1
00:00:06,020 --> 00:00:08,700
في جنوب غرب إفريقيا ،

2
00:00:08,740 --> 00:00:11,740
حيث تلتقي ناميبيا
بالمحيط الأطلسي ،

3
00:00:14,820 --> 00:00:16,580
حيث تقع ناميب ،

4
00:00:18,860 --> 00:00:22,940
فى صحراء بحجم نصف أوكلاهوما-

5
00:00:29,220 --> 00:00:31,780
في هذا العالم البعيد والقاحل ،

6
00:00:31,820 --> 00:00:35,820
يمكن أن تتجاوز درجات
الحرارة 021ْ درجة

7
00:00:40,900 --> 00:00:43,260
في بعض الأماكن ، هطول الأمطار السنوي

8
00:00:43,300 --> 00:00:45,660
أقل من ربع بوصة

9
00:00:49,140 --> 00:00:51,660
على ما يبدو لم يمسها البشر

10
00:00:52,820 --> 00:00:56,620
في 55 مليون سنة أو أكثر ،

11
00:00:57,300 --> 00:00:59,860
هذه الصحراء الخالدة ،

12
00:00:59,900 --> 00:01:02,260
ربما الأقدم على وجه الأرض ،

13
00:01:03,940 --> 00:01:06,540
أدت إلى مزيد من الحياة

14
00:01:07,540 --> 00:01:09,340
من أي شيء آخر-

15
00:01:12,260 --> 00:01:15,260
متخصصون غريبون ورائعون-

16
00:01:18,140 --> 00:01:20,340
يشاركون هذه الجنة العجيبة

17
00:01:20,380 --> 00:01:21,740
مع العمالقة-

18
00:01:23,020 --> 00:01:26,220
(الفيلة)

19
00:01:29,900 --> 00:01:32,060
من ساحلها العظمي-

20
00:01:33,500 --> 00:01:35,140
♪

21
00:01:35,740 --> 00:01:38,460
عبر بحر الرمل-

22
00:01:41,820 --> 00:01:44,740
لضباب الجبال البعيدة-

23
00:01:47,700 --> 00:01:50,220
هذه الصحراء ممنوعة على ما يبدو

24
00:01:50,260 --> 00:01:53,500
تخفي مصادر المياه السرية-

25
00:01:54,340 --> 00:01:57,340
وإذا كنت تعرف أين تبحث ،

26
00:01:57,380 --> 00:02:00,780
يمكن العثور على رطوبة كافية
للبقاء على قيد الحياة-

27
00:02:04,500 --> 00:02:06,100
حتى تزدهر-

28
00:02:07,140 --> 00:02:09,420
(الفيل)

29
00:02:14,580 --> 00:02:16,660
لا تزال هناك أماكن على الأرض

30
00:02:16,700 --> 00:02:18,740
التي تبقى نقية-

31
00:02:23,180 --> 00:02:25,700
حيث تزدهر الحياة البرية-

32
00:02:29,180 --> 00:02:32,940
هذه هي آخر المناطق
التي يمكن تسميتها-

33
00:02:34,260 --> 00:02:35,340
عدن -

34
00:02:49,580 --> 00:02:52,540
يبدو أن هذه الأرض جافة جدًا

35
00:02:52,580 --> 00:02:55,860
أنه يكاد لا يمكن تصوره

36
00:02:55,900 --> 00:02:58,020
أنه يمكن أن تكون عدن-

37
00:02:59,740 --> 00:03:01,780
ومع ذلك ، فهى-

38
00:03:21,100 --> 00:03:23,380
هذه هي الصحراء الوحيدة

39
00:03:23,420 --> 00:03:26,340
التي تدعم مجموعة من الأسود-

40
00:03:32,180 --> 00:03:34,100
♪

41
00:03:34,140 --> 00:03:36,820
مراقبة عن كثب من قبل العلماء ،

42
00:03:36,860 --> 00:03:39,980
هذه الأنثى البالغة من العمر
خمس سنوات تعيش بمفردها

43
00:03:40,020 --> 00:03:41,660
هذه الأشهر الماضية-

44
00:03:46,820 --> 00:03:48,900
لم تأكل منذ أسبوع-

45
00:03:53,820 --> 00:03:55,380
طوفها الإنفرادي

46
00:03:55,420 --> 00:03:58,060
قد يستغرق ما يصل إلى 50
ميلاً في اليوم

47
00:03:58,100 --> 00:03:59,780
بحثًا عن فريسة-

48
00:04:29,100 --> 00:04:31,940
وأخيرًا ، وقّع عليها قطيع

49
00:04:31,980 --> 00:04:34,020
من الظباء الوحيدة

50
00:04:34,060 --> 00:04:37,540
يمكنها تحمل حرارة
الكثبان الرملية-

51
00:04:40,180 --> 00:04:41,660
♪

52
00:04:43,060 --> 00:04:45,020
"ظباء المها الجنوب أفريقية"

53
00:04:47,980 --> 00:04:50,420
♪

54
00:04:50,460 --> 00:04:53,340
ما يصل إلى 100.000 يعيشون هنا-

55
00:04:58,300 --> 00:05:00,260
نظام الأوعية الدموية

56
00:05:00,300 --> 00:05:02,780
تحت وجوههم السوداء والبيضاء

57
00:05:02,820 --> 00:05:05,340
يسمح لهم بالحفاظ على رؤوسهم باردة

58
00:05:05,380 --> 00:05:07,180
عندما لا يستطيع الآخرون-

59
00:05:11,460 --> 00:05:12,700
ينمون بنعومة

60
00:05:17,860 --> 00:05:21,900
يقف ما يقرب من 4 أقدام 
عند الكتف-

61
00:05:23,620 --> 00:05:26,660
يفوقونها بـ 100 رطل -

62
00:05:33,620 --> 00:05:36,140
وتلك القرون ذات السيف الطويل التي يبلغ طولها ياردة

63
00:05:36,180 --> 00:05:39,180
من المعروف أنها تخترق أسدًا-

64
00:05:42,580 --> 00:05:46,060
بدون غطاء لإخفاء نهج ،

65
00:05:46,100 --> 00:05:48,780
الإحتمالات المكدسة ضدها-

66
00:05:51,620 --> 00:05:52,940
♪

67
00:05:52,980 --> 00:05:54,420
على مسافة ،

68
00:05:54,460 --> 00:05:56,700
(لا يمكنها التفوق على (المها-

69
00:06:00,140 --> 00:06:01,380
في سباق سريع ،

70
00:06:01,420 --> 00:06:03,340
لديها الحافة-

71
00:06:05,540 --> 00:06:07,700
♪

72
00:06:10,020 --> 00:06:12,060
ولكن فقط إذا تمكنت من سد الفجوة

73
00:06:12,100 --> 00:06:14,300
إلى 50 قدمًا أو أقل

74
00:06:25,780 --> 00:06:26,900
♪

75
00:06:43,060 --> 00:06:44,860
بمجرد أن تدخل (المها) في خطوتها

76
00:06:44,900 --> 00:06:46,620
بسرعة 40 ميلاً في الساعة-

77
00:06:50,300 --> 00:06:52,940
مزيد من السعي غير مُجدي-

78
00:06:57,980 --> 00:07:00,700
في التوازن الدقيق بين
المفترس والفريسة ،

79
00:07:03,060 --> 00:07:06,260
نقلبت الحراشف لصالح الظباء-

80
00:07:07,660 --> 00:07:08,900
إلى الآن-

81
00:07:22,460 --> 00:07:27,140
بحلول منتصف النهار ، تتجاوز
درجات الحرارة 011ْ درجة-

82
00:07:27,740 --> 00:07:30,780
♪

83
00:07:33,860 --> 00:07:36,220
إذا شنت هجومًا الآن ،

84
00:07:36,260 --> 00:07:38,420
ستواجه الإرهاق الحراري-

85
00:07:44,300 --> 00:07:46,300
لكنها نجت هذه المدة الطويلة

86
00:07:46,340 --> 00:07:50,340
من خلال الإستماع
إلى إيقاعات الصحراء-

87
00:07:52,100 --> 00:07:55,180
رياح تهب بهدوء

88
00:07:59,940 --> 00:08:01,580
في وقتٍ مبكر من بعد الظهر ،

89
00:08:01,620 --> 00:08:04,660
تبدأ الرمال في الهمس-

90
00:08:09,260 --> 00:08:13,060
عندما تسخّن الشمس الهواء ، يرتفع-

91
00:08:14,060 --> 00:08:17,740
ويندفع الهواء البارد ليحل محله-

92
00:08:24,820 --> 00:08:27,460
رمال ناميب المخفوقة بالرياح

93
00:08:27,500 --> 00:08:29,740
تحرّف الصعاب

94
00:08:29,780 --> 00:08:31,780
لصالحها-

95
00:08:33,140 --> 00:08:34,620
وهي تعرف ذلك-

96
00:08:36,460 --> 00:08:40,540
(عواء الرياح)

97
00:08:42,660 --> 00:08:45,260
مع إيواء (المها) في مكانٍ قريب ،

98
00:08:45,300 --> 00:08:49,020
مرة أخرى يجب أن تغلق المسافة-

99
00:09:05,540 --> 00:09:10,340
الآن الحجاب المنجرف
يطمس الخطوط العريضة لها-

100
00:09:12,140 --> 00:09:13,860
♪

101
00:09:13,900 --> 00:09:16,380
♪

102
00:09:16,420 --> 00:09:18,780
يخفى أقدامها-

103
00:09:21,660 --> 00:09:25,020
(الرياح)

104
00:09:28,860 --> 00:09:30,100
♪

105
00:09:47,740 --> 00:09:49,620
♪

106
00:09:52,540 --> 00:09:54,180
♪

107
00:09:54,220 --> 00:09:55,860
(الأسد)

108
00:09:56,860 --> 00:09:59,020
♪

109
00:10:06,540 --> 00:10:08,620
هذا سوف يزود الطعام

110
00:10:08,660 --> 00:10:10,180
وبشكلٍ حاسم ،

111
00:10:10,220 --> 00:10:12,660
الرطوبة التي يحتاجها الأسد

112
00:10:12,700 --> 00:10:14,140
لأسبوع-

113
00:10:17,140 --> 00:10:19,140
بشكلٍ فريد ، هذه الصحراء

114
00:10:19,180 --> 00:10:21,460
يمكن أن توفر حتى للقطط الكبيرة-

115
00:10:23,860 --> 00:10:26,620
هذا يتقن طرقه الغامضة

116
00:10:26,660 --> 00:10:30,660
للإنتصار في صراع قديم-

117
00:10:47,540 --> 00:10:51,220
تشكّل السهول المتدحرجة
حوالي نصف ناميب-

118
00:10:55,260 --> 00:10:57,860
قد تبدو جافة وقاحلة

119
00:11:01,460 --> 00:11:03,860
لكن الماء لا يزال يجد طريقه

120
00:11:03,900 --> 00:11:06,940
لبدء حياة جديدة في عدنٌ-

121
00:11:17,100 --> 00:11:18,980
هذه جنٌة

122
00:11:19,020 --> 00:11:21,460
لعملاق عالم الطيور-

123
00:11:22,620 --> 00:11:24,620
يقف بطول 8 أقدام-

124
00:11:28,260 --> 00:11:29,740
(النعامة) -

125
00:11:35,780 --> 00:11:39,140
قد تبدو بارزة هنا ،

126
00:11:39,180 --> 00:11:41,820
لكن مثبتة على عنق المنظار

127
00:11:41,860 --> 00:11:44,100
هي أكبر مقل العيون

128
00:11:44,140 --> 00:11:45,860
من أي حيوان بري-

129
00:11:47,540 --> 00:11:49,220
أكبر من أدمغتهم-

130
00:11:54,940 --> 00:11:57,260
يمكنهم إكتشاف حيوان مفترس

131
00:11:57,300 --> 00:11:58,980
على بُعد ميل-

132
00:11:59,020 --> 00:12:00,820
♪

133
00:12:01,820 --> 00:12:04,700
وبما أن ناميب توفر غطاءً ضئيلاً

134
00:12:04,740 --> 00:12:07,020
للصيادين المحتملين ،

135
00:12:07,060 --> 00:12:09,260
تكثر النعام هنا

136
00:12:09,300 --> 00:12:11,820
بعشرات الآلاف-

137
00:12:14,620 --> 00:12:17,820
تساعد أعواد الطبل الخالية
من الريش على إشعاع الحرارة-

138
00:12:19,700 --> 00:12:22,460
السماح لهذه الطيور
بتحمل درجات الحرارة

139
00:12:22,500 --> 00:12:24,980
معدل 021ْ درجة فهرنهايت-

140
00:12:27,540 --> 00:12:29,740
مع منافسة قليلة أو معدومة ،

141
00:12:30,500 --> 00:12:33,620
لديهم مجموعة من الحشرات
والجذور الأكثر عصارة-

142
00:12:36,140 --> 00:12:39,540
لتزويدهم بكل المياه
التي يحتاجونها-

143
00:12:50,780 --> 00:12:54,620
لكن بالنسبة لهذا الذكر البالغ من العمر
أربع سنوات ، فقد بلغ سن الرشد للتو-

144
00:12:55,900 --> 00:13:00,460
الإناث ، وليس الطعام
، هو ما يشغلهم-

145
00:13:09,540 --> 00:13:11,540
تأخذ براعم النضرة

146
00:13:11,580 --> 00:13:14,220
للحفاظ على حضنة الكتاكيت-

147
00:13:15,020 --> 00:13:16,820
ونباتات جديدة

148
00:13:16,860 --> 00:13:19,740
يصل فقط بعد هطول الأمطار-

149
00:13:23,860 --> 00:13:25,420
حتى ذلك الوقت ،

150
00:13:25,460 --> 00:13:27,220
على الرغم من التقدم الواضح-

151
00:13:28,900 --> 00:13:30,860
لديه أمل ضئيل في التكاثر-

152
00:13:34,220 --> 00:13:35,420
بعد -

153
00:13:35,460 --> 00:13:38,580
قد يكون حظه على وشك التغيير-

154
00:13:44,900 --> 00:13:47,100
تتجمع غيوم العاصفة-

155
00:13:59,180 --> 00:14:01,140
♪

156
00:14:01,980 --> 00:14:04,700
(الرعد الهادر)

157
00:14:12,780 --> 00:14:15,380
ربع بوصة من الأمطار

158
00:14:20,900 --> 00:14:23,540
ويمكن أن يكون كل ما
سيحصلون عليه هذا العام-

159
00:14:29,420 --> 00:14:31,540
ومع ذلك ، يكفي-

160
00:14:38,300 --> 00:14:40,020
إناث النعام

161
00:14:40,060 --> 00:14:43,220
الآن في مزاج الرومانسية-

162
00:14:48,260 --> 00:14:51,340
فقط ما كان يأمله
شاب مفعم بالحيوية-

163
00:14:57,620 --> 00:15:03,100
♪

164
00:15:16,500 --> 00:15:19,540
لكن هذا ليس ما تفكر فيه-

165
00:15:22,980 --> 00:15:24,460
لا يعرف ذلك بعد-

166
00:15:26,220 --> 00:15:28,820
لكنه خسر بالفعل لعبة التزاوج-

167
00:15:28,860 --> 00:15:31,180
♪

168
00:15:34,220 --> 00:15:36,140
♪

169
00:15:36,820 --> 00:15:38,420
♪

170
00:15:38,460 --> 00:15:42,060
♪

171
00:15:42,100 --> 00:15:44,620
♪

172
00:15:44,660 --> 00:15:46,660
تعلن وصولها

173
00:15:46,700 --> 00:15:48,620
من ذكر ألفا-

174
00:15:50,260 --> 00:15:53,620
♪

175
00:15:53,660 --> 00:15:56,900
هذه هي الطريقة التي تحقق
بها نجاحًا كبيرًا مع الدجاج-

176
00:16:00,580 --> 00:16:02,500
كل العيون عليه-

177
00:16:04,180 --> 00:16:07,900
♪

178
00:16:15,700 --> 00:16:17,820
إتزان لا تشوبه شائبة-

179
00:16:18,980 --> 00:16:22,460
نفخة من الجناح منفذة بأناقة-

180
00:16:25,220 --> 00:16:28,700
وتراجع الرقبة للموت من أجل-

181
00:16:31,380 --> 00:16:35,500
إنه عرض متلألئ لأداء-

182
00:16:39,300 --> 00:16:42,100
يسجل عشرة مثالية-

183
00:16:47,620 --> 00:16:50,100
فاز بحركاته البارعة ،

184
00:16:50,140 --> 00:16:53,860
الأنثى تخفض جناحيها عند القبول-

185
00:17:13,100 --> 00:17:16,620
من الأفضل أن يبدأ في التمرن
على روتين الغناء والرقص-

186
00:17:18,980 --> 00:17:21,820
سيكون جاهزًا في المرة القادمة
التي تهطل فيها الأمطار-

187
00:17:22,980 --> 00:17:24,140
في سنة-

188
00:17:25,180 --> 00:17:26,380
ربما أكثر-

189
00:17:35,980 --> 00:17:39,300
كل صحراء تتوق لوعد المطر-

190
00:17:40,780 --> 00:17:42,100
ولكن في ناميب

191
00:17:42,140 --> 00:17:45,220
إنها إشارة لعرض سحري-

192
00:17:49,580 --> 00:17:53,700
كبذور خاملة لمدة
تصل إلى 15 عامًا-

193
00:17:54,740 --> 00:17:59,420
تحويل الصحراء إلى
مروج الزّهور البرية-

194
00:18:06,340 --> 00:18:08,980
(العصافير)

195
00:18:20,860 --> 00:18:22,740
المصب البعيد ،

196
00:18:22,780 --> 00:18:26,140
يحدث تحول مذهل آخر-

197
00:18:29,620 --> 00:18:32,420
إستيقظت مجاري الأنهار النائمة-

198
00:18:35,380 --> 00:18:37,380
ويغمرها المطر

199
00:18:37,420 --> 00:18:39,500
التي ربما تكون قد
سقطت قبل يومين-

200
00:18:40,580 --> 00:18:43,100
على بُعد أكثر من 150 ميلاً-

201
00:18:48,900 --> 00:18:51,500
فترة راحة طال إنتظارها

202
00:18:51,540 --> 00:18:53,900
من الغبار والجفاف-

203
00:19:15,100 --> 00:19:16,900
لأنثى النعامة ،

204
00:19:16,940 --> 00:19:19,820
إنها معمودية لحضنتها الجديدة-

205
00:19:40,820 --> 00:19:44,540
الآن ، حتى أكبر الحيوانات
التي تسير على الأرض

206
00:19:44,580 --> 00:19:46,900
يمكن أن تروي عطشًا عملاقًا-

207
00:19:51,140 --> 00:19:52,660
فيلة الصحراء-

208
00:19:52,700 --> 00:19:55,100
(الفيل)

209
00:20:01,540 --> 00:20:03,540
حوالي 150

210
00:20:03,580 --> 00:20:05,660
إختاروا العيش في ناميب-

211
00:20:16,140 --> 00:20:17,900
تتسرب في غضون أيام ،

212
00:20:17,940 --> 00:20:19,620
المياه الجامحة

213
00:20:19,660 --> 00:20:21,700
هي ذاكرة هاربة-

214
00:20:24,420 --> 00:20:26,580
لكن في هذه الصحراء ،

215
00:20:26,620 --> 00:20:29,420
إستمروا في جعل الحياة ممكنة-

216
00:20:33,540 --> 00:20:36,700
♪

217
00:20:43,820 --> 00:20:47,300
يقال أن الفيل لا ينسى أبدًا-

218
00:20:49,380 --> 00:20:52,260
والعثور على طعامهم اليومي ،

219
00:20:52,300 --> 00:20:53,860
يعتمد هذا القطيع

220
00:20:53,900 --> 00:20:56,020
على الأم البالغة من العمر 34 عامًا-

221
00:20:56,060 --> 00:20:58,820
♪

222
00:20:58,860 --> 00:21:01,060
- وصلاحياتها في الإستدعاء-

223
00:21:04,460 --> 00:21:07,420
لا شيء أكثر من عجلها-

224
00:21:09,140 --> 00:21:10,980
في أكثر الأعوام جفافاً ،

225
00:21:11,020 --> 00:21:13,380
قد تموت جميع العجول-

226
00:21:15,500 --> 00:21:16,700
♪

227
00:21:20,060 --> 00:21:23,300
وهي تقود القطيع إلى
قاع النهر المشمس-

228
00:21:24,900 --> 00:21:27,340
الأشياء لا تبدو واعدة-

229
00:21:34,940 --> 00:21:36,660
لكن تحت أقدامهم

230
00:21:36,700 --> 00:21:40,580
تكمن مصادر المياه
السرية الأخرى في ناميب-

231
00:21:44,220 --> 00:21:46,140
واحة خفية-

232
00:21:49,900 --> 00:21:52,740
يحجز خزان المياه الجوفية
مياه الأمطار السطحية

233
00:21:52,780 --> 00:21:54,740
في الصخرة نفسها-

234
00:21:56,940 --> 00:22:00,460
في جميع أنحاء ناميبيا ،
هذه الخزانات الجوفية ،

235
00:22:00,500 --> 00:22:02,540
بعضًا من أكبر
الشركات في العالم ،

236
00:22:03,620 --> 00:22:06,700
عزلت حوالي ثلث كمية الماء

237
00:22:06,740 --> 00:22:08,580
كما يتدفق في أنهارها-

238
00:22:14,220 --> 00:22:16,780
قد يكون عمقها أكثر من 100 قدم ،

239
00:22:17,500 --> 00:22:19,220
لكن نوع واحد من الأشجار-

240
00:22:20,740 --> 00:22:22,060
(آنا) -

241
00:22:22,980 --> 00:22:24,660
لها جذور طويلة بما فيه الكفاية

242
00:22:24,700 --> 00:22:27,700
للإستفادة من هذه
المياه الجوفية الثمينة-

243
00:22:28,500 --> 00:22:30,540
♪

244
00:22:30,580 --> 00:22:32,140
والأم تعرف

245
00:22:32,180 --> 00:22:34,740
أن أغصانها مزينة

246
00:22:34,780 --> 00:22:37,900
مع القرون النضرة
الغنية بالبروتين-

247
00:22:44,300 --> 00:22:45,700
المشكلة هي-

248
00:22:46,580 --> 00:22:49,060
وصل شخصٍ ما إلى هنا أولاً-

249
00:22:50,260 --> 00:22:52,500
♪

250
00:22:53,820 --> 00:22:55,580
ثور وحيد-

251
00:22:58,700 --> 00:23:00,580
بطول 14 قدم

252
00:23:01,980 --> 00:23:03,740
بالإضافة إلى ذلك الجذع-

253
00:23:04,700 --> 00:23:06,700
هو نتف تقريبًا كل القرون

254
00:23:06,740 --> 00:23:08,620
في نطاق 20 قدمًا

255
00:23:09,780 --> 00:23:13,740
♪

256
00:23:13,780 --> 00:23:15,740
فقط عدد قليل هناك-

257
00:23:16,780 --> 00:23:19,300
♪

258
00:23:22,260 --> 00:23:24,140
لكن الأم الحاكمة

259
00:23:24,180 --> 00:23:27,780
تعرف أنها تستطيع الإستفادة
القصوى من نفاد صبرها-

260
00:23:27,820 --> 00:23:29,140
♪

261
00:23:39,340 --> 00:23:42,140
قريبًا جدًا ، ستصاب
بالإحباط بدرجة كافية

262
00:23:42,180 --> 00:23:43,540
لزعزعة الأمور قليلاً-

263
00:23:43,580 --> 00:23:44,900
♪

264
00:23:49,740 --> 00:23:52,300
يصل وزنها إلى الضعف ،

265
00:23:52,340 --> 00:23:54,460
لديه قوة الجرافة

266
00:23:54,500 --> 00:23:57,060
لطرد جميع الكبسولات
التي يحتاجها-

267
00:24:01,380 --> 00:24:02,540
وأكثر-

268
00:24:13,660 --> 00:24:15,860
هذا الدش الترحيبي من القرون

269
00:24:15,900 --> 00:24:18,260
يفعل أكثر من مجرد إثارة شهيتهم-

270
00:24:21,820 --> 00:24:23,740
إنها تغذي القطيع بالوقود

271
00:24:23,780 --> 00:24:26,300
لرحلتهم إلى محطة الطعام التالية

272
00:24:26,340 --> 00:24:28,340
الأم في الإعتبار-

273
00:24:30,380 --> 00:24:34,140
♪

274
00:24:39,660 --> 00:24:41,540
على عكس الصحارى الأخرى-

275
00:24:43,660 --> 00:24:46,780
المياه الجوفية في ناميب
التي تحافظ على الحياة

276
00:24:46,820 --> 00:24:48,340
جعلت من الممكن

277
00:24:48,380 --> 00:24:50,740
البقاء معجزة على ما يبدو

278
00:24:50,780 --> 00:24:52,340
من عائلات الأفيال-

279
00:24:56,340 --> 00:24:58,740
الذين ينقلون حكمتهم

280
00:24:58,780 --> 00:25:01,900
من جيل إلى جيل-

281
00:25:12,980 --> 00:25:16,700
ما وراء مجاري الأنهار الجافة ،
مع طبقات المياه الجوفية الخفية-

282
00:25:18,380 --> 00:25:20,300
عالم ناميب الغربي

283
00:25:20,340 --> 00:25:22,740
يتدحرج في الأفق-

284
00:25:27,660 --> 00:25:31,900
قد لا ترى هذه الأرض
المُحرقة قطرة مطر-

285
00:25:36,620 --> 00:25:39,700
يحدى حرارة الفرن 021ْ درجة-

286
00:25:42,380 --> 00:25:45,100
"إبن آوى أسود الظهر"

287
00:25:48,020 --> 00:25:50,460
تركت الأسرة وراءها ،

288
00:25:50,500 --> 00:25:51,780
في سنها ،

289
00:25:51,820 --> 00:25:54,500
عليها أن تبني حياة جديدة-

290
00:26:03,220 --> 00:26:04,780
الطعام هنا نادر-

291
00:26:07,380 --> 00:26:09,900
لكنها تعرف الأفق البعيد

292
00:26:09,940 --> 00:26:13,700
يقدم وعدًا غير متوقع بالوفرة-

293
00:26:18,380 --> 00:26:19,740
بعد عشرة أميال-

294
00:26:21,580 --> 00:26:24,180
نسمة من نسيم البحر الترحيبي-

295
00:26:36,500 --> 00:26:38,420
المحيط الأطلسي-

296
00:26:48,140 --> 00:26:50,860
تمتد الصحراء لألف ميل

297
00:26:50,900 --> 00:26:53,180
على طول الساحل الغربي لـ ناميبيا-

298
00:26:58,740 --> 00:27:02,020
قادت البحار الغادرة
البحارة الأوائل

299
00:27:02,060 --> 00:27:05,900
لتسمية هذا المكان
بـ ساحل الهيكل العظمي

300
00:27:17,300 --> 00:27:21,460
لكن هذه المياه التي
تسببها العواصف خصبة

301
00:27:21,500 --> 00:27:23,500
وتعجٌ بالأسماك-

302
00:27:28,100 --> 00:27:31,380
جعل هذا الساحل المقفر جنة

303
00:27:31,420 --> 00:27:35,100
لما يصل إلى مليون
فقمة من فروة الرأس-

304
00:27:35,140 --> 00:27:37,100
(الفقمات)

305
00:27:37,140 --> 00:27:41,220
-في بعض أكبر المستعمرات
على هذا الكوكب

306
00:27:44,780 --> 00:27:46,540
♪

307
00:27:48,980 --> 00:27:52,700
رسم مئات من إبن آوى
من بعيد ومن نطاقٍ واسع-

308
00:27:55,020 --> 00:27:58,180
يقدم لها موسم الجراء فرصة

309
00:27:58,220 --> 00:28:00,300
لتأسيس إستقلالها

310
00:28:00,340 --> 00:28:04,100
في أكبر فرصة تغذية في العام-

311
00:28:04,140 --> 00:28:08,460
(الفقمات)

312
00:28:09,420 --> 00:28:12,860
لذلك من المؤكد أن إبن آوى
يمكنه أن يساعد نفسه؟

313
00:28:12,900 --> 00:28:17,900
♪

314
00:28:19,180 --> 00:28:22,700
لكن بعض الجراء يفوقونها بالفعل-

315
00:28:22,740 --> 00:28:24,260
♪

316
00:28:25,420 --> 00:28:27,580
لديهم أسنان في أحد طرفيها-

317
00:28:31,180 --> 00:28:32,900
♪

318
00:28:32,940 --> 00:28:35,780
♪

319
00:28:35,820 --> 00:28:38,580
♪

320
00:28:41,140 --> 00:28:43,700
♪

321
00:28:43,740 --> 00:28:45,620
♪

322
00:28:47,420 --> 00:28:49,340
ولا يمكنها المخاطرة بالصراخ

323
00:28:49,380 --> 00:28:52,260
مع 250 رطلاً من الأم الغاضبة-

324
00:28:59,820 --> 00:29:02,580
الشباب ليسوا من
ذوي الخبرة الكافية

325
00:29:02,620 --> 00:29:04,220
ليصطادوا بأنفسهم-

326
00:29:05,620 --> 00:29:08,100
ينمون بقوة

327
00:29:09,580 --> 00:29:11,300
هل يمكن أن تنضم إلى القطيع؟

328
00:29:12,820 --> 00:29:14,460
♪

329
00:29:14,500 --> 00:29:15,860
♪

330
00:29:15,900 --> 00:29:19,060
♪

331
00:29:19,100 --> 00:29:20,420
♪

332
00:29:21,140 --> 00:29:23,740
♪

333
00:29:23,780 --> 00:29:26,860
هذه العائلة ليست
على وشك تقاسم قتلهم-

334
00:29:33,540 --> 00:29:35,700
إنها بحاجة إلى إستراتيجية مختلفة-

335
00:29:38,460 --> 00:29:40,820
إبن آوى هم الزبالون النهائيون-

336
00:29:41,660 --> 00:29:43,900
خدمتة يمكن أن تساعد في الحد

337
00:29:43,940 --> 00:29:45,820
من إنتشار المرض-

338
00:29:45,860 --> 00:29:47,420
♪

339
00:29:47,460 --> 00:29:50,020
ما يصل إلى واحد من
كل خمسة من صغار الفقمة

340
00:29:50,060 --> 00:29:51,420
يموتون لأسباب طبيعية-

341
00:29:51,460 --> 00:29:52,780
♪

342
00:29:53,780 --> 00:29:56,340
إنها مقايضة بين الأنواع-

343
00:29:57,060 --> 00:29:58,460
♪

344
00:30:00,900 --> 00:30:04,060
الأشقاء تتغذيّ على الجثث-

345
00:30:09,140 --> 00:30:12,020
وهم جائعون جدًا بحيث لا
يهتمون بالتسلسل الهرمي-

346
00:30:18,460 --> 00:30:21,460
♪

347
00:30:24,820 --> 00:30:26,820
الآن يمكنها أن تأكل-

348
00:30:30,580 --> 00:30:32,620
وتروى عطشها-

349
00:30:36,980 --> 00:30:38,580
♪

350
00:30:44,260 --> 00:30:48,500
لكن إبن آوى ليسوا في
قمة السلسلة الغذائية-

351
00:30:53,580 --> 00:30:55,220
هذا الضبع البني

352
00:30:55,260 --> 00:30:57,260
يأتي مزودًا بفك

353
00:30:57,300 --> 00:30:59,180
يمكن أن يكسر العظام-

354
00:31:04,500 --> 00:31:09,340
♪

355
00:31:11,260 --> 00:31:14,140
يأخذ أي قتل يريده-

356
00:31:20,100 --> 00:31:21,700
♪

357
00:31:29,300 --> 00:31:31,820
وهي لا تستطيع أن تكون متهورة-

358
00:31:33,980 --> 00:31:35,900
♪

359
00:31:35,940 --> 00:31:37,220
♪

360
00:31:43,100 --> 00:31:45,060
ربما فقدت وجبتها-

361
00:31:49,020 --> 00:31:52,220
لكنها وجدت مكانها في
النظام الإجتماعي هنا-

362
00:31:57,380 --> 00:32:00,740
وأثبتت قدرتها على
فعل ذلك بمفردها-

363
00:32:04,020 --> 00:32:06,540
بفضل هذا العرض السنوي

364
00:32:06,580 --> 00:32:09,260
من المحيط إلى الصحراء-

365
00:32:19,940 --> 00:32:22,100
ولكن ، من خلال الكيمياء الرائعة

366
00:32:22,140 --> 00:32:24,540
مياه المحيط الأطلسي الباردة

367
00:32:24,580 --> 00:32:28,580
لها تأثير أكثر عمقًا على
الحياة في هذه الصحراء عدن-

368
00:32:32,180 --> 00:32:34,380
هنا ، المياه العذبة الحيوية

369
00:32:34,420 --> 00:32:37,780
يتم تقديمه للمخلوقات في
المناطق الداخلية البعيدة-

370
00:32:42,180 --> 00:32:46,420
التدحرج بعيدًا عن البحر
لمسافة تصل إلى 40 ميلاً

371
00:32:46,460 --> 00:32:49,500
ويبلغ إرتفاعه 800 قدم

372
00:32:51,700 --> 00:32:55,060
أطول الكثبان الرملية على هذا الكوكب-

373
00:33:02,780 --> 00:33:05,620
بسبب حرارة النهار الشديدة ،

374
00:33:05,660 --> 00:33:07,580
بدون قصاصات من الظل-

375
00:33:08,660 --> 00:33:11,500
يبدو أنها غير صالحة للسكن-

376
00:33:14,980 --> 00:33:17,460
ومع ذلك ، مع حلول الليل

377
00:33:17,500 --> 00:33:19,100
ودرجات حرارة ناميب

378
00:33:19,140 --> 00:33:22,100
تنخفض إلى درجة حرارة مريحة
تبلغ 05ْ درجة فهرنهايت-

379
00:33:25,780 --> 00:33:27,140
يأتون أحياء-

380
00:33:31,540 --> 00:33:35,220
لتصبح أغنى موطن
للكثبان على وجه الأرض-

381
00:33:56,940 --> 00:33:58,940
بحجم كرة بينج بونج-

382
00:34:00,620 --> 00:34:02,540
"ضفدع أمطار الصحراء"

383
00:34:06,940 --> 00:34:09,300
يتجنب القلي إلى المقرمش ،

384
00:34:09,340 --> 00:34:13,540
يومًا بعد يوم يختبئ هذا
البرمائيات في أعماق الرمال-

385
00:34:18,060 --> 00:34:20,300
ولكن عندما تكون الظروف مناسبة ،

386
00:34:20,340 --> 00:34:22,500
يخرج للتغذية-

387
00:34:34,900 --> 00:34:36,820
السير لمسافة تصل إلى 50 ياردة-

388
00:34:40,220 --> 00:34:43,060
يتنفس بهدوء للحشرات-

389
00:34:51,860 --> 00:34:54,100
"بينما "أفعى ناماكوا القزم-

390
00:35:01,460 --> 00:35:04,100
يهيئ نفسه للكمين-

391
00:35:13,220 --> 00:35:14,740
هذا الثعبان الصغير

392
00:35:14,780 --> 00:35:18,420
يمكن أن يضرب الفريسة فقط على
مسافة تزيد عن أربع بوصات-

393
00:35:31,780 --> 00:35:33,660
"العقرب الإفريقي الإستوائي المكافئ"

394
00:35:33,700 --> 00:35:35,940
يستخدم مجسات شعرية

395
00:35:35,980 --> 00:35:38,500
لإكتشاف أصغر حركة-

396
00:35:43,980 --> 00:35:46,820
والضفادع أيضًا على قائمته-

397
00:36:05,420 --> 00:36:07,260
لا يجب أن تتحرك الضفدع-

398
00:36:09,540 --> 00:36:13,220
أو سيطلق هجومًا مميتًا
من ذلك الذيل اللاذع-

399
00:36:23,900 --> 00:36:26,020
لكن الإنتظار هو ما يجيده-

400
00:36:31,740 --> 00:36:32,980
(الضفدع)

401
00:36:44,820 --> 00:36:46,220
فى الأخير-

402
00:36:47,020 --> 00:36:49,260
مستعمرة النمل الأبيض

403
00:36:49,300 --> 00:36:52,260
منشغلة بحصاد عشب الكثبان الرملية-

404
00:37:06,940 --> 00:37:09,740
مليئة بالبروتين والدهون-

405
00:37:14,220 --> 00:37:17,100
سوف يجبر ما يصل إلى 100 في جلسة-

406
00:37:30,820 --> 00:37:33,300
لكن التباطؤ يمكن أن يكون خطيرًا-

407
00:37:40,540 --> 00:37:42,820
إنه مجرد شامة ذهبية غير ضارة

408
00:37:42,860 --> 00:37:46,060
يقضم نصيبه من النمل الأبيض-

409
00:37:53,500 --> 00:37:55,420
قبل أن يعود إلى الإختباء ،

410
00:37:55,460 --> 00:37:57,860
يجب على الضفدع أن يمسك أعصابه

411
00:37:57,900 --> 00:38:01,340
والإنتظار حتى يقترب الفجر-

412
00:38:02,660 --> 00:38:05,220
عندها فقط ستستسلم الصحراء

413
00:38:05,260 --> 00:38:07,020
من أغلى هدية-

414
00:38:10,940 --> 00:38:12,860
الضباب ساحلي-

415
00:38:16,820 --> 00:38:19,460
تزحف حتى 40 ميلاً في الداخل

416
00:38:19,500 --> 00:38:21,580
فوق الكثبان الرملية-

417
00:38:23,780 --> 00:38:26,300
لأنه يتكاثف على ينبع العشب-

418
00:38:28,780 --> 00:38:31,540
قطرات الندى تبلل الأرض أدناه-

419
00:38:39,380 --> 00:38:42,020
يضغط بطنه على الرمال الرطبة ،

420
00:38:42,060 --> 00:38:46,420
هذه البرمائيات تمتص كل
الرطوبة التي يحتاجها

421
00:38:46,460 --> 00:38:48,060
من خلال جلده-

422
00:38:56,180 --> 00:38:57,660
قبل التراجع

423
00:38:57,700 --> 00:39:00,980
في سلامة جحره مرة أخرى-

424
00:39:29,380 --> 00:39:31,220
لبضع ساعات عند الفجر ،

425
00:39:31,260 --> 00:39:34,180
قبل أن تحرق الشمس
أعلى وأكثر سخونة-

426
00:39:35,540 --> 00:39:38,660
الكثبان الرملية تغمرها
ضباب البحر البارد-

427
00:39:51,380 --> 00:39:53,300
غمر هذه الأرض العطشيّ

428
00:39:53,340 --> 00:39:55,780
مع ضعف كمية الماء مثل المطر-

429
00:39:56,700 --> 00:39:59,460
لمدة 100 يوم أو نحو ذلك في السنة-

430
00:40:05,820 --> 00:40:08,100
ما لا يقل عن 48 مخلوقًا مختلفًا

431
00:40:08,140 --> 00:40:10,620
تعتمد كليًا على الضباب ،

432
00:40:10,660 --> 00:40:13,420
لم يتم العثور على الكثير في
أي مكان آخر على وجه الأرض-

433
00:40:18,460 --> 00:40:20,940
خنفساء تقف مع رأس
ترتفع إلى أعلى

434
00:40:20,980 --> 00:40:22,780
وأشد نقطة رطوبة في الكثبان الرملية-

435
00:40:25,420 --> 00:40:28,700
ما يعادلك أنت أو أنا
لتسلق جبل إيفرست-

436
00:40:29,820 --> 00:40:31,020
مرتين -

437
00:40:37,300 --> 00:40:40,580
تلميح قطرات الندى التي تم الحصول
عليها بشق الأنفس على ظهرها-

438
00:40:46,020 --> 00:40:48,540
ويقدم وجبة شهية

439
00:40:48,580 --> 00:40:52,260
"تحتاج "حرباء ناماكوا
إلى البقاء هنا-

440
00:42:30,440 --> 00:42:33,240
بشكل لا يصدق ، ضباب ناميب

441
00:42:33,280 --> 00:42:35,040
كما يقدم الحياة-

442
00:42:37,040 --> 00:42:38,320
للعمالقة-

443
00:42:46,360 --> 00:42:48,960
شاهق إرتفاعه 19 قدمًا ،

444
00:42:49,000 --> 00:42:51,960
أطول حيوان على هذا الكوكب ،

445
00:42:53,040 --> 00:42:56,080
حتى الزرافة يمكنها الحصول
على كل الرطوبة التي تحتاجها-

446
00:42:57,560 --> 00:43:00,000
من الأوراق المبللة بالضباب-

447
00:43:09,040 --> 00:43:11,440
بمساعدة هذا الأكثر أثيريًا

448
00:43:11,480 --> 00:43:13,720
من مصادر المياه في ناميب-

449
00:43:16,680 --> 00:43:20,080
حول 360 زرافة تزدهر

450
00:43:20,120 --> 00:43:23,800
في واحدة من أكثر المناطق
عدائية في إفريقيا-

451
00:43:27,360 --> 00:43:28,920
في الماضي ،

452
00:43:28,960 --> 00:43:31,000
تمت إدارة أعدادهم-

453
00:43:31,840 --> 00:43:33,040
بواسطة الأسود-

454
00:43:34,680 --> 00:43:36,800
الأنثى المنفردة وعائلتها

455
00:43:36,840 --> 00:43:38,440
متخصصين في الصيد

456
00:43:38,480 --> 00:43:41,280
هذه الحيوانات العاشبة التي يبلغ وزنها 1-5 طن-

457
00:44:16,000 --> 00:44:18,680
العادات القديمة تموت بصعوبة-

458
00:44:25,000 --> 00:44:26,640
لكن بدون نسخ إحتياطي ،

459
00:44:26,680 --> 00:44:28,920
ليس لديها فرصة لتحطيم واحدة-

460
00:44:34,320 --> 00:44:36,920
على مر السنين ، إضطهاد الإنسان

461
00:44:36,960 --> 00:44:39,240
ليس فقط أودى بحياة كبريائها-

462
00:44:42,120 --> 00:44:43,840
لكنهم أوصلوا أسود ناميب

463
00:44:43,880 --> 00:44:46,520
على وشك الإنقراض-

464
00:44:51,680 --> 00:44:54,200
الآن ، مع حماية دقيقة

465
00:44:54,240 --> 00:44:56,440
السكان مستقرون

466
00:44:56,480 --> 00:44:58,600
حوالي 150

467
00:45:06,800 --> 00:45:08,680
لكن اليوم ،

468
00:45:08,720 --> 00:45:10,920
هناك تهديدٍ أكبر-

469
00:45:20,600 --> 00:45:24,080
تشير أحدث البيانات
إلى درجة الحرارة هنا

470
00:45:24,120 --> 00:45:27,440
زاد بمقدار ثلاث درجات تقريبًا-

471
00:45:32,280 --> 00:45:35,320
إمدادات المياه
الثمينة وغير المتوقعة

472
00:45:35,360 --> 00:45:39,960
التي تحافظ على هذا المكان
يمكن أن تتضاءل وتختفي-

473
00:45:44,760 --> 00:45:46,960
من هذا المشهد القديم

474
00:45:47,000 --> 00:45:49,840
ظهرت واحدة من أروع المجموعات

475
00:45:49,880 --> 00:45:52,040
من مخلوقات الصحراء على الأرض-

476
00:46:00,080 --> 00:46:01,480
بمساعدتنا-

477
00:46:03,360 --> 00:46:05,800
إيقاع الحياة الدائم-

478
00:46:07,800 --> 00:46:09,640
يمكن أن يسود-

479
00:46:11,240 --> 00:46:14,560
في هذا السراب السحري

480
00:46:14,600 --> 00:46:15,800
من عدن -

481
00:46:18,820 --> 00:46:28,300
ترجمة : وندر وومان
