر اليابان Dialogue: 0,0:38:39.11,0:38:41.85,subs,,0,0,0,,أنا آسف لترك الشركة في هذه الحالة Dialogue: 0,0:38:43.34,0:38:45.62,subs,,0,0,0,,لكن على الأغلب لن أعود أبدًا Dialogue: 0,0:38:48.32,0:38:52.36,subs,,0,0,0,,من فضلك رافقني إلى المكان الذي رتبه شيمازاكي كون Dialogue: 0,0:38:54.46,0:38:55.56,subs,,0,0,0,,هل هذا Dialogue: 0,0:38:57.43,0:38:58.66,subs,,0,0,0,,أمر؟ Dialogue: 0,0:39:01.70,0:39:02.54,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:39:03.84,0:39:05.64,subs,,0,0,0,,ماذا يمكن ان يكون غير هذا؟ Dialogue: 0,0:39:15.48,0:39:18.92,تعليقات,,0,0,0,,مطار سوروجا\Nخارج الحدود Dialogue: 0,0:39:23.39,0:39:27.06,تعليقات,,0,0,0,,مدينة شيزوكا، محافظة شيزوكا\Nمطار سوروجا Dialogue: 0,0:39:34.66,0:39:36.57,subs,,0,0,0,,آسف على الأزعاج Dialogue: 0,0:39:36.67,0:39:38.57,subs,,0,0,0,,لدينا 20 دقيقة حتى وصول الطائرة Dialogue: 0,0:39:38.57,0:39:42.07,subs,,0,0,0,,أنا متأكد من أن الشرطة أنظارهم مثبتة على هذا المكان أيضًا Dialogue: 0,0:39:42.12,0:39:45.71,subs,,0,0,0,,فلننتظر هنا لأطول فترة ممكنة وسنرافقك إلى الطائرة فور وصولها Dialogue: 0,0:39:45.75,0:39:47.75,subs,,0,0,0,,انا اعتمد عليك -\Nالمعذرة - Dialogue: 0,0:39:48.66,0:39:50.48,subs,,0,0,0,,هل حقا سوف تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:39:51.92,0:39:52.85,subs,,0,0,0,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:39:53.79,0:39:57.79,subs,,0,0,0,,اضطررت إلى المجيء هنا بسبب الظروف لكن لا أستطيع قبول ذلك Dialogue: 0,0:39:58.26,0:40:00.49,subs,,0,0,0,,رئيس هل حقًا ستهرب؟ Dialogue: 0,0:40:00.69,0:40:05.93,subs,,0,0,0,,وعد الرئيس انه سيكشف الحقيقة وراء تسرب البيانات بمجرد عودته إلى لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:40:06.43,0:40:07.93,subs,,0,0,0,,هل انت أحمق؟ Dialogue: 0,0:40:09.50,0:40:12.37,subs,,0,0,0,,لا أعتقد ان الرئيس سيكشف ذلك عن طيب خاطر Dialogue: 0,0:40:12.44,0:40:15.37,subs,,0,0,0,,أقسم بأنه سيفعل ذلك لهذا السبب قبلت طلبه Dialogue: 0,0:40:15.40,0:40:17.64,subs,,0,0,0,,إنه ليس شخصًا يمكنك الوثوق به Dialogue: 0,0:40:19.40,0:40:20.71,subs,,0,0,0,,أنا سأغادر Dialogue: 0,0:40:21.30,0:40:22.38,subs,,0,0,0,,تاكاناشي سان Dialogue: 0,0:40:22.62,0:40:26.28,subs,,0,0,0,,إذا كنت لا توافق على ذلك عليك أن تغادر أيضا -\Nتاكاناشي - Dialogue: 0,0:40:28.15,0:40:29.59,subs,,0,0,0,,لقد سألتني سابقا Dialogue: 0,0:40:30.72,0:40:33.56,subs,,0,0,0,,لماذا أبذل قصارى جهدي كحارس شخصي Dialogue: 0,0:40:36.70,0:40:37.53,subs,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:40:39.17,0:40:43.04,subs,,0,0,0,,بسبب الأسئلة الوظيفة مثل هل يمكنني الوثوق بشخص آخر؟ Dialogue: 0,0:40:44.24,0:40:47.31,subs,,0,0,0,,أعني أننا نلتقي عملاء مختلفين في كل مرة Dialogue: 0,0:40:47.37,0:40:50.91,subs,,0,0,0,,ونبذل قصارى جهدنا للإيمان بهم حتى ان لم نحبهم Dialogue: 0,0:40:51.18,0:40:52.15,subs,,0,0,0,,حتى لو Dialogue: 0,0:40:52.80,0:40:54.48,subs,,0,0,0,,كان هذا الشخص عدونا Dialogue: 0,0:40:57.10,0:40:59.02,subs,,0,0,0,,نؤمن بهم ونحميهم Dialogue: 0,0:40:59.35,0:41:03.02,subs,,0,0,0,,من خلال حماية عملائنا نحن نحمي مستقبلهم Dialogue: 0,0:41:03.09,0:41:04.86,subs,,0,0,0,,أليس هذا جزء من عملنا؟ Dialogue: 0,0:41:05.39,0:41:06.83,subs,,0,0,0,,مازلت لا تفهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:06.88,0:41:08.96,subs,,0,0,0,,إذا خاننا، فسنكون جميعاً شركاء في هروبه Dialogue: 0,0:41:09.03,0:41:09.62,subs,,0,0,0,,هذا تهور Dialogue: 0,0:41:09.68,0:41:12.10,subs,,0,0,0,,سوف نفقد مكانتنا كحراس شخصيين Dialogue: 0,0:41:12.20,0:41:15.27,subs,,0,0,0,,إذا أخطأنا، فقد نضطر إلى الاستقالة Dialogue: 0,0:41:15.33,0:41:16.90,subs,,0,0,0,,أنت تثق بالجميع بسهولة Dialogue: 0,0:41:17.18,0:41:20.04,subs,,0,0,0,,شيمازاكي سان ألست أنت من يستخف بعملنا؟ Dialogue: 0,0:41:21.61,0:41:24.44,subs,,0,0,0,,أنت في وضع سيء شيمازاكي كون Dialogue: 0,0:41:25.02,0:41:28.26,subs,,0,0,0,,إذا كان شخصًا مجتهد وأنيق، هل ستصدقه؟ Dialogue: 0,0:41:30.80,0:41:33.02,subs,,0,0,0,,لو كان حنون ولطيف, هل تصدقه؟ Dialogue: 0,0:41:36.66,0:41:40.03,subs,,0,0,0,,لو أنه لم يرتكب أية أخطاء من قبل، هل ستصدقه؟ Dialogue: 0,0:41:42.74,0:41:45.76,subs,,0,0,0,,نحن لا نعرف على وجه اليقين ما إذا كان يكذب أم لا Dialogue: 0,0:41:45.77,0:41:48.57,subs,,0,0,0,,لهذا السبب لا خيار لدينا سوى الوثوق به Dialogue: 0,0:41:48.67,0:41:49.77,subs,,0,0,0,,إذا لم نفعل Dialogue: 0,0:41:51.12,0:41:54.01,subs,,0,0,0,,لن نكون قادرين على ان نحميهم بحياتنا Dialogue: 0,0:42:01.48,0:42:03.35,subs,,0,0,0,,هلا نتوقف عند هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:42:17.56,0:42:19.73,subs,,0,0,0,,هل يمكنني تغيير طلبي؟ Dialogue: 0,0:42:24.74,0:42:26.37,subs,,0,0,0,,لقد قررت ألا أهرب Dialogue: 0,0:42:26.81,0:42:28.24,subs,,0,0,0,,أريد تغيير وجهتي Dialogue: 0,0:42:32.71,0:42:38.52,subs,,0,0,0,,إذا ضمنتم وصولي إلى هناك بأمان سوف تعرفون إذا كنت أستحق ان تثقون بي أم لا Dialogue: 0,0:42:44.54,0:42:46.46,subs,,0,0,0,,سأتبع أوامر عميلي Dialogue: 0,0:43:14.89,0:43:17.89,subs,,0,0,0,,الحارس الشخصي سيكون أنا وسيكون تاكاناشي هو البديل Dialogue: 0,0:43:17.96,0:43:20.66,subs,,0,0,0,,أنتما تقدما, سواقوتشي أنت تحقق من الطريق Dialogue: 0,0:43:20.79,0:43:23.33,subs,,0,0,0,,سوقانوما أنتِ كوني على أهبة الاستعداد Dialogue: 0,0:43:23.33,0:43:25.00,subs,,0,0,0,,علم -\Nعلم - Dialogue: 0,0:43:25.20,0:43:27.63,subs,,0,0,0,,تحققوا من أجهزة الإرسال الخاصة بكم Dialogue: 0,0:43:27.83,0:43:30.60,subs,,0,0,0,,كنوا على أهبت الاستعداد وتواصلوا بالسر Dialogue: 0,0:43:30.67,0:43:34.27,subs,,0,0,0,,سوف ندع اتخاذ القرار في الموقع لكم Dialogue: 0,0:43:38.78,0:43:40.51,subs,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:43:41.51,0:43:44.45,subs,,0,0,0,,سوف نصل إلى الوجهة في 4 ساعات و 30 دقيقة Dialogue: 0,0:43:44.58,0:43:46.25,subs,,0,0,0,,الوقت الحالي 3:40 مساءاً Dialogue: 0,0:43:46.29,0:43:47.62,subs,,0,0,0,,متطابق -\Nمتطابق - Dialogue: 0,0:43:47.69,0:43:49.09,subs,,0,0,0,,متطابق -\Nمتطابق - Dialogue: 0,0:43:52.79,0:43:55.23,subs,,0,0,0,,أتمنى لنا جميعا النجاح Dialogue: 0,0:43:55.29,0:43:56.53,subs,,0,0,0,,علم -\Nعلم - Dialogue: 0,0:44:14.18,0:44:16.78,subs,,0,0,0,,ماذا؟ فقدتهم؟ Dialogue: 0,0:44:17.85,0:44:20.75,subs,,0,0,0,,لحقت بهم عند الحاجز وتجاوزتهم Dialogue: 0,0:44:20.82,0:44:22.69,subs,,0,0,0,,وذهبت إلى الأمام لقطعهم Dialogue: 0,0:44:22.69,0:44:25.16,subs,,0,0,0,,لكن عندما وصلت إلى المطار لم يأتوا Dialogue: 0,0:44:25.36,0:44:28.13,subs,,0,0,0,,أيضًا أنا آسف لكني ألحقت الضرر بالسيارة Dialogue: 0,0:44:28.16,0:44:31.33,subs,,0,0,0,,ماذا عن تاكاناشي وسوقانوما؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:44:31.40,0:44:34.57,subs,,0,0,0,,من الممكن أنهم تظاهروا بالتوجه نحو مطار سوروجا Dialogue: 0,0:44:34.67,0:44:38.64,subs,,0,0,0,,لكنهم ذهبوا إلى مكان آخر بدلاً من ذلك -\Nاعثر عليهم على الفور - Dialogue: 0,0:44:39.57,0:44:40.87,subs,,0,0,0,,انا حقًا اسف Dialogue: 0,0:44:41.34,0:44:43.34,subs,,0,0,0,,لقد تبعناهم ولكن Dialogue: 0,0:44:44.54,0:44:47.41,subs,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تثق بمرؤوسك؟ Dialogue: 0,0:44:48.76,0:44:53.86,subs,,0,0,0,,كان هذا هو سبب عدم قدرتك على التريقيه في الشرطة Dialogue: 0,0:44:54.69,0:44:56.66,subs,,0,0,0,,لن أدع الأمور ينتهي هكذا Dialogue: 0,0:44:58.92,0:45:00.96,subs,,0,0,0,,لدي كبريائي الخاص أيضا Dialogue: 0,0:45:08.36,0:45:10.04,subs,,0,0,0,,رئيس لقد وصلنا Dialogue: 0,0:45:10.40,0:45:13.31,subs,,0,0,0,,عمل جيد -\Nسوف أتحقق من الوضع - Dialogue: 0,0:45:14.06,0:45:16.54,subs,,0,0,0,,هنا صفر أثنين إلى صفر ثلاثة ما الوضع؟ Dialogue: 0,0:45:16.54,0:45:17.91,subs,,0,0,0,,هنا صفر ثلاثة Dialogue: 0,0:45:18.21,0:45:20.91,subs,,0,0,0,,لا يوجد أحد حول موقف السيارات الخلفي Dialogue: 0,0:45:20.94,0:45:24.58,subs,,0,0,0,,فقط مركبة الشركة للمدير أوماتا متوقفة هنا Dialogue: 0,0:45:24.62,0:45:26.02,subs,,0,0,0,,هنا صفر أربعة Dialogue: 0,0:45:26.25,0:45:28.09,subs,,0,0,0,,لا يوجد ضوضاء من الحديقة Dialogue: 0,0:45:28.12,0:45:31.06,subs,,0,0,0,,يبدو أنه لا يوجد أي ضباط شرطة يراقبون Dialogue: 0,0:45:31.12,0:45:32.16,subs,,0,0,0,,صفر أثنين علم Dialogue: 0,0:45:32.66,0:45:34.56,subs,,0,0,0,,عضو البرلمان كواتا في المنزل Dialogue: 0,0:45:34.69,0:45:37.40,subs,,0,0,0,,هناك اثنان من ضباط الشرطة عند المدخل Dialogue: 0,0:45:37.53,0:45:40.53,subs,,0,0,0,,أعتقد أنه كان في الداخل منذ حادثة الاعتداء Dialogue: 0,0:45:40.82,0:45:41.80,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:45:42.68,0:45:45.81,subs,,0,0,0,,رئيس، هل ستدخل من الخلف؟ Dialogue: 0,0:45:45.84,0:45:48.40,subs,,0,0,0,,أم من الأمام؟ Dialogue: 0,0:45:54.08,0:45:56.15,subs,,0,0,0,,ماذا ستختار لو كنت مكاني؟ Dialogue: 0,0:45:57.78,0:46:00.70,subs,,0,0,0,,إذا كنت مستعدا للذهاب للشرطة لاحقاً Dialogue: 0,0:46:01.09,0:46:03.72,subs,,0,0,0,,أدخل من المدخل الامامي Dialogue: 0,0:46:05.86,0:46:07.66,subs,,0,0,0,,سأذهب من الخلف Dialogue: 0,0:46:08.49,0:46:11.93,subs,,0,0,0,,بغض النظر عن المكان دائمًا الدخول من الخلف أسهل Dialogue: 0,0:46:11.93,0:46:13.97,subs,,0,0,0,,هذا ما تعلمته في الحياة Dialogue: 0,0:46:16.44,0:46:17.47,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:46:18.17,0:46:21.97,subs,,0,0,0,,عندما يتعلق الأمر بالعمل يجب أن أتعامل معه بشكل مباشر Dialogue: 0,0:46:21.97,0:46:23.58,subs,,0,0,0,,لذلك سأذهب مع اختيارك Dialogue: 0,0:46:36.56,0:46:38.36,subs,,0,0,0,,انه ينزف حول أذنه Dialogue: 0,0:46:39.29,0:46:40.46,subs,,0,0,0,,المعذرة -\Nنعم - Dialogue: 0,0:46:40.46,0:46:41.76,subs,,0,0,0,,ما مشكلة رقبتك؟ Dialogue: 0,0:46:43.08,0:46:46.40,subs,,0,0,0,,قطة خدشت رقبتي Dialogue: 0,0:46:46.77,0:46:48.70,subs,,0,0,0,,هل عضو البرلمان كواتا في المنزل؟ Dialogue: 0,0:46:48.77,0:46:49.77,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:46:50.04,0:46:51.40,subs,,0,0,0,,شيمازاكي Dialogue: 0,0:46:53.04,0:46:56.98,subs,,0,0,0,,عضو البرلمان آسف على القدوم بدون موعد مسبق Dialogue: 0,0:46:57.14,0:46:59.98,subs,,0,0,0,,لقد صادف أنني التقيت بذلك الشخص Dialogue: 0,0:47:00.01,0:47:02.28,subs,,0,0,0,,لذلك كنت أتساءل إذا كان بإمكاننا مقابلتك Dialogue: 0,0:47:02.28,0:47:03.02,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:47:03.40,0:47:05.95,subs,,0,0,0,,كنت افكر في التحدث معه أيضًا Dialogue: 0,0:47:06.92,0:47:09.18,subs,,0,0,0,,يرجى الانتظار في موقف السيارات Dialogue: 0,0:47:09.22,0:47:12.19,subs,,0,0,0,,سوف يرشدك شخص ما إلى الطريق بعد خمس دقائق Dialogue: 0,0:47:13.40,0:47:16.70,subs,,0,0,0,,من فضلك ابلغ الشرطة أن الأمن الخاص كافي Dialogue: 0,0:47:16.73,0:47:18.36,subs,,0,0,0,,أخبرهم أن يغادروا Dialogue: 0,0:47:19.93,0:47:21.06,subs,,0,0,0,,أيضًا Dialogue: 0,0:47:34.61,0:47:37.52,subs,,0,0,0,,هنا صفر اثنين سوف ندخل Dialogue: 0,0:47:39.58,0:47:42.19,subs,,0,0,0,,لتحقيق أهدافه الخاصة Dialogue: 0,0:47:42.34,0:47:45.82,subs,,0,0,0,,هذا الرجل لن يتردد في التضحية بحياة كل من يعترض طريقه Dialogue: 0,0:47:45.89,0:47:48.49,subs,,0,0,0,,انا افهم ذلك لأنني مثله Dialogue: 0,0:47:49.63,0:47:51.66,subs,,0,0,0,,لكن عضو البرلمان كواتا Dialogue: 0,0:47:52.10,0:47:54.30,subs,,0,0,0,,يقول أنه يود لاقائك Dialogue: 0,0:48:00.96,0:48:02.52,subs,,0,0,0,,دعونا نتحرك Dialogue: 0,0:48:08.45,0:48:09.32,subs,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:48:14.62,0:48:16.22,subs,,0,0,0,,طلقات نارية من اتجاه الساعة 11 Dialogue: 0,0:48:16.29,0:48:17.49,subs,,0,0,0,,إنه ليس من الشرطة Dialogue: 0,0:48:17.56,0:48:20.13,subs,,0,0,0,,إذن الباب الأمامي ليس مفتوحًا لي، بعد كل شيء Dialogue: 0,0:48:20.16,0:48:22.46,subs,,0,0,0,,من فضلك إنتظر هنا -\Nمالذي تخطط لفعله؟ - Dialogue: 0,0:48:22.53,0:48:25.10,subs,,0,0,0,,لقد عاد، أليس كذلك؟ دعني أتحدث معه Dialogue: 0,0:48:25.16,0:48:28.03,subs,,0,0,0,,إنه ضابط شرطة سابق لذلك هو على دراية بالأسلحة النارية Dialogue: 0,0:48:28.03,0:48:29.47,subs,,0,0,0,,سأذهب -\Nأنا سأذهب - Dialogue: 0,0:48:30.17,0:48:31.80,subs,,0,0,0,,لديك شون كون Dialogue: 0,0:48:32.10,0:48:35.61,subs,,0,0,0,,والطبيبة كاساماتسو أيضاً -\Nوأنت لديك سوقانوما أيضا - Dialogue: 0,0:48:35.86,0:48:36.64,subs,,0,0,0,,هي بالفعل Dialogue: 0,0:48:36.70,0:48:41.08,subs,,0,0,0,,لا، إنها لم تتخطاك أبدًا تاكاناشي كون Dialogue: 0,0:48:42.34,0:48:43.54,subs,,0,0,0,,شيمازاكي كون Dialogue: 0,0:48:44.08,0:48:45.45,subs,,0,0,0,,يجب أن تذهب Dialogue: 0,0:48:52.63,0:48:56.16,subs,,0,0,0,,سوف تضع حياتك على المحك، أليس كذلك؟ -\Nانتظر من فضلك - Dialogue: 0,0:48:56.22,0:48:57.80,subs,,0,0,0,,لقد كنت أفكر Dialogue: 0,0:48:59.06,0:49:01.47,subs,,0,0,0,,لماذا طلبت من شيمازاكي حمايتك؟ Dialogue: 0,0:49:02.67,0:49:05.64,subs,,0,0,0,,لا تقل انك فعلت ذالك بدافع تعريضه للخطر Dialogue: 0,0:49:10.94,0:49:12.28,subs,,0,0,0,,أنت مخطئ Dialogue: 0,0:49:13.35,0:49:15.15,subs,,0,0,0,,السبب هو Dialogue: 0,0:49:16.95,0:49:19.38,subs,,0,0,0,,أنني أؤمن بشيمازاكي كون أيضًا Dialogue: 0,0:49:26.22,0:49:28.79,subs,,0,0,0,,أحميه -\Nشيمازاكي سان - Dialogue: 0,0:49:36.38,0:49:38.38,subs,,0,0,0,,هل يمكننا التحدث قليلا؟ Dialogue: 0,0:49:43.08,0:49:45.58,subs,,0,0,0,,ألا نعرف بعض لفترة كافية؟ Dialogue: 0,0:49:50.48,0:49:51.95,subs,,0,0,0,,انه فاسد Dialogue: 0,0:49:54.96,0:49:56.42,subs,,0,0,0,,سمعت أنك Dialogue: 0,0:49:56.72,0:49:59.56,subs,,0,0,0,,كنت شخص شغوف في عملك عندما كنت شرطي كاتو سان Dialogue: 0,0:50:03.30,0:50:06.26,subs,,0,0,0,,لا أعرف ماذا حدث لك عندما كنت شرطي Dialogue: 0,0:50:06.93,0:50:12.20,subs,,0,0,0,,ولكن من فضلك توقف عن السماح لغضبك بالسيطرة عليك Dialogue: 0,0:50:19.11,0:50:20.45,subs,,0,0,0,,ودعنا نعبر Dialogue: 0,0:50:22.22,0:50:23.90,subs,,0,0,0,,أنا أتوسل إليك، كاتو Dialogue: 0,0:50:25.50,0:50:27.68,subs,,0,0,0,,لا تناديني بهذا الاسم Dialogue: 0,0:51:09.58,0:51:11.16,subs,,0,0,0,,ماذا تنتظر؟ Dialogue: 0,0:51:11.26,0:51:14.57,subs,,0,0,0,,فهمت, أنا أيضًا كنت ضابط شرطة Dialogue: 0,0:51:19.87,0:51:20.91,subs,,0,0,0,,تاكاناشي Dialogue: 0,0:51:20.97,0:51:23.41,subs,,0,0,0,,هنا صفر أثنين نحن نتحرك Dialogue: 0,0:51:41.02,0:51:42.13,subs,,0,0,0,,نحن Dialogue: 0,0:51:43.10,0:51:47.23,subs,,0,0,0,,لا زلنا غير قادرين على مواجهتهم حتى وهم غير مسلحون Dialogue: 0,0:52:09.62,0:52:10.66,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:52:16.64,0:52:17.70,subs,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:52:28.44,0:52:30.84,subs,,0,0,0,,لماذا عدت بعد كل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:52:30.96,0:52:32.88,subs,,0,0,0,,لقد تأخرت قليلًا ولكن Dialogue: 0,0:52:33.14,0:52:35.90,subs,,0,0,0,,مازلت أريد أن يصدقني الناس Dialogue: 0,0:52:40.15,0:52:44.76,subs,,0,0,0,,جميع الأدلة على الجريمة التي ارتكبناها مخزنة هنا Dialogue: 0,0:52:45.94,0:52:47.14,subs,,0,0,0,,لذلك Dialogue: 0,0:52:47.80,0:52:49.98,subs,,0,0,0,,سأسلم نفسي للشرطة Dialogue: 0,0:52:51.66,0:52:54.22,subs,,0,0,0,,ألن تأتي معي عضو البرلمان؟ Dialogue: 0,0:52:54.43,0:52:55.53,subs,,0,0,0,,أو بالأحرى Dialogue: 0,0:52:57.00,0:53:00.54,subs,,0,0,0,,حقيقة انني واقف هنا وأتحدث معك Dialogue: 0,0:53:02.21,0:53:03.48,subs,,0,0,0,,يثبت أنك خسرت Dialogue: 0,0:53:03.54,0:53:05.58,subs,,0,0,0,,هل تعلم ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:53:06.55,0:53:08.78,subs,,0,0,0,,هذا قد يورط رئيس الوزراء أيضًا Dialogue: 0,0:53:08.78,0:53:09.65,subs,,0,0,0,,عضو البرلمان Dialogue: 0,0:53:13.26,0:53:16.36,subs,,0,0,0,,أنا أحذرك كصديق Dialogue: 0,0:53:17.84,0:53:21.69,subs,,0,0,0,,لقد أعماك الجشع Dialogue: 0,0:53:46.42,0:53:48.39,subs,,0,0,0,,شيمازاكي سان؟ -\Nشيمازاكي سان؟ - Dialogue: 0,0:53:48.49,0:53:49.62,subs,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:53:49.69,0:53:51.36,subs,,0,0,0,,سأتصل بسيارة إسعاف Dialogue: 0,0:53:51.80,0:53:53.33,subs,,0,0,0,,أنت شيمازاكي سان Dialogue: 0,0:53:53.39,0:53:54.93,subs,,0,0,0,,هذه حالة طارئة -\Nأنت بخير - Dialogue: 0,0:53:54.99,0:53:56.80,subs,,0,0,0,,أنا في سيتاجايا -\Nشيمازاكي سان - Dialogue: 0,0:53:56.86,0:53:58.83,subs,,0,0,0,,شيمازاكي سان -\Nشيمازاكي أكيرا - Dialogue: 0,0:53:59.53,0:54:01.43,subs,,0,0,0,,أليس الجو بارد؟ Dialogue: 0,0:54:01.50,0:54:03.90,subs,,0,0,0,,ومن المرجح أنه انهار Dialogue: 0,0:54:04.00,0:54:07.24,subs,,0,0,0,,نتيجة إصابته بطلق ناري في ساقه -\Nشيمازاكي سان - Dialogue: 0,0:54:07.24,0:54:09.41,subs,,0,0,0,,أنت شيمازاكي أكيرا Dialogue: 0,0:54:09.47,0:54:11.88,subs,,0,0,0,,أنت -\Nانتظر من فضلك - Dialogue: 0,0:54:20.58,0:54:22.69,subs,,0,0,0,,نحن ندخل الغرفة الآن -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:54:28.98,0:54:30.20,subs,,0,0,0,,أتيت؟ Dialogue: 0,0:54:30.70,0:54:32.86,subs,,0,0,0,,اتصل بي تاكاناشي سان -\Nفهمت - Dialogue: 0,0:54:33.30,0:54:35.63,subs,,0,0,0,,أنظر أنت لا تبدو شاحباً حتى Dialogue: 0,0:54:37.22,0:54:38.42,subs,,0,0,0,,الرصاصة Dialogue: 0,0:54:38.74,0:54:42.64,subs,,0,0,0,,عبرت من خلال ساقي لذلك لم تكن هناك حاجة لإجراء عملية خطيرة Dialogue: 0,0:54:42.68,0:54:45.08,subs,,0,0,0,,أنت تعلم انك خضعت لعملية جراحية خطيرة Dialogue: 0,0:54:45.12,0:54:47.08,subs,,0,0,0,,إصابتك طلقه في فخذك الأيسر Dialogue: 0,0:54:47.25,0:54:49.25,subs,,0,0,0,,لو كان الجرح ابعد بمقدار 1 سم فقط Dialogue: 0,0:54:49.31,0:54:52.12,subs,,0,0,0,,كان سيضرب شريان فخذك مما قد يسبب فقدان كمية كبيرة من الدم Dialogue: 0,0:54:52.12,0:54:54.12,subs,,0,0,0,,من فضلك يوبخيه جيدًا Dialogue: 0,0:54:54.28,0:54:55.48,subs,,0,0,0,,دع الأمر لي Dialogue: 0,0:54:58.56,0:54:59.66,subs,,0,0,0,,أيضًا Dialogue: 0,0:55:02.18,0:55:05.33,subs,,0,0,0,,من فضلكِ اعتني به إلى الأبد إذا استطعت Dialogue: 0,0:55:05.33,0:55:06.23,subs,,0,0,0,,طبيبة Dialogue: 0,0:55:07.83,0:55:08.87,subs,,0,0,0,,أرك لاحقًا Dialogue: 0,0:55:19.22,0:55:20.21,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:55:25.58,0:55:27.42,subs,,0,0,0,,بمجرد خروجي من المستشفى Dialogue: 0,0:55:28.25,0:55:31.06,subs,,0,0,0,,لنتناول السوشي لكن ليس من الحزام الناقل Dialogue: 0,0:55:35.94,0:55:38.20,subs,,0,0,0,,سوشي الحزام الناقل كافي Dialogue: 0,0:55:41.28,0:55:44.26,subs,,0,0,0,,أليس هذا كافي بالنسبة لنا؟ Dialogue: 0,0:55:49.30,0:55:53.14,subs,,0,0,0,,ما أحاول قوله هو أننا لا نحتاج إلى التقدم أكثر من هذا Dialogue: 0,0:55:54.65,0:55:55.78,subs,,0,0,0,,أنتِ غاضبه؟ Dialogue: 0,0:56:02.69,0:56:03.69,subs,,0,0,0,,لقد فهمت الأن Dialogue: 0,0:56:05.99,0:56:10.43,subs,,0,0,0,,أنني لن أتمكن أبدًا من تقييد شخص مثلك Dialogue: 0,0:56:16.23,0:56:17.54,subs,,0,0,0,,افعل ما تحب Dialogue: 0,0:56:20.04,0:56:21.11,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:56:23.41,0:56:25.44,subs,,0,0,0,,تأكد من أنك لن تموت Dialogue: 0,0:56:37.28,0:56:38.06,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:56:43.53,0:56:47.37,subs,,0,0,0,,أستجواب الشرطة سيكون مزعج Dialogue: 0,0:56:47.43,0:56:49.00,subs,,0,0,0,,هذا ينطبق عليك أيضًا Dialogue: 0,0:56:49.37,0:56:50.67,subs,,0,0,0,,أنا آسف على ذلك Dialogue: 0,0:56:51.30,0:56:52.87,subs,,0,0,0,,حقًا Dialogue: 0,0:56:53.81,0:56:55.87,subs,,0,0,0,,ماذا؟ مستحيل -\Nأنت مزعج للغاية - Dialogue: 0,0:56:55.94,0:56:56.88,subs,,0,0,0,,مؤلم Dialogue: 0,0:56:59.94,0:57:04.78,subs,,0,0,0,,بالأمس، المساعد الخاص كواتا تاكاشي من الحزب المدني سلم نفسه Dialogue: 0,0:57:04.85,0:57:06.45,subs,,0,0,0,,بعد استجواب الشرطة Dialogue: 0,0:57:06.52,0:57:08.25,subs,,0,0,0,,اعترف بجميع جرائمه Dialogue: 0,0:57:08.32,0:57:10.16,subs,,0,0,0,,بما في ذلك الاعتداء خلال مؤتمره الصحفي Dialogue: 0,0:57:10.22,0:57:12.86,subs,,0,0,0,,وكذلك إساءة استخدام الأموال السياسية Dialogue: 0,0:57:12.89,0:57:15.63,subs,,0,0,0,,ولقد قدم هذا الصباح خطاب الاستقالة Dialogue: 0,0:57:15.69,0:57:19.26,subs,,0,0,0,,المشتبه به وراء الاعتداء على عضو البرلمان كواتا خلال مؤتمره الصحفي Dialogue: 0,0:57:19.33,0:57:23.00,subs,,0,0,0,,تم القبض عليه وتم التعرف عليه باسم كاتو كازوما ضابط سابق في قسم شرطة Dialogue: 0,0:57:23.03,0:57:26.10,subs,,0,0,0,,وهو مشتبه به أيضًا في حادث اعتداء Dialogue: 0,0:57:26.14,0:57:27.81,subs,,0,0,0,,أثناء انعقاد الذكرى العشرين لعضو البرلمان كواتا Dialogue: 0,0:57:27.87,0:57:28.97,subs,,0,0,0,,أنت هنا Dialogue: 0,0:57:29.46,0:57:30.54,subs,,0,0,0,,هل رأيته؟ Dialogue: 0,0:57:30.84,0:57:31.78,subs,,0,0,0,,رأيت ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:34.01,0:57:35.98,subs,,0,0,0,,كطريقة للتكفير عن خطاياي Dialogue: 0,0:57:36.08,0:57:39.99,subs,,0,0,0,,أرغب في تعزيز أعمالي بناءً على هذه التجربة بأكملها Dialogue: 0,0:57:40.04,0:57:42.99,subs,,0,0,0,,منذ دخولي صناعة الأمن Dialogue: 0,0:57:43.39,0:57:45.49,subs,,0,0,0,,لقد تعلمت أن هناك حراس شخصيين Dialogue: 0,0:57:45.52,0:57:49.43,subs,,0,0,0,,يخاطرون بحياتهم لحماية عملائهم Dialogue: 0,0:57:49.79,0:57:51.66,subs,,0,0,0,,مع العلم بوجود أمثالهم Dialogue: 0,0:57:52.26,0:57:55.17,subs,,0,0,0,,لقد كانت تجربة لا تقدر بثمن بالنسبة لي Dialogue: 0,0:57:55.83,0:57:56.67,subs,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:57:57.24,0:57:59.87,subs,,0,0,0,,قد تعتقد أن هذا جزء من عملهم Dialogue: 0,0:58:00.91,0:58:03.14,subs,,0,0,0,,لكنني أتمنى أن أشكرهم Dialogue: 0,0:58:03.92,0:58:05.54,subs,,0,0,0,,شخصيًا يومًا ما Dialogue: 0,0:58:05.61,0:58:06.58,subs,,0,0,0,,اشكرنا الآن Dialogue: 0,0:58:06.65,0:58:07.81,subs,,0,0,0,,وشخصياً أيضاً Dialogue: 0,0:58:07.85,0:58:10.95,subs,,0,0,0,,سواقوتشي قام بتحويل الأموال Dialogue: 0,0:58:11.25,0:58:13.75,subs,,0,0,0,,بالنسبة لقضية تسونودا سان؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:58:14.75,0:58:18.22,subs,,0,0,0,,يبدو ان ساواقوتشي وسوقانوما سيستمرون في كيكس Dialogue: 0,0:58:18.22,0:58:20.46,subs,,0,0,0,,لكن سيتم تغيير مالك الشركة Dialogue: 0,0:58:20.69,0:58:24.13,subs,,0,0,0,,تمكن أوماتا من الحصول على وظيفة في شركة أمنية أخرى Dialogue: 0,0:58:24.72,0:58:26.00,subs,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:58:26.03,0:58:28.27,subs,,0,0,0,,هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:58:28.33,0:58:29.50,subs,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:58:33.06,0:58:34.68,subs,,0,0,0,,مقهى جانكشن Dialogue: 0,0:58:34.87,0:58:37.01,subs,,0,0,0,,هل طلبت شيء؟ -\Nلا لم أفعل - Dialogue: 0,0:58:37.71,0:58:38.71,subs,,0,0,0,,لم نطلب شيء Dialogue: 0,0:58:38.78,0:58:41.31,subs,,0,0,0,,لقد تركت وظيفتي وهذه هدية الوداع Dialogue: 0,0:58:41.35,0:58:42.51,subs,,0,0,0,,هل أستقلت؟ Dialogue: 0,0:58:42.58,0:58:45.22,subs,,0,0,0,,ألم تقل أنك تريد تكريس حياتك لفتح مقهى؟ Dialogue: 0,0:58:45.28,0:58:47.79,subs,,0,0,0,,من الصعب أن تكون مستقل في هذا الوقت Dialogue: 0,0:58:47.82,0:58:49.82,subs,,0,0,0,,لقد بدأت البحث عن عمل في قطاع الشركات Dialogue: 0,0:58:49.89,0:58:52.69,subs,,0,0,0,,أنت غيرت رأيك بسرعة -\Nلم يكن لدي خيار - Dialogue: 0,0:58:52.72,0:58:55.63,subs,,0,0,0,,{\pos(962.857,1057.143)}قالت صديقتي إنها ستنفصل عني إذا لم يكن لدي دخل ثابت Dialogue: 0,0:58:56.29,0:58:58.40,subs,,0,0,0,,شكرا لكم على كل شيء واعتنوا بنفسكم Dialogue: 0,0:59:03.26,0:59:05.17,subs,,0,0,0,,هكذا هم الشباب في عصر ريوا Dialogue: 0,0:59:05.24,0:59:07.24,subs,,0,0,0,,لا ينبغي لنا أن نقلل من شأنهم Dialogue: 0,0:59:12.72,0:59:13.98,subs,,0,0,0,,اختبار Dialogue: 0,0:59:23.22,0:59:24.76,subs,,0,0,0,,كل شيء جيد هنا Dialogue: 0,0:59:28.26,0:59:29.82,subs,,0,0,0,,أنا سأبقى هنا Dialogue: 0,0:59:30.76,0:59:32.83,subs,,0,0,0,,وليس لديك الحق في الرفض Dialogue: 0,0:59:33.50,0:59:35.43,subs,,0,0,0,,يتحدث عن "الحقوق" مرة أخرى Dialogue: 0,0:59:36.33,0:59:37.57,subs,,0,0,0,,علم Dialogue: 0,0:59:39.10,0:59:41.81,subs,,0,0,0,,من الآن وصاعدا دعنا نوسع نطاق عملنا Dialogue: 0,0:59:41.92,0:59:46.01,subs,,0,0,0,,يمكننا التعاون مع الشركات الكبرى وهذا سيعطينا المزيد من الفرص Dialogue: 0,0:59:46.04,0:59:48.48,subs,,0,0,0,,لقد أصبحت متسلطًا فجأة Dialogue: 0,0:59:48.51,0:59:50.68,subs,,0,0,0,,لقد ذكر الشاب من عصر ريوا ذلك Dialogue: 0,0:59:51.28,0:59:54.09,subs,,0,0,0,,سنحتاج إلى دخل ثابت لنستقر Dialogue: 0,0:59:54.15,0:59:56.32,subs,,0,0,0,,ماذا؟ حقًا؟ مع من؟ Dialogue: 0,0:59:56.96,0:59:58.16,subs,,0,0,0,,سوقانوما؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:59:58.16,1:00:00.33,subs,,0,0,0,,لا لم نقرر بعد -\Nرائع, تهانينا - Dialogue: 0,1:00:00.39,1:00:01.66,subs,,0,0,0,,تهانينا -\Nلم نقرر بعد - Dialogue: 0,1:00:01.73,1:00:04.96,subs,,0,0,0,,حسنًا،هذا فقط في مخيلتي كالمعتاد Dialogue: 0,1:00:05.70,1:00:08.43,subs,,0,0,0,,خيال؟ هذا محزن Dialogue: 0,1:00:08.74,1:00:10.20,subs,,0,0,0,,على أي حال Dialogue: 0,1:00:11.34,1:00:12.87,subs,,0,0,0,,هذا هو وضعي Dialogue: 0,1:00:14.11,1:00:15.41,subs,,0,0,0,,لهذا السبب Dialogue: 0,1:00:16.54,1:00:18.94,subs,,0,0,0,,يجب أن نحاول المساهمة بشكل أكبر Dialogue: 0,1:00:24.52,1:00:25.58,subs,,0,0,0,,ردك؟ Dialogue: 0,1:00:28.95,1:00:31.86,subs,,0,0,0,,هنا صفر واحد متطابق -\Nمتطابق - Dialogue: 0,1:00:38.53,1:00:40.53,تعليقات,,0,0,0,,شيمازاكي للحراسة Dialogue: 0,1:00:40.60,1:00:42.50,subs,,0,0,0,,البيتزا تجلس هنا مفتوحه هذا غير صحي Dialogue: 0,1:00:42.57,1:00:43.80,تعليقات,,0,0,0,,رسالة جديدة\Nطلب حارس شخصي Dialogue: 0,1:00:49.97,1:00:52.28,subs2,,0,0,0,,سأطلعكم على مهامكم لليوم Dialogue: 0,1:00:52.38,1:00:53.88,subs2,,0,0,0,,الحارس صف واحد ساواقوتشي -\Nعلم - Dialogue: 0,1:00:53.95,1:00:55.45,subs2,,0,0,0,,صفر انثين سوقانوما Dialogue: 0,1:00:55.51,1:00:56.92,subs2,,0,0,0,,صفر ثلاثة كاوازو -\Nعلم - Dialogue: 0,1:00:56.98,1:00:58.42,subs2,,0,0,0,,صفر أربعة شيراي -\Nعلم - Dialogue: 0,1:00:58.45,1:01:01.62,subs2,,0,0,0,,فريق الدعم تفقد الجزء الداخلي من قاعة الاحتفال Dialogue: 0,1:01:01.69,1:01:02.55,subs2,,0,0,0,,علم Dialogue: 0,1:01:03.12,1:01:05.32,subs2,,0,0,0,,وكدعم إضافي Dialogue: 0,1:01:05.89,1:01:08.59,subs2,,0,0,0,,سوف نتعاون مع فريق شيمزاكي للحراسة Dialogue: 0,1:01:08.79,1:01:10.66,subs2,,0,0,0,,ستكونون فيرق الدعم الثاني، ابذلوا قصارى جهدكم Dialogue: 0,1:01:10.76,1:01:13.66,subs2,,0,0,0,,سنبذل قصارى جهدنا حتى لا نعترض الطريق -\Nنفس الشيء هنا - Dialogue: 0,1:01:16.23,1:01:17.50,subs2,,0,0,0,,لقد اقترب الوقت Dialogue: 0,1:01:17.54,1:01:19.77,subs2,,0,0,0,,حسنًا أنا أعتمد عليكم جميعًا -\Nعلم - Dialogue: 0,1:01:32.48,1:01:35.09,subs2,,0,0,0,,سنكون المسؤولين عن حمايتك لليوم Dialogue: 0,1:01:35.12,1:01:38.16,subs2,,0,0,0,,أتطلع إلى العمل معك -\Nأتطلع إلى العمل معك - Dialogue: 0,1:01:46.16,1:01:47.87,subs2,,0,0,0,,الجميع في موقعه -\Nعلم - Dialogue: 0,1:01:47.93,1:01:49.27,subs2,,0,0,0,,سنقود الطريق Dialogue: 0,1:02:23.92,1:02:27.44,subs2,,0,0,0,,هنا صفر واحد لقد دخل إيتشيكاوا سان القاعة الرئيسية Dialogue: 0,1:02:27.47,1:02:28.22,subs2,,0,0,0,,تهانينا Dialogue: 0,1:02:28.26,1:02:33.00,subs2,,0,0,0,,فريق الدعم الثاني بدل موقعك واستمر في مهامك Dialogue: 0,1:02:33.31,1:02:34.15,subs2,,0,0,0,,علم Dialogue: 0,1:02:35.68,1:02:37.95,subs2,,0,0,0,,العالم يتغير بشكل جذري بين عشية وضحاها Dialogue: 0,1:02:38.02,1:02:41.09,subs2,,0,0,0,,العالم يتغير بشكل جذري بين عشية وضحاها\Nأولئك الذين يمكنهم الوقوف في وجه ذلك التغير Dialogue: 0,1:02:41.15,1:02:44.62,subs2,,0,0,0,,العالم يتغير بشكل جذري بين عشية وضحاها\Nأولئك الذين يمكنهم الوقوف في وجه ذلك التغير\Nمحترفون يتمتعون بالمهارات المناسبة Dialogue: 0,1:02:46.56,1:02:51.00,subs2,,0,0,0,,{\pos(1408.572,585.714)}الأن هو الوقت الذي نحتاج فيه إلى الحراس الشخصيون Dialogue: 0,1:02:51.76,1:02:53.90,subs2,,0,0,0,,{\pos(954.286,448.571)}هذه الدراما هي عمل مستوحى من وحي الخيال Dialogue: 0,1:02:51.76,1:02:55.83,تعليقات,,0,0,0,,Forgotten Turki والترجمة العربية من قبل Qianni Lu الترجمة الانجليزية من قبل