[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.04,0:00:03.34,Default,,0,0,0,,‫من أجل حماية "فوكو"، Dialogue: 0,0:00:03.42,0:00:06.46,Default,,0,0,0,,‫وافق "آندي" على مقترح "شن"\N‫بأن ينزع الشريحة من جبهته Dialogue: 0,0:00:06.55,0:00:09.09,Default,,0,0,0,,‫إن كان "شن" سيهزمه\N‫إبان إطلاق العنان لقواه. Dialogue: 0,0:00:09.18,0:00:12.05,Default,,0,0,0,,‫يتسبب التحرر من كبح الشريحة Dialogue: 0,0:00:12.14,0:00:14.22,Default,,0,0,0,,‫في تغيّر مظهره إلى الشعر الأسود الطويل، Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:17.31,Default,,0,0,0,,‫فضلًا عن تغيّر شخصيته تمامًا كذلك. Dialogue: 0,0:00:17.85,0:00:20.77,Default,,0,0,0,,‫سيواجه الرجل ذو الشعر الأسود\N‫"المُتلف" في الفضاء. Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:24.40,Default,,0,0,0,,‫كان هذا "فيكتور"،\N‫رجل اسمه "إله النصر"، Dialogue: 0,0:00:24.48,0:00:26.53,Default,,0,0,0,,‫وقد فاز بكل معركة خاضها. Dialogue: 0,0:00:26.61,0:00:28.86,Default,,0,0,0,,‫لا تجد قواه الساحقة أي مشكلة Dialogue: 0,0:00:28.95,0:00:31.66,Default,,0,0,0,,‫في مواجهة تحلل "المُتلف"،\N‫حتى وهو في المرحلة الثانية. Dialogue: 0,0:00:31.74,0:00:35.12,Default,,0,0,0,,‫كما أنه يتولى زمام الأمور بسهولة. Dialogue: 0,0:00:35.62,0:00:37.70,Default,,0,0,0,,‫سعيًا لمنازلة خصوم أقوياء، Dialogue: 0,0:00:37.79,0:00:40.54,Default,,0,0,0,,‫يتحدى "شن" الرجل بعد عودته إلى الأرض. Dialogue: 0,0:00:40.62,0:00:44.09,Default,,0,0,0,,‫لكنه يُجبر على الاعتراف بانهزامه\N‫بسبب الفجوة الهائلة في القوة بينهما. Dialogue: 0,0:00:44.17,0:00:49.13,Default,,0,0,0,,‫من أجل الوفاء بالوعد الذي قطعه لـ"آندي"،\N‫يُخرج كل ما لديه من قوة في عصفة واحدة، Dialogue: 0,0:00:49.22,0:00:52.09,Default,,0,0,0,,‫ما يتيح الفرصة لرفاقه\N‫لتولّي زمام الأمور في أثناء سقوطه. Dialogue: 0,0:00:52.76,0:00:55.89,Default,,0,0,0,,‫بعد شقّهم الفضاء نزولًا،\N‫انضم أعضاء "الطاولة المستديرة" إلى القتال. Dialogue: 0,0:00:55.97,0:00:58.52,Default,,0,0,0,,‫لتبدأ الحرب بين أكثر جهات "المنظمة" قوة، Dialogue: 0,0:00:58.60,0:01:00.35,Default,,0,0,0,,‫وبين الرجل الأقوى على الإطلاق. Dialogue: 0,0:01:20.58,0:01:22.83,Default,,0,0,0,,‫اذهب يا "بالي"! أحضر "فوكو" و"شن"! Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:25.67,Default,,0,0,0,,‫والآن، رصاصة الانقسام! Dialogue: 0,0:01:32.68,0:01:33.84,Default,,0,0,0,,‫الفتى سريع، Dialogue: 0,0:01:33.93,0:01:36.93,Default,,0,0,0,,‫يستخدم قدرته على الإبطال لصالحه. Dialogue: 0,0:01:37.01,0:01:38.01,Default,,0,0,0,,‫لكن… Dialogue: 0,0:01:46.77,0:01:47.82,Default,,0,0,0,,‫"تقلّص" Dialogue: 0,0:03:29.08,0:03:30.88,Default,,0,0,0,,‫"UNDEAD UNLUCK" Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:38.72,Default,,0,0,0,,‫شكرًا على إنقاذنا. Dialogue: 0,0:03:39.89,0:03:41.55,Default,,0,0,0,,‫لا تلقي بالًا لذلك. Dialogue: 0,0:03:41.64,0:03:43.31,Default,,0,0,0,,‫كلنا في الفريق نفسه الآن. Dialogue: 0,0:03:44.02,0:03:46.77,Default,,0,0,0,,‫لا حاجة إلى عبارات الشكر هنا.\N‫لا أكترث بها. Dialogue: 0,0:03:46.85,0:03:47.85,Default,,0,0,0,,‫طيب. Dialogue: 0,0:03:50.15,0:03:52.48,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم يتوقف عن الحركة؟ Dialogue: 0,0:03:55.53,0:03:58.74,Default,,0,0,0,,‫مهلًا. كيف نخطط لإيقاف "آندي"؟ Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:00.32,Default,,0,0,0,,‫لا فكرة لديّ. Dialogue: 0,0:04:00.99,0:04:04.20,Default,,0,0,0,,‫المرة الماضية، كانت السيدة العجوز "جينا"\N‫معنا، كان بإمكانها تولّي هذا الأمر بسهولة. Dialogue: 0,0:04:04.29,0:04:06.12,Default,,0,0,0,,‫لكن قد يكون لدى الزعيمة فكرة. Dialogue: 0,0:04:07.41,0:04:11.54,Default,,0,0,0,,‫عذرًا. إن كنت لا تمانع،\N‫أيمكنك أن تُعيدني إلى "آندي"؟ Dialogue: 0,0:04:12.42,0:04:15.67,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط… أعرف أن بمقدوري استعادته. Dialogue: 0,0:04:16.34,0:04:17.67,Default,,0,0,0,,‫أجُننت؟ Dialogue: 0,0:04:17.76,0:04:20.13,Default,,0,0,0,,‫كاد يقتلك قبل ثوان. Dialogue: 0,0:04:20.22,0:04:23.85,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس "آندي" الذي تعرفينه.\N‫إنه لم يعد الشخص ذاته. Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:26.31,Default,,0,0,0,,‫مهلًا يا سيد "شن"! أعد إليّ الشريحة رجاءً! Dialogue: 0,0:04:26.39,0:04:27.73,Default,,0,0,0,,‫مهلًا! Dialogue: 0,0:04:27.81,0:04:29.52,Default,,0,0,0,,‫قبل أن أفعل ذلك… Dialogue: 0,0:04:32.40,0:04:34.94,Default,,0,0,0,,‫لا أريد إثارة غضب السيد "آندي" تجاهي، Dialogue: 0,0:04:35.61,0:04:37.90,Default,,0,0,0,,‫لذا خذي هذا كإجراء دفاع عن النفس. Dialogue: 0,0:04:37.99,0:04:39.28,Default,,0,0,0,,‫يا صاحبي "شن"؟ Dialogue: 0,0:04:43.03,0:04:44.28,Default,,0,0,0,,‫ابذلي أفضل ما في وسعك. Dialogue: 0,0:04:48.45,0:04:50.04,Default,,0,0,0,,‫مهلًا! انتظري لحظة! Dialogue: 0,0:04:51.54,0:04:54.42,Default,,0,0,0,,‫يا صاحبي "شن"! أوقفها، هلّا تفعل. Dialogue: 0,0:04:56.25,0:04:59.38,Default,,0,0,0,,‫كما أخبرتك تمامًا.\N‫الفتاة مشاغبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:59.47,0:05:01.34,Default,,0,0,0,,‫صدقًا، الوقت غير مناسب للمزاح! Dialogue: 0,0:05:01.93,0:05:03.80,Default,,0,0,0,,‫طيب، لست في موقف يسمح لي بإيقافها. Dialogue: 0,0:05:04.55,0:05:06.14,Default,,0,0,0,,‫تصرّفت بمفردي كذلك. Dialogue: 0,0:05:06.85,0:05:10.89,Default,,0,0,0,,‫علاوةً على ذلك،\N‫إن كان يسهل إيقاف "فوكو" الغالية، Dialogue: 0,0:05:11.39,0:05:13.10,Default,,0,0,0,,‫فما كانت لتظل على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:05:20.36,0:05:23.32,Default,,0,0,0,,‫على الأقل لديك خطة، أليس كذلك؟\N‫أيتها الطفلة المدللة. Dialogue: 0,0:05:24.32,0:05:25.78,Default,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا. Dialogue: 0,0:05:26.37,0:05:28.54,Default,,0,0,0,,‫اسمي "فوكو"، وسنّي 18 سنة. Dialogue: 0,0:05:28.62,0:05:30.79,Default,,0,0,0,,‫من دواعي سروري أن أعمل معك. Dialogue: 0,0:05:31.29,0:05:34.42,Default,,0,0,0,,‫أتودين أن نتعارف الآن\N‫من بين كل الأوقات؟ أمر لا يُصدّق! Dialogue: 0,0:05:34.50,0:05:37.25,Default,,0,0,0,,‫طيب، اسمي "بالي". سنّي 15 عامًا. Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:40.42,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، هذا يجعل منك أنت\N‫الطفل المدلل، وليس أنا! Dialogue: 0,0:05:40.51,0:05:42.88,Default,,0,0,0,,‫لست طفلًا مدللًا. أنا في المدرسة الإعدادية. Dialogue: 0,0:05:42.97,0:05:44.59,Default,,0,0,0,,‫أنت أكثر طفولةً مني! Dialogue: 0,0:05:44.68,0:05:46.14,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:46.22,0:05:47.56,Default,,0,0,0,,‫أبلغ 18 عامًا! Dialogue: 0,0:05:47.64,0:05:49.43,Default,,0,0,0,,‫كل ما أسمعه هو أنك طفلة. Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:51.18,Default,,0,0,0,,‫- أؤكد لك، أنا…\N‫- مجرد طفلة… Dialogue: 0,0:05:55.90,0:05:58.19,Default,,0,0,0,,‫يا "تاتيانا"، ساعديني رجاءً! Dialogue: 0,0:06:06.03,0:06:07.91,Default,,0,0,0,,‫أنت قوي بحق. Dialogue: 0,0:06:12.04,0:06:14.83,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن الرجل يمتلك نوعًا من قدرة التصلّب. Dialogue: 0,0:06:15.42,0:06:16.83,Default,,0,0,0,,‫وبالنسبة إلى هذا الصغير، Dialogue: 0,0:06:17.38,0:06:20.00,Default,,0,0,0,,‫فإن جسده كله مصنوع من القطع الأثرية. Dialogue: 0,0:06:20.67,0:06:22.42,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنه الاحتفاظ بسلامته العقلية؟ Dialogue: 0,0:06:24.30,0:06:26.14,Default,,0,0,0,,‫أيمتلك قدرة على تجنّب المخاطر؟ Dialogue: 0,0:06:30.93,0:06:32.31,Default,,0,0,0,,‫سيف مشتعل. Dialogue: 0,0:06:32.39,0:06:34.73,Default,,0,0,0,,‫هذا صنيعة يد "الحيوان الغامض\N‫مجهول الهوية المجسد للاحتراق". Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:37.02,Default,,0,0,0,,‫ليس سيئًا يا "جويز". Dialogue: 0,0:06:44.53,0:06:47.62,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ ثمة العشرات من الـ"خالدين" هناك! Dialogue: 0,0:06:51.16,0:06:53.70,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنت على حق.\N‫لم أكن أعرف أن بمقدوره فعل هذا. Dialogue: 0,0:06:54.29,0:06:55.67,Default,,0,0,0,,‫ماذا نفعل الآن إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:58.38,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا حتى التمييز بينهم. Dialogue: 0,0:06:58.46,0:07:01.13,Default,,0,0,0,,‫كلهم حفنة من الجذوع العارية. Dialogue: 0,0:07:15.85,0:07:17.31,Default,,0,0,0,,‫هذه النسخة! Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:20.19,Default,,0,0,0,,‫تلك التي تقاتل الزعيمة. Dialogue: 0,0:07:20.27,0:07:21.65,Default,,0,0,0,,‫هذه هي النسخة التي يختبئ "آندي" بداخلها. Dialogue: 0,0:07:22.23,0:07:26.32,Default,,0,0,0,,‫لكن كيف يمكنك الجزم بذلك؟\N‫يبدو مطابقًا للآخرين. Dialogue: 0,0:07:27.49,0:07:29.16,Default,,0,0,0,,‫إنه الوحيد الذي يحمل السيف. Dialogue: 0,0:07:30.37,0:07:33.45,Default,,0,0,0,,‫- كما تغطيه أشلاء "ألبسة".\N‫- ما هي "ألبسة"؟ Dialogue: 0,0:07:34.04,0:07:36.58,Default,,0,0,0,,‫لا تهتم بذلك. التزم بالخطة فحسب فضلًا! Dialogue: 0,0:07:36.66,0:07:38.12,Default,,0,0,0,,‫خذني إلى جواره تمامًا. Dialogue: 0,0:07:41.63,0:07:43.34,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. لك هذا. Dialogue: 0,0:07:43.42,0:07:45.34,Default,,0,0,0,,‫لكن لا تلوميني إن ساءت الأمور. Dialogue: 0,0:08:10.62,0:08:11.78,Default,,0,0,0,,‫ما الذي… Dialogue: 0,0:08:15.50,0:08:16.62,Default,,0,0,0,,‫هل… Dialogue: 0,0:08:16.70,0:08:20.08,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدين بحق أن هذا سيفلح يا "فوكو"؟ Dialogue: 0,0:08:20.17,0:08:21.75,Default,,0,0,0,,‫أجل! ربما! Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:24.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعنين بـ"ربما"؟ Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:29.84,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"UNDEAD UNLUCK" Dialogue: 0,0:08:40.56,0:08:45.69,Default,,0,0,0,,‫إن بقيت ملتصقة به بهذه الطريقة،\N‫بغض النظر عن مدى كراهيتي له، Dialogue: 0,0:08:45.78,0:08:48.78,Default,,0,0,0,,‫فلا بد من وقوع ضربة نحس كبيرة في النهاية! Dialogue: 0,0:08:48.86,0:08:52.62,Default,,0,0,0,,‫وما إن يضعف، سألصق تلك الشريحة برأسه. Dialogue: 0,0:08:53.12,0:08:54.83,Default,,0,0,0,,‫لكم من الوقت يجب أن تلمسيه؟ Dialogue: 0,0:08:54.91,0:08:56.54,Default,,0,0,0,,‫لا أدري! Dialogue: 0,0:08:56.62,0:08:58.96,Default,,0,0,0,,‫لم أتشبث طويلًا بشخص كرهته! Dialogue: 0,0:09:02.21,0:09:06.50,Default,,0,0,0,,‫لو كان "آندي"، لأتت ضربة نحس كبيرة\N‫في ثوان معدودة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:06.59,0:09:08.01,Default,,0,0,0,,‫أكره الاعتراف بذلك، لكن أجل! Dialogue: 0,0:09:08.09,0:09:10.59,Default,,0,0,0,,‫في تلك الحالة، سنغير استراتيجيتنا. Dialogue: 0,0:09:12.39,0:09:13.64,Default,,0,0,0,,‫تلك هي الخطة الجديدة. Dialogue: 0,0:09:13.72,0:09:16.26,Default,,0,0,0,,‫أعيدي شخصية "آندي" حتى لو لجزء من الثانية. Dialogue: 0,0:09:17.18,0:09:19.89,Default,,0,0,0,,‫في تلك اللحظة، إن نقلت نحسك إليه، Dialogue: 0,0:09:19.98,0:09:20.98,Default,,0,0,0,,‫فربما… Dialogue: 0,0:09:21.06,0:09:22.69,Default,,0,0,0,,‫نستعيده. Dialogue: 0,0:09:22.77,0:09:25.15,Default,,0,0,0,,‫"نستعيده"؟ أيها المخابيل. Dialogue: 0,0:09:25.86,0:09:27.48,Default,,0,0,0,,‫أنا الأصلي. Dialogue: 0,0:09:28.73,0:09:31.24,Default,,0,0,0,,‫كان يحاول المقاومة بداخلي، Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:33.57,Default,,0,0,0,,‫لكنه لن يرى النور مجددًا. Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:42.21,Default,,0,0,0,,‫والآن، لتنطلق رصاصة الانقسام! Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:02.18,Default,,0,0,0,,‫لماذا تحميها؟ Dialogue: 0,0:10:02.27,0:10:04.23,Default,,0,0,0,,‫لقد هزمت "المحترق" وحظيت بمقعد. Dialogue: 0,0:10:04.77,0:10:06.73,Default,,0,0,0,,‫إن ماتت، فسيعني هذا إتاحة مقعدين شاغرين! Dialogue: 0,0:10:06.81,0:10:10.15,Default,,0,0,0,,‫سأذهب لإيجاد "مبطلون" جدد،\N‫يكونون أقوى لملء المناصب المتاحة. Dialogue: 0,0:10:16.37,0:10:21.75,Default,,0,0,0,,‫من يفتقرون إلى العدالة والطموح\N‫لا يمكنهم التأثير في الآخرين يا "فيكتور". Dialogue: 0,0:10:22.33,0:10:24.00,Default,,0,0,0,,‫كلكم حفنة من الحمقى. Dialogue: 0,0:10:31.01,0:10:34.72,Default,,0,0,0,,‫على كل الأعضاء حماية "فوكو"\N‫من التعرّض إلى الأذى وهزيمة نُسخ "فيكتور". Dialogue: 0,0:10:34.80,0:10:35.84,Default,,0,0,0,,‫عُلم! Dialogue: 0,0:10:35.93,0:10:37.89,Default,,0,0,0,,‫أظن أنها بدأت. Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:39.22,Default,,0,0,0,,‫"عودة" Dialogue: 0,0:10:41.89,0:10:44.23,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ذي يا "نيوي كينكو". Dialogue: 0,0:10:53.86,0:10:55.20,Default,,0,0,0,,‫يا آنسة "جويز"! Dialogue: 0,0:11:00.08,0:11:03.08,Default,,0,0,0,,‫كفى إشاحة بنظرك وصُبّي تركيزك على إقناعه! Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:05.00,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:11:05.08,0:11:06.62,Default,,0,0,0,,‫اخرج يا "آندي". Dialogue: 0,0:11:08.17,0:11:10.67,Default,,0,0,0,,‫مجرد ثانية ستفي بالغرض. عليك أن… Dialogue: 0,0:11:15.30,0:11:16.88,Default,,0,0,0,,‫إننا نتكفل بحمايتك. Dialogue: 0,0:11:16.97,0:11:19.01,Default,,0,0,0,,‫أنت الوحيدة التي بمقدورها إعادته. Dialogue: 0,0:11:24.06,0:11:25.77,Default,,0,0,0,,‫أكان يستهدف المكان الذي كنت متوجهًا إليه؟ Dialogue: 0,0:11:26.35,0:11:27.77,Default,,0,0,0,,‫خذ حذرك! Dialogue: 0,0:11:27.85,0:11:29.86,Default,,0,0,0,,‫عليّ التفكير. هيا. فكّري. Dialogue: 0,0:11:29.94,0:11:31.73,Default,,0,0,0,,‫عليّ إعادة "آندي". Dialogue: 0,0:11:32.23,0:11:33.23,Default,,0,0,0,,‫لكن كيف؟ Dialogue: 0,0:11:34.36,0:11:36.61,Default,,0,0,0,,‫بالكاد مر شهر منذ التقينا لأول مرة. Dialogue: 0,0:11:36.70,0:11:41.03,Default,,0,0,0,,‫فعلنا الكثير، وسافرنا لأماكن كثيرة… Dialogue: 0,0:11:43.95,0:11:46.96,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك ما زلت لا أعرف شيئًا عنه. Dialogue: 0,0:11:48.54,0:11:53.34,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما يحب، ولا ما لا يحب، ولا ماضيه.\N‫لا أعرف شيئًا. Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:56.17,Default,,0,0,0,,‫عليّ إيجاد شيء. Dialogue: 0,0:11:56.26,0:11:57.59,Default,,0,0,0,,‫فكّري. Dialogue: 0,0:11:57.68,0:11:59.64,Default,,0,0,0,,‫تمامًا كأول يوم التقينا فيه Dialogue: 0,0:12:00.85,0:12:05.06,Default,,0,0,0,,‫عندما أنقذني "آندي" وبدأ يعلّمني كيف أحيا. Dialogue: 0,0:12:20.53,0:12:21.87,Default,,0,0,0,,‫والآن، حان دوري لأنقذه. Dialogue: 0,0:12:38.17,0:12:41.09,Default,,0,0,0,,‫تلك الندبة،\N‫إنها غير موجودة على أي من النُسخ الأخرى. Dialogue: 0,0:12:41.68,0:12:44.05,Default,,0,0,0,,‫لقد احتجزته بالداخل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:44.64,0:12:46.02,Default,,0,0,0,,‫أعده. Dialogue: 0,0:12:46.10,0:12:47.43,Default,,0,0,0,,‫يا "آندي"! Dialogue: 0,0:12:51.52,0:12:53.15,Default,,0,0,0,,‫يمكنك فعلها يا "آندي". Dialogue: 0,0:12:53.23,0:12:54.73,Default,,0,0,0,,‫لا تدع هذا الرجل يهزمك. Dialogue: 0,0:12:56.28,0:12:57.65,Default,,0,0,0,,‫لمسة واحدة لثوان قليلة. Dialogue: 0,0:12:58.24,0:13:01.53,Default,,0,0,0,,‫وما إن تلمسني، Dialogue: 0,0:13:02.11,0:13:05.41,Default,,0,0,0,,‫سوف أعطيك أكبر ضربة نحس على الإطلاق! Dialogue: 0,0:13:18.63,0:13:20.26,Default,,0,0,0,,‫ستفعلينها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:20.34,0:13:21.76,Default,,0,0,0,,‫يبدو هذا كمكافأة. Dialogue: 0,0:13:22.84,0:13:25.43,Default,,0,0,0,,‫- "آندي"، أنت…\N‫- الوقت ينفد منا. Dialogue: 0,0:13:26.97,0:13:28.56,Default,,0,0,0,,‫سأتلقاها. Dialogue: 0,0:13:39.78,0:13:40.78,Default,,0,0,0,,‫ما الذي… Dialogue: 0,0:14:04.89,0:14:07.10,Default,,0,0,0,,‫سنستكمل ما فعلناه في وقت لاحق. Dialogue: 0,0:14:09.97,0:14:10.98,Default,,0,0,0,,‫نستكمل ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:15.69,0:14:17.48,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. هذا في أحلامك. Dialogue: 0,0:14:18.23,0:14:19.23,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.53,0:14:22.44,Default,,0,0,0,,‫لماذا تقفون جميعًا دون حراك؟ Dialogue: 0,0:14:22.53,0:14:24.20,Default,,0,0,0,,‫النحس قادم الآن! Dialogue: 0,0:14:24.28,0:14:26.41,Default,,0,0,0,,‫عليكم الإسراع. اخرجوا من هنا! Dialogue: 0,0:14:27.95,0:14:28.99,Default,,0,0,0,,‫على الجميع التراجع. Dialogue: 0,0:14:29.08,0:14:30.37,Default,,0,0,0,,‫- عُلم ويُنفّذ.\N‫- عُلم ويُنفّذ. Dialogue: 0,0:14:36.58,0:14:39.59,Default,,0,0,0,,‫أيها المخابيل. لن تهربوا. Dialogue: 0,0:14:42.17,0:14:43.42,Default,,0,0,0,,‫أنت مجددًا؟ Dialogue: 0,0:14:44.51,0:14:47.14,Default,,0,0,0,,‫ما دمت ظاهرًا للعيان، يمكنني تنشيط قدرتي. Dialogue: 0,0:14:47.72,0:14:50.06,Default,,0,0,0,,‫كان كلامي السابق عن المسافة مجرد أكذوبة. Dialogue: 0,0:14:52.02,0:14:53.27,Default,,0,0,0,,‫"إلى أن نلتقي مجددًا" Dialogue: 0,0:14:53.35,0:14:54.64,Default,,0,0,0,,‫وداعًا يا "فيكتور". Dialogue: 0,0:14:55.85,0:14:58.98,Default,,0,0,0,,‫مضى وقت منذ هزمني بعض البشر. Dialogue: 0,0:15:39.23,0:15:41.27,Default,,0,0,0,,‫أُهلكت المدينة. Dialogue: 0,0:15:45.24,0:15:47.61,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يُصدّق. Dialogue: 0,0:15:49.66,0:15:51.03,Default,,0,0,0,,‫"فوكو"؟ Dialogue: 0,0:15:56.87,0:15:59.12,Default,,0,0,0,,‫هل تلك الغبية ذاهبة بمفردها؟ Dialogue: 0,0:15:59.21,0:16:01.96,Default,,0,0,0,,‫هل ستكون بخير؟ ستتدفق مياه الفيضان مجددًا. Dialogue: 0,0:16:15.35,0:16:17.23,Default,,0,0,0,,‫يا لك من فتاة. Dialogue: 0,0:16:17.89,0:16:19.10,Default,,0,0,0,,‫أرجوك يا "آندي". Dialogue: 0,0:16:20.98,0:16:22.36,Default,,0,0,0,,‫عُد رجاءً! Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:27.53,Default,,0,0,0,,‫ينبغي لتلك المحاولة أن تنجح. Dialogue: 0,0:16:38.33,0:16:40.75,Default,,0,0,0,,‫"31 أغسطس" Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:54.10,Default,,0,0,0,,‫"آندي"! Dialogue: 0,0:16:54.18,0:16:56.27,Default,,0,0,0,,‫هذا أنا. أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:16:58.43,0:16:59.81,Default,,0,0,0,,‫هل أفقت أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:17:00.52,0:17:04.40,Default,,0,0,0,,‫انتهى بي المآل أقرأ 101 جزءًا\N‫من قصص المانغا المصورة "أنت وأنا" تلك. Dialogue: 0,0:17:04.48,0:17:06.40,Default,,0,0,0,,‫عليّ الاعتراف بأنها قصص مسلية. Dialogue: 0,0:17:06.48,0:17:08.90,Default,,0,0,0,,‫قصص المانغا التي تستهدف الإناث\N‫ليست سيئة أحيانًا. Dialogue: 0,0:17:24.84,0:17:26.84,Default,,0,0,0,,‫ما الذي كنت تفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:17:26.92,0:17:29.17,Default,,0,0,0,,‫دبرت أنت و"شن" كل تلك الخطة Dialogue: 0,0:17:30.26,0:17:32.76,Default,,0,0,0,,‫ولم تتكلفا عناء إشراكي فيها. Dialogue: 0,0:17:34.68,0:17:36.72,Default,,0,0,0,,‫لو لم يظهر أعضاء "الطاولة المستديرة"، Dialogue: 0,0:17:36.81,0:17:38.52,Default,,0,0,0,,‫لما كنت أنت هنا الآن. Dialogue: 0,0:17:39.02,0:17:40.06,Default,,0,0,0,,‫إن… Dialogue: 0,0:17:40.14,0:17:41.89,Default,,0,0,0,,‫إن لم تنجح الجهود المبذولة… Dialogue: 0,0:17:48.86,0:17:49.86,Default,,0,0,0,,‫لكنت… Dialogue: 0,0:17:50.61,0:17:52.82,Default,,0,0,0,,‫لكنت عدت وحيدة تمامًا مجددًا. Dialogue: 0,0:17:59.66,0:18:01.12,Default,,0,0,0,,‫آسف لذلك. Dialogue: 0,0:18:01.21,0:18:03.92,Default,,0,0,0,,‫مهلًا! أنت تلمس شعري. Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:05.79,Default,,0,0,0,,‫كنت منصتًا طوال الوقت. Dialogue: 0,0:18:05.88,0:18:09.92,Default,,0,0,0,,‫بعد أن ابتلعني إلى الظلام، Dialogue: 0,0:18:10.42,0:18:12.38,Default,,0,0,0,,‫بات صوتك\N‫هو الشيء الوحيد الذي يمكنني سماعه. Dialogue: 0,0:18:14.59,0:18:15.97,Default,,0,0,0,,‫وقد أدخل السرور على قلبي. Dialogue: 0,0:18:17.18,0:18:19.14,Default,,0,0,0,,‫لذا، شكرًا لك يا "فوكو". Dialogue: 0,0:18:22.23,0:18:23.44,Default,,0,0,0,,‫هل قلت… Dialogue: 0,0:18:25.44,0:18:28.32,Default,,0,0,0,,‫أخيرًا! لقد ناديتني باسمي حقًا. Dialogue: 0,0:18:28.40,0:18:30.07,Default,,0,0,0,,‫بربك. سيبدأ الاجتماع قريبًا. Dialogue: 0,0:18:30.65,0:18:33.28,Default,,0,0,0,,‫مهلًا. قله مجددًا. مرة واحدة بعد. Dialogue: 0,0:18:33.36,0:18:35.74,Default,,0,0,0,,‫أريد التأكد من أنني أسمعك بوضوح هذه المرة. Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:39.54,Default,,0,0,0,,‫اصمتي وتأنقي يا صغيرة. أسرعي. Dialogue: 0,0:18:41.95,0:18:43.21,Default,,0,0,0,,‫عادت "ريما" إلى عادتها القديمة. Dialogue: 0,0:18:50.21,0:18:51.71,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، من هذا الصغير؟ Dialogue: 0,0:18:53.13,0:18:55.18,Default,,0,0,0,,‫أوقعته الشقية المستديرة عندما أتوا. Dialogue: 0,0:18:57.51,0:18:58.68,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:59.18,0:19:00.47,Default,,0,0,0,,‫أفعلت "تاتيانا"؟ Dialogue: 0,0:19:01.47,0:19:03.73,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، مر هؤلاء الأطفال لزيارتك كذلك Dialogue: 0,0:19:05.02,0:19:08.40,Default,,0,0,0,,‫كل أولئك الصغار من "لونغينغ"\N‫الذين أنقذتهم أنت والمزعج. Dialogue: 0,0:19:20.08,0:19:22.45,Default,,0,0,0,,‫"إلى أختنا الكبرى" Dialogue: 0,0:19:22.54,0:19:26.42,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيدة أن "كن" وبقية الأطفال بخير. Dialogue: 0,0:19:26.50,0:19:30.50,Default,,0,0,0,,‫سمعت أن دار الأيتام التابعة لـ"المنظمة"\N‫تخطط لرعاية الكثير منهم Dialogue: 0,0:19:30.59,0:19:32.00,Default,,0,0,0,,‫إلى أن يُتموا الـ18. Dialogue: 0,0:19:32.55,0:19:35.34,Default,,0,0,0,,‫بعدها سيتعين عليهم إعالة أنفسهم بأنفسهم. Dialogue: 0,0:19:35.88,0:19:37.43,Default,,0,0,0,,‫لكني متأكد من أنهم سيكونون بخير. Dialogue: 0,0:19:37.51,0:19:39.68,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن لديهم ما يلزم من جسارة للنجاة. Dialogue: 0,0:19:40.18,0:19:41.26,Default,,0,0,0,,‫يا "آندي"، Dialogue: 0,0:19:42.81,0:19:47.10,Default,,0,0,0,,‫أتظن أن ذكرياتهم عن مُدرّستهم\N‫باتت ذكريات حزينة؟ Dialogue: 0,0:19:58.41,0:20:00.12,Default,,0,0,0,,‫أعدك بأنها لم تصبح كذلك. Dialogue: 0,0:20:00.78,0:20:02.62,Default,,0,0,0,,‫ثقي بي. أنا من تزوجها. Dialogue: 0,0:20:03.29,0:20:04.33,Default,,0,0,0,,‫لذا يجدر بي أن أعرف ذلك يقينًا. Dialogue: 0,0:20:04.95,0:20:07.79,Default,,0,0,0,,‫شعورها تجاه أولئك الأطفال لم يكن له مثيل. Dialogue: 0,0:20:15.30,0:20:16.63,Default,,0,0,0,,‫ومشاعر بتلك القوة، Dialogue: 0,0:20:17.26,0:20:19.72,Default,,0,0,0,,‫لها سُبلها في بلوغ مقصدها من دون أن تتلف. Dialogue: 0,0:20:20.30,0:20:22.10,Default,,0,0,0,,‫تمامًا مثل الطريقة التي أنقذتني بها. Dialogue: 0,0:20:28.94,0:20:30.31,Default,,0,0,0,,‫أمر رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:30.40,0:20:32.73,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك في هذا\N‫بالنسبة إلى رجل عاش 200 عام؟ Dialogue: 0,0:20:32.81,0:20:35.07,Default,,0,0,0,,‫أداء مقنع جدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:35.15,0:20:37.07,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يزيد هذا من إعجابك بي… Dialogue: 0,0:20:39.66,0:20:41.82,Default,,0,0,0,,‫حار جدًا! حريق! النار! Dialogue: 0,0:20:41.91,0:20:44.03,Default,,0,0,0,,‫تلك ضربة النحس المفترض\N‫انطلاقها في وقت سابق لهذا. Dialogue: 0,0:20:44.12,0:20:45.12,Default,,0,0,0,,‫إنها حارقة! Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:47.08,Default,,0,0,0,,‫"عودة" Dialogue: 0,0:20:47.16,0:20:49.04,Default,,0,0,0,,‫لقد تأخرتما يا عصفوري الحب المجنونين. Dialogue: 0,0:20:49.12,0:20:51.83,Default,,0,0,0,,‫كان يجب أن يبدأ الاجتماع قبل ساعات. Dialogue: 0,0:20:51.92,0:20:54.13,Default,,0,0,0,,‫أعتذر عن إبقائكم جميعًا منتظرين. Dialogue: 0,0:20:56.17,0:20:59.05,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، إن حبيبك يحترق. أكل شيء على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:20:59.63,0:21:02.76,Default,,0,0,0,,‫آسفة. تعرّضنا إلى حادث في طريقنا إلى هنا. Dialogue: 0,0:21:03.35,0:21:05.39,Default,,0,0,0,,‫ولسنا عصفوري حب. Dialogue: 0,0:21:05.47,0:21:06.97,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنني الجدال فيما يخص الجنون. Dialogue: 0,0:21:14.27,0:21:17.03,Default,,0,0,0,,‫اجلسا الآن يا "تسعة" و"عشرة". Dialogue: 0,0:21:19.36,0:21:20.74,Default,,0,0,0,,‫" تسعة، (منحوسة)، (فوكو)\N‫عشرة، (خالد)، (آندي)" Dialogue: 0,0:21:20.82,0:21:23.32,Default,,0,0,0,,‫- أنت في المقعد الخطأ يا "آندي".\N‫- في الواقع، أنت "عشرة". Dialogue: 0,0:21:23.41,0:21:26.03,Default,,0,0,0,,‫أنا "تسعة" الآن، بفضل حادث "الملابس". Dialogue: 0,0:21:35.34,0:21:37.67,Default,,0,0,0,,‫أتغيّر الترتيب؟ لا بأس. Dialogue: 0,0:21:39.46,0:21:41.51,Default,,0,0,0,,‫والآن بعد أن اجتمعنا كلنا،\N‫وجلس الجميع في مقاعدهم، Dialogue: 0,0:21:42.01,0:21:43.76,Default,,0,0,0,,‫تابع الكلام يا "أبوكليبس". Dialogue: 0,0:21:44.34,0:21:45.47,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:21:46.39,0:21:49.18,Default,,0,0,0,,‫نتائج المهمة. Dialogue: 0,0:21:54.98,0:21:58.53,Default,,0,0,0,,‫يا من تجلسون إلى "الطاولة المستديرة"،\N‫اسمعوني. Dialogue: 0,0:21:58.61,0:22:00.28,Default,,0,0,0,,‫أعلن الآن نتائج Dialogue: 0,0:22:00.36,0:22:03.11,Default,,0,0,0,,‫المهمات الست التي طُلب منكم إتمامها. Dialogue: 0,0:22:03.95,0:22:08.95,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"يُتبع" Dialogue: 0,0:23:41.34,0:23:43.34,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "إسراء محمود"