1
00:00:05,505 --> 00:00:07,906
شارع الأحذية المصنوعة يدوياً
 في سونجسو- دونج

2
00:00:08,074 --> 00:00:09,908
استقر أخيرا مصنع الأحذية المصنوعة
 يدويا من الجيل الأول...

3
00:00:09,909 --> 00:00:12,211
الذي قد كان موجوداً منذ عقود...

4
00:00:12,212 --> 00:00:13,879
على بيع المصنع بعدالكثير من النقاشات

5
00:00:14,414 --> 00:00:16,248
اعتادت سونجسو- دونج أن تكون
 منطقة صناعية في الماضي

6
00:00:16,316 --> 00:00:19,251
ولكنها الآن تدعى بالمنطقة
الأكثر عصرية في سيئول...

7
00:00:19,252 --> 00:00:21,220
حيث تتعايش مثل تلك الأجواء
الصناعية مع الثقافة

8
00:00:21,221 --> 00:00:23,322
تخطط إكس يو بيوتي لافتتاح
 متجرها المنبثق الجديد...

9
00:00:23,323 --> 00:00:25,691
في هذا الموقع المتميز في سونجسو-دونج

10
00:00:25,759 --> 00:00:27,826
يُظهر العامة اهتماما كبيرا...

11
00:00:27,827 --> 00:00:29,561
بمتجر اكس يو بيوتي المنبثق.

12
00:00:29,562 --> 00:00:32,031
وخطط الشركة المستقبلية
 للتوسع في السوق العالمية

13
00:01:40,467 --> 00:01:43,535
(قريبا الجميع متحمسون لمتجر
 إكس يو بيوتى المنبثق)

14
00:01:58,318 --> 00:02:00,385
(متجر إكس يو بيوتي المنبثق
اليوم المنتظر! تفيض كانج نا أون بالثقة)

15
00:02:00,420 --> 00:02:01,520
(يُفتتح متجر إكس يو بيوتي
 المنبثق بنجاح)

16
00:02:01,521 --> 00:02:02,621
(تكشف وكالة سونجسو خط 
إكس يو بيوتي الجديد)

17
00:02:02,622 --> 00:02:03,922
(نظرة كانج نا أون الثاقبة)

18
00:02:03,923 --> 00:02:05,124
(تستضيف وكالة سونجسو متجر
 C إكس يو بيوتي المنبثق)

19
00:02:05,325 --> 00:02:06,425
(أكثر نجاحا مما كان متوقعاً)

20
00:02:06,426 --> 00:02:07,493
قادت كانج نا أون المشروع إلى النجاح |

21
00:02:07,494 --> 00:02:08,627
(الافتتاح الكبير الناجح الذي
 تستضيفه وكالة سونجسو)

22
00:02:08,628 --> 00:02:09,828
(أتاحت ثقة وكالة سونجسو
 ومهاراتها في التخطيط النجاح)

23
00:02:10,363 --> 00:02:12,131
(بالافتتاح الكبير الناجح
للمتجر المنبثق..)

24
00:02:12,132 --> 00:02:13,198
(لدى كانج نا أون الآن فرصة
أفضل حتى في أن تصبح...)

25
00:02:13,199 --> 00:02:14,266
(أصغر عضوة تنفيذية)

26
00:02:24,511 --> 00:02:26,578
- مرحبا، سيدي، لقد وصلت 
- أجل، مرحبًا

27
00:02:28,715 --> 00:02:31,049
يا إلهي، يبدو هذا لطيفا للغاية

28
00:02:31,684 --> 00:02:32,718
بالطبع

29
00:02:33,653 --> 00:02:34,686
لندخل

30
00:02:38,158 --> 00:02:41,693
استخدمنا هذه الواجهات الصلبة...

31
00:02:41,694 --> 00:02:45,764
لعرض الملمس الأصلي للجدران الخارجية

32
00:02:46,633 --> 00:02:49,835
يا إلهي، لم أعلم أنكم قد تزينون المكان هكذا

33
00:02:50,436 --> 00:02:51,470
هذا مثير للاهتمام

34
00:02:57,010 --> 00:02:58,544
أنا واثقة من أنك لاحظت هذا 
بالفعل في طريقنا إلى هنا

35
00:02:58,878 --> 00:03:01,680
لإبراز مفهومنا الصديق للبيئة حقًا...

36
00:03:01,915 --> 00:03:04,917
أحضرنا كل النباتات لتصوير المكان وكأنه غابة

37
00:03:06,085 --> 00:03:07,352
لندخل

38
00:03:32,712 --> 00:03:34,112
- أهلا وسهلا
- تفضلوا بالدخول

39
00:03:39,018 --> 00:03:40,419
- مرحبا 
- مرحبا

40
00:03:40,853 --> 00:03:43,355
المفهوم الرئيسي لهذا المتجر
 المنبثق هو "الحواس الخمس"

41
00:03:44,324 --> 00:03:47,226
سيختبر الزوار خط إكس يو بيوتي الجديد...

42
00:03:47,660 --> 00:03:49,528
بحواسهم الخمسة

43
00:03:50,763 --> 00:03:52,564
الفنون التصويرية في الطابق الثاني

44
00:03:52,565 --> 00:03:55,400
تجعل الجميع يشعرون وكأنهم...

45
00:03:55,401 --> 00:03:57,336
يتنزهون في غابة

46
00:03:57,837 --> 00:03:59,004
من هنا، رجاء

47
00:04:06,112 --> 00:04:07,145
ما هذا؟

48
00:04:12,352 --> 00:04:13,552
هل ننزل ونرى؟

49
00:04:24,998 --> 00:04:28,000
فيالطابق الأول، يستطيع الزبائن...

50
00:04:29,168 --> 00:04:31,136
الغوص داخل جمال الطبيعة الغامض

51
00:04:41,748 --> 00:04:44,449
- يا إلهي، هذا في غاية الجمال 
- انظروا إلى هذا

52
00:04:44,684 --> 00:04:46,985
هذه المساحة رائعة جداًيا إلهي

53
00:05:02,635 --> 00:05:05,537
أهلاً بك في البحر المجهول

54
00:05:18,084 --> 00:05:19,351
كنت أعلم...

55
00:05:20,820 --> 00:05:22,554
أنك لن تخيبي ظني، آنسة كانج

56
00:05:24,924 --> 00:05:28,393
مرطب الوجه هذا يحتوي
على مياه منقاة من أعماق البحر..

57
00:05:29,062 --> 00:05:30,395
وهو المنتج الرئيسي في المجموعة

58
00:05:32,932 --> 00:05:34,633
آنسة كان کانچ

59
00:05:36,002 --> 00:05:39,404
يبدو أنك ستنضمين إلى المقر
الرئيسي لمجموعة شيجي قريباً جداً

60
00:05:40,673 --> 00:05:41,873
أشعر بالإطراء

61
00:05:43,643 --> 00:05:46,278
يا إلهي، أليس هذا في غاية الروعة؟

62
00:05:46,279 --> 00:05:47,779
أشعر أنني تحت الماء الآن، كم هذ مذهل؟

63
00:05:53,586 --> 00:05:55,120
تم افتتاح متجر إكس يو بيوتي
 المنبثق اليوم...

64
00:05:55,121 --> 00:05:56,555
وأصبح حديث المدينة بالفعل

65
00:05:56,989 --> 00:05:58,523
تذاكر الحفل الخاص...

66
00:05:58,524 --> 00:06:01,159
الذي سيقام الليلة بيعت كلها قبل أسبوع...

67
00:06:01,160 --> 00:06:02,694
مما يبين مدى شعبية الحدث

68
00:06:03,296 --> 00:06:06,665
جرة التصوير في الموقع الرئيسي
 في المتجر المنبثق.

69
00:06:06,666 --> 00:06:08,633
انتشرت صورها في كافة وسائل
 التواصل الاجتماعي بالفعل...

70
00:06:08,634 --> 00:06:10,869
نظراً لنشر الزوّار الذين لا يحصون
 الصور الملتقطة هناك باستمرار...

71
00:06:10,937 --> 00:06:13,305
مما جذب اهتمام العامة

72
00:06:13,740 --> 00:06:16,441
في ذلك المكان يشعر الزوّار وكأنهم...

73
00:06:16,442 --> 00:06:17,943
تحت ماء البحر

74
00:06:18,144 --> 00:06:19,611
أثنى جميع الزوّار بشدة على الفكرة...

75
00:06:19,612 --> 00:06:20,645
قائلين أنها مثالية...

76
00:06:20,646 --> 00:06:23,248
للعلامة التجارية النباتية لمجموعة
 إكس يو بيوتي الجديدة

77
00:06:23,816 --> 00:06:26,385
هذا الأسبوع،سنتفقد في إكس يو بيوتي..

78
00:06:26,386 --> 00:06:28,520
- مهلاً، ارفعي قناع الأرنب 
- حسناً

79
00:06:29,889 --> 00:06:31,323
حسناً، سأصور صورة متحركة

80
00:06:35,962 --> 00:06:37,362
- يا إلهي 
- انظروا

81
00:06:37,363 --> 00:06:39,664
- يا إلهي، انظروا إليها 
- إنها جميلة جداً

82
00:06:39,665 --> 00:06:40,932
مهلاً، لنلتقط الصور

83
00:06:41,968 --> 00:06:43,402
يا رفاق لنتبعها، سريعاً

84
00:06:43,403 --> 00:06:44,403
- أنتن!
- بسرعة

85
00:07:09,429 --> 00:07:11,563
يو مي!

86
00:07:11,564 --> 00:07:13,131
لنلتقط بعض الصور معاً

87
00:07:13,266 --> 00:07:16,334
أنا آسفة، ولكن هناك حدّ للسن الذي
 يمكنه الظهور في صوري

88
00:07:18,805 --> 00:07:20,105
جرحت مشاعري

89
00:07:21,073 --> 00:07:23,008
أعرف كل شيء عنك

90
00:07:24,911 --> 00:07:25,911
ماذا؟

91
00:07:26,145 --> 00:07:27,646
يومي

92
00:07:28,581 --> 00:07:30,081
أعلم أنك تحبين جونج وو

93
00:07:30,716 --> 00:07:32,117
لكن جونج وو...

94
00:07:33,586 --> 00:07:35,620
يحب نا أون

95
00:07:37,423 --> 00:07:39,024
انضمتم أنتم الثلاثة إلى الشركة معا

96
00:07:39,592 --> 00:07:42,661
تحدث عن مثلث الحب

97
00:07:45,431 --> 00:07:47,098
توقف عن هذا الهراء

98
00:07:51,237 --> 00:07:53,305
ماذا؟ بحقك

99
00:07:54,941 --> 00:07:56,908
السيد المشهور

100
00:07:57,143 --> 00:07:59,277
- اسمحي لي باستعارته للحظات
- بالتأكيد

101
00:08:01,614 --> 00:08:04,883
تقول الشائعات أنك ويو مي نمتما معا

102
00:08:05,084 --> 00:08:06,117
هل هذا صحيح؟

103
00:08:08,154 --> 00:08:09,087
ماذا تفعل؟

104
00:08:09,222 --> 00:08:10,522
ماذا؟

105
00:08:10,523 --> 00:08:12,090
ألا يمكنك أن تفعل شيئا كهذا....

106
00:08:12,091 --> 00:08:14,759
لأنك تكن المشاعر لـ كانج نا أون؟

107
00:08:15,127 --> 00:08:16,895
-هذا يكفي، حسنا؟ 
- ماذا ستفعل؟

108
00:08:17,396 --> 00:08:20,565
يبدو أن الأمور تسير على ما يرام
 بين نا أون وذلك المتدرب

109
00:09:00,006 --> 00:09:01,172
سید تشا

110
00:09:01,173 --> 00:09:04,609
- سید تشا
- سید تشا

111
00:09:04,610 --> 00:09:06,745
أنت هنا، بحثنا عنك في كل مكان

112
00:09:07,547 --> 00:09:08,880
- سأتجاوز هذا
- لنحتسي الشراب، هيا

113
00:09:08,948 --> 00:09:10,181
- لنذهب
- احتسي الشراب معنا

114
00:09:10,182 --> 00:09:11,783
- أجل، تعال
- لنذهب

115
00:09:38,411 --> 00:09:39,744
لم أعتقد أنك ستأتي

116
00:09:40,313 --> 00:09:42,147
كوني متدربًا، لم يكن لدي أي خيار

117
00:09:53,426 --> 00:09:55,093
لم أفعل هذا لأنني أكرهك

118
00:09:56,362 --> 00:09:58,830
إنه أسلوب العمل في هذا المجال فقط

119
00:10:00,733 --> 00:10:02,000
لذلك اقبلها فقط

120
00:10:03,269 --> 00:10:04,636
أنا أكرهك

121
00:10:07,340 --> 00:10:08,406
يقولون أنه...

122
00:10:09,442 --> 00:10:11,576
ليس هناك شيء أكثر رعبا من وجود
 معجب کاره كان معجبا في السابق

123
00:10:14,513 --> 00:10:16,047
الأشياء التي قلتها لي

124
00:10:16,449 --> 00:10:18,116
لن أنساها أبدا

125
00:10:21,787 --> 00:10:23,388
قلت إن بإمكانك بيع روحك حتى

126
00:10:25,224 --> 00:10:27,092
سأراهن بروحي أيضا

127
00:10:28,327 --> 00:10:29,394
لذلك رجاء،

128
00:10:31,330 --> 00:10:32,864
أعطني منصبا دائما في الشركة،

129
00:10:34,700 --> 00:10:35,734
حتى أستطيع...

130
00:10:36,602 --> 00:10:37,802
قتالك بعدل ونزاهة

131
00:10:56,489 --> 00:10:57,522
لا

132
00:11:02,061 --> 00:11:03,228
أنت مطرود

133
00:11:53,612 --> 00:11:54,979
أخذت نسخة احتياطية تحسبا فقط

134
00:11:55,781 --> 00:11:57,315
وأنا سعيد لأنني فعلت هذا

135
00:12:07,493 --> 00:12:09,094
قال الناس إنك تتخلين دون رحمة...

136
00:12:10,096 --> 00:12:11,963
عن أولئك الذين تعتبرينهم عديمي الفائدة

137
00:12:15,835 --> 00:12:16,835
إِذَا؟

138
00:12:18,504 --> 00:12:19,771
ما الذي...

139
00:12:21,140 --> 00:12:22,173
تریده؟

140
00:12:30,182 --> 00:12:31,249
أنت

141
00:12:54,140 --> 00:12:55,540
(كانج نا أون)

142
00:13:00,279 --> 00:13:02,280
(إرسال بلاغ)

143
00:13:06,152 --> 00:13:07,152
(إرفاق الملفات المحددة)

144
00:13:08,821 --> 00:13:10,488
(فضح الحقيقة القبيحة وراء إكس يو بيوتي)

145
00:13:10,489 --> 00:13:12,123
(أجرت شركة إكس يو بيوتي
اختبارات على الحيوانات سرا...)

146
00:13:12,124 --> 00:13:14,025
(أرفقت بعض الصور ومقاطع الفيديو كدليل)

147
00:13:14,026 --> 00:13:15,894
(تم تخزينهم على حاسوب كانج نا أون)

148
00:13:15,895 --> 00:13:17,629
(إنني أستخدم حاسوبها لكشف الحقيقة)

149
00:13:17,630 --> 00:13:18,997
آمل أن يساعد هذا في كشف الحقيقة...)

150
00:13:18,998 --> 00:13:20,331
التي كانت تخفيها إكس يو بيوتي)

151
00:13:26,739 --> 00:13:28,940
(رفع الملفات)

152
00:13:58,103 --> 00:14:00,238
- مرحبا ؟
- أنا المراسل سونج إلى هيون

153
00:14:00,439 --> 00:14:01,773
آنسة كانج نا أون، صحيح؟

154
00:14:09,081 --> 00:14:11,082
تبين أن تسويق إكس يو بيوتي
 وادعائها بأن خطها الجديد....

155
00:14:11,083 --> 00:14:13,351
إنتاجه خال من الوحشية...

156
00:14:13,352 --> 00:14:15,453
كل ذلك غير صحيح

157
00:14:15,454 --> 00:14:17,989
تدير شركة إكس يو بيوتي...

158
00:14:17,990 --> 00:14:21,259
برامج اختبار على الحيوانات
 واسع النطاق في مصنعها

159
00:14:21,660 --> 00:14:24,529
بدأت الشرطه تحقيقا في القضية....

160
00:14:24,797 --> 00:14:27,532
لكن البعض يشتبه في انهم
يستخدمون مكونات حيوانية أيضا

161
00:14:27,700 --> 00:14:30,268
مما يزيد الانتقادات حول اكس يو بيوتي

162
00:14:30,569 --> 00:14:32,370
لم سوقتم لها كعلامة تجارية نباتية؟

163
00:14:32,371 --> 00:14:33,605
أكل شيء كان كذب؟

164
00:14:33,606 --> 00:14:35,106
أعطنا تعليقا من فضلك

165
00:14:35,140 --> 00:14:37,475
تعليق، من فضلك! . قل بضع كلمات!-

166
00:14:37,476 --> 00:14:38,977
- أهناك أي شيء ترغب بقوله؟
- تعليق فقط

167
00:14:42,548 --> 00:14:43,615
كل ما فعلناه...

168
00:14:44,183 --> 00:14:46,718
هو اتباع تعليمات الآنسة كانج نا أون

169
00:14:47,686 --> 00:14:49,587
(رئيس شركة إكس يو بيوتي التنفيذي
يعترف بإجراء اختبارات على الحيوانات)

170
00:14:49,588 --> 00:14:51,155
(كان التسويق النباتي فكرة كانج نا أون)

171
00:14:53,926 --> 00:14:57,929
(سو أون هو)

172
00:15:37,036 --> 00:15:38,503
لذا لا تتخذون أي إجراءات تأديبية

173
00:15:39,271 --> 00:15:41,673
حقيقة أنكم عقدتم اجتماعا
لأعضاء مجلس الإدارة تعني أنكم تريدون طردي

174
00:15:41,907 --> 00:15:43,508
لا تأخذي هذا على محمل شخصي

175
00:15:44,944 --> 00:15:48,646
إننا نكافح لمنع مجموعة مستهلكين من مقاضاتنا

176
00:15:49,148 --> 00:15:51,783
لا يمكننا السماح لشركة فرعية...

177
00:15:51,784 --> 00:15:53,384
بتدمير صورة المجموعة

178
00:15:53,385 --> 00:15:54,719
لذا لن تبحثوا فيما إذا كان ذلك صحيح

179
00:15:54,720 --> 00:15:57,288
نبحث عن ماذا؟
الحقيقة أمام أعيننا مباشرة

180
00:16:12,638 --> 00:16:16,441
كنت تجتمعين بشكل سري
 مع رئيس إكس يو التنفيذي

181
00:16:17,242 --> 00:16:18,876
هذه الحقيقة

182
00:16:41,533 --> 00:16:43,401
شكرا لعملك الشاق

183
00:16:55,180 --> 00:16:56,948
من فضلكم، دعونا نقابل كانج نا أون!

184
00:16:56,949 --> 00:16:58,349
أين هي الآن؟

185
00:16:58,350 --> 00:16:59,751
ليس لدينا أي فكرة أيضًا!

186
00:16:59,752 --> 00:17:01,486
- أنتم تضيعون وقتكم هنا 
- تحركوا!

187
00:17:01,487 --> 00:17:02,954
-أسرعوا!
- أين هي؟

188
00:17:02,955 --> 00:17:05,223
- هل يمكنك التأكد من صحة ذلك؟
- لا تدفعوني!

189
00:17:05,224 --> 00:17:07,458
لا تضيعوا وقتكم هنا عليكم المغادرة جميعاً!

190
00:17:07,459 --> 00:17:08,893
- أين الآنسة كانج؟ 
- أين هي ؟

191
00:17:08,894 --> 00:17:10,561
- أين هي ؟
- أين هي الآن؟

192
00:17:10,562 --> 00:17:12,463
-توقفوا عن دفعي!
- هل تعلم لو...

193
00:17:12,998 --> 00:17:15,133
سید تشا، تعال بسرعة عليك رؤية هذا

194
00:17:16,101 --> 00:17:18,302
ما هذا، إعلان علني ؟

195
00:17:19,138 --> 00:17:21,472
هل كان عليهم حقاً الإعلان عن الأمر
بهذه الطريقة على تلك الشاشة الضخمة؟

196
00:17:25,944 --> 00:17:28,012
هل علينا أن نتعامل مع هذا 
قبل أن ينتهي تدريبنا؟

197
00:17:28,247 --> 00:17:30,481
بالمناسبة، أين أون هو؟

198
00:17:30,983 --> 00:17:32,016
أتسائل عن ذلك أيضاً

199
00:17:33,285 --> 00:17:35,153
كانت هناك شائعات عن مواعدته للآنسة كانج

200
00:17:35,554 --> 00:17:36,788
هل تم طرده أيضاً؟

201
00:17:36,922 --> 00:17:37,955
ماذا؟

202
00:17:41,093 --> 00:17:42,460
- المعذرة
- المعذرة

203
00:17:42,628 --> 00:17:44,662
- نحن نعتذر
- نحن آسفان

204
00:17:44,663 --> 00:17:45,763
(إعلان إنهاء خدمة الموظفة)

205
00:17:45,764 --> 00:17:46,898
(كانج نا أون، مديرة التسويق، تم فصلها)

206
00:17:47,066 --> 00:17:48,733
إذا هل كان كل هذا كذبة؟

207
00:17:49,201 --> 00:17:51,969
- من الذي أرسل البلاغ؟
- لا أصدق هذا حقاً

208
00:17:57,443 --> 00:18:00,144
(مديرة الفريق كانج ناأون)

209
00:18:22,568 --> 00:18:26,037
حذفت جميع مقاطع الفيديو
 التي كانت لدى أون

210
00:18:29,475 --> 00:18:31,309
لذا، من فعل هذا؟

211
00:18:32,711 --> 00:18:34,078
قمت بعمل نسخة احتياطية تحسباً لذلك،

212
00:18:34,880 --> 00:18:36,314
وأنا سعيد لأنني فعلت ذلك

213
00:18:55,667 --> 00:18:59,704
(إس إس إي هي وكيلة التسويق الآن
لإكس يو وجميع الشركات التابعة لإكس يو)

214
00:23:40,819 --> 00:23:41,952
لماذا فعلت ذلك؟

215
00:23:42,687 --> 00:23:46,957
- لماذا فعلت ذلك؟ 
- لماذا فعلت ذلك؟

216
00:23:46,958 --> 00:23:48,659
- لماذا فعلت شيء كهذا؟
- لماذا فعلت ذلك؟

217
00:23:48,660 --> 00:23:49,827
- لماذا فعلت ذلك؟
- لماذا؟

218
00:23:49,828 --> 00:23:52,329
- لماذا فعلت ذلك؟
- لماذا فعلت ذلك؟

219
00:23:52,330 --> 00:23:54,732
--لماذا فعلت ذلك بي؟
- لماذا فعلت شيء كهذا؟

220
00:23:54,733 --> 00:23:57,201
- لماذا؟
- لماذا فعلت ذلك بي؟

221
00:25:11,443 --> 00:25:12,910
وأنا سعيد لأنني فعلت ذلك

222
00:25:16,948 --> 00:25:18,048
إذا؟

223
00:25:19,584 --> 00:25:20,751
ما الذي...

224
00:25:22,187 --> 00:25:23,220
تریده؟

225
00:25:38,970 --> 00:25:39,970
أنت

226
00:25:46,244 --> 00:25:47,645
روحك أيضاً

227
00:25:49,781 --> 00:25:50,814
كلها

