1
00:00:00,000 --> 00:00:01,040
الإدارة
   الحلقــ 18 ــة   

2
00:00:09,200 --> 00:00:11,740
تنظيف الصباح

3
00:00:19,340 --> 00:00:24,770
اوه! هل انت ربما....مكوك الخبز (صبي طائع لجلب الخبز للمتنمرين)؟

4
00:00:24,770 --> 00:00:28,160
اوه! هل انت صديق (بوك سو)، (لي كيونغ هيون)؟

5
00:00:28,160 --> 00:00:30,300
واو! كيف جئت إلى هنا انت ايضا؟

6
00:00:30,300 --> 00:00:35,190
واو. سمعت انك أصبحت معلم لكنك كذلك حقا!

7
00:00:36,440 --> 00:00:40,860
- لقد نجحت، مكوك (ما)
- اوه، اجل

8
00:00:42,430 --> 00:00:44,850
لماذا تدعوه بالمكوك؟

9
00:00:44,850 --> 00:00:46,290
ماذا؟

10
00:00:46,290 --> 00:00:49,690
كلا. انا فقط...

11
00:00:49,690 --> 00:00:52,450
انظر هنا. معذرة، لكن إذا انا قلت لك

12
00:00:52,450 --> 00:00:55,440
" مهلاً ، خدمات.  مهلاً  ، تنظيف". هل ستشعر بشعور جيد؟

13
00:00:55,440 --> 00:00:58,970
ايضا، مخاطبته بشيء مؤلم له من ماضيه كما لو كان اسمًا صحيحًا وليس مؤلمًا له

14
00:00:58,970 --> 00:01:01,660
ليس ما ينبغي أن يفعله الكبار الناضجون

15
00:01:01,660 --> 00:01:03,370
استمع بعناية

16
00:01:03,370 --> 00:01:06,150
اسم هذا الشخص ليس المكوك (ما) بل (ما يونغ جون)

17
00:01:06,150 --> 00:01:09,340
المعلم (ما يونغ جون)

18
00:01:11,110 --> 00:01:12,920
اجل، انا اسف

19
00:01:12,920 --> 00:01:15,720
أنا فقط خريج من نفس الفصل ، لذلك كنت سعيدًا برؤيته.

20
00:01:15,720 --> 00:01:18,020
خريج من نفس الفصل؟

21
00:01:19,100 --> 00:01:23,780
معلمنا (ما) الذي يبدو صغيرا جدا بالنسبة لعمره ، وأنت؟

22
00:01:23,780 --> 00:01:26,170
لا يمكن

23
00:01:39,030 --> 00:01:45,170
♫  من أنت؟ من، من، من، من؟ ♫

24
00:01:45,170 --> 00:01:49,890
♫  من أنت؟ من، من، من، من؟ ♫

25
00:01:49,890 --> 00:01:56,460
♫ أخبرني، من أنت؟ من أنت؟ من؟ ♫

26
00:01:56,460 --> 00:01:59,370
♫  انا حقا أريد ان أعرف ♫

27
00:01:59,370 --> 00:02:02,170
♫  انا حقا أريد ان أعرف ♫

28
00:02:02,170 --> 00:02:09,020
♫  هيا، أخبرني، من أنت؟ انت؟ انت؟ واو! انت! ♫

29
00:02:09,020 --> 00:02:10,800
الناس لا يعرفون جيدا

30
00:02:10,800 --> 00:02:15,090
انه يمكن لأحدهم البحث في سلة المهملات الخاصة بهم. 
  قائمة بمعاهد الاستشارات لدخول الجامعة 

31
00:02:16,940 --> 00:02:20,480
كما هو متوقع، أنت مؤهل كرئيس تنفيذي.

32
00:02:21,740 --> 00:02:25,000
المدرسة كان لديها قائمة بمعاهد الاستشارات

33
00:02:27,340 --> 00:02:31,860
معهد استشارة دخول الكلية. 

34
00:02:38,840 --> 00:02:43,560
صديقي، لقد رأيتك للتو تتصرف كرجل ذكي

35
00:02:43,560 --> 00:02:45,880
صادم للغاية

36
00:02:45,880 --> 00:02:48,730
أنا أكره كليا الاستشارة التي بلا معنى. 

37
00:02:48,730 --> 00:02:52,290
في الوقت الحاضر ، دون اتصال مع مؤسسة المدرسة ، 

38
00:02:52,290 --> 00:02:55,130
من الصعب بعض الشيء أن تعتني بسجلات الطالب. 

39
00:02:55,130 --> 00:03:00,560
انا لدي علاقة خاصة جدا مع ثانوية (سيول سونغ)

40
00:03:00,560 --> 00:03:05,590
خاصة ، لأهم منافسة داخل الحرم الجامعي ، 

41
00:03:05,590 --> 00:03:07,230
نحن الوحيدون الذين توفر لنا ثانوية (سيول سونغ) المعلومات  

42
00:03:07,230 --> 00:03:09,730
تم التخطيط لكل شيء قبل انطلاق المسابقة ، هاه؟

43
00:03:09,730 --> 00:03:13,490
لكن ليس من الخطأ دفع المال للخدمة الاستشارية

44
00:03:13,490 --> 00:03:18,980
لا بأس إذا لم تقدم المدرسة معلومات إلى المعهد الاستشاري ، لكنهم...

45
00:03:18,980 --> 00:03:22,660
فعلوا. هذا صحيح. هذا فساد

46
00:03:22,660 --> 00:03:24,710
مهلاً  ، هل ستكشف عن هذا على الفور؟

47
00:03:24,710 --> 00:03:27,620
لا ، نحن بحاجة إلى الكشف عن جميع الأشخاص المتورطون أولاً.

48
00:03:27,620 --> 00:03:30,370
(أوه سي هو) متورط بالتأكيد

49
00:03:30,370 --> 00:03:33,130
الناس الذين دفعوا المال...

50
00:03:35,370 --> 00:03:39,530
بالطبع. كنت أعلم أنهم سوف يتم القبض عليهم.

51
00:04:02,420 --> 00:04:05,350
موضوع المناظرة: يعتمد اختيار الشخص الوظيفي على المال 

52
00:04:18,420 --> 00:04:20,600
ما الذي تفعله هنا؟

53
00:04:20,600 --> 00:04:22,380
آه!

54
00:04:25,290 --> 00:04:26,640
مهلاً  ، إذن ما الذي تفعله انت هنا؟

55
00:04:26,640 --> 00:04:29,350
بسبب عقابي. انا أنظف

56
00:04:35,000 --> 00:04:37,510
- لماذا، لماذا؟
- اذهب بسرعة!

57
00:04:43,740 --> 00:04:46,440
مهلاً  ، نحن سنقوم بالمناظرة ضد صف الزهور البرية

58
00:04:46,440 --> 00:04:49,890
صحيح؟ نحن دفعنا للمعهد بلا داعي

59
00:04:49,890 --> 00:04:51,950
أشعر وكأننا سنربح حتى دون تلقي المعلومات مقدمًا

60
00:04:51,950 --> 00:04:54,480
هؤلاء الأطفال ، سنكون قادرين على التغلب عليهم بمجرد فتح أفواهنا

61
00:04:54,480 --> 00:04:58,910
اوه، لقد نسيت أن أخبرك. قالت أمي أننا سنضطر لدفع ضعف الثمن للحصول على المواد بعد بدء المناقشة

62
00:04:58,910 --> 00:05:02,860
اليست المدرسة مجنونة؟ يجب أن يكون لديهم حد للحصول على أموال إضافية.

63
00:05:03,720 --> 00:05:06,120
انتبه لكلامك

64
00:05:06,120 --> 00:05:08,740
اوه...اسف

65
00:05:13,030 --> 00:05:14,770
أموال؟

66
00:05:18,920 --> 00:05:21,700
مرحبا، معلمة (سون سو جيونغ)

67
00:05:22,680 --> 00:05:26,320
(يانغ مين جي). ما الذي تفعلينه هنا؟

68
00:05:26,320 --> 00:05:30,570
(بوك سو) وأنا لدينا شيء نقوم به في المدرسة. أنت تعرفينه ، صحيح؟

69
00:05:30,570 --> 00:05:31,660
كلا، لا أعرف

70
00:05:31,660 --> 00:05:35,720
يبدو ان (بوك سو) لم يخبرك عن مثل هذه الأشياء

71
00:05:51,400 --> 00:05:53,620
مسابقة (سيول سونغ) النهائية الخامسة عشر للمناظرة 
الزهور البرية ضد اللبلاب

72
00:05:57,880 --> 00:05:59,560
اوه، معلمة (سون)

73
00:05:59,560 --> 00:06:02,730
كيف اصبحتم ضد صف اللبلاب؟

74
00:06:02,730 --> 00:06:05,440
- معلم قسم الطلاب؟
 - نعم؟

75
00:06:05,440 --> 00:06:08,630
يجب عليك شراء الغداء مرة واحدة

76
00:06:13,080 --> 00:06:15,300
كيف أصبح صف اللبلاب ضد صفك؟

77
00:06:15,300 --> 00:06:19,230
لابد انهم اجتازوا التصفيات بسبب وجود (يونغ مين) في ذلك الصف

78
00:06:19,230 --> 00:06:21,200
مهلاً  ، على الأقل انتم وصلتم إلى النهائيات

79
00:06:21,200 --> 00:06:24,360
يجب أن تكوني راضية بذلك. لا تجعلي الأطفال يحلمون أكثر من اللازم.

80
00:06:24,360 --> 00:06:26,920
معلمة (سون)، انت على الارجح سيكون عليك مواساة الاطفال

81
00:06:26,920 --> 00:06:29,390
من هم الأعضاء مجددا؟

82
00:06:29,390 --> 00:06:33,030
(أوه يونغ مين)، (يون سيونغ وو)، و(كانغ بوك سو)، صحيح؟

83
00:06:33,030 --> 00:06:34,320
اجل

84
00:06:34,320 --> 00:06:37,380
أحمق ، المركز الاخير ، وطالب عائد

85
00:06:37,380 --> 00:06:41,530
واو. أعضاء صف الزهور البرية بالتأكيد هم المنتقمون

86
00:06:46,730 --> 00:06:49,220
اجل. إنهم المنتقمون

87
00:06:49,220 --> 00:06:52,210
إذا قام طلابنا بعمل جيد، احترسوا

88
00:06:52,210 --> 00:06:55,050
حسنا، لنكون صادقين ، مهما قاموا بعمل جيد

89
00:06:55,050 --> 00:06:59,010
لا يمكن مقارنتهم بأطفالي

90
00:07:13,460 --> 00:07:16,390
كنت أخشى ان لا تأتيا يا رفاق

91
00:07:16,390 --> 00:07:19,980
مهلاً  . أي نوع من المسابقات هي لكي تكون هكذا؟

92
00:07:19,980 --> 00:07:25,050
مع ذلك ، فإن هذه المسابقة الأولى لي كجزء من صف الزهور البرية. اريد ان اقوم بعمل جيد

93
00:07:25,960 --> 00:07:27,640
بالتوفيق !

94
00:07:28,600 --> 00:07:30,090
بالتوفيق !

95
00:07:41,620 --> 00:07:43,980
سنبدأ الجولة النهائية من مسابقة المناظرة

96
00:07:43,980 --> 00:07:46,920
الخامسة عشر لثانوية (سيول سونغ)

97
00:07:48,260 --> 00:07:54,450
الموضوع هو: يعتمد اختيار الشخص المهني على المال.

98
00:07:59,320 --> 00:08:03,160
المتحدث الأول الذي يوافق على البيان، قم من فضلك

99
00:08:04,350 --> 00:08:05,820
انا (أوه يونغ مين) من صف الزهور البرية

100
00:08:05,820 --> 00:08:08,620
اوه. لقد أصبحت القائد منذ ذهابك إلى صف الزهور البرية؟

101
00:08:08,620 --> 00:08:10,640
لقد نجحت، (أوه يونغ مين)

102
00:08:10,640 --> 00:08:13,950
تشكيل الفريق بالتأكيد مدهش

103
00:08:13,950 --> 00:08:17,940
المركز الأخير في المدرسة وأكبر طالب في المدرسة

104
00:08:21,120 --> 00:08:24,310
الطالب (لي تشاي مين)، من فضلك حافظ على أخلاقك أثناء المناظرة

105
00:08:24,310 --> 00:08:26,730
اه، حسنا، معلمة

106
00:08:26,730 --> 00:08:29,920
انا أستمع جيدا للشخص الجميل

107
00:08:33,450 --> 00:08:37,140
المال هو مسألة فورية ، كما ترون

108
00:08:37,140 --> 00:08:40,830
لكن الإنجاز أو الرضا الذي تحصل عليه من خلال عملك هو شيء لاحق

109
00:08:40,830 --> 00:08:43,650
الناس الذين لا يملكون المال ولا يدرسون جيدا دائما يقولون ذلك.

110
00:08:43,650 --> 00:08:45,150
هل تركت صف اللبلاب بسبب نقص المال؟

111
00:08:45,150 --> 00:08:48,380
أي نوع من المستقبل لدى هذه الأنواع من الأطفال؟

112
00:08:48,380 --> 00:08:56,250
في رأيي ، المال هو بالفعل قيمة مهمة أنشئت في مجتمعنا

113
00:08:56,250 --> 00:08:59,170
تدفق لا يمكنك الذهاب ضده

114
00:08:59,170 --> 00:09:03,060
لذلك ، فإن صف الزهور البرية يتفق مع فكرة أن المال هو معيار

115
00:09:03,060 --> 00:09:05,810
في اختيار المهنة

116
00:09:08,320 --> 00:09:12,360
القبول قبل اختيار المسار الوظيفي قد انتهى بالفعل قبل الفصل الدراسي الأول

117
00:09:12,360 --> 00:09:16,610
اجل، هذا هو السبب الذي جعلني أتي لرؤية مديري المدرسة شخصياً.

118
00:09:16,610 --> 00:09:19,480
أود مواصلة النقل مع التوصيات من مديري المدرسة.

119
00:09:19,480 --> 00:09:22,460
بالمناسبة، ثانوية (سيول سونغ) راسخة بالفعل

120
00:09:22,460 --> 00:09:26,160
لماذا يتعين عليك التدخل في الأمور المتعلقة بنقل طالب؟

121
00:09:26,160 --> 00:09:29,570
بالطبع، يجب أن آتي إلى هنا بنفسي عندما يتعلق الأمر بالطلاب.

122
00:09:29,570 --> 00:09:32,310
لأن مدرستنا تركز على القبول الجامعي

123
00:09:32,310 --> 00:09:35,340
أشعر بالسوء لأن الطلاب الذين يحصلون على مرتبة منخفضة مهملين.

124
00:09:35,340 --> 00:09:37,840
اه، اجل....

125
00:09:38,860 --> 00:09:42,650
نظرًا لأنه معروف متعلق بطلابنا ، فإننا نخطط لتوفير أموال الدعم.

126
00:09:42,650 --> 00:09:47,270
أولا، ماذا عن رعاية ثانوية (يو مين) عن طريق شراء معدات التدريب الخاصة بك؟

127
00:09:47,270 --> 00:09:49,180
يا إلهي، لا يجب عليك

128
00:09:49,180 --> 00:09:51,470
حسنا، أعني أن ثانوية (يو مين) لديها أعلى معدل توظيف في البلد ،

129
00:09:51,470 --> 00:09:53,870
لذلك يشرفني القيام بذلك

130
00:09:53,870 --> 00:09:59,150
سأحاول أن أجعله حتى يتمكن طلاب ثانوية (سيول سونغ) من الانتقال إلى مدرستنا.

131
00:09:59,150 --> 00:10:01,390
شكرا لك

132
00:10:01,390 --> 00:10:03,860
- كل من فضلك
- حسنا

133
00:10:04,880 --> 00:10:06,900
دعونا نأكل

134
00:10:09,280 --> 00:10:13,190
التالي: المتحدث الأول من الفريق الآخر ، انهض من فضلك

135
00:10:14,300 --> 00:10:18,610
نحن، فريق صف اللبلاب، ننفي الادعاء ان

136
00:10:18,610 --> 00:10:20,400
اختيارات الوظيفة مبني على المال

137
00:10:24,600 --> 00:10:30,760
وأكدت مفارقة (ريتشارد إيسترلين) أن الأغنياء ليسوا سعداء دائمًا.

138
00:10:30,760 --> 00:10:34,320
بالنسبة إلى الفرضية القائلة بأنه كلما كسبت مال أكثر ، كلما كنت أكثر سعادة

139
00:10:34,320 --> 00:10:38,120
أثبتت الكثير من الأبحاث من مختلف البلدان أنها خاطئة.

140
00:10:38,120 --> 00:10:40,900
أولا ، وفقا لبيانات من مؤسسة التنمية الصناعية الكورية

141
00:10:40,900 --> 00:10:43,990
عندما يختار الشباب وظائفهم

142
00:10:43,990 --> 00:10:49,230
الشيء الذي يعطونه الأولوية هو الاستقرار

143
00:10:49,230 --> 00:10:53,510
على عكس ما ذكرته ، فإن الاستقرار له الأولوية القصوى ، وليس الدخل

144
00:10:53,510 --> 00:10:56,800
والثاني هو الدخل ، وفقا للبحوث

145
00:10:56,800 --> 00:10:58,460
أعضاء فريق صف الزهور البرية

146
00:10:58,460 --> 00:11:03,160
يبدو أنكم غير قادرون على إجراء تحقق بسيط من الوقائع

147
00:11:05,800 --> 00:11:09,360
يرجى التعليق فقط على ما يتعلق بالمناظرة

148
00:11:17,650 --> 00:11:22,630
إذا لم يكن هناك تعليق فردي خاص ، فسوف نختتمه بإبداء ملاحظة أخيرة.

149
00:11:26,570 --> 00:11:29,430
وفقًا لاستطلاع رأي لمؤسسة غالوب للأبحاث ،

150
00:11:29,430 --> 00:11:34,570
في نصف القرن الماضي ، كانت نسبة إنتاج البلاد الإجمالية تتزايد باستمرار.

151
00:11:34,570 --> 00:11:37,030
كما زادت الأرباح الفردية من الوظائف أيضًا.

152
00:11:37,030 --> 00:11:42,400
مع ذلك ، فإن نسبة سعادة الناس لم تزداد على الإطلاق.

153
00:11:42,400 --> 00:11:47,980
لذا ، لا ينبغي أن يكون المال معيارًا لاختيار مهنة.

154
00:11:48,750 --> 00:11:52,090
سوف أنهي البيان الختامي لفريق صف اللبلاب

155
00:11:57,440 --> 00:12:00,970
فريق صف الزهور البرية، من فضلكم قدموا بيانكم الختامي كذلك

156
00:12:04,240 --> 00:12:08,980
أعتقد أن الناس يشعرون بالحرج الشديد وهم يتحدثون باستمرار عن المال.

157
00:12:08,980 --> 00:12:13,280
المال هو شيء نحتاجه جميعا للبقاء على قيد الحياة بعد كل شيء. أليس هذا صحيح؟

158
00:12:14,760 --> 00:12:16,830
حتى لو كان المال يمكن أن يكون قذرًا وصغيرًا

159
00:12:16,830 --> 00:12:19,530
بعض الناس يقلقون من انهم قد يطردوا من العمل ، لذلك يتعلقون هناك بصبر كبير.

160
00:12:19,530 --> 00:12:22,900
والسبب لحماية وظائفهم هو المال

161
00:12:25,470 --> 00:12:27,370
إنه ليس....

162
00:12:29,000 --> 00:12:31,880
إنه لا شيء تخجل منه على الإطلاق

163
00:12:32,510 --> 00:12:37,190
بصراحة، انا خائفة من انني قد أطرد 

164
00:12:37,190 --> 00:12:43,570
أنا أرتجف في حذائي بسبب ذلك الشيء الغبي الذي يدعى المال ، وهذا يجعلني أشعر بالتعاسة 

165
00:12:46,840 --> 00:12:49,890
بعض الناس لم يجربوا حتى العمل من أجل المال

166
00:12:49,890 --> 00:12:53,520
هؤلاء الفاسقون الذين ولدوا بملاعق فضية في أفواههم يريدون أن يعتنوا بكل شيء بالمال

167
00:12:53,520 --> 00:12:56,360
لكن هؤلاء الأطفال يحتقرون المال أيضًا

168
00:12:58,100 --> 00:13:02,670
لذلك عندما لا يتم الدفع لك مقابل عملك ، فهذا يعتبر العمل التطوعي وليس العمل

169
00:13:02,670 --> 00:13:04,490
قال أحدهم هذا ذات مرة

170
00:13:04,490 --> 00:13:08,690
"إذا كنت لا تستطيع شراء السعادة بالمال ، تحقق مما إذا كنت تفتقر إلى المال."

171
00:13:08,690 --> 00:13:13,410
كلا ، أنت غير قادر على الحصول على الأجر الكافي على عملك ، فما الفائدة من تحقيق الذات؟

172
00:13:13,410 --> 00:13:17,070
هذا الأحمق المادي. انه سوقي جدا

173
00:13:17,600 --> 00:13:20,910
- ماذا؟
- المدرسة لن تدفع لك

174
00:13:20,910 --> 00:13:25,390
فلماذا زحفت عائدا إلى هنا؟ أنا لا أفهم. في سنك الكبير

175
00:13:29,050 --> 00:13:32,410
محرج جدا. صحيح؟

176
00:13:32,410 --> 00:13:33,840
مهلاً ....

177
00:13:34,610 --> 00:13:36,230
توقف

178
00:13:46,700 --> 00:13:49,460
كيف حب المال شيء سوقي؟

179
00:13:49,460 --> 00:13:54,570
(تشاي مين) ، أنت الذي تجني فوائد المال أكثر من أي شخص آخر.

180
00:13:54,570 --> 00:13:57,880
أكثر من أي شخص آخر ، أنت تدرس وتذهب إلى المدرسة بالمال

181
00:13:58,450 --> 00:14:04,320
ربما ،هل كان المنطق  الذي قدمته من النوع الذي بالكتب، مثل "تحقيق الذات والتطوع الاجتماعي"

182
00:14:04,320 --> 00:14:06,690
تم شرائه بالمال كذلك؟

183
00:14:10,250 --> 00:14:12,600
لماذا لا تضع يدك على ضميرك وتحلف لنفسك.

184
00:14:12,600 --> 00:14:15,040
إن العمل التطوعي و تحقيق الذات هما أيضًا عملان

185
00:14:15,040 --> 00:14:18,360
ولكن إذا كانت وظيفة لا يمكنك حتى أن تكسب فلساً مقابلها ،

186
00:14:18,360 --> 00:14:25,570
هل سوف تختارون هذه الوظيفة لأنفسكم؟

187
00:14:28,100 --> 00:14:30,670
تستند عصا القياس لاختيار مهنة على المال.

188
00:14:30,670 --> 00:14:36,160
هذا كل شيء. من صف الزهور البرية ، اسمي (يون سيونغ وو) ، المعلق الأخير للمناظرة

189
00:14:53,030 --> 00:14:55,460
بطاقة نقاط المناظرة 

190
00:14:58,550 --> 00:15:00,460
بطاقة نقاط المناظرة 

191
00:15:02,810 --> 00:15:04,120
بطاقة نقاط المناظرة 

192
00:15:04,120 --> 00:15:05,670
٣٨.٩

193
00:15:06,940 --> 00:15:08,750
٧٨

194
00:15:10,140 --> 00:15:13,520
معلم (بارك)، ألم يتم تبديل بطاقة النتيجة؟

195
00:15:13,520 --> 00:15:15,590
ما الأمر مع درجات صف اللبلاب؟

196
00:15:15,590 --> 00:15:18,450
انا أعطيت النقاط بأمانة

197
00:15:18,450 --> 00:15:21,120
هذا مهم جدا للقبول بالكلية

198
00:15:21,120 --> 00:15:23,720
يجب أن تدعم بعض الأطفال القادرين

199
00:15:23,720 --> 00:15:25,200
كم هو إسراف إعطاء نقاط عالية لصف الزهور البرية.

200
00:15:25,200 --> 00:15:27,490
يجب أن يكون المعلمون عادلين

201
00:15:27,490 --> 00:15:30,460
ما الذي تحاول قوله، مساعد المدير؟

202
00:15:41,020 --> 00:15:42,950
نحن خسرنا؟

203
00:15:42,950 --> 00:15:46,500
لماذا؟ ما هي عصا القياس للدرجات؟

204
00:15:47,930 --> 00:15:55,030
تدور مسابقة المناظرة حول التدريس للاستماع بكل مهارة إلى ما يقوله الآخرون واحترام الآخرين.

205
00:15:55,030 --> 00:15:59,560
انتم سخرتم من آراء الآخرين وتصرفتم كما لو كنتم متفوقين في المناظرة

206
00:15:59,560 --> 00:16:01,570
لقد اخطأتم

207
00:16:02,720 --> 00:16:08,660
والقراءة بصوت مرتفع من المصادر المطبوعة بالفعل لا علاقة له بفن المناظرة

208
00:16:08,660 --> 00:16:12,490
افتقر فريق صف الزهور البرية  في العديد من المجالات ، وكان أيضا أخرق بعض الشيء

209
00:16:12,490 --> 00:16:17,090
لكنهم عبروا عن آرائهم الخاصة من القلب ، كما كانوا يهتمون بأخلاقهم

210
00:16:17,090 --> 00:16:19,580
هذا هو السبب في هذه النتيجة بالذات

211
00:16:21,390 --> 00:16:25,160
سأقدم شكوى رسمية حول هذا.

212
00:16:25,160 --> 00:16:29,150
يجب عليك أن تسأل نفسك ما هي هذه الشكوى بالضبط.

213
00:16:29,150 --> 00:16:31,970
انظر إذا كنت تخجل من نفسك.

214
00:16:37,140 --> 00:16:40,680
مسابقة المناظرة الخامسة عشر لمدرسة (سيول سونغ) الثانوية

215
00:16:49,160 --> 00:16:52,960
معلم ، يجب عليك خفض مزاجك الحاد. أنت تقود حياة متعبة.

216
00:16:52,960 --> 00:16:55,420
ماذا، ايها الطفل؟ انا لم أقل اي شيء خاطئ هناك

217
00:16:55,420 --> 00:16:58,040
بالطبع، انت لا تقول اي شيء خاطئ ابدا

218
00:16:58,890 --> 00:17:01,660
في كلتا الحالتين ، لقد قمت بعمل جيد

219
00:17:01,660 --> 00:17:03,690
عليك أن تفعل أشياء مزعجة والأشياء التي لا تعجبك من وقت لآخر

220
00:17:03,690 --> 00:17:06,850
حتى لو لم تكن قادرًا ، فأبذل قصارى جهدك. هذا ما يجب أن تكون عليه المدرسة

221
00:17:06,850 --> 00:17:08,420
أعلم، صحيح؟

222
00:17:08,420 --> 00:17:12,170
معلم، يجب ان تكون حذرا. أحيانا أعتقد انك اسوأ مني

223
00:17:12,170 --> 00:17:15,500
أراهن أنك سوف تسمع الكثير من التوبيخ هذه المرة

224
00:17:15,500 --> 00:17:18,110
انا لست خائف من اي من ذلك

225
00:17:31,140 --> 00:17:33,690
اوه، رائحة القمامة

226
00:17:34,220 --> 00:17:37,200
رائحة كريهة سيئة تعيث في كل المكان

227
00:17:37,890 --> 00:17:41,250
من الذي ركل في مؤخرته بواسطة القمامة ، هاه ؟

228
00:17:41,790 --> 00:17:45,260
ما الذي يقوله اسوأ طالب في المدرسة، هاه؟

229
00:17:45,260 --> 00:17:48,540
يجب أن تحاول القيام بشيء حيال هذا الرأس الغبي لك

230
00:17:49,290 --> 00:17:52,770
هل أنت حقا فخور لهذه الدرجة بقيامك بعمل جيد في المدرسة؟

231
00:17:52,770 --> 00:17:55,520
هل تعتقد انك شخص مهم أم ماذا؟

232
00:17:56,020 --> 00:17:59,830
مهلاً ، يبدو أنك لا تملك أي فكرة على الإطلاق ، لكن (تشاي مين) هو الرقم واحد في المدرسة بأكملها.

233
00:17:59,830 --> 00:18:02,860
اوه، حقا؟

234
00:18:05,410 --> 00:18:06,970
دعنا نذهب

235
00:18:22,990 --> 00:18:27,040
اوه، سيدي المسن! يبدو أن هذا الرجل العجوز فعلاً يتصرف وفقا لعمره.

236
00:18:27,040 --> 00:18:30,090
أخي، انا أقع في حبك اليوم

237
00:18:30,090 --> 00:18:32,960
كما هو متوقع، انت رائع

238
00:18:32,960 --> 00:18:34,690
مزعج للغاية. ابتعد

239
00:18:34,690 --> 00:18:37,150
تعرف انك تحب ذلك

240
00:18:39,510 --> 00:18:42,700
- كيف تشعر بعد ان ركلت مؤخرة صف اللبلاب؟
- لا تفعل ذلك

241
00:18:42,700 --> 00:18:44,850
هل يمكنك ان تقول كلمة؟

242
00:18:44,850 --> 00:18:46,470
جيد

243
00:18:57,870 --> 00:19:01,460
هل انت حقا سعيدة لهذه الدرجة لأننا ربحنا مسابقة المناظرة؟

244
00:19:01,460 --> 00:19:05,280
انا فقط أحب رؤية طلابي سعداء

245
00:19:05,280 --> 00:19:07,500
أتسائل لماذا أشعر بشعور جيد برؤية  جميع الأطفال يبتسمون هكذا

246
00:19:07,500 --> 00:19:11,850
أتذكر  المعلم (بارك) يخبرنا أنه يشعر بالإمتلاء فقط من خلال النظر إلينا نبتسم مرة.

247
00:19:11,850 --> 00:19:18,840
لا أعرف عن الشعور بالشبع ، لكني أريد أن أجعل الأطفال يضحكون أكثر.

248
00:19:20,770 --> 00:19:22,360
انا ايضا

249
00:19:23,190 --> 00:19:28,080
انا ايضا أريدك ان تبتسمي أكثر

250
00:19:30,580 --> 00:19:34,110
أشعر أننا عدنا إلى المدرسة الثانوية على هذا النحو

251
00:19:34,110 --> 00:19:36,560
لكنني حاليا طالب، بعد كل شيء

252
00:19:36,560 --> 00:19:41,590
انا أحب المدرسة، (سو جيونغ)

253
00:19:41,590 --> 00:19:43,610
انا ايضا

254
00:19:43,610 --> 00:19:46,220
انا أحب المدرسة لأنك هنا

255
00:20:00,830 --> 00:20:04,310
كلا، لا يمكنني! لا يمكننا فعل ذلك حتى تتخرج!

256
00:20:05,080 --> 00:20:07,960
ما هو الذي لا يمكنك القيام به؟

257
00:20:08,520 --> 00:20:13,340
- هاه؟
- أريد ان أعرف ما الذي لا يمكنك القيام به

258
00:20:13,340 --> 00:20:16,110
انا لدي فضول شديد الان

259
00:20:16,110 --> 00:20:18,580
جديا، يا رجل

260
00:20:18,580 --> 00:20:21,390
انت اذهب الان. قلت، اذهب!

261
00:20:21,390 --> 00:20:23,200
يا إلهي

262
00:20:23,200 --> 00:20:26,920
اوه اجل، هذا صحيح. حسنا، دعنا نرى....

263
00:20:29,970 --> 00:20:35,570
ما الشي الذي تحتاج إلى فعله مع (يانغ مين جي) في المدرسة على اي حال؟

264
00:20:36,160 --> 00:20:38,360
لماذا لا تخبرني؟

265
00:20:38,360 --> 00:20:40,910
- (سون سو جيونغ)
- اجل؟

266
00:20:40,910 --> 00:20:42,780
هل انت تشعرين بالغيرة الان؟

267
00:20:42,780 --> 00:20:44,660
كلا، لست كذلك!

268
00:20:46,090 --> 00:20:49,190
- اجل، انت كذلك
- كلا، لست كذلك

269
00:20:49,190 --> 00:20:51,290
- اجل، انت كذلك
- كلا، لست كذلك

270
00:20:51,290 --> 00:20:52,950
اجل، انت كذلك

271
00:20:55,050 --> 00:21:02,570
مهلاً ، (سو جيونغ)، فيما يتعلق بهذه المسألة ، هناك شيء تحتاجين إلى معرفته.

272
00:21:03,430 --> 00:21:05,760
ماذا تقصد بفساد سجل الطالب؟ هذا غير منطقي

273
00:21:05,760 --> 00:21:08,960
هذا الهراء يحدث في ثانوية (سيول سونغ) الان

274
00:21:08,960 --> 00:21:11,420
يتم التعامل مع بدء مسابقة في الصف باستخدام المال

275
00:21:11,420 --> 00:21:13,280
سمعت مصادفة (نو وو هيون) و(لي تشاي مين) يتحدثان عن ذلك.

276
00:21:13,280 --> 00:21:16,910
لقد ازدادت المسابقات داخل الصف ، لكن لم يكن لدي أي فكرة عن أن بداية واحدة بها مثل هذه المشكلة.

277
00:21:16,910 --> 00:21:22,250
هل تقولون أن آباء صف اللبلاب يبدأون مثل هذه المسابقات بدفع المال؟ لا يمكن

278
00:21:22,250 --> 00:21:23,580
هذا ليس كل شيء

279
00:21:23,580 --> 00:21:26,640
ايضا، شركات الاستشارات الخاصة بالقبول بالكلية تدفع للمدرسة

280
00:21:26,640 --> 00:21:31,920
للحصول على الفكرة في وقت مبكر ، ثم يقومون بإحاطة الطلاب بأفضل الإجابات.

281
00:21:31,920 --> 00:21:34,370
انت تعرفين مسابقة المناظرة التي أجريناها للتو، صحيح؟ الاطفال من صف اللبلاب

282
00:21:34,370 --> 00:21:39,740
كان لديهم كلا الإجابات النموذجية عن أسئلة المعارضة والموافقة. لقد تحققت وتأكدت من ذلك

283
00:21:39,740 --> 00:21:41,210
القي نظرة

284
00:21:43,620 --> 00:21:45,090
المباراة النهائية لمسابقة المناظرة 

285
00:21:46,140 --> 00:21:47,620
اختيار 

286
00:21:47,620 --> 00:21:49,860
واو، هل هم مجانين تماما أم ماذا؟

287
00:21:49,860 --> 00:21:52,790
هذا مهم جدا لدخول الكلية بحق الجحيم! كيف يمكنهم؟!

288
00:21:55,320 --> 00:21:59,040
- ماذا؟
- أحب عندما تشتم (سون سو جيونغ)

289
00:22:00,770 --> 00:22:03,840
ايها الصغير! اخرج وافعل اشياء الحب الخاصة بك

290
00:22:03,840 --> 00:22:08,330
لقد ذهبت إلى المدرسة للحصول على الانتقام وانتهى بك الأمر بالقيام بلا شيء سوى المواعدة. والآن عليك أن تفعل هذا في العمل؟

291
00:22:08,330 --> 00:22:12,580
كالرئيس التنفيذي هنا، أود أن أحظر المواعدة في العمل.

292
00:22:12,580 --> 00:22:13,970
اخرج

293
00:22:13,970 --> 00:22:16,360
شكرا لك. هيا بنا

294
00:22:16,360 --> 00:22:18,010
حسنا

295
00:22:19,630 --> 00:22:23,590
أيها الرئيس التنفيذي ، هل نحن غير مسموح لنا بمواعدة زميل عمل؟

296
00:22:23,590 --> 00:22:25,630
إنهُ محظور

297
00:22:26,290 --> 00:22:29,130
أذاً ماذا نفعل  ؟

298
00:22:29,130 --> 00:22:29,830
هاه ؟

299
00:22:29,830 --> 00:22:34,460
المسألة لتعامل مع مسابقة المناظرة تسببت بالفعل الكثير من الجدل بين الآباء من صف اللبلاب

300
00:22:35,250 --> 00:22:38,500
ماذا فعلت للنتائج لتخرج بهذا النحو ؟

301
00:22:38,500 --> 00:22:41,660
المعلم ( بارك ) هو عصبي جداً و صعب للتجول

302
00:22:41,660 --> 00:22:46,770
لا يبدو بأن شيءٍ يعمل عليه .  أنا في وضعٍ صعبٍ للغاية هنا

303
00:22:49,010 --> 00:22:50,410
فقط قُم بتعديل تقرير درجة صف اللبلاب  أولاً

304
00:22:50,410 --> 00:22:52,650
أعلن بأنهُ كان هنالك خطأ في الحكم ، و بالتالي ، كان هنالك إعادة تقييم

305
00:22:52,650 --> 00:22:56,230
من أجل المعلم ( بارك دونغ جوّ )  لتقديم أستمارات تعليقه

306
00:22:58,380 --> 00:23:01,090
هو لن يقف لذلك

307
00:23:02,010 --> 00:23:04,480
هذا ما أتمنى له

308
00:23:09,400 --> 00:23:10,210
   تصحيح الفائزين  لمسابقة المناظرة 

309
00:23:10,210 --> 00:23:12,500
   بعد إعادة التقييم ، أستنتجنا بأن بعض القضاة قد أرتكبوا خطأً في نتائجهم 

310
00:23:12,500 --> 00:23:16,060
  القاضي المسؤول عن ذلك هو يخضع للتعليق ، و قد تم تغيير الفريق الفائز إلى صف اللبلاب 

311
00:23:16,760 --> 00:23:19,810
 صف اللبلاب  

312
00:23:22,410 --> 00:23:24,540
لا تتحمس .  لا  يمكنك

313
00:23:24,540 --> 00:23:27,670
فالأنتقام هو حول العقلانية و البرودة

314
00:23:27,670 --> 00:23:29,290
ألا تعرف ذلك ؟

315
00:23:30,450 --> 00:23:32,870
هذا هو الدليل الذي نحتاجه

316
00:23:32,870 --> 00:23:36,460
يا ( كانغ بوك سوّ )  ، أفعل كما هو مُخططٌ له

317
00:23:42,130 --> 00:23:45,300
هل تمزح ؟ نحن هزمنا تماماً أطفال اللبلاب !

318
00:23:45,300 --> 00:23:48,930
لقد فعلنا . و هذا هو السبب  بأنهم لا يحبون ذلك !

319
00:23:48,930 --> 00:23:51,640
سمعت شيئاً من المسن أمس

320
00:23:51,640 --> 00:23:53,950
أطفال اللبلاب يعطون المال للمدرسة

321
00:23:53,950 --> 00:23:56,190
هم يعطون المال ؟

322
00:23:56,840 --> 00:23:58,460
ماذا ؟

323
00:23:58,460 --> 00:23:59,720
لقد أخفتني . متى أتيت ؟

324
00:23:59,720 --> 00:24:01,790
هل هذا صحيح ؟

325
00:24:01,790 --> 00:24:06,800
يتم هذا النوع من الأشياء فقط لكتابة شيءٍ ما على النصوص لأطفال اللبلاب

326
00:24:06,800 --> 00:24:08,600
أنا لم أدفع أبداً

327
00:24:08,600 --> 00:24:11,740
ليس أنت ، و لكن والدتك على الأرجح

328
00:24:15,720 --> 00:24:17,730
كُل هذه و أهدأ

329
00:24:17,730 --> 00:24:20,210
لا تبصق على وجهك

330
00:24:22,160 --> 00:24:24,220
كيف قد أرتكبت خطأً  ؟

331
00:24:24,220 --> 00:24:26,980
أنا فعلت هذا بدقة و بعدل

332
00:24:26,980 --> 00:24:30,690
كيف يمكن أن تتخطى المدرسة على الحق الحصري للمعلم ؟

333
00:24:30,690 --> 00:24:33,580
أذاً لماذا تُعطي النقاط بهذا النحو ؟

334
00:24:33,580 --> 00:24:35,820
علاماتك هي خاطئة

335
00:24:35,820 --> 00:24:40,050
هل أنت لا تعرف بأنهُ ليس من المفترض أن تُعطي نقاطاً كهذه ؟

336
00:24:40,050 --> 00:24:42,790
هل تفعل هذا لأنك حقاً لا تعرف ؟

337
00:24:43,740 --> 00:24:47,530
أنا ، هذا ... سأناقش هذا الأمر رسمياً مع المدير

338
00:24:47,530 --> 00:24:50,770
يا معلم ( بارك ) ، أنت مندفع جداً حتى في عمرك

339
00:24:50,770 --> 00:24:53,460
ماذا عن أستقالتك و فقط التقاعد لتكون مزارعاً ؟

340
00:24:53,460 --> 00:24:57,140
مع القوة التي تستخدمها للأحتفاظ بهذا المكان ،  أفعل شيئاً جديراً بالأهتمام  أكثر

341
00:24:57,140 --> 00:25:01,660
لأن هذه المدرسة ستبقى بحالٍ جيدة بدونك !

342
00:25:17,530 --> 00:25:20,160
 يا ( بوك سوّ ) ، المعلم ( بارك ) هو في ورطة  

343
00:25:20,160 --> 00:25:23,500
 الآن ،  هو ذاهبٌ للجدال مع ( أوه سي هو )  

344
00:25:28,200 --> 00:25:31,160
أنا سأدخل إلى مكتب المدير

345
00:25:32,260 --> 00:25:35,630
لا يا معلمة ( سون ) ، أنا سأعتني بهذا

346
00:25:36,240 --> 00:25:38,250
هذا هو حول صفي

347
00:25:38,250 --> 00:25:41,490
طلاب صف الزهور البرية هم أطفالي

348
00:25:42,210 --> 00:25:44,600
بدلاً من الشخص الذي قاضٍ ، أعتقد بأنهُ من الصواب لي ، المعلمة المسؤولة

349
00:25:44,600 --> 00:25:47,560
للشكوى رسمياً

350
00:26:09,320 --> 00:26:10,920
لنتحدث بهدوء

351
00:26:10,920 --> 00:26:14,530
مع المنطق. لا داعي للذعر أو الحصول على العاطفية

352
00:26:14,530 --> 00:26:16,920
يمكنكِ فعل ذلك يا (  سون سوّ جيونغ )

353
00:26:23,800 --> 00:26:26,080
أيها الوغـــ***ـــد !

354
00:26:28,120 --> 00:26:31,470
هل أنتهيتِ ؟  أعلي أعطائكِ بعض الشاي؟

355
00:26:36,410 --> 00:26:41,390
يا مدير ، أرجوك صحح قرارك السخيف

356
00:26:41,390 --> 00:26:45,090
فأنت تعرف بأن صف الزهور البرية فاز بعدلٍ و أنصاف

357
00:26:45,720 --> 00:26:50,140
هل ذلك حقاً عادلٌ و مُنصف إذا تغيرت النتائج بسبب معايير الحكم لشخصٍ واحد ؟

358
00:26:50,140 --> 00:26:53,240
لكن هل من العدل و الأنصاف تغيير النتائج

359
00:26:53,240 --> 00:26:56,620
من أجل السماح للأطفال الذين سبق أختيارهم للفوز ؟

360
00:26:56,620 --> 00:26:58,750
أنتِ تقولين بعض الكلمات الخطيرة بدون أي دليل

361
00:26:58,750 --> 00:27:00,630
أنت تعرف بأنها الحقيقة

362
00:27:00,630 --> 00:27:05,030
هل التعليم عن عدم العدل فلسفتك التعليمية ؟

363
00:27:05,030 --> 00:27:07,630
قُلت بأنك ستُقيم العدالة في ثانوية ( سيول سونغ )

364
00:27:07,630 --> 00:27:10,550
أخبرتني بأن أشاهد لذلك !

365
00:27:10,550 --> 00:27:16,620
  أنا ذاهب للقبض على كل ما هو خطأ في ثانوية ( سيول سونغ )  

366
00:27:19,950 --> 00:27:25,480
يا ( سوّ جيونغ ) ، هل أنتِ في وضع يسمح لكِ بأن تكوني واثقة أمامي؟

367
00:27:25,480 --> 00:27:29,350
ماذا عن ( كيم ميونغ هو ) ؟ ما الذي كُنتِ تفعلينه بأنكِ هكذا لي ؟

368
00:27:33,740 --> 00:27:38,220
حسناً ، جيد . ماذا عنك ؟ هل ليس لديك أي خطأ فيما يتعلق بـ ( كيم ميونغ هو ) ؟

369
00:27:38,220 --> 00:27:41,200
أين ذهبت كل الأموال ؟ أليس لك أو لأمك ؟

370
00:27:41,200 --> 00:27:45,220
نعم ، هذا هو السبب بأننا شركاء

371
00:27:45,220 --> 00:27:48,400
إذا كُنا على نفس القارب ، فهل تعتقدين بأنهُ من المناسب لكِ أن تكرهيني هكذا ؟

372
00:27:48,400 --> 00:27:51,090
لا تعبث مع الأطفال

373
00:27:51,090 --> 00:27:53,770
حسناً جيد ، بسبب ذلك المال البائس

374
00:27:53,770 --> 00:27:56,090
أنا بعتُ ضميري و أعيش بدون شرف

375
00:27:56,090 --> 00:28:01,760
و لكن إذا عبثت مع الأطفال ، فأنت و أنا كلينا سنموت

376
00:28:01,760 --> 00:28:04,150
سوف لن أموت لوحدي أبداً

377
00:28:08,660 --> 00:28:10,990
لا

378
00:28:10,990 --> 00:28:16,080
أنتِ تُخبريني بألا أعبث مع الأطفال و لا مع ( كانغ بوك سوّ ) . أذاً ...

379
00:28:16,080 --> 00:28:18,230
ماذا أفعل ؟

380
00:28:19,220 --> 00:28:23,470
أنا ... أنا بنفسي أرتكبت خطأً

381
00:28:23,470 --> 00:28:27,790
لذا أنا بخير إذا حدثت أشياءٍ كهذه لي ، و لكن الأطفال لم يرتكبوا أي خطأ

382
00:28:27,790 --> 00:28:33,900
أنت تعرف أكثر بأن ( كانغ بوك سوّ )  لم يفعل شيئاً خاطئاً ، أيها الوغد الشرير !

383
00:28:39,110 --> 00:28:43,610
يجب أن تعرفي بأنهُ كلما فعلتِ ذلك ، كلما أردتُ أن أجعل ( كانغ بوك سوّ )  ...

384
00:28:44,730 --> 00:28:46,760
يختفي

385
00:28:48,620 --> 00:28:51,130
جرب ذلك ، أيها المريض النفسي

386
00:28:51,130 --> 00:28:54,270
لأنني سأُريك من هو الأكثر جنوناً

387
00:29:03,260 --> 00:29:06,620
 غرفة الإستشارة 

388
00:29:25,090 --> 00:29:28,240
ماذا تفعل بأنك لم تذهب للمنزل في هذا الوقت ؟

389
00:29:29,750 --> 00:29:32,900
لقد جئت بعد سماعي من المعلم ( بارك )

390
00:29:35,030 --> 00:29:36,930
هل أنتِ بخير؟

391
00:29:45,180 --> 00:29:51,400
عزيزنا ( بوك سوّ )  ، أنت تبدو جيداً للغاية في الزي

392
00:29:53,940 --> 00:29:59,780
أُريد أن أُساعدك على التخرج

393
00:30:08,390 --> 00:30:10,460
لا تقلقي

394
00:30:11,260 --> 00:30:13,880
فأنا سأتخرج بإرادتي الخاصة

395
00:30:13,880 --> 00:30:18,970
لذا عليكِ أن تُعطيني ذلك الدبلوم

396
00:30:24,020 --> 00:30:26,990
ماذا أفعل ؟

397
00:30:26,990 --> 00:30:30,900
أنا أُريد أن أتصدى بثقة لـ ( أوه سي هو )

398
00:30:30,900 --> 00:30:35,780
و لكن بسبب أخطائي ، لا يمكنني أن أُحاربهُ بكل فخر

399
00:30:38,790 --> 00:30:41,890
أنا حقاً عشتُ خطأً

400
00:31:42,560 --> 00:31:45,190
 غرفة الإستشارة 

401
00:32:20,290 --> 00:32:26,390
   بطلــي الغريــب    

402
00:32:27,780 --> 00:32:34,750
 التوقيت و الترجمة مقدمة لكم من قبل فريق بطلــي الغريــب   @Viki.com 

403
00:32:39,090 --> 00:32:41,150
   بطلــي الغريــب  
 ~ فـــي الحلقـــة القادمـــة  ~  
 هذه ليست مدرسة ، إنها شركة 

404
00:32:41,150 --> 00:32:42,620
 هل هذا كلهُ صحيح ؟  

405
00:32:42,620 --> 00:32:44,730
 المعلم ( بارك ) كتب رسالة إلى مجلس التعليم ؟ 

406
00:32:44,730 --> 00:32:46,990
  لا تجرؤ على تدمير مدرستي .  أخرج بهذه اللحظة !  

407
00:32:46,990 --> 00:32:48,600
 هذه هي مدرستي الآن 

408
00:32:48,600 --> 00:32:50,320
 إذا كُنتِ ستطرديني ،  فأنتظري  

409
00:32:50,320 --> 00:32:52,730
 ماذا أفعل ؟ أنا معلمة ، ماذا أفعل ؟   

410
00:32:52,730 --> 00:32:54,820
  لا تقلقي . أنا سأفرز ذلك .  ثقي بي 

411
00:32:54,820 --> 00:32:57,420
  أجعلهُ ينتقل بقول إنهُ كان عنيفاً  

412
00:32:57,420 --> 00:32:58,730
 فجأة ، أفعل هذا ... 

413
00:32:58,730 --> 00:32:59,250
  حصلت على الرفض 

414
00:32:59,250 --> 00:33:00,520
  بما أنك رفضت حسن نيتنا 

415
00:33:00,520 --> 00:33:02,140
  فسوف لن يكون أمامنا خيار سوى المضي بأستخدام الأسلوب الأقوى 

416
00:33:02,140 --> 00:33:03,550
  مظلة. أليس لديكِ مظلة ؟ 

417
00:33:03,550 --> 00:33:05,620
 هل أنت مجنون ؟ هذه هي مدرسة . أنت ترتدي زياً الآن ...   

418
00:33:05,620 --> 00:33:06,220
  هل الزي هو المشكلة ؟   

419
00:33:06,220 --> 00:33:08,550
 هل أنت واثق بأنك لن تؤذيها؟   

420
00:33:08,550 --> 00:33:10,230
 سوف لن أتركها لوحدها أبداً 

421
00:33:10,230 --> 00:33:12,290
  أُريد أن أُصبح معلمة مثلك  

422
00:33:12,290 --> 00:33:13,760
  أولاً ، نحن بحاجة للمعلم ( بارك )  

423
00:33:13,760 --> 00:33:17,060
   أنا الدليل على أن فلسفتك للتعليم  هي فاشلة  يا معلم ( بارك )  

424
00:33:17,060 --> 00:33:21,190
  كمديرٍ للمدرسة ،  أنا الآن أطرد المعلم ( بارك دونغ جون )  


