[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [MagicStar]_BG_~Shinpen_Keigonin~_2020_EP07_END_[WEBDL]_[1080p].mkv Video File: [MagicStar]_BG_~Shinpen_Keigonin~_2020_EP07_END_[WEBDL]_[1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 858 Active Line: 860 Video Position: 113214 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,90,1 Style: caps,Arial Black,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H5A000000,&H00000000,-1,0,0,0,103,100,0,0,1,1.45555,1.03333,8,7,7,8,1 Style: other,Arial,67,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,3,1.68889,3.03333,2,7,7,60,1 Style: subs2,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2.58889,0.888887,8,7,7,20,1 Style: subs,Arial,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,3.18889,0.888887,2,6,6,60,1 Style: تعليقات,Jokerman,55,&H00050506,&H000506A4,&H5AFFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,107,97,0,0,3,0.3,0,8,7,7,1,1 Style: عنوان,Arial,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H000A0A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6.03333,2,7,7,7,1 Style: مقدمة,Arial,75,&H00131488,&H0015159A,&H00131488,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,7,7,7,1 Style: الحكواتي,Arial,65,&H002ABFC1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.43,0:00:02.36,subs,,0,0,0,,عضو البرلمان -\Nعضو البرلمان - Dialogue: 0,0:00:02.43,0:00:04.77,subs,,0,0,0,,تم الهجوم على عضو البرلمان كواتا Dialogue: 0,0:00:04.80,0:00:06.03,subs,,0,0,0,,الشخص الذي فعل ذلك Dialogue: 0,0:00:06.03,0:00:07.77,subs,,0,0,0,,رجل اسمه كاتو Dialogue: 0,0:00:08.04,0:00:09.81,subs,,0,0,0,,لقد طلب مني الرئيس ريو القيام بذلك Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:11.34,subs,,0,0,0,,طلب مني إسكات كواتا Dialogue: 0,0:00:11.41,0:00:14.18,subs,,0,0,0,,يبدو أنه كان شخصًا شغوفًا في قسم الشرطة Dialogue: 0,0:00:14.24,0:00:15.94,subs,,0,0,0,,أنت لست خالد Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:17.28,subs,,0,0,0,,هل هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:00:17.35,0:00:19.55,subs,,0,0,0,,أقصد الرئيس ريو هجم على عضو البرلمان كواتا Dialogue: 0,0:00:19.62,0:00:21.62,subs,,0,0,0,,أمل أن تكون توقعاتنا خاطئة Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:22.95,subs,,0,0,0,,لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:24.29,subs,,0,0,0,,إحمينى Dialogue: 0,0:00:24.35,0:00:25.75,subs,,0,0,0,,أنا ضد هذه المهمة Dialogue: 0,0:00:25.82,0:00:28.19,subs,,0,0,0,,قد يكون فخ -\Nنحن لا نعرف ذلك - Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:29.86,subs,,0,0,0,,إذا كنت ستحمي الرئيس ريو Dialogue: 0,0:00:29.93,0:00:32.03,subs,,0,0,0,,سأستقيل من هذا المنصب Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:43.17,subs,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,0:00:43.27,0:00:44.34,subs,,0,0,0,,هناك -\Nاتبعه - Dialogue: 0,0:00:46.48,0:00:48.34,subs,,0,0,0,,ابحث عنه Dialogue: 0,0:00:48.91,0:00:50.41,subs,,0,0,0,,ابحث بدقه Dialogue: 0,0:00:52.05,0:00:53.85,subs,,0,0,0,,رئيس هناك Dialogue: 0,0:00:55.35,0:00:56.69,subs,,0,0,0,,إلى أين ذاهب؟ Dialogue: 0,0:00:59.02,0:01:00.52,subs,,0,0,0,,توقف من فضلك Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:04.66,subs,,0,0,0,,توقف -\Nأنت - Dialogue: 0,0:01:05.66,0:01:08.06,subs,,0,0,0,,إنه يبتعد -\Nتوقف - Dialogue: 0,0:01:15.24,0:01:16.91,subs,,0,0,0,,نحن عند المخرج الشرقي Dialogue: 0,0:01:21.56,0:01:22.78,subs,,0,0,0,,إلى اليسار Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:27.65,subs,,0,0,0,,الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:49.34,0:01:50.31,subs,,0,0,0,,رقم مخفي Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:52.41,subs,,0,0,0,,معك شيمازاكي Dialogue: 0,0:01:53.28,0:01:56.68,subs,,0,0,0,,إذا كنت الرئيس ريو من فضلك انقر مرة على الهاتف Dialogue: 0,0:01:58.18,0:01:59.75,subs,,0,0,0,,الشرطة تبحث عنك Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:02.58,subs,,0,0,0,,من فضلك اذهب إلى مكان لا تزوره في العادة Dialogue: 0,0:02:03.22,0:02:06.45,subs,,0,0,0,,أيضا تأكد ان كاميرات المراقبة لا تستطيع رؤيتك Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:13.83,تعليقات,,0,0,0,,رسالة جديدة Dialogue: 0,0:02:13.90,0:02:16.47,تعليقات,,0,0,0,,إلى: أكيرا شيمازاكي\Nلا تقلق Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:18.23,تعليقات,,0,0,0,,مستودع كانتو كوري 2-أ، كاشيدوكي، 7:00 صباحًا Dialogue: 0,0:02:18.30,0:02:20.30,subs,,0,0,0,,كاتشيدوكي الساعة 7:00 صباحًا؟ Dialogue: 0,0:02:22.34,0:02:23.61,تعليقات,,0,0,0,,الرسالة حذفت Dialogue: 0,0:02:31.78,0:02:33.05,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:35.35,subs,,0,0,0,,رئيس Dialogue: 0,0:02:38.65,0:02:39.56,subs,,0,0,0,,حالياً Dialogue: 0,0:02:40.26,0:02:42.46,subs,,0,0,0,,نحن غير قادرين على التواصل معه Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:45.63,subs,,0,0,0,,هل هو حقًا أمر بالهجوم؟ Dialogue: 0,0:02:45.76,0:02:47.96,subs,,0,0,0,,هذا مقاله الجاني Dialogue: 0,0:02:48.96,0:02:51.37,subs,,0,0,0,,لكن هذا لا يعني أن هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,0:02:53.60,0:02:55.87,subs,,0,0,0,,إذن لماذا هرب؟ Dialogue: 0,0:02:56.10,0:03:00.18,subs,,0,0,0,,{\pos(1065.714,1011.429)}هذا عرقلة للعدالة، وعلى الرئيس أن يكون على علم بذلك Dialogue: 0,0:03:00.24,0:03:01.81,subs,,0,0,0,,ماذا سيحدث للشركة؟ Dialogue: 0,0:03:01.84,0:03:05.61,subs,,0,0,0,,قد يتم تعليق رخصنا -\Nمستحيل - Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:07.85,subs,,0,0,0,,هذا مستحيل -\Nهذا لن يحدث - Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:09.82,subs,,0,0,0,,لكن -\Nهدوء - Dialogue: 0,0:03:11.39,0:03:12.79,subs,,0,0,0,,حتى نعرف التفاصيل Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:15.82,subs,,0,0,0,,{\pos(962.857,1051.429)}على الجميع استئناف مهامهم كحراس شخصيين لكيكس للحراسات Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:19.76,subs,,0,0,0,,أولئك الذين لديهم واجبات الحراسة الشخصية غدا, ركزوا على مهامكم Dialogue: 0,0:03:19.83,0:03:20.96,subs,,0,0,0,,ركزوا على عملكم Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:22.40,subs,,0,0,0,,علم Dialogue: 0,0:03:22.40,0:03:58.40,تعليقات,,0,0,0,,Forgotten Turki والترجمة العربية من قبل Qianni Lu الترجمة الانجليزية من قبل Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:02.77,subs,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:03.26,0:04:05.81,subs,,0,0,0,,المعذرة أنا سأتوجه إلى العمل الآن Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:09.21,subs,,0,0,0,,ليس عليك أن تخبرني بكل شيء Dialogue: 0,0:04:11.41,0:04:12.48,subs,,0,0,0,,للافطار Dialogue: 0,0:04:13.95,0:04:15.58,subs,,0,0,0,,تناول بيض مع الأرز Dialogue: 0,0:04:16.75,0:04:18.65,subs,,0,0,0,,فقط ضع بيضة فوق الأرز الأبيض Dialogue: 0,0:04:18.72,0:04:22.82,subs,,0,0,0,,ملعقة صغيرة من صلصة الصويا وخمس قطع من الطحالب البحرية Dialogue: 0,0:04:22.86,0:04:24.46,subs,,0,0,0,,لا يوجد أفضل من هذا Dialogue: 0,0:04:27.40,0:04:28.90,subs,,0,0,0,,تأكد من تناول الطعام Dialogue: 0,0:04:47.72,0:04:50.22,subs,,0,0,0,,البيضة النيئة مع الأرز هي الأفضل؟ Dialogue: 0,0:04:53.74,0:04:55.60,Default,,0,0,0,,شيمازاكي كون؟ Dialogue: 0,0:04:56.19,0:04:59.33,Default,,0,0,0,,هذا فيديو من كاميرات المراقبة في شمال منتزه تويوسو Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:04.16,Default,,0,0,0,,لقد وجدنا المكان من خلال نظام تحديد المواقع في هاتف ريو كومي, انظر هنا Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:09.24,subs,,0,0,0,,إنه حقًا شيمازاكي أكيرا Dialogue: 0,0:05:09.27,0:05:10.94,subs,,0,0,0,,لماذا شيمازاكي هناك؟ Dialogue: 0,0:05:11.07,0:05:13.84,subs,,0,0,0,,هل من الممكن أنه يحمي ريو؟ Dialogue: 0,0:05:13.84,0:05:14.91,subs,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:05:15.21,0:05:18.75,subs,,0,0,0,,استقال شيمازاكي من كيكس بعد صراع مع الرئيس ريو Dialogue: 0,0:05:20.68,0:05:21.72,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:05:22.22,0:05:24.29,subs,,0,0,0,,في السراء والضراء Dialogue: 0,0:05:24.30,0:05:27.22,subs,,0,0,0,,إنه حارس شخصي شجاع للغاية Dialogue: 0,0:05:28.16,0:05:32.79,subs,,0,0,0,,لقد سمعت عن حادثة الحزب المدني منذ عامين Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:36.80,subs,,0,0,0,,ريو كومي سيستغل Dialogue: 0,0:05:36.87,0:05:39.60,subs,,0,0,0,,أي شخص لمصلحته Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:43.84,subs,,0,0,0,,سنحشد القوات الخاصة ونبحث عنه Dialogue: 0,0:05:43.91,0:05:45.61,subs,,0,0,0,,سوف نقبض عليه بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:46.84,subs,,0,0,0,,من فضلكم Dialogue: 0,0:05:47.41,0:05:50.21,subs,,0,0,0,,أحرصوا ألا يخرج شيء لوسائل الإعلام Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:52.22,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:05.99,subs,,0,0,0,,رئيس شركة تبلغ قيمتها 60 مليار ين يهرب من الشرطة Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:13.24,subs,,0,0,0,,الآن بعد أن وصل الأمر إلى هذا الحد أنا أفضل يموت هارباً Dialogue: 0,0:06:13.30,0:06:15.97,subs,,0,0,0,,هذا سوف ينهي الأمور بشكل أسهل Dialogue: 0,0:06:17.61,0:06:21.84,subs,,0,0,0,,سيكون رئيس الوزراء غاضبًا جدًا Dialogue: 0,0:06:21.91,0:06:24.85,subs,,0,0,0,,إذا اضطررت إلى الاستقالة في وقت مثل هذا Dialogue: 0,0:06:25.55,0:06:28.28,subs,,0,0,0,,الشيء نفسه ينطبق عليك أيضا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:34.26,0:06:35.09,subs,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:40.90,subs,,0,0,0,,أخبرني عضو البرلمان كواتا أن أتصل بهذا الرقم Dialogue: 0,0:06:41.86,0:06:42.76,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:06:44.54,0:06:46.92,subs,,0,0,0,,لكنه طلب مني التعاون معك Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:48.50,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:50.87,subs,,0,0,0,,لا أعرف مكان الرئيس ريو Dialogue: 0,0:06:50.94,0:06:52.21,subs,,0,0,0,,هل انت خائف؟ Dialogue: 0,0:06:56.41,0:06:57.81,subs,,0,0,0,,أنت لم تتغير Dialogue: 0,0:06:58.41,0:07:01.15,subs,,0,0,0,,رئيس قسم الشرطة السابق Dialogue: 0,0:07:12.69,0:07:15.90,تعليقات,,0,0,0,,تشو وارد، طوكيو\Nمستودع كوري، كاشيدوكي Dialogue: 0,0:07:43.66,0:07:44.59,تعليقات,,0,0,0,,ماسايا تاكاناشي Dialogue: 0,0:07:49.46,0:07:50.57,subs,,0,0,0,,آسف آسف Dialogue: 0,0:07:51.47,0:07:53.27,subs,,0,0,0,,أنت نائم؟ Dialogue: 0,0:07:53.56,0:07:56.91,subs,,0,0,0,,بالطبع أنا حتى لا أرتدي شيء الآن Dialogue: 0,0:07:57.71,0:07:58.54,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:02.58,subs,,0,0,0,,فهمت أنت تنام عاري, هذا جنوني Dialogue: 0,0:08:03.11,0:08:04.95,subs,,0,0,0,,هل أنت مع الرئيس ريو؟ Dialogue: 0,0:08:05.05,0:08:06.51,subs,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:08:08.48,0:08:09.88,subs,,0,0,0,,أين أنت الأن؟ Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:13.89,subs,,0,0,0,,على الرغم من أنني لا أعتزم تقديم المساعدة Dialogue: 0,0:08:13.96,0:08:15.16,subs,,0,0,0,,تاكاناشي Dialogue: 0,0:08:18.74,0:08:20.04,subs,,0,0,0,,شكرا على كل شيء Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:25.33,subs,,0,0,0,,لقد كنت مساعد موثوق به, شكرًا لك Dialogue: 0,0:08:25.70,0:08:27.34,subs,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:27.47,0:08:30.67,subs,,0,0,0,,لقد قمت أيضًا بحساب راتبك Dialogue: 0,0:08:30.74,0:08:33.11,subs,,0,0,0,,إنه ليس مثل مكافأة نهاية الخدمة Dialogue: 0,0:08:34.06,0:08:36.34,subs,,0,0,0,,لكنني قمت بوضع أكبر قدر ممكن Dialogue: 0,0:08:37.48,0:08:38.58,subs,,0,0,0,,اتعلم Dialogue: 0,0:08:39.02,0:08:41.82,subs,,0,0,0,,أنا لم أنضم إليك لمساعدتك Dialogue: 0,0:08:42.55,0:08:44.69,subs,,0,0,0,,لم أستطع اتخاذ قرار بسبب Dialogue: 0,0:08:45.12,0:08:47.62,subs,,0,0,0,,أنني لم أنجح في قوات الدفاع عن النفس Dialogue: 0,0:08:47.69,0:08:50.93,subs,,0,0,0,,لم أعتقد أبدًا أنني سأصبح حارسًا شخصيًا Dialogue: 0,0:08:50.96,0:08:53.09,subs,,0,0,0,,ولهذا أردت أن أعرف سبب Dialogue: 0,0:08:53.13,0:08:56.63,subs,,0,0,0,,قدرتك على القيام بهذا العمل بدون تردد Dialogue: 0,0:08:56.90,0:08:59.00,subs,,0,0,0,,لماذا قبلت هذه المهمه؟ Dialogue: 0,0:08:59.63,0:09:04.34,subs,,0,0,0,,أي حوادث تتعلق بالسياسيين تضعك دائمًا في خطر أو قد ينتهي بك الأمر ميتا Dialogue: 0,0:09:05.80,0:09:07.11,subs,,0,0,0,,هل نسيت Dialogue: 0,0:09:08.51,0:09:10.14,subs,,0,0,0,,ما حدث للرئيس موراتا؟ Dialogue: 0,0:09:13.25,0:09:15.15,subs,,0,0,0,,من المستحيل نسيان ذلك Dialogue: 0,0:09:15.24,0:09:17.02,subs,,0,0,0,,أتمنى لنا جميعا النجاح Dialogue: 0,0:09:17.92,0:09:18.86,subs,,0,0,0,,رئيس Dialogue: 0,0:09:18.88,0:09:19.95,subs,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:22.50,0:09:24.36,subs,,0,0,0,,موراتا سان Dialogue: 0,0:09:25.36,0:09:29.23,subs,,0,0,0,,ألا تظن أنه من الغباء أن تعرض نفسك للخطر من أجل عدوك؟ Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:32.03,subs,,0,0,0,,لا تقل لي أنك تسعى وراء المال Dialogue: 0,0:09:37.74,0:09:39.74,subs,,0,0,0,, آسف، حان وقت العمل -\Nأنت - Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:42.82,subs,,0,0,0,,لا أحد يعود أبدًا إلى الحياة بعد الموت Dialogue: 0,0:09:42.91,0:09:45.05,subs,,0,0,0,,حسنًا -\Nحسنًا" ماذا تقصد بذلك؟" - Dialogue: 0,0:09:45.11,0:09:47.92,subs,,0,0,0,,كيف لي أن أعرف ما تريد أن قوله إذا لم تقله؟ Dialogue: 0,0:09:47.94,0:09:49.25,subs,,0,0,0,,شيمازاكي أكيرا Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:52.52,subs,,0,0,0,,اذهب للموت إذا كنت تريد ذلك Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:11.61,subs,,0,0,0,,ليس تمويهًا سيئًا؟ Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:14.34,subs,,0,0,0,,من وجهة نظر الحارس الشخصي Dialogue: 0,0:10:15.21,0:10:19.01,subs,,0,0,0,,ارتداء الملابس التي لا تناسبك تجعلك تبرز أكثر Dialogue: 0,0:10:19.65,0:10:20.58,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:10:21.55,0:10:23.79,subs,,0,0,0,,إذن عاملني كمحترف Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:26.15,subs,,0,0,0,,ما زلت لم أقبل طلبك Dialogue: 0,0:10:30.59,0:10:34.53,subs,,0,0,0,,أعلم أنني استخدمت بعض الأساليب القاسية في عملي Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:37.07,subs,,0,0,0,,لكني لم أستأجر قط قاتلًا مأجورًا لقتل أي شخص Dialogue: 0,0:10:37.10,0:10:40.17,subs,,0,0,0,,إذن لماذا كذب كاتو؟ Dialogue: 0,0:10:42.77,0:10:44.31,subs,,0,0,0,,هذا الرجل Dialogue: 0,0:10:45.61,0:10:50.54,subs,,0,0,0,,تم إنقاذه من قبل كواتا وتم تجنيده عندما تورط في فضيحة في قسم الأمن التابع الشرطة Dialogue: 0,0:10:50.64,0:10:53.08,subs,,0,0,0,,إنه معتاد على القيام بالأعمال القذرة Dialogue: 0,0:10:53.26,0:10:54.62,subs,,0,0,0,,هذه المره Dialogue: 0,0:10:55.25,0:10:58.15,subs,,0,0,0,,ربما يتم استخدامه للإيقاع بي الآن Dialogue: 0,0:10:58.32,0:10:59.65,subs,,0,0,0,,للإقاع بك؟ Dialogue: 0,0:10:59.96,0:11:02.69,subs,,0,0,0,,من بين كل الأساليب، لماذا تعتقد Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:06.23,subs,,0,0,0,,عضو البرلمان كواتا استخدم نفس أسلوب المره السابقة Dialogue: 0,0:11:06.26,0:11:10.06,subs,,0,0,0,,لقد فعل ذلك للإظهار أنني من وضع الخطة Dialogue: 0,0:11:10.13,0:11:11.07,subs,,0,0,0,,لقد كان تحذير Dialogue: 0,0:11:11.63,0:11:14.24,subs,,0,0,0,,لا شيء يثير الدهشة من عالم السياسة Dialogue: 0,0:11:14.30,0:11:19.44,subs,,0,0,0,,إنه يريد محو وإنكار كل ما فعلته لمساعدته حتى الآن Dialogue: 0,0:11:20.04,0:11:22.78,subs,,0,0,0,,أنا متأكد من أنك تستطيع أن تتفهم Dialogue: 0,0:11:22.84,0:11:24.38,subs,,0,0,0,,كحارس شخصي Dialogue: 0,0:11:24.65,0:11:29.05,subs,,0,0,0,,لا بد أنك تعرف كيف يفكر من هم في السلطة Dialogue: 0,0:11:30.42,0:11:31.98,subs,,0,0,0,,ولكن إذا كنت بريء Dialogue: 0,0:11:33.02,0:11:35.12,subs,,0,0,0,,كان بإمكانك إثبات ذالك Dialogue: 0,0:11:35.19,0:11:37.56,subs,,0,0,0,,ليست من عاداتك الهرب Dialogue: 0,0:11:38.96,0:11:40.76,subs,,0,0,0,,إذا تم القبض علي Dialogue: 0,0:11:41.40,0:11:44.50,subs,,0,0,0,,لا أعتقد سأتلقى معاملة عادلة Dialogue: 0,0:11:45.80,0:11:49.84,subs,,0,0,0,,في الماضي، كان هناك فضيحة كبيرة محيطة بمكتب كواتا Dialogue: 0,0:11:50.44,0:11:54.58,subs,,0,0,0,,قتل سكرتيره نفسه في السجن Dialogue: 0,0:11:57.98,0:12:00.92,subs,,0,0,0,,هل تنوي حقًا الهروب إلى الخارج؟ Dialogue: 0,0:12:01.20,0:12:02.56,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:12:03.12,0:12:05.72,subs,,0,0,0,,ليس لدي الجنسية اليابانية Dialogue: 0,0:12:08.19,0:12:10.76,subs,,0,0,0,,بينما اليابان هي موطن والدتي Dialogue: 0,0:12:11.36,0:12:14.90,subs,,0,0,0,,لم يعطني شيئًا سوى المال Dialogue: 0,0:12:15.73,0:12:18.83,subs,,0,0,0,,لا أعتقد أن الشرطة فقط هي التي تلاحقك Dialogue: 0,0:12:21.54,0:12:23.94,subs,,0,0,0,,هناك مهبط طائرات صغير في الريف Dialogue: 0,0:12:24.01,0:12:27.98,subs,,0,0,0,,قام أحد الأصدقاء بتنظيم طائرة صغيرة ستأخذني إلى لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:30.08,subs,,0,0,0,,عليك فقط أن تأخذني إلى هناك Dialogue: 0,0:12:33.86,0:12:35.52,subs,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:12:35.88,0:12:39.35,subs,,0,0,0,,ألا تقبل جميع الطلبات بغض النظر عمن هو العميل؟ Dialogue: 0,0:12:39.54,0:12:41.86,subs,,0,0,0,,إذا تمكنت من الهروب بأمان Dialogue: 0,0:12:42.76,0:12:45.93,subs,,0,0,0,,سأكشف أنني قمت بتسريب البيانات الأمنية Dialogue: 0,0:12:48.24,0:12:49.40,subs,,0,0,0,,وأنت Dialogue: 0,0:12:50.13,0:12:55.60,subs,,0,0,0,,لماذا لا تثبت أن الحراس الشخصيين يمكنهم أن يصبحوا حقا درع عملائهم؟ Dialogue: 0,0:13:07.22,0:13:09.25,subs,,0,0,0,,أنت تطلب مني إثبات ذلك Dialogue: 0,0:13:09.88,0:13:12.82,subs,,0,0,0,,ولكن ليس لدي أي اهتمام في هذه الأمور Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:14.56,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:13:15.66,0:13:17.96,subs,,0,0,0,,حياتك في خطر Dialogue: 0,0:13:18.09,0:13:19.59,subs,,0,0,0,,لذلك سأقبل الطلب Dialogue: 0,0:13:21.04,0:13:22.76,subs,,0,0,0,,كحارس شخصي Dialogue: 0,0:13:31.77,0:13:33.91,subs,,0,0,0,,مياغوتشي أوموتو Dialogue: 0,0:13:35.38,0:13:38.65,subs,,0,0,0,,كل ما نعرفه هو انه بعد هروبه Dialogue: 0,0:13:38.75,0:13:41.98,subs,,0,0,0,,اختبأ في شقة اشتراها Dialogue: 0,0:13:42.55,0:13:44.92,subs,,0,0,0,,حسنًا، أنا مجرد موظف Dialogue: 0,0:13:45.54,0:13:47.35,subs,,0,0,0,,أنا لا أعرف شيء Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:52.56,subs,,0,0,0,,سمعت انكِ كنتِ مقربه من الرئيس ريو Dialogue: 0,0:13:52.93,0:13:53.93,subs,,0,0,0,,كنت مجرد مرؤوسه Dialogue: 0,0:13:54.40,0:13:56.70,subs,,0,0,0,,لقد كنت أخدمه بجد -\Nسوقانوما - Dialogue: 0,0:13:56.83,0:13:58.90,subs,,0,0,0,,الرئيس مشتبه به Dialogue: 0,0:14:00.37,0:14:03.24,subs,,0,0,0,,سوف تنتهكين القانون إذا كنتِ تغطين عنه Dialogue: 0,0:14:03.27,0:14:04.91,subs,,0,0,0,,أنا حقا لا أعرف Dialogue: 0,0:14:16.32,0:14:17.39,subs,,0,0,0,,لقد أخفتني Dialogue: 0,0:14:17.45,0:14:19.22,subs,,0,0,0,,أنا من ينبغي عليه قول هذا Dialogue: 0,0:14:19.25,0:14:22.62,subs,,0,0,0,,آسف للدخول فجأة ولكن الباب كان مفتوح Dialogue: 0,0:14:23.06,0:14:25.02,subs,,0,0,0,,أنت لست مع والدي؟ Dialogue: 0,0:14:26.76,0:14:27.60,subs,,0,0,0,,نعم، أعتقد Dialogue: 0,0:14:28.12,0:14:32.06,subs,,0,0,0,,ألا يعمل الحراس الشخصيون دائمًا في فرق؟ Dialogue: 0,0:14:35.57,0:14:37.44,subs,,0,0,0,,لا تقل لي أنك أستقلت؟ Dialogue: 0,0:14:39.14,0:14:41.48,subs,,0,0,0,,تاكاناشي سان أنت سهل القراءة Dialogue: 0,0:14:42.51,0:14:43.51,subs,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:14:44.35,0:14:46.31,subs,,0,0,0,,هذه المرة الأولى التي أراك فيها هنا Dialogue: 0,0:14:46.31,0:14:48.15,subs,,0,0,0,,لقد بدا غريبًا هذا الصباح Dialogue: 0,0:14:49.38,0:14:51.59,subs,,0,0,0,,وكأننا قد لا نرى بعضنا مرة أخرى Dialogue: 0,0:14:51.62,0:14:52.95,subs,,0,0,0,,هل قال ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:53.09,0:14:54.02,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:14:54.86,0:14:57.39,subs,,0,0,0,,لكنه أعد بيضة مع الأرز للافطار Dialogue: 0,0:14:57.76,0:14:59.46,subs,,0,0,0,,حتى انه صنع أرز جديد Dialogue: 0,0:15:00.44,0:15:03.16,subs,,0,0,0,,تاكاناشي سان ربما قد لا تفهم ما أقوله Dialogue: 0,0:15:03.23,0:15:06.23,subs,,0,0,0,,هو يقوم بإعداد وجبة إفطار جيدة عندما يكون في مهمة خطيرة Dialogue: 0,0:15:06.30,0:15:09.04,subs,,0,0,0,,كان فطور بسيط ولكن لا يزال الشعور غريب Dialogue: 0,0:15:09.06,0:15:10.27,subs,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:15:12.11,0:15:13.64,subs,,0,0,0,,هذه المرة Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:15.68,subs,,0,0,0,,المهمة خطيرة للغاية Dialogue: 0,0:15:17.61,0:15:19.75,subs,,0,0,0,,من الوقاحة اخبار ابنه انها خطيره للغاية Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:22.78,subs,,0,0,0,,أنا سهل القراءة في كلتا الحالتين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:22.78,0:15:24.82,subs,,0,0,0,,ما مدى خطورة المهمة؟ Dialogue: 0,0:15:26.32,0:15:29.16,subs,,0,0,0,,على افتراض أن متوسط الدرجات هو 50 Dialogue: 0,0:15:29.29,0:15:31.23,subs,,0,0,0,,هل هي 60 إلى 70 نقطة؟ Dialogue: 0,0:15:33.46,0:15:35.26,subs,,0,0,0,,إنها أكثر من 90 Dialogue: 0,0:15:37.80,0:15:38.73,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:15:39.67,0:15:42.00,subs,,0,0,0,,لكن هذا لا يعني ان شيء سيحدث بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:42.07,0:15:46.01,subs,,0,0,0,,والدك حارس شخصي ذو خبرة عالية ومهارة عالية Dialogue: 0,0:15:46.44,0:15:48.48,subs,,0,0,0,,ليس عليك أن ترفع من معنوياتي Dialogue: 0,0:15:48.51,0:15:50.78,subs,,0,0,0,,إذا مات، سأذهب إلى والدتي Dialogue: 0,0:15:51.95,0:15:53.01,subs,,0,0,0,,أرك لاحقًا Dialogue: 0,0:15:57.89,0:15:58.82,subs,,0,0,0,,شون Dialogue: 0,0:16:12.40,0:16:14.20,subs,,0,0,0,,أسف لأخفائك بهذا الشكل Dialogue: 0,0:16:14.40,0:16:20.60,subs,,0,0,0,,يمكن تتبعنا باستخدام نظام "أن" إذا استخدمنا الطريق السريع لذلك سنأخذ الطرق الأصغر Dialogue: 0,0:16:22.21,0:16:23.44,تعليقات,,0,0,0,,تعامل بحذر\Nآلات حساسة Dialogue: 0,0:16:23.51,0:16:26.18,subs,,0,0,0,,لقد أتيت إلى اليابان لكي تنمو شركتي Dialogue: 0,0:16:26.18,0:16:30.08,subs,,0,0,0,,ومع ذلك فأنا الآن مختبئ في هذا صندوق صغير للهرب من البلاد Dialogue: 0,0:16:30.32,0:16:32.22,subs,,0,0,0,,الحياة مثيرة للاهتمام حقًا Dialogue: 0,0:16:32.89,0:16:35.25,subs,,0,0,0,,تحمل من فضلك لفترة أطول قليلًا Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:38.26,subs,,0,0,0,,بالمناسبة، ماذا حدث لتاكاناشي كون؟ Dialogue: 0,0:16:38.36,0:16:40.89,subs,,0,0,0,,دعنا نتحدث لتمضية الوقت Dialogue: 0,0:16:42.46,0:16:44.46,subs,,0,0,0,,لقد استقال Dialogue: 0,0:16:45.73,0:16:47.60,subs,,0,0,0,,هل كان ذلك بسبب طلبي؟ Dialogue: 0,0:16:52.87,0:16:55.67,subs,,0,0,0,,كان يجب أن أتركه يغادر في وقت سابق Dialogue: 0,0:16:56.34,0:16:57.94,subs,,0,0,0,,انه لا يزال شابًا Dialogue: 0,0:16:58.58,0:17:01.48,subs,,0,0,0,,بدلاً من القيام بأعمال صغيرة معي Dialogue: 0,0:17:01.88,0:17:03.88,subs,,0,0,0,,يجب أن يهتم بمستقبله Dialogue: 0,0:17:04.65,0:17:07.65,subs,,0,0,0,,يجب أن اعجب بصداقتكم Dialogue: 0,0:17:09.12,0:17:10.52,subs,,0,0,0,,لكن هذا مستحيل Dialogue: 0,0:17:10.92,0:17:16.46,subs,,0,0,0,,أعلم أن العلاقات الشخصية تُستخدم دائمًا لتحقيق مكاسب شخصية أنانية فقط Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:18.20,subs,,0,0,0,,لهذا السبب Dialogue: 0,0:17:18.46,0:17:20.87,subs,,0,0,0,,كنت دئما استغل من حولي Dialogue: 0,0:17:24.18,0:17:26.00,subs,,0,0,0,,طبيبة كاساماتسو؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:17:26.04,0:17:28.37,subs,,0,0,0,,يصر المريض على التحدث معكِ Dialogue: 0,0:17:28.44,0:17:31.28,subs,,0,0,0,,بما أنكِ خارج ساعات العمل, هل يجب أن أرفضه؟ Dialogue: 0,0:17:31.32,0:17:33.05,subs,,0,0,0,,اسمه شيمازاكي سان Dialogue: 0,0:17:33.76,0:17:35.45,subs,,0,0,0,,ماذا؟ الآن؟ Dialogue: 0,0:17:46.19,0:17:47.19,subs,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:17:51.78,0:17:54.70,subs,,0,0,0,,طبيبة ما رأيك في والدي؟ Dialogue: 0,0:17:54.90,0:17:55.80,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:57.22,0:17:59.50,subs,,0,0,0,,آسف على هذا السؤال الغريب فجأة Dialogue: 0,0:17:59.54,0:18:01.81,subs,,0,0,0,,لكني أريد أن أسمع الجواب الآن Dialogue: 0,0:18:03.24,0:18:04.38,subs,,0,0,0,,أمممم Dialogue: 0,0:18:05.24,0:18:06.75,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:11.05,subs,,0,0,0,,إنه شغوف بعمله وهو أب صالح Dialogue: 0,0:18:11.05,0:18:12.48,subs,,0,0,0,,لا، لا أقصد هذا Dialogue: 0,0:18:13.02,0:18:15.62,subs,,0,0,0,,هل أنت معجبه به؟ أم أنه ليس نوعك؟ Dialogue: 0,0:18:15.62,0:18:18.02,subs,,0,0,0,,أنتظر شون, ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:18:18.92,0:18:20.53,subs,,0,0,0,,أنا فقط أردت أن أعرف Dialogue: 0,0:18:20.79,0:18:23.03,subs,,0,0,0,,لأن الدي في مهمه خطيرة Dialogue: 0,0:18:23.10,0:18:24.36,subs,,0,0,0,,وقد يموت Dialogue: 0,0:18:26.87,0:18:29.47,subs,,0,0,0,,إذا كنتِ معجبه به Dialogue: 0,0:18:30.04,0:18:32.24,subs,,0,0,0,,ربما يجب عليكِ إيقافه Dialogue: 0,0:18:33.71,0:18:35.67,subs,,0,0,0,,هذا كل ما أردت قوله Dialogue: 0,0:18:46.15,0:18:48.29,تعليقات,,0,0,0,,شيمازاكي أكيرا Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:53.99,subs,,0,0,0,,الرقم الذي طلبته لا يمكن الوصول له الأن Dialogue: 0,0:18:57.33,0:18:59.80,subs,,0,0,0,,قال إنه مستعد للتعاون معنا Dialogue: 0,0:19:00.13,0:19:01.63,subs,,0,0,0,,أعني تاكاناشي سان Dialogue: 0,0:19:04.24,0:19:07.31,subs,,0,0,0,,هل سيساعدنا شخص من شيمازاكي للحراسة؟ Dialogue: 0,0:19:07.37,0:19:11.18,subs,,0,0,0,,لم يعد بإمكاني الاستمرار مع شيمازاكي سان Dialogue: 0,0:19:12.01,0:19:13.45,subs,,0,0,0,,ذلك الرجل Dialogue: 0,0:19:15.14,0:19:18.12,subs,,0,0,0,,لدينا معلومات بأنه مع الرئيس ريو Dialogue: 0,0:19:18.82,0:19:23.09,subs,,0,0,0,,لقد استقلت بسبب خلاف حول طلب الرئيس ريو Dialogue: 0,0:19:23.82,0:19:27.63,subs,,0,0,0,,خلاف -\Nهل تعلم أين هو الآن؟ - Dialogue: 0,0:19:27.76,0:19:28.63,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:19:29.78,0:19:34.07,subs,,0,0,0,,لكن كلن من شيمازاكي سان والرئيس ريو هم الأسوأ Dialogue: 0,0:19:34.90,0:19:38.00,subs,,0,0,0,,إنهم وصمة عار على سمعتنا جميعًا Dialogue: 0,0:19:43.80,0:19:47.34,subs,,0,0,0,,تتوقع الشرطة أن الرئيس ريو سيحاول الهرب إلى الخارج Dialogue: 0,0:19:47.36,0:19:49.40,subs,,0,0,0,,لديهم قوات متمركزة في مطاري ناريتا وهانيدا Dialogue: 0,0:19:49.42,0:19:52.72,subs,,0,0,0,,هم أيضًا يجرون عمليات التفتيش في شيزوكا Dialogue: 0,0:19:52.78,0:19:53.92,subs,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:19:54.26,0:19:56.89,subs,,0,0,0,,هناك مطار سوروجا في شيزوكا Dialogue: 0,0:19:58.16,0:20:00.63,subs,,0,0,0,,لقد كنت هناك عندما كنت في قوات الدفاع Dialogue: 0,0:20:00.69,0:20:03.09,subs,,0,0,0,,هناك العديد من الطائرات الخاصة الصغيرة هناك Dialogue: 0,0:20:03.10,0:20:04.86,subs,,0,0,0,,طائرات للاستخدام الشخصي Dialogue: 0,0:20:04.90,0:20:07.93,subs,,0,0,0,,يبدو كشيء قد سيستخدمه الرئيس Dialogue: 0,0:20:08.47,0:20:09.30,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:20:09.74,0:20:12.97,subs,,0,0,0,,اجمع كل الموظفين المتاحين الآن -\Nانتظر من فضلك - Dialogue: 0,0:20:13.11,0:20:15.37,subs,,0,0,0,,أنت تتعامل مع شيمازاكي أكيرا Dialogue: 0,0:20:15.84,0:20:17.24,subs,,0,0,0,,إذا شارك الكثير Dialogue: 0,0:20:17.46,0:20:19.54,subs,,0,0,0,,فسوف يعرف ما نخطط له Dialogue: 0,0:20:19.88,0:20:21.12,subs,,0,0,0,,لذلك Dialogue: 0,0:20:22.98,0:20:24.95,subs,,0,0,0,,هل ستتبعه، بالرغم من أنه صديقك؟ Dialogue: 0,0:20:25.05,0:20:26.15,subs,,0,0,0,,هذا من الماضي Dialogue: 0,0:20:26.89,0:20:28.72,subs,,0,0,0,,سأستعير جهاز لاسلكي Dialogue: 0,0:20:32.59,0:20:33.53,subs,,0,0,0,,تاكاناشي Dialogue: 0,0:20:34.09,0:20:35.79,subs,,0,0,0,,إذا وجدت كلاً منهما Dialogue: 0,0:20:36.80,0:20:38.33,subs,,0,0,0,,اتصل بي أولا Dialogue: 0,0:20:38.86,0:20:40.27,subs,,0,0,0,,هناك أشخاص داخل الشرطة Dialogue: 0,0:20:40.44,0:20:42.00,subs,,0,0,0,,لا يمكن الوثوق بهم Dialogue: 0,0:20:42.90,0:20:44.57,subs,,0,0,0,,من أجل حماية الشركة Dialogue: 0,0:20:44.64,0:20:48.11,subs,,0,0,0,,سأسلمهم إلى شخص موثوق Dialogue: 0,0:20:48.61,0:20:49.54,subs,,0,0,0,,فهمت؟ Dialogue: 0,0:20:58.82,0:20:59.75,تعليقات,,0,0,0,,رسالة جديدة\Nتسونودا ناجيكو Dialogue: 0,0:20:59.82,0:21:02.12,تعليقات,,0,0,0,,ناجيكو: هل أنت بخير؟ رأيت الأخبار\Nساي: نعم, ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:21:02.19,0:21:03.92,تعليقات,,0,0,0,,ناجيكو: افعل ما عليك فعله Dialogue: 0,0:21:19.27,0:21:20.57,subs,,0,0,0,,نقطة تفتيش Dialogue: 0,0:21:20.87,0:21:24.51,subs,,0,0,0,,ربما اكتشفوا أننا متجهون إلى مطار سوروجا Dialogue: 0,0:21:24.58,0:21:27.85,subs,,0,0,0,,الشرطة اليابانية سريعة التفكير Dialogue: 0,0:21:28.41,0:21:31.75,subs,,0,0,0,,هل يقومون بتتبع نظام تحديد المواقع الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:21:32.48,0:21:34.15,تعليقات,,0,0,0,,ثلاث مكالمات فائتة\Nالطبيبة كاساماتسو Dialogue: 0,0:21:37.82,0:21:38.96,تعليقات,,0,0,0,,خدمات الموقع: متوقفة Dialogue: 0,0:21:39.86,0:21:42.89,subs,,0,0,0,,اهدأ من فضلك لقد قمت بالفعل بإيقاف تشغيلها Dialogue: 0,0:21:43.56,0:21:47.03,subs,,0,0,0,,أنا لا أنوي بدء مطاردة في هذه السيارة Dialogue: 0,0:21:53.44,0:21:55.91,subs,,0,0,0,,أنت, توقف Dialogue: 0,0:21:58.01,0:21:58.94,subs,,0,0,0,,عد Dialogue: 0,0:21:59.55,0:22:00.88,subs,,0,0,0,,توقف من فضلك Dialogue: 0,0:22:06.65,0:22:09.02,subs,,0,0,0,,شكرًا على عملك الشاق -\Nالرخصه من فضلك - Dialogue: 0,0:22:09.29,0:22:10.12,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:22:16.14,0:22:18.06,subs,,0,0,0,,هل لي أن أعرف مهنتك؟ Dialogue: 0,0:22:18.56,0:22:21.23,subs,,0,0,0,,لدي شركة توصيل اسمها شيمازاكي للنقل Dialogue: 0,0:22:21.30,0:22:22.84,subs,,0,0,0,,انا حاليا في توصيل Dialogue: 0,0:22:22.90,0:22:26.17,subs,,0,0,0,,لكنني ضعت وأنا لست متأكدا إلى أين أذهب، لذلك Dialogue: 0,0:22:26.27,0:22:27.87,subs,,0,0,0,,هل يمكن أن تسمح لنا Dialogue: 0,0:22:28.10,0:22:30.34,subs,,0,0,0,,التحقق من محتويات الشاحنة؟ Dialogue: 0,0:22:30.51,0:22:31.34,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:22:40.79,0:22:43.82,subs,,0,0,0,,هذه منتجات قابلة للاحتراق مع تقارير التفتيش الخاصة بها Dialogue: 0,0:22:43.86,0:22:45.76,subs,,0,0,0,,بالإضافة إلى بعض المستلزمات الطبية Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:49.60,subs,,0,0,0,,هي ضخمة إلى حد ما Dialogue: 0,0:22:49.66,0:22:51.16,subs,,0,0,0,,حسناً هي Dialogue: 0,0:22:51.84,0:22:53.07,subs,,0,0,0,,آلات الطبية Dialogue: 0,0:22:53.90,0:22:56.07,subs,,0,0,0,,هل يمكنك السماح لنا بالتحقق من المحتويات؟ Dialogue: 0,0:22:56.13,0:22:58.84,subs,,0,0,0,,لا، قيل لي أن هذا النوع من الآلات Dialogue: 0,0:22:58.90,0:23:01.57,subs,,0,0,0,,حساس للغاية لظروف مثل الهزات Dialogue: 0,0:23:01.61,0:23:03.34,subs,,0,0,0,,لذلك لا يسمح لي بفتحه Dialogue: 0,0:23:03.36,0:23:05.34,subs,,0,0,0,,أنا أقول الحقيقة Dialogue: 0,0:23:05.61,0:23:08.48,subs,,0,0,0,,لقد حذرتني الطبيبة المخيفه مرات لا تحصى Dialogue: 0,0:23:08.52,0:23:11.68,subs,,0,0,0,,إذا كنت تريد، يمكنك التأكد من الطبيبة؟ Dialogue: 0,0:23:16.42,0:23:18.79,subs,,0,0,0,,هنا سأريك رقمها Dialogue: 0,0:23:19.12,0:23:23.16,subs,,0,0,0,,إنها الطبيبة كاساماتسو جراحه في مستشفى شيروياما العام Dialogue: 0,0:23:29.16,0:23:31.74,subs,,0,0,0,,ماذا؟ الشرطة؟ Dialogue: 0,0:23:33.77,0:23:36.71,subs,,0,0,0,,مرحبًا, هذه الطبيبة كاساماتسو Dialogue: 0,0:23:36.71,0:23:39.54,subs,,0,0,0,,هنا أوكانو من مركز شرطة شيزوكا Dialogue: 0,0:23:39.80,0:23:43.65,subs,,0,0,0,,هل طلبت من شيمازاكي لنقل تسليم بعض الآلات الطبية؟ Dialogue: 0,0:23:46.22,0:23:47.39,subs,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:23:47.96,0:23:49.80,subs,,0,0,0,,شيمازاكي للنقل Dialogue: 0,0:23:50.42,0:23:51.08,subs,,0,0,0,,نعم فعلت Dialogue: 0,0:23:51.16,0:23:55.79,subs,,0,0,0,,هل صحيح أنها آلة دقيقة لا يمكن فتحها؟ Dialogue: 0,0:23:57.40,0:23:58.23,subs,,0,0,0,,أه Dialogue: 0,0:23:59.04,0:24:02.43,subs,,0,0,0,,إنها آلة حساسة وكبيرة، أحتاجها لتجربة Dialogue: 0,0:24:02.88,0:24:05.74,subs,,0,0,0,,إذا كانت متضررة سوف تكلف مئات الملايين Dialogue: 0,0:24:05.87,0:24:08.54,subs,,0,0,0,,شكرًا لك، هذا يكفي -\Nالمعذرة, من فضلك - Dialogue: 0,0:24:10.38,0:24:11.88,subs,,0,0,0,,مرحبًا, شكرًا على عملك الشاق Dialogue: 0,0:24:11.94,0:24:14.81,subs,,0,0,0,,مرحبًا -\Nآسف على الإزعاج طبيبة كاساماتسو - Dialogue: 0,0:24:14.95,0:24:17.38,subs,,0,0,0,,أين أنت؟ -\Nنعم سأوصلها بالسلامة, حسنًا - Dialogue: 0,0:24:17.40,0:24:19.89,subs,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nآسف، لقد تم إيقافي أثناء التفتيش - Dialogue: 0,0:24:19.92,0:24:22.02,subs,,0,0,0,,أين أنت -\Nنعم, المعذرة - Dialogue: 0,0:24:24.19,0:24:25.46,subs,,0,0,0,,سأغلق الباب Dialogue: 0,0:24:33.90,0:24:35.30,subs,,0,0,0,,نحن أمنون الآن Dialogue: 0,0:24:46.01,0:24:48.18,subs,,0,0,0,,من تجربتي في العمل لهينودي الأمنية Dialogue: 0,0:24:48.21,0:24:51.58,subs,,0,0,0,,أنت مراقب من قبل الشرطة والأمن الخاص Dialogue: 0,0:24:51.65,0:24:54.42,subs,,0,0,0,,إنها مسألة وقت قبل أن تنكشف Dialogue: 0,0:24:55.55,0:24:57.95,subs,,0,0,0,,هذا خطأ -\Nالمعذرة - Dialogue: 0,0:24:58.79,0:25:00.66,subs,,0,0,0,,سنتخلى عن هذه السيارة Dialogue: 0,0:25:19.34,0:25:21.51,subs,,0,0,0,,مطار سوروجا في الطرف الآخر من ذلك النفق Dialogue: 0,0:25:21.54,0:25:23.18,subs,,0,0,0,,دعنا نسرع -\Nانتظر - Dialogue: 0,0:25:23.58,0:25:27.75,subs,,0,0,0,,بما أنني كنت في صندوق صغير لفترة طويلة ساقي تخدرت لا أستطيع المشي Dialogue: 0,0:25:27.95,0:25:29.29,subs,,0,0,0,,من فضلك تمسك بي Dialogue: 0,0:25:32.42,0:25:33.69,تعليقات,,0,0,0,,ممنوع دخول المركبات Dialogue: 0,0:25:34.26,0:25:38.16,subs,,0,0,0,,لا أستطيع أن أصدق أنني بحاجة إليك لحمايتي خلال أيامي الأخيرة في اليابان Dialogue: 0,0:25:38.82,0:25:40.84,subs,,0,0,0,,لقد فات الأوان للندم الأن Dialogue: 0,0:25:41.46,0:25:43.78,subs,,0,0,0,,أنا لا أندم أبدا على ما أفعله Dialogue: 0,0:25:45.48,0:25:49.87,subs,,0,0,0,,المال لا يبتسم لأولئك الذين ينظرون إلى الوراء Dialogue: 0,0:25:51.98,0:25:53.18,subs,,0,0,0,,هناك فقط Dialogue: 0,0:25:54.84,0:25:56.41,subs,,0,0,0,,شيء واحد لم أنجزه بعد Dialogue: 0,0:25:58.60,0:26:01.72,subs,,0,0,0,,وهو أنني فشلت في جذب سوقانوما مايو Dialogue: 0,0:26:04.86,0:26:07.56,subs,,0,0,0,,يمكنك الإبلاغ عني بتهمة التحرش الجنسي Dialogue: 0,0:26:07.80,0:26:08.89,subs,,0,0,0,,لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:26:10.46,0:26:14.06,subs,,0,0,0,,الناس الطيبون محبوبون من قبل الرب Dialogue: 0,0:26:15.42,0:26:18.20,subs,,0,0,0,,لكن أنت وأنا Dialogue: 0,0:26:18.74,0:26:22.51,subs,,0,0,0,,لسنا سوى كائنات مثيرة للشفقة تخلى عنها الرب Dialogue: 0,0:26:24.58,0:26:26.28,subs,,0,0,0,,بعد الانتهاء من هذه المهمة Dialogue: 0,0:26:26.74,0:26:29.80,subs,,0,0,0,,يجب أن تذهب للعب مع امرأة Dialogue: 0,0:26:31.24,0:26:33.32,subs,,0,0,0,,لدي امرأة معجب بها Dialogue: 0,0:26:33.42,0:26:35.12,subs,,0,0,0,,هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:35.65,0:26:37.92,subs,,0,0,0,,آسف لأنني فكرت بك بشكل وضيع Dialogue: 0,0:26:37.92,0:26:40.22,subs,,0,0,0,,إنها امرأة متواضعة وصادقة Dialogue: 0,0:27:06.28,0:27:07.68,subs,,0,0,0,,تراجع من فضلك Dialogue: 0,0:27:33.08,0:27:34.11,subs,,0,0,0,,أركض أرجوك Dialogue: 0,0:28:42.04,0:28:44.21,subs,,0,0,0,,الشرطة خلفنا مباشرة Dialogue: 0,0:28:44.28,0:28:45.98,subs,,0,0,0,,لن تهرب مهما حدث Dialogue: 0,0:28:49.62,0:28:51.32,subs,,0,0,0,,الشيء نفسه ينطبق عليك Dialogue: 0,0:28:55.36,0:28:56.43,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:28:56.58,0:28:57.83,subs,,0,0,0,,لا، لا بأس Dialogue: 0,0:28:57.93,0:28:58.93,subs,,0,0,0,,رئيس ريو Dialogue: 0,0:29:00.23,0:29:02.50,subs,,0,0,0,,أذهب إلى الشرطة من فضلك Dialogue: 0,0:29:02.57,0:29:04.40,subs,,0,0,0,,يجب أن تكشف الحقيقة Dialogue: 0,0:29:05.47,0:29:07.64,subs,,0,0,0,,لن أذهب إلى الشرطة Dialogue: 0,0:29:11.02,0:29:12.20,subs,,0,0,0,,إذا هربت Dialogue: 0,0:29:13.91,0:29:16.48,subs,,0,0,0,,ماذا سيحدث لشركة كيكس إذا هربت؟ Dialogue: 0,0:29:17.12,0:29:20.52,subs,,0,0,0,,على أقل تقدير لن يتقاضى الحراس الشخصيون رواتبهم Dialogue: 0,0:29:20.65,0:29:23.92,subs,,0,0,0,,قد تكون قادرًا على البدأ بعمل أخر Dialogue: 0,0:29:24.75,0:29:28.36,subs,,0,0,0,,لكن ماذا عن الحراس الشخصيين؟ سوف يفقدون وظائفهم Dialogue: 0,0:29:31.66,0:29:33.73,subs,,0,0,0,,أهذا هو "العمل" الذي Dialogue: 0,0:29:34.83,0:29:35.83,subs,,0,0,0,,تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:29:38.30,0:29:40.54,subs,,0,0,0,,شيمازاكي كون -\Nنعم - Dialogue: 0,0:29:41.54,0:29:43.31,subs,,0,0,0,,تخلص منه Dialogue: 0,0:29:49.25,0:29:51.05,subs,,0,0,0,,هذا أمر من العميل Dialogue: 0,0:29:56.05,0:29:56.89,subs,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:30:00.62,0:30:02.79,subs,,0,0,0,,هذا يؤلم Dialogue: 0,0:30:05.76,0:30:07.13,subs,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:30:07.63,0:30:08.46,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:17.71,0:30:18.71,subs,,0,0,0,,رئيس Dialogue: 0,0:30:21.28,0:30:23.18,subs,,0,0,0,,دعنا نسكته Dialogue: 0,0:30:39.93,0:30:41.13,subs,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:30:42.33,0:30:43.83,subs,,0,0,0,,هل تواصل مع تاكاناشي؟ Dialogue: 0,0:30:44.40,0:30:46.27,subs,,0,0,0,,لقد اتصلت به أكثر من مره Dialogue: 0,0:30:47.34,0:30:49.87,subs,,0,0,0,,كنت أعلم أن الثقى به فكرة سيئة Dialogue: 0,0:30:50.00,0:30:52.54,subs,,0,0,0,,لا يمكننا التأكد من أنه خاننا بعد Dialogue: 0,0:30:52.54,0:30:55.54,subs,,0,0,0,,بغض النظر يجب أن نجدهم قبل الشرطة Dialogue: 0,0:31:08.19,0:31:09.76,subs,,0,0,0,,لا تخبري أحد لقد قتلت تاكاناشي Dialogue: 0,0:31:09.82,0:31:14.20,subs,,0,0,0,,لن يسامحني الأخرين, من فضلك أعتني بالجنازه وغني أغنيته المفضله ريو Dialogue: 0,0:31:24.96,0:31:27.20,subs,,0,0,0,,سوقانوما تعرف شيئًا ما Dialogue: 0,0:31:29.78,0:31:31.21,subs,,0,0,0,,ساواقوتشي كون Dialogue: 0,0:31:32.30,0:31:34.78,subs,,0,0,0,,أنت دائما تنظر إلى الصورة الكبرى Dialogue: 0,0:31:36.58,0:31:38.49,subs,,0,0,0,,أنت تعرف ما يجب عليك فعله؟ Dialogue: 0,0:31:45.16,0:31:46.23,subs,,0,0,0,,انتظر من فضلك Dialogue: 0,0:31:54.97,0:31:56.74,subs,,0,0,0,,من فضلك إبقي جسمك منخفض Dialogue: 0,0:32:00.17,0:32:01.58,subs,,0,0,0,,دعنا ننقسم Dialogue: 0,0:32:30.37,0:32:31.84,subs,,0,0,0,,92-18 Dialogue: 0,0:32:32.87,0:32:35.18,subs,,0,0,0,,92-18 Dialogue: 0,0:32:38.95,0:32:40.71,subs,,0,0,0,,مكالمتان فائتة من الطبيبة كاساماتسو Dialogue: 0,0:32:44.45,0:32:45.75,subs,,0,0,0,,سباركس لمشاركة السيارات\Nتفاصيل الحجز Dialogue: 0,0:33:11.65,0:33:12.65,subs,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:33:13.31,0:33:15.35,subs,,0,0,0,,حول ماذا كانت تلك المكالمة؟ Dialogue: 0,0:33:15.42,0:33:18.22,subs,,0,0,0,,لا يمكنك استخدام اسم شخص ما دون التبرير Dialogue: 0,0:33:18.25,0:33:20.52,subs,,0,0,0,,آسف لكن أنا في منتصف مهمه Dialogue: 0,0:33:21.19,0:33:22.59,subs,,0,0,0,,سأعتذر في يوم آخر Dialogue: 0,0:33:22.66,0:33:26.49,subs,,0,0,0,,سوف أعوضك في مطعم سوشي لطيف وليس سوشي الحزام الناقل Dialogue: 0,0:33:26.72,0:33:28.24,subs,,0,0,0,,لقد جاء شون كون Dialogue: 0,0:33:29.16,0:33:32.17,subs,,0,0,0,,سألني إذا كنت معجبه بك -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:33:33.17,0:33:36.14,subs,,0,0,0,,ماذا يفعل هذا الغبي وهو يتخطي الفصول الدراسية؟ Dialogue: 0,0:33:36.14,0:33:37.37,subs,,0,0,0,,لا تغضب Dialogue: 0,0:33:38.27,0:33:41.11,subs,,0,0,0,,لقد أخبرني أنك في مهمة خطيرة Dialogue: 0,0:33:41.78,0:33:44.34,subs,,0,0,0,,وأنني يجب أن أوقفك إذا كنت معجبه بك Dialogue: 0,0:33:45.30,0:33:47.82,subs,,0,0,0,,ولم أعترف بأنني معجبه بك Dialogue: 0,0:33:48.82,0:33:50.28,subs,,0,0,0,,لا بطبع لا Dialogue: 0,0:33:52.22,0:33:54.52,subs,,0,0,0,,أنا حقًا آسف Dialogue: 0,0:33:55.59,0:33:56.96,subs,,0,0,0,,شيمازاكي سان Dialogue: 0,0:33:58.09,0:33:59.59,subs,,0,0,0,,لا تتهور Dialogue: 0,0:34:02.36,0:34:04.20,subs,,0,0,0,,لدي الحق في أن أقول هذا Dialogue: 0,0:34:06.66,0:34:09.10,subs,,0,0,0,,خسارة حياتك أثناء العمل Dialogue: 0,0:34:11.44,0:34:12.84,subs,,0,0,0,,هو الأسوأ Dialogue: 0,0:34:19.25,0:34:21.18,subs,,0,0,0,,أنا آسفه إذا كنت أتسرع بالافتراضات Dialogue: 0,0:34:22.15,0:34:23.22,subs,,0,0,0,,إنه أكثر أهمية Dialogue: 0,0:34:23.98,0:34:27.99,subs,,0,0,0,,تناول السوشي مع المرأة التي معجب بها أكثر أهمية من العمل Dialogue: 0,0:34:30.76,0:34:32.86,subs,,0,0,0,,أنتِ لا تتسرعين بالافتراضات Dialogue: 0,0:34:37.63,0:34:38.77,subs,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:34:40.57,0:34:42.40,subs,,0,0,0,,لقد منحتني الكثير من الشجاعة Dialogue: 0,0:34:42.47,0:34:44.61,subs,,0,0,0,,أنا لم أقل ذلك لتعزيز شجاعتك Dialogue: 0,0:34:44.67,0:34:46.77,subs,,0,0,0,,هذه الشجاعة لن تساعدك Dialogue: 0,0:34:46.87,0:34:48.48,subs,,0,0,0,,لكن بالنسبة لي الآن Dialogue: 0,0:34:51.58,0:34:53.28,subs,,0,0,0,,إنها مهم للغاية Dialogue: 0,0:35:25.92,0:35:27.95,subs,,0,0,0,,أنت سيء في تعقب الاشخاص Dialogue: 0,0:35:28.70,0:35:31.08,subs,,0,0,0,,كنت أعلم أنك تتبعني بالسيارة Dialogue: 0,0:35:33.28,0:35:34.94,subs,,0,0,0,,لقد كنت متعمدًا Dialogue: 0,0:35:35.74,0:35:38.06,subs,,0,0,0,,لم أرغب في استخدام أي وسيلة مخادعة Dialogue: 0,0:35:39.09,0:35:41.60,subs,,0,0,0,,لقد نضجت حقًا Dialogue: 0,0:35:49.27,0:35:50.10,subs,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:35:51.37,0:35:52.77,subs,,0,0,0,,لابد أن هذه كذبة Dialogue: 0,0:35:53.11,0:35:54.81,subs,,0,0,0,,مستحيل أن يكون تاكاناشي ميت Dialogue: 0,0:35:54.82,0:35:57.34,subs,,0,0,0,,لا أستطيع فعل هذا لوحدي Dialogue: 0,0:35:58.35,0:35:59.48,subs,,0,0,0,,هلا أتيت معي؟ Dialogue: 0,0:36:13.76,0:36:16.26,subs,,0,0,0,,الإحداثيات تشير إلى هذه المنطقة لكن Dialogue: 0,0:36:44.29,0:36:45.69,subs,,0,0,0,,لقد كنت قاسيا Dialogue: 0,0:36:46.43,0:36:47.76,subs,,0,0,0,,شيمازاكي كون Dialogue: 0,0:36:47.79,0:36:49.53,subs,,0,0,0,,رئيس إلى متى ستستمر في التظاهر؟ Dialogue: 0,0:36:49.59,0:36:50.56,subs,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:36:54.52,0:36:56.10,subs,,0,0,0,,لو لم تأتوا Dialogue: 0,0:36:56.80,0:36:58.77,subs,,0,0,0,,لكنت في ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:36:59.27,0:37:00.21,subs,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:37:01.37,0:37:05.38,subs,,0,0,0,,الحرف الأول من كل سطر يكون كلمة "دمية" وتعني رسالة مزيفه Dialogue: 0,0:37:01.37,0:37:05.38,تعليقات,,0,0,0,,Dummy = دمية و مزيف Dialogue: 0,0:37:05.71,0:37:09.65,subs,,0,0,0,,لقد استخدمنا هذا مرة في هينودي عندما كنا نحمي مغني مشهور Dialogue: 0,0:37:09.88,0:37:11.98,subs,,0,0,0,,استخدمنا هذا الرمز لإرسال الرسائل Dialogue: 0,0:37:12.12,0:37:13.82,subs,,0,0,0,,ما الذي يحدث Dialogue: 0,0:37:17.72,0:37:19.00,subs,,0,0,0,,شيمازاكي كون Dialogue: 0,0:37:19.02,0:37:20.73,subs,,0,0,0,,تخلص منه Dialogue: 0,0:37:21.04,0:37:21.93,subs,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:37:31.30,0:37:32.80,subs,,0,0,0,,لا تسقط، حسنا؟ Dialogue: 0,0:37:41.41,0:37:42.51,subs,,0,0,0,,رئيس Dialogue: 0,0:37:42.88,0:37:44.85,subs,,0,0,0,,دعنا نسكته Dialogue: 0,0:37:54.86,0:37:57.80,subs,,0,0,0,,سوف تقوم بالتبديل مع تاكاناشي Dialogue: 0,0:37:58.20,0:38:00.40,subs,,0,0,0,,رئيس انتظر هنا حتى أشعار أخر Dialogue: 0,0:38:00.53,0:38:03.87,subs,,0,0,0,,لقد طلبت بالفعل من سوقانوما أن تأتي إلى هنا للدعم Dialogue: 0,0:38:04.57,0:38:08.24,subs,,0,0,0,,لقد فعل كل هذا حتى أتمكن من مقابلتك للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:38:09.57,0:38:10.88,subs,,0,0,0,,كما هو متوقع Dialogue: 0,0:38:11.54,0:38:13.61,subs,,0,0,0,,انه حراس شخصي في صناعة الخدمات Dialogue: 0,0:38:16.92,0:38:17.95,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:38:19.72,0:38:22.45,subs,,0,0,0,,لم أكن أريد مقابلتك بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:38:25.59,0:38:27.16,subs,,0,0,0,,لا تقولي هذا Dialogue: 0,0:38:32.70,0:38:36.37,subs,,0,0,0,,أردت أن أقول وداعا بشكل صحيح Dialogue: 0,0:38:42.21,0:38:44.91,subs,,0,0,0,,سأغادر اليابان Dialogue: 0,0:38:46.91,0:38:49.65,subs,,0,0,0,,أنا آسف لترك الشركة في هذه الحالة Dialogue: 0,0:38:51.14,0:38:53.42,subs,,0,0,0,,لكن على الأغلب لن أعود أبدًا Dialogue: 0,0:38:56.12,0:39:00.16,subs,,0,0,0,,من فضلك رافقني إلى المكان الذي رتبه شيمازاكي كون Dialogue: 0,0:39:02.26,0:39:03.36,subs,,0,0,0,,هل هذا Dialogue: 0,0:39:05.23,0:39:06.46,subs,,0,0,0,,أمر؟ Dialogue: 0,0:39:09.50,0:39:10.34,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:39:11.64,0:39:13.44,subs,,0,0,0,,ماذا يمكن ان يكون غير هذا؟ Dialogue: 0,0:39:23.28,0:39:26.72,تعليقات,,0,0,0,,مطار سوروجا\Nخارج الحدود Dialogue: 0,0:39:31.19,0:39:34.86,تعليقات,,0,0,0,,مدينة شيزوكا، محافظة شيزوكا\Nمطار سوروجا Dialogue: 0,0:39:42.46,0:39:44.37,subs,,0,0,0,,آسف على الأزعاج Dialogue: 0,0:39:44.47,0:39:46.37,subs,,0,0,0,,لدينا 20 دقيقة حتى وصول الطائرة Dialogue: 0,0:39:46.37,0:39:49.87,subs,,0,0,0,,أنا متأكد من أن الشرطة أنظارهم مثبتة على هذا المكان أيضًا Dialogue: 0,0:39:49.92,0:39:53.51,subs,,0,0,0,,فلننتظر هنا لأطول فترة ممكنة وسنرافقك إلى الطائرة فور وصولها Dialogue: 0,0:39:53.55,0:39:55.55,subs,,0,0,0,,انا اعتمد عليك -\Nالمعذرة - Dialogue: 0,0:39:56.46,0:39:58.28,subs,,0,0,0,,هل حقا سوف تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:39:59.72,0:40:00.65,subs,,0,0,0,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:40:01.59,0:40:05.59,subs,,0,0,0,,اضطررت إلى المجيء هنا بسبب الظروف لكن لا أستطيع قبول ذلك Dialogue: 0,0:40:06.06,0:40:08.29,subs,,0,0,0,,رئيس هل حقًا ستهرب؟ Dialogue: 0,0:40:08.49,0:40:13.73,subs,,0,0,0,,وعد الرئيس انه سيكشف الحقيقة وراء تسرب البيانات بمجرد عودته إلى لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:40:14.23,0:40:15.73,subs,,0,0,0,,هل انت أحمق؟ Dialogue: 0,0:40:17.30,0:40:20.17,subs,,0,0,0,,لا أعتقد ان الرئيس سيكشف ذلك عن طيب خاطر Dialogue: 0,0:40:20.24,0:40:23.17,subs,,0,0,0,,أقسم بأنه سيفعل ذلك لهذا السبب قبلت طلبه Dialogue: 0,0:40:23.20,0:40:25.44,subs,,0,0,0,,إنه ليس شخصًا يمكنك الوثوق به Dialogue: 0,0:40:27.20,0:40:28.51,subs,,0,0,0,,أنا سأغادر Dialogue: 0,0:40:29.10,0:40:30.18,subs,,0,0,0,,تاكاناشي سان Dialogue: 0,0:40:30.42,0:40:34.08,subs,,0,0,0,,إذا كنت لا توافق على ذلك عليك أن تغادر أيضا -\Nتاكاناشي - Dialogue: 0,0:40:35.95,0:40:37.39,subs,,0,0,0,,لقد سألتني سابقا Dialogue: 0,0:40:38.52,0:40:41.36,subs,,0,0,0,,لماذا أبذل قصارى جهدي كحارس شخصي Dialogue: 0,0:40:44.50,0:40:45.33,subs,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:40:46.97,0:40:50.84,subs,,0,0,0,,بسبب الأسئلة الوظيفة مثل هل يمكنني الوثوق بشخص آخر؟ Dialogue: 0,0:40:52.04,0:40:55.11,subs,,0,0,0,,أعني أننا نلتقي عملاء مختلفين في كل مرة Dialogue: 0,0:40:55.17,0:40:58.71,subs,,0,0,0,,ونبذل قصارى جهدنا للإيمان بهم حتى ان لم نحبهم Dialogue: 0,0:40:58.98,0:40:59.95,subs,,0,0,0,,حتى لو Dialogue: 0,0:41:00.60,0:41:02.28,subs,,0,0,0,,كان هذا الشخص عدونا Dialogue: 0,0:41:04.90,0:41:06.82,subs,,0,0,0,,نؤمن بهم ونحميهم Dialogue: 0,0:41:07.15,0:41:10.82,subs,,0,0,0,,من خلال حماية عملائنا نحن نحمي مستقبلهم Dialogue: 0,0:41:10.89,0:41:12.66,subs,,0,0,0,,أليس هذا جزء من عملنا؟ Dialogue: 0,0:41:13.19,0:41:14.63,subs,,0,0,0,,مازلت لا تفهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:14.68,0:41:16.76,subs,,0,0,0,,إذا خاننا، فسنكون جميعاً شركاء في هروبه Dialogue: 0,0:41:16.83,0:41:17.42,subs,,0,0,0,,هذا تهور Dialogue: 0,0:41:17.48,0:41:19.90,subs,,0,0,0,,سوف نفقد مكانتنا كحراس شخصيين Dialogue: 0,0:41:20.00,0:41:23.07,subs,,0,0,0,,إذا أخطأنا، فقد نضطر إلى الاستقالة Dialogue: 0,0:41:23.13,0:41:24.70,subs,,0,0,0,,أنت تثق بالجميع بسهولة Dialogue: 0,0:41:24.98,0:41:27.84,subs,,0,0,0,,شيمازاكي سان ألست أنت من يستخف بعملنا؟ Dialogue: 0,0:41:29.41,0:41:32.24,subs,,0,0,0,,أنت في وضع سيء شيمازاكي كون Dialogue: 0,0:41:32.82,0:41:36.06,subs,,0,0,0,,إذا كان شخصًا مجتهد وأنيق، هل ستصدقه؟ Dialogue: 0,0:41:38.60,0:41:40.82,subs,,0,0,0,,لو كان حنون ولطيف, هل تصدقه؟ Dialogue: 0,0:41:44.46,0:41:47.83,subs,,0,0,0,,لو أنه لم يرتكب أية أخطاء من قبل، هل ستصدقه؟ Dialogue: 0,0:41:50.54,0:41:53.56,subs,,0,0,0,,نحن لا نعرف على وجه اليقين ما إذا كان يكذب أم لا Dialogue: 0,0:41:53.57,0:41:56.37,subs,,0,0,0,,لهذا السبب لا خيار لدينا سوى الوثوق به Dialogue: 0,0:41:56.47,0:41:57.57,subs,,0,0,0,,إذا لم نفعل Dialogue: 0,0:41:58.92,0:42:01.81,subs,,0,0,0,,لن نكون قادرين على ان نحميهم بحياتنا Dialogue: 0,0:42:09.28,0:42:11.15,subs,,0,0,0,,هلا نتوقف عند هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:42:25.36,0:42:27.53,subs,,0,0,0,,هل يمكنني تغيير طلبي؟ Dialogue: 0,0:42:32.54,0:42:34.17,subs,,0,0,0,,لقد قررت ألا أهرب Dialogue: 0,0:42:34.61,0:42:36.04,subs,,0,0,0,,أريد تغيير وجهتي Dialogue: 0,0:42:40.51,0:42:46.32,subs,,0,0,0,,إذا ضمنتم وصولي إلى هناك بأمان سوف تعرفون إذا كنت أستحق ان تثقون بي أم لا Dialogue: 0,0:42:52.34,0:42:54.26,subs,,0,0,0,,سأتبع أوامر عميلي Dialogue: 0,0:43:22.69,0:43:25.69,subs,,0,0,0,,الحارس الشخصي سيكون أنا وسيكون تاكاناشي هو البديل Dialogue: 0,0:43:25.76,0:43:28.46,subs,,0,0,0,,أنتما تقدما, سواقوتشي أنت تحقق من الطريق Dialogue: 0,0:43:28.59,0:43:31.13,subs,,0,0,0,,سوقانوما أنتِ كوني على أهبة الاستعداد Dialogue: 0,0:43:31.13,0:43:32.80,subs,,0,0,0,,علم -\Nعلم - Dialogue: 0,0:43:33.00,0:43:35.43,subs,,0,0,0,,تحققوا من أجهزة الإرسال الخاصة بكم Dialogue: 0,0:43:35.63,0:43:38.40,subs,,0,0,0,,كنوا على أهبت الاستعداد وتواصلوا بالسر Dialogue: 0,0:43:38.47,0:43:42.07,subs,,0,0,0,,سوف ندع اتخاذ القرار في الموقع لكم Dialogue: 0,0:43:46.58,0:43:48.31,subs,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:43:49.31,0:43:52.25,subs,,0,0,0,,سوف نصل إلى الوجهة في 4 ساعات و 30 دقيقة Dialogue: 0,0:43:52.38,0:43:54.05,subs,,0,0,0,,الوقت الحالي 3:40 مساءاً Dialogue: 0,0:43:54.09,0:43:55.42,subs,,0,0,0,,متطابق -\Nمتطابق - Dialogue: 0,0:43:55.49,0:43:56.89,subs,,0,0,0,,متطابق -\Nمتطابق - Dialogue: 0,0:44:00.59,0:44:03.03,subs,,0,0,0,,أتمنى لنا جميعا النجاح Dialogue: 0,0:44:03.09,0:44:04.33,subs,,0,0,0,,علم -\Nعلم - Dialogue: 0,0:44:21.98,0:44:24.58,subs,,0,0,0,,ماذا؟ فقدتهم؟ Dialogue: 0,0:44:25.65,0:44:28.55,subs,,0,0,0,,لحقت بهم عند الحاجز وتجاوزتهم Dialogue: 0,0:44:28.62,0:44:30.49,subs,,0,0,0,,وذهبت إلى الأمام لقطعهم Dialogue: 0,0:44:30.49,0:44:32.96,subs,,0,0,0,,لكن عندما وصلت إلى المطار لم يأتوا Dialogue: 0,0:44:33.16,0:44:35.93,subs,,0,0,0,,أيضًا أنا آسف لكني ألحقت الضرر بالسيارة Dialogue: 0,0:44:35.96,0:44:39.13,subs,,0,0,0,,ماذا عن تاكاناشي وسوقانوما؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:44:39.20,0:44:42.37,subs,,0,0,0,,من الممكن أنهم تظاهروا بالتوجه نحو مطار سوروجا Dialogue: 0,0:44:42.47,0:44:46.44,subs,,0,0,0,,لكنهم ذهبوا إلى مكان آخر بدلاً من ذلك -\Nاعثر عليهم على الفور - Dialogue: 0,0:44:47.37,0:44:48.67,subs,,0,0,0,,انا حقًا اسف Dialogue: 0,0:44:49.14,0:44:51.14,subs,,0,0,0,,لقد تبعناهم ولكن Dialogue: 0,0:44:52.34,0:44:55.21,subs,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تثق بمرؤوسك؟ Dialogue: 0,0:44:56.56,0:45:01.66,subs,,0,0,0,,كان هذا هو سبب عدم قدرتك على التريقيه في الشرطة Dialogue: 0,0:45:02.49,0:45:04.46,subs,,0,0,0,,لن أدع الأمور ينتهي هكذا Dialogue: 0,0:45:06.72,0:45:08.76,subs,,0,0,0,,لدي كبريائي الخاص أيضا Dialogue: 0,0:45:16.16,0:45:17.84,subs,,0,0,0,,رئيس لقد وصلنا Dialogue: 0,0:45:18.20,0:45:21.11,subs,,0,0,0,,عمل جيد -\Nسوف أتحقق من الوضع - Dialogue: 0,0:45:21.86,0:45:24.34,subs,,0,0,0,,هنا صفر أثنين إلى صفر ثلاثة ما الوضع؟ Dialogue: 0,0:45:24.34,0:45:25.71,subs,,0,0,0,,هنا صفر ثلاثة Dialogue: 0,0:45:26.01,0:45:28.71,subs,,0,0,0,,لا يوجد أحد حول موقف السيارات الخلفي Dialogue: 0,0:45:28.74,0:45:32.38,subs,,0,0,0,,فقط مركبة الشركة للمدير أوماتا متوقفة هنا Dialogue: 0,0:45:32.42,0:45:33.82,subs,,0,0,0,,هنا صفر أربعة Dialogue: 0,0:45:34.05,0:45:35.89,subs,,0,0,0,,لا يوجد ضوضاء من الحديقة Dialogue: 0,0:45:35.92,0:45:38.86,subs,,0,0,0,,يبدو أنه لا يوجد أي ضباط شرطة يراقبون Dialogue: 0,0:45:38.92,0:45:39.96,subs,,0,0,0,,صفر أثنين علم Dialogue: 0,0:45:40.46,0:45:42.36,subs,,0,0,0,,عضو البرلمان كواتا في المنزل Dialogue: 0,0:45:42.49,0:45:45.20,subs,,0,0,0,,هناك اثنان من ضباط الشرطة عند المدخل Dialogue: 0,0:45:45.33,0:45:48.33,subs,,0,0,0,,أعتقد أنه كان في الداخل منذ حادثة الاعتداء Dialogue: 0,0:45:48.62,0:45:49.60,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:45:50.48,0:45:53.61,subs,,0,0,0,,رئيس، هل ستدخل من الخلف؟ Dialogue: 0,0:45:53.64,0:45:56.20,subs,,0,0,0,,أم من الأمام؟ Dialogue: 0,0:46:01.88,0:46:03.95,subs,,0,0,0,,ماذا ستختار لو كنت مكاني؟ Dialogue: 0,0:46:05.58,0:46:08.50,subs,,0,0,0,,إذا كنت مستعدا للذهاب للشرطة لاحقاً Dialogue: 0,0:46:08.89,0:46:11.52,subs,,0,0,0,,أدخل من المدخل الامامي Dialogue: 0,0:46:13.66,0:46:15.46,subs,,0,0,0,,سأذهب من الخلف Dialogue: 0,0:46:16.29,0:46:19.73,subs,,0,0,0,,بغض النظر عن المكان دائمًا الدخول من الخلف أسهل Dialogue: 0,0:46:19.73,0:46:21.77,subs,,0,0,0,,هذا ما تعلمته في الحياة Dialogue: 0,0:46:24.24,0:46:25.27,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:46:25.97,0:46:29.77,subs,,0,0,0,,عندما يتعلق الأمر بالعمل يجب أن أتعامل معه بشكل مباشر Dialogue: 0,0:46:29.77,0:46:31.38,subs,,0,0,0,,لذلك سأذهب مع اختيارك Dialogue: 0,0:46:44.36,0:46:46.16,subs,,0,0,0,,انه ينزف حول أذنه Dialogue: 0,0:46:47.09,0:46:48.26,subs,,0,0,0,,المعذرة -\Nنعم - Dialogue: 0,0:46:48.26,0:46:49.56,subs,,0,0,0,,ما مشكلة رقبتك؟ Dialogue: 0,0:46:50.88,0:46:54.20,subs,,0,0,0,,قطة خدشت رقبتي Dialogue: 0,0:46:54.57,0:46:56.50,subs,,0,0,0,,هل عضو البرلمان كواتا في المنزل؟ Dialogue: 0,0:46:56.57,0:46:57.57,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:46:57.84,0:46:59.20,subs,,0,0,0,,شيمازاكي Dialogue: 0,0:47:00.84,0:47:04.78,subs,,0,0,0,,عضو البرلمان آسف على القدوم بدون موعد مسبق Dialogue: 0,0:47:04.94,0:47:07.78,subs,,0,0,0,,لقد صادف أنني التقيت بذلك الشخص Dialogue: 0,0:47:07.81,0:47:10.08,subs,,0,0,0,,لذلك كنت أتساءل إذا كان بإمكاننا مقابلتك Dialogue: 0,0:47:10.08,0:47:10.82,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:47:11.20,0:47:13.75,subs,,0,0,0,,كنت افكر في التحدث معه أيضًا Dialogue: 0,0:47:14.72,0:47:16.98,subs,,0,0,0,,يرجى الانتظار في موقف السيارات Dialogue: 0,0:47:17.02,0:47:19.99,subs,,0,0,0,,سوف يرشدك شخص ما إلى الطريق بعد خمس دقائق Dialogue: 0,0:47:21.20,0:47:24.50,subs,,0,0,0,,من فضلك ابلغ الشرطة أن الأمن الخاص كافي Dialogue: 0,0:47:24.53,0:47:26.16,subs,,0,0,0,,أخبرهم أن يغادروا Dialogue: 0,0:47:27.73,0:47:28.86,subs,,0,0,0,,أيضًا Dialogue: 0,0:47:42.41,0:47:45.32,subs,,0,0,0,,هنا صفر اثنين سوف ندخل Dialogue: 0,0:47:47.38,0:47:49.99,subs,,0,0,0,,لتحقيق أهدافه الخاصة Dialogue: 0,0:47:50.14,0:47:53.62,subs,,0,0,0,,هذا الرجل لن يتردد في التضحية بحياة كل من يعترض طريقه Dialogue: 0,0:47:53.69,0:47:56.29,subs,,0,0,0,,انا افهم ذلك لأنني مثله Dialogue: 0,0:47:57.43,0:47:59.46,subs,,0,0,0,,لكن عضو البرلمان كواتا Dialogue: 0,0:47:59.90,0:48:02.10,subs,,0,0,0,,يقول أنه يود لاقائك Dialogue: 0,0:48:08.76,0:48:10.32,subs,,0,0,0,,دعونا نتحرك Dialogue: 0,0:48:16.25,0:48:17.12,subs,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:48:22.42,0:48:24.02,subs,,0,0,0,,طلقات نارية من اتجاه الساعة 11 Dialogue: 0,0:48:24.09,0:48:25.29,subs,,0,0,0,,إنه ليس من الشرطة Dialogue: 0,0:48:25.36,0:48:27.93,subs,,0,0,0,,إذن الباب الأمامي ليس مفتوحًا لي، بعد كل شيء Dialogue: 0,0:48:27.96,0:48:30.26,subs,,0,0,0,,من فضلك إنتظر هنا -\Nمالذي تخطط لفعله؟ - Dialogue: 0,0:48:30.33,0:48:32.90,subs,,0,0,0,,لقد عاد، أليس كذلك؟ دعني أتحدث معه Dialogue: 0,0:48:32.96,0:48:35.83,subs,,0,0,0,,إنه ضابط شرطة سابق لذلك هو على دراية بالأسلحة النارية Dialogue: 0,0:48:35.83,0:48:37.27,subs,,0,0,0,,سأذهب -\Nأنا سأذهب - Dialogue: 0,0:48:37.97,0:48:39.60,subs,,0,0,0,,لديك شون كون Dialogue: 0,0:48:39.90,0:48:43.41,subs,,0,0,0,,والطبيبة كاساماتسو أيضاً -\Nوأنت لديك سوقانوما أيضا - Dialogue: 0,0:48:43.66,0:48:44.44,subs,,0,0,0,,هي بالفعل Dialogue: 0,0:48:44.50,0:48:48.88,subs,,0,0,0,,لا، إنها لم تتخطاك أبدًا تاكاناشي كون Dialogue: 0,0:48:50.14,0:48:51.34,subs,,0,0,0,,شيمازاكي كون Dialogue: 0,0:48:51.88,0:48:53.25,subs,,0,0,0,,يجب أن تذهب Dialogue: 0,0:49:00.43,0:49:03.96,subs,,0,0,0,,سوف تضع حياتك على المحك، أليس كذلك؟ -\Nانتظر من فضلك - Dialogue: 0,0:49:04.02,0:49:05.60,subs,,0,0,0,,لقد كنت أفكر Dialogue: 0,0:49:06.86,0:49:09.27,subs,,0,0,0,,لماذا طلبت من شيمازاكي حمايتك؟ Dialogue: 0,0:49:10.47,0:49:13.44,subs,,0,0,0,,لا تقل انك فعلت ذالك بدافع تعريضه للخطر Dialogue: 0,0:49:18.74,0:49:20.08,subs,,0,0,0,,أنت مخطئ Dialogue: 0,0:49:21.15,0:49:22.95,subs,,0,0,0,,السبب هو Dialogue: 0,0:49:24.75,0:49:27.18,subs,,0,0,0,,أنني أؤمن بشيمازاكي كون أيضًا Dialogue: 0,0:49:34.02,0:49:36.59,subs,,0,0,0,,أحميه -\Nشيمازاكي سان - Dialogue: 0,0:49:44.18,0:49:46.18,subs,,0,0,0,,هل يمكننا التحدث قليلا؟ Dialogue: 0,0:49:50.88,0:49:53.38,subs,,0,0,0,,ألا نعرف بعض لفترة كافية؟ Dialogue: 0,0:49:58.28,0:49:59.75,subs,,0,0,0,,انه فاسد Dialogue: 0,0:50:02.76,0:50:04.22,subs,,0,0,0,,سمعت أنك Dialogue: 0,0:50:04.52,0:50:07.36,subs,,0,0,0,,كنت شخص شغوف في عملك عندما كنت شرطي كاتو سان Dialogue: 0,0:50:11.10,0:50:14.06,subs,,0,0,0,,لا أعرف ماذا حدث لك عندما كنت شرطي Dialogue: 0,0:50:14.73,0:50:20.00,subs,,0,0,0,,ولكن من فضلك توقف عن السماح لغضبك بالسيطرة عليك Dialogue: 0,0:50:26.91,0:50:28.25,subs,,0,0,0,,ودعنا نعبر Dialogue: 0,0:50:30.02,0:50:31.70,subs,,0,0,0,,أنا أتوسل إليك، كاتو Dialogue: 0,0:50:33.30,0:50:35.48,subs,,0,0,0,,لا تناديني بهذا الاسم Dialogue: 0,0:51:17.38,0:51:18.96,subs,,0,0,0,,ماذا تنتظر؟ Dialogue: 0,0:51:19.06,0:51:22.37,subs,,0,0,0,,فهمت, أنا أيضًا كنت ضابط شرطة Dialogue: 0,0:51:27.67,0:51:28.71,subs,,0,0,0,,تاكاناشي Dialogue: 0,0:51:28.77,0:51:31.21,subs,,0,0,0,,هنا صفر أثنين نحن نتحرك Dialogue: 0,0:51:48.82,0:51:49.93,subs,,0,0,0,,نحن Dialogue: 0,0:51:50.90,0:51:55.03,subs,,0,0,0,,لا زلنا غير قادرين على مواجهتهم حتى وهم غير مسلحون Dialogue: 0,0:52:17.42,0:52:18.46,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:52:24.44,0:52:25.50,subs,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:52:36.24,0:52:38.64,subs,,0,0,0,,لماذا عدت بعد كل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:52:38.76,0:52:40.68,subs,,0,0,0,,لقد تأخرت قليلًا ولكن Dialogue: 0,0:52:40.94,0:52:43.70,subs,,0,0,0,,مازلت أريد أن يصدقني الناس Dialogue: 0,0:52:47.95,0:52:52.56,subs,,0,0,0,,جميع الأدلة على الجريمة التي ارتكبناها مخزنة هنا Dialogue: 0,0:52:53.74,0:52:54.94,subs,,0,0,0,,لذلك Dialogue: 0,0:52:55.60,0:52:57.78,subs,,0,0,0,,سأسلم نفسي للشرطة Dialogue: 0,0:52:59.46,0:53:02.02,subs,,0,0,0,,ألن تأتي معي عضو البرلمان؟ Dialogue: 0,0:53:02.23,0:53:03.33,subs,,0,0,0,,أو بالأحرى Dialogue: 0,0:53:04.80,0:53:08.34,subs,,0,0,0,,حقيقة انني واقف هنا وأتحدث معك Dialogue: 0,0:53:10.01,0:53:11.28,subs,,0,0,0,,يثبت أنك خسرت Dialogue: 0,0:53:11.34,0:53:13.38,subs,,0,0,0,,هل تعلم ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:53:14.35,0:53:16.58,subs,,0,0,0,,هذا قد يورط رئيس الوزراء أيضًا Dialogue: 0,0:53:16.58,0:53:17.45,subs,,0,0,0,,عضو البرلمان Dialogue: 0,0:53:21.06,0:53:24.16,subs,,0,0,0,,أنا أحذرك كصديق Dialogue: 0,0:53:25.64,0:53:29.49,subs,,0,0,0,,لقد أعماك الجشع Dialogue: 0,0:53:54.22,0:53:56.19,subs,,0,0,0,,شيمازاكي سان؟ -\Nشيمازاكي سان؟ - Dialogue: 0,0:53:56.29,0:53:57.42,subs,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:53:57.49,0:53:59.16,subs,,0,0,0,,سأتصل بسيارة إسعاف Dialogue: 0,0:53:59.60,0:54:01.13,subs,,0,0,0,,أنت شيمازاكي سان Dialogue: 0,0:54:01.19,0:54:02.73,subs,,0,0,0,,هذه حالة طارئة -\Nأنت بخير - Dialogue: 0,0:54:02.79,0:54:04.60,subs,,0,0,0,,أنا في سيتاجايا -\Nشيمازاكي سان - Dialogue: 0,0:54:04.66,0:54:06.63,subs,,0,0,0,,شيمازاكي سان -\Nشيمازاكي أكيرا - Dialogue: 0,0:54:07.33,0:54:09.23,subs,,0,0,0,,أليس الجو بارد؟ Dialogue: 0,0:54:09.30,0:54:11.70,subs,,0,0,0,,ومن المرجح أنه انهار Dialogue: 0,0:54:11.80,0:54:15.04,subs,,0,0,0,,نتيجة إصابته بطلق ناري في ساقه -\Nشيمازاكي سان - Dialogue: 0,0:54:15.04,0:54:17.21,subs,,0,0,0,,أنت شيمازاكي أكيرا Dialogue: 0,0:54:17.27,0:54:19.68,subs,,0,0,0,,أنت -\Nانتظر من فضلك - Dialogue: 0,0:54:28.38,0:54:30.49,subs,,0,0,0,,نحن ندخل الغرفة الآن -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:54:36.78,0:54:38.00,subs,,0,0,0,,أتيت؟ Dialogue: 0,0:54:38.50,0:54:40.66,subs,,0,0,0,,اتصل بي تاكاناشي سان -\Nفهمت - Dialogue: 0,0:54:41.10,0:54:43.43,subs,,0,0,0,,أنظر أنت لا تبدو شاحباً حتى Dialogue: 0,0:54:45.02,0:54:46.22,subs,,0,0,0,,الرصاصة Dialogue: 0,0:54:46.54,0:54:50.44,subs,,0,0,0,,عبرت من خلال ساقي لذلك لم تكن هناك حاجة لإجراء عملية خطيرة Dialogue: 0,0:54:50.48,0:54:52.88,subs,,0,0,0,,أنت تعلم انك خضعت لعملية جراحية خطيرة Dialogue: 0,0:54:52.92,0:54:54.88,subs,,0,0,0,,إصابتك طلقه في فخذك الأيسر Dialogue: 0,0:54:55.05,0:54:57.05,subs,,0,0,0,,لو كان الجرح ابعد بمقدار 1 سم فقط Dialogue: 0,0:54:57.11,0:54:59.92,subs,,0,0,0,,كان سيضرب شريان فخذك مما قد يسبب فقدان كمية كبيرة من الدم Dialogue: 0,0:54:59.92,0:55:01.92,subs,,0,0,0,,من فضلك يوبخيه جيدًا Dialogue: 0,0:55:02.08,0:55:03.28,subs,,0,0,0,,دع الأمر لي Dialogue: 0,0:55:06.36,0:55:07.46,subs,,0,0,0,,أيضًا Dialogue: 0,0:55:09.98,0:55:13.13,subs,,0,0,0,,من فضلكِ اعتني به إلى الأبد إذا استطعت Dialogue: 0,0:55:13.13,0:55:14.03,subs,,0,0,0,,طبيبة Dialogue: 0,0:55:15.63,0:55:16.67,subs,,0,0,0,,أرك لاحقًا Dialogue: 0,0:55:27.02,0:55:28.01,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:55:33.38,0:55:35.22,subs,,0,0,0,,بمجرد خروجي من المستشفى Dialogue: 0,0:55:36.05,0:55:38.86,subs,,0,0,0,,لنتناول السوشي لكن ليس من الحزام الناقل Dialogue: 0,0:55:43.74,0:55:46.00,subs,,0,0,0,,سوشي الحزام الناقل كافي Dialogue: 0,0:55:49.08,0:55:52.06,subs,,0,0,0,,أليس هذا كافي بالنسبة لنا؟ Dialogue: 0,0:55:57.10,0:56:00.94,subs,,0,0,0,,ما أحاول قوله هو أننا لا نحتاج إلى التقدم أكثر من هذا Dialogue: 0,0:56:02.45,0:56:03.58,subs,,0,0,0,,أنتِ غاضبه؟ Dialogue: 0,0:56:10.49,0:56:11.49,subs,,0,0,0,,لقد فهمت الأن Dialogue: 0,0:56:13.79,0:56:18.23,subs,,0,0,0,,أنني لن أتمكن أبدًا من تقييد شخص مثلك Dialogue: 0,0:56:24.03,0:56:25.34,subs,,0,0,0,,افعل ما تحب Dialogue: 0,0:56:27.84,0:56:28.91,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:56:31.21,0:56:33.24,subs,,0,0,0,,تأكد من أنك لن تموت Dialogue: 0,0:56:45.08,0:56:45.86,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:56:51.33,0:56:55.17,subs,,0,0,0,,أستجواب الشرطة سيكون مزعج Dialogue: 0,0:56:55.23,0:56:56.80,subs,,0,0,0,,هذا ينطبق عليك أيضًا Dialogue: 0,0:56:57.17,0:56:58.47,subs,,0,0,0,,أنا آسف على ذلك Dialogue: 0,0:56:59.10,0:57:00.67,subs,,0,0,0,,حقًا Dialogue: 0,0:57:01.61,0:57:03.67,subs,,0,0,0,,ماذا؟ مستحيل -\Nأنت مزعج للغاية - Dialogue: 0,0:57:03.74,0:57:04.68,subs,,0,0,0,,مؤلم Dialogue: 0,0:57:07.74,0:57:12.58,subs,,0,0,0,,بالأمس، المساعد الخاص كواتا تاكاشي من الحزب المدني سلم نفسه Dialogue: 0,0:57:12.65,0:57:14.25,subs,,0,0,0,,بعد استجواب الشرطة Dialogue: 0,0:57:14.32,0:57:16.05,subs,,0,0,0,,اعترف بجميع جرائمه Dialogue: 0,0:57:16.12,0:57:17.96,subs,,0,0,0,,بما في ذلك الاعتداء خلال مؤتمره الصحفي Dialogue: 0,0:57:18.02,0:57:20.66,subs,,0,0,0,,وكذلك إساءة استخدام الأموال السياسية Dialogue: 0,0:57:20.69,0:57:23.43,subs,,0,0,0,,ولقد قدم هذا الصباح خطاب الاستقالة Dialogue: 0,0:57:23.49,0:57:27.06,subs,,0,0,0,,المشتبه به وراء الاعتداء على عضو البرلمان كواتا خلال مؤتمره الصحفي Dialogue: 0,0:57:27.13,0:57:30.80,subs,,0,0,0,,تم القبض عليه وتم التعرف عليه باسم كاتو كازوما ضابط سابق في قسم شرطة Dialogue: 0,0:57:30.83,0:57:33.90,subs,,0,0,0,,وهو مشتبه به أيضًا في حادث اعتداء Dialogue: 0,0:57:33.94,0:57:35.61,subs,,0,0,0,,أثناء انعقاد الذكرى العشرين لعضو البرلمان كواتا Dialogue: 0,0:57:35.67,0:57:36.77,subs,,0,0,0,,أنت هنا Dialogue: 0,0:57:37.26,0:57:38.34,subs,,0,0,0,,هل رأيته؟ Dialogue: 0,0:57:38.64,0:57:39.58,subs,,0,0,0,,رأيت ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:41.81,0:57:43.78,subs,,0,0,0,,كطريقة للتكفير عن خطاياي Dialogue: 0,0:57:43.88,0:57:47.79,subs,,0,0,0,,أرغب في تعزيز أعمالي بناءً على هذه التجربة بأكملها Dialogue: 0,0:57:47.84,0:57:50.79,subs,,0,0,0,,منذ دخولي صناعة الأمن Dialogue: 0,0:57:51.19,0:57:53.29,subs,,0,0,0,,لقد تعلمت أن هناك حراس شخصيين Dialogue: 0,0:57:53.32,0:57:57.23,subs,,0,0,0,,يخاطرون بحياتهم لحماية عملائهم Dialogue: 0,0:57:57.59,0:57:59.46,subs,,0,0,0,,مع العلم بوجود أمثالهم Dialogue: 0,0:58:00.06,0:58:02.97,subs,,0,0,0,,لقد كانت تجربة لا تقدر بثمن بالنسبة لي Dialogue: 0,0:58:03.63,0:58:04.47,subs,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:58:05.04,0:58:07.67,subs,,0,0,0,,قد تعتقد أن هذا جزء من عملهم Dialogue: 0,0:58:08.71,0:58:10.94,subs,,0,0,0,,لكنني أتمنى أن أشكرهم Dialogue: 0,0:58:11.72,0:58:13.34,subs,,0,0,0,,شخصيًا يومًا ما Dialogue: 0,0:58:13.41,0:58:14.38,subs,,0,0,0,,اشكرنا الآن Dialogue: 0,0:58:14.45,0:58:15.61,subs,,0,0,0,,وشخصياً أيضاً Dialogue: 0,0:58:15.65,0:58:18.75,subs,,0,0,0,,سواقوتشي قام بتحويل الأموال Dialogue: 0,0:58:19.05,0:58:21.55,subs,,0,0,0,,بالنسبة لقضية تسونودا سان؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:58:22.55,0:58:26.02,subs,,0,0,0,,يبدو ان ساواقوتشي وسوقانوما سيستمرون في كيكس Dialogue: 0,0:58:26.02,0:58:28.26,subs,,0,0,0,,لكن سيتم تغيير مالك الشركة Dialogue: 0,0:58:28.49,0:58:31.93,subs,,0,0,0,,تمكن أوماتا من الحصول على وظيفة في شركة أمنية أخرى Dialogue: 0,0:58:32.52,0:58:33.80,subs,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:58:33.83,0:58:36.07,subs,,0,0,0,,هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:58:36.13,0:58:37.30,subs,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:58:40.86,0:58:42.48,subs,,0,0,0,,مقهى جانكشن Dialogue: 0,0:58:42.67,0:58:44.81,subs,,0,0,0,,هل طلبت شيء؟ -\Nلا لم أفعل - Dialogue: 0,0:58:45.51,0:58:46.51,subs,,0,0,0,,لم نطلب شيء Dialogue: 0,0:58:46.58,0:58:49.11,subs,,0,0,0,,لقد تركت وظيفتي وهذه هدية الوداع Dialogue: 0,0:58:49.15,0:58:50.31,subs,,0,0,0,,هل أستقلت؟ Dialogue: 0,0:58:50.38,0:58:53.02,subs,,0,0,0,,ألم تقل أنك تريد تكريس حياتك لفتح مقهى؟ Dialogue: 0,0:58:53.08,0:58:55.59,subs,,0,0,0,,من الصعب أن تكون مستقل في هذا الوقت Dialogue: 0,0:58:55.62,0:58:57.62,subs,,0,0,0,,لقد بدأت البحث عن عمل في قطاع الشركات Dialogue: 0,0:58:57.69,0:59:00.49,subs,,0,0,0,,أنت غيرت رأيك بسرعة -\Nلم يكن لدي خيار - Dialogue: 0,0:59:00.52,0:59:03.43,subs,,0,0,0,,{\pos(962.857,1057.143)}قالت صديقتي إنها ستنفصل عني إذا لم يكن لدي دخل ثابت Dialogue: 0,0:59:04.09,0:59:06.20,subs,,0,0,0,,شكرا لكم على كل شيء واعتنوا بنفسكم Dialogue: 0,0:59:11.06,0:59:12.97,subs,,0,0,0,,هكذا هم الشباب في عصر ريوا Dialogue: 0,0:59:13.04,0:59:15.04,subs,,0,0,0,,لا ينبغي لنا أن نقلل من شأنهم Dialogue: 0,0:59:20.52,0:59:21.78,subs,,0,0,0,,اختبار Dialogue: 0,0:59:31.02,0:59:32.56,subs,,0,0,0,,كل شيء جيد هنا Dialogue: 0,0:59:36.06,0:59:37.62,subs,,0,0,0,,أنا سأبقى هنا Dialogue: 0,0:59:38.56,0:59:40.63,subs,,0,0,0,,وليس لديك الحق في الرفض Dialogue: 0,0:59:41.30,0:59:43.23,subs,,0,0,0,,يتحدث عن "الحقوق" مرة أخرى Dialogue: 0,0:59:44.13,0:59:45.37,subs,,0,0,0,,علم Dialogue: 0,0:59:46.90,0:59:49.61,subs,,0,0,0,,من الآن وصاعدا دعنا نوسع نطاق عملنا Dialogue: 0,0:59:49.72,0:59:53.81,subs,,0,0,0,,يمكننا التعاون مع الشركات الكبرى وهذا سيعطينا المزيد من الفرص Dialogue: 0,0:59:53.84,0:59:56.28,subs,,0,0,0,,لقد أصبحت متسلطًا فجأة Dialogue: 0,0:59:56.31,0:59:58.48,subs,,0,0,0,,لقد ذكر الشاب من عصر ريوا ذلك Dialogue: 0,0:59:59.08,1:00:01.89,subs,,0,0,0,,سنحتاج إلى دخل ثابت لنستقر Dialogue: 0,1:00:01.95,1:00:04.12,subs,,0,0,0,,ماذا؟ حقًا؟ مع من؟ Dialogue: 0,1:00:04.76,1:00:05.96,subs,,0,0,0,,سوقانوما؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:00:05.96,1:00:08.13,subs,,0,0,0,,لا لم نقرر بعد -\Nرائع, تهانينا - Dialogue: 0,1:00:08.19,1:00:09.46,subs,,0,0,0,,تهانينا -\Nلم نقرر بعد - Dialogue: 0,1:00:09.53,1:00:12.76,subs,,0,0,0,,حسنًا،هذا فقط في مخيلتي كالمعتاد Dialogue: 0,1:00:13.50,1:00:16.23,subs,,0,0,0,,خيال؟ هذا محزن Dialogue: 0,1:00:16.54,1:00:18.00,subs,,0,0,0,,على أي حال Dialogue: 0,1:00:19.14,1:00:20.67,subs,,0,0,0,,هذا هو وضعي Dialogue: 0,1:00:21.91,1:00:23.21,subs,,0,0,0,,لهذا السبب Dialogue: 0,1:00:24.34,1:00:26.74,subs,,0,0,0,,يجب أن نحاول المساهمة بشكل أكبر Dialogue: 0,1:00:32.32,1:00:33.38,subs,,0,0,0,,ردك؟ Dialogue: 0,1:00:36.75,1:00:39.66,subs,,0,0,0,,هنا صفر واحد متطابق -\Nمتطابق - Dialogue: 0,1:00:46.33,1:00:48.33,تعليقات,,0,0,0,,شيمازاكي للحراسة Dialogue: 0,1:00:48.40,1:00:50.30,subs,,0,0,0,,البيتزا تجلس هنا مفتوحه هذا غير صحي Dialogue: 0,1:00:50.37,1:00:51.60,تعليقات,,0,0,0,,رسالة جديدة\Nطلب حارس شخصي Dialogue: 0,1:00:57.77,1:01:00.08,subs2,,0,0,0,,سأطلعكم على مهامكم لليوم Dialogue: 0,1:01:00.18,1:01:01.68,subs2,,0,0,0,,الحارس صف واحد ساواقوتشي -\Nعلم - Dialogue: 0,1:01:01.75,1:01:03.25,subs2,,0,0,0,,صفر انثين سوقانوما Dialogue: 0,1:01:03.31,1:01:04.72,subs2,,0,0,0,,صفر ثلاثة كاوازو -\Nعلم - Dialogue: 0,1:01:04.78,1:01:06.22,subs2,,0,0,0,,صفر أربعة شيراي -\Nعلم - Dialogue: 0,1:01:06.25,1:01:09.42,subs2,,0,0,0,,فريق الدعم تفقد الجزء الداخلي من قاعة الاحتفال Dialogue: 0,1:01:09.49,1:01:10.35,subs2,,0,0,0,,علم Dialogue: 0,1:01:10.92,1:01:13.12,subs2,,0,0,0,,وكدعم إضافي Dialogue: 0,1:01:13.69,1:01:16.39,subs2,,0,0,0,,سوف نتعاون مع فريق شيمزاكي للحراسة Dialogue: 0,1:01:16.59,1:01:18.46,subs2,,0,0,0,,ستكونون فيرق الدعم الثاني، ابذلوا قصارى جهدكم Dialogue: 0,1:01:18.56,1:01:21.46,subs2,,0,0,0,,سنبذل قصارى جهدنا حتى لا نعترض الطريق -\Nنفس الشيء هنا - Dialogue: 0,1:01:24.03,1:01:25.30,subs2,,0,0,0,,لقد اقترب الوقت Dialogue: 0,1:01:25.34,1:01:27.57,subs2,,0,0,0,,حسنًا أنا أعتمد عليكم جميعًا -\Nعلم - Dialogue: 0,1:01:40.28,1:01:42.89,subs2,,0,0,0,,سنكون المسؤولين عن حمايتك لليوم Dialogue: 0,1:01:42.92,1:01:45.96,subs2,,0,0,0,,أتطلع إلى العمل معك -\Nأتطلع إلى العمل معك - Dialogue: 0,1:01:53.96,1:01:55.67,subs2,,0,0,0,,الجميع في موقعه -\Nعلم - Dialogue: 0,1:01:55.73,1:01:57.07,subs2,,0,0,0,,سنقود الطريق Dialogue: 0,1:02:31.72,1:02:35.24,subs2,,0,0,0,,هنا صفر واحد لقد دخل إيتشيكاوا سان القاعة الرئيسية Dialogue: 0,1:02:35.27,1:02:36.02,subs2,,0,0,0,,تهانينا Dialogue: 0,1:02:36.06,1:02:40.80,subs2,,0,0,0,,فريق الدعم الثاني بدل موقعك واستمر في مهامك Dialogue: 0,1:02:41.11,1:02:41.95,subs2,,0,0,0,,علم Dialogue: 0,1:02:43.48,1:02:45.75,subs2,,0,0,0,,العالم يتغير بشكل جذري بين عشية وضحاها Dialogue: 0,1:02:45.82,1:02:48.89,subs2,,0,0,0,,العالم يتغير بشكل جذري بين عشية وضحاها\Nأولئك الذين يمكنهم الوقوف في وجه ذلك التغير Dialogue: 0,1:02:48.95,1:02:52.42,subs2,,0,0,0,,العالم يتغير بشكل جذري بين عشية وضحاها\Nأولئك الذين يمكنهم الوقوف في وجه ذلك التغير\Nمحترفون يتمتعون بالمهارات المناسبة Dialogue: 0,1:02:54.36,1:02:58.80,subs2,,0,0,0,,{\pos(1408.572,585.714)}الأن هو الوقت الذي نحتاج فيه إلى الحراس الشخصيون Dialogue: 0,1:02:59.56,1:03:01.70,subs2,,0,0,0,,{\pos(954.286,448.571)}هذه الدراما هي عمل مستوحى من وحي الخيال Dialogue: 0,1:02:59.56,1:03:03.63,تعليقات,,0,0,0,,Forgotten Turki والترجمة العربية من قبل Qianni Lu الترجمة الانجليزية من قبل