1
00:00:24,257 --> 00:00:28,552
مساء الخير, وشكرا على حضوركم الليلة

2
00:00:28,927 --> 00:00:31,595
سأحاول ان اجعلها سهرة قيّمة

3
00:00:32,096 --> 00:00:35,724
لو نظرتم من خلال
ثقب المفتاح بعينكم الأخرى,

4
00:00:43,022 --> 00:00:45,232
رائع, شكرا لكم

5
00:00:45,649 --> 00:00:47,817
بالمناسبة...ايا منكم...ا

6
00:00:47,985 --> 00:00:51,904
يظن ان هذه الحروف
لا تُشكل اى معنى لكلمة, فهو مخطئ

7
00:00:52,155 --> 00:00:56,116
السطر الأخير منسوخ من
وثيقة تأمين قديمة

8
00:00:57,367 --> 00:00:59,368
والآن, وجميعنا فى حالة تركيز,

9
00:00:59,452 --> 00:01:03,622
اريد ان اعطيكم بعض
الملاحظات التمهيدية عن قصة الليلة

10
00:01:04,123 --> 00:01:06,208
انها تسمى " الزاحف "

11
00:01:06,708 --> 00:01:09,835
وهى عن شخص له طريقة مميزة غريبة جدا

12
00:01:09,919 --> 00:01:12,504
فى طريقة معرفتة بالنساء

13
00:01:13,548 --> 00:01:14,965
انه يقتلهم

14
00:01:15,591 --> 00:01:18,802
ميل غير اجتماعى واضح

15
00:01:18,885 --> 00:01:21,261
لأنها لا تؤدى ابدا الى صداقة تدوم

16
00:01:54,498 --> 00:01:58,084
حر...اليس كذلك,
اسوأ طقس مر علينا

17
00:01:59,711 --> 00:02:03,964
ألست انت البواب الجديد ؟
فى خدمتك يا سيدة ستون

18
00:02:04,131 --> 00:02:06,174
فى اى وقت تريدين اى شئ...ا

19
00:02:06,258 --> 00:02:08,843
اصرخى فقط على جورج العجوز,
وهو سيعتنى بك

20
00:02:10,011 --> 00:02:14,806
" الرضاء مضمون " هذا هو شعارى
ويستمر لأسبوع فقط,

21
00:02:15,349 --> 00:02:17,725
ثم تصبح كالآخرين تماما

00:02:12,200 --> 00:02:13,480
القاتل فى الجانب الشرقى مازال طليقا

22
00:02:20,937 --> 00:02:24,606
شئ فظيع...يالهؤلاء السيدات المساكين

23
00:02:24,982 --> 00:02:27,150
ربما هم ذهبوا لمصيرهم بأنفسهم

24
00:02:28,026 --> 00:02:30,819
السيدات المحترمات لايتسببن فى مقتلهن

25
00:02:35,699 --> 00:02:37,867
اهلا سيدة جرانت

26
00:02:38,034 --> 00:02:41,536
اتشعرين بتحسن ؟
نعم ,كثيرا, شكرا

27
00:02:42,121 --> 00:02:45,540
اعتقد ان الحرارة الزائدة هى السبب
نعم,شئ فظيع

28
00:02:45,916 --> 00:02:49,210
انى اتساءل لو استمر الحال هكذا
لمدة اسبوع, سنمرض جميعا

29
00:02:49,502 --> 00:02:53,213
الصحف تقول ان رياح ستهب الليلة,
قد يخفف هذا قليلا

30
00:02:53,297 --> 00:02:56,216
هل انت البواب الجديد ؟
فى خدمتك سيدتى

31
00:02:56,300 --> 00:02:58,802
هل تقدم لى معروفا ,

32
00:02:58,969 --> 00:03:01,054
احاول منذ يومين الحصول على شخص ما,

33
00:03:01,137 --> 00:03:02,554
ان يأتى من المخازن,

34
00:03:02,597 --> 00:03:05,182
ويضع قفلا وسلسلة على الباب من الداخل

35
00:03:05,265 --> 00:03:06,807
انهم جميعا مشغولون كثيرا

36
00:03:06,892 --> 00:03:09,060
العديد من السيدات العصبيات فى هذه الأنحاء

37
00:03:09,102 --> 00:03:11,228
واتتهم نفس الفكرة فى نفس الوقت

38
00:03:11,312 --> 00:03:13,522
ولكن, لاتقلقى سيدة جراند

39
00:03:13,606 --> 00:03:18,318
لو ازعجك احد, فاصرخى فقط على
جورج العجوز, وسيعتنى بكم

40
00:03:21,779 --> 00:03:25,240
انه لا يعجبنى,
انه يبتسم كثيرا

41
00:03:25,324 --> 00:03:28,201
هل ذهب زوجك الى العمل ؟
ليس بعد

42
00:03:28,785 --> 00:03:30,786
لماذا ؟
لاسبب, ولكن...ا

43
00:03:31,329 --> 00:03:33,789
ولكنى اعتقد انك ستخافين
ان تجلسى بمفردك

44
00:03:33,873 --> 00:03:36,041
طوال الليل بطريقتك هذه

45
00:03:36,792 --> 00:03:40,711
كلتا المرأتين الضحيتين كان ازواجهن
ايضا فى مناوبة ليلية

46
00:03:41,295 --> 00:03:43,671
شكرا جزيلا, على مساعدتك الكبيرة

47
00:03:44,840 --> 00:03:48,676
ساعود اليك لاحقا, اكون بصحبتك

48
00:03:55,224 --> 00:03:57,142
النافذة لا تفيد كثيرا

49
00:03:57,225 --> 00:03:59,768
انها لا تفيد هذا البيض بالتأكيد

50
00:04:00,186 --> 00:04:01,770
ما خطب البيض ؟

51
00:04:01,854 --> 00:04:03,271
انه ليس جيدا ليس الا .

52
00:04:03,314 --> 00:04:05,357
لا اختلاف فيهم عن كل يوم

53
00:04:05,441 --> 00:04:07,192
يمكنك قول هذا ثانية

54
00:04:08,068 --> 00:04:09,610
لماذا لاتستطيعى عمل الأشياء البسيطة,

55
00:04:09,694 --> 00:04:12,029
مثل سلق زوج من البيض
لا اعرف حقا

56
00:04:12,113 --> 00:04:13,947
حسنا يا ستيف, حسنا

57
00:04:14,573 --> 00:04:16,908
الدنيا حر, وكلانا عصبى
دعنا من هذا الآن

58
00:04:16,992 --> 00:04:18,618
تكلمى عن نفسك,
فقط لمجرد انك...انت

59
00:04:18,702 --> 00:04:20,870
وبعض السيدات المجانين فى هذا الحى

60
00:04:20,953 --> 00:04:22,204
تظنون انكن ستُقتلن

61
00:04:22,288 --> 00:04:23,664
لايعنى اننى مجنون ايضا, يا ايلين

62
00:04:23,747 --> 00:04:26,624
ما الجنون فى هذا ؟
قد يحدث هذا وانت تعلم

63
00:04:27,626 --> 00:04:30,962
انها ليست أمر عادى تقرأه فى الصحف

64
00:04:32,255 --> 00:04:34,506
كلتا المرأتين كانتا تعيشان
على بعد خمسة عمارات من هنا

65
00:04:34,590 --> 00:04:37,801
اذن, اوصدى هذا الباب
ان طفلا يمكنه ان يفتح هذا القفل

66
00:04:38,510 --> 00:04:40,511
لهذا اريد قفلا و سلسلة لأضعهم هنا

67
00:04:40,553 --> 00:04:43,805
حسنا, ضعى واحد او اثنين
ان كان هذا سيُشعرك بالأطمئنان

68
00:04:45,516 --> 00:04:48,309
انك فى مزاج عظيم اليوم

69
00:04:48,393 --> 00:04:50,227
انا بخير, فقط اتركينى وشأنى

70
00:04:50,311 --> 00:04:52,020
انا لم اقل شيئا

71
00:04:53,189 --> 00:04:56,483
ايلين, ألم تهتمى بزوج الأحذية الأخرى للعمل ؟

72
00:04:56,692 --> 00:04:58,693
لقد نسيت
نسيتى ؟

73
00:04:59,736 --> 00:05:02,279
هل تريدينى ان اعمل حافى القدمين ؟

74
00:05:02,363 --> 00:05:05,782
هل يمكنك ان تلتقطيهم الآن؟
ليس لديك لى شئ آخر تفعلينه

75
00:05:05,866 --> 00:05:07,742
الآن, كفى هذا النقاش يا ستيف

76
00:05:08,743 --> 00:05:10,994
انها ليست غلطتى انك لم تحصل على المبلغ

77
00:05:11,078 --> 00:05:12,620
وتوقف عن القاء اللوم علىّ

78
00:05:12,705 --> 00:05:14,289
لا احد يلقى اللوم عليك

79
00:05:14,373 --> 00:05:17,834
بل انت تفعل هذا
وتلقى اللوم علىّ منذ ان استيقظت

80
00:05:24,089 --> 00:05:26,591
كنت اريد ان اسألك
ان تفعل شئ من اجلى

81
00:05:26,675 --> 00:05:28,009
وانى خائفة من ذِكره

82
00:05:28,093 --> 00:05:30,303
لا افهم ما تقوليه

83
00:05:30,386 --> 00:05:32,512
ماذا تريدين منى يا ايلين ؟

84
00:05:33,639 --> 00:05:35,890
أطلب منهم ان يجعلوك فى المناوبة النهارية

85
00:05:36,725 --> 00:05:38,851
ارجوك يا ستيف, ولو لمدة اسبوعين

86
00:05:38,893 --> 00:05:40,352
حتى يُمسك البوليس بهذا المجرم

87
00:05:40,395 --> 00:05:44,023
هل تمزحين ؟
لا,انا لا امزح...اننى مرعوبة

88
00:05:45,440 --> 00:05:47,858
فى كل مرة تخرج فيها,
واصبح وحيدة هنا,,,,ا

89
00:05:47,942 --> 00:05:50,360
اقفز على كل صوت اسمعه فى الصالة

90
00:05:50,695 --> 00:05:53,822
ماذا تريدين منى ان افعله ؟
اجلس هنا ممسكا بيديك

91
00:05:53,906 --> 00:05:54,990
انس الأمر

92
00:05:55,824 --> 00:05:59,285
فقط انتهى من عشاءك, وانسى الأمر
انتهى من عشاءك!

93
00:05:59,952 --> 00:06:02,871
من سيكون لديه شهية
وانت تنوحين هكذا هنا

94
00:06:03,247 --> 00:06:06,916
سأذهب الى العمل,
ومن فضلك انتهى من الحذاء

95
00:06:12,296 --> 00:06:13,672


96
00:06:15,549 --> 00:06:16,883


97
00:06:54,831 --> 00:06:59,293
اهلا سيد جيبون , انا ايلين
جرانت ثانية

98
00:07:00,336 --> 00:07:02,504
نعم, اعلم انك مشغول

99
00:07:02,588 --> 00:07:03,797
ولكن, ان لم تتمكن من الحضور بنفسك,

100
00:07:03,881 --> 00:07:05,924
فهل يمكنك ارسال شخص آخر

101
00:07:06,007 --> 00:07:08,133
ليضع سلسلة على الباب ؟

102
00:07:08,968 --> 00:07:11,678
يمكنك هذا ؟ انا شاكرة لك

103
00:07:11,762 --> 00:07:12,762
ماذا ؟

104
00:07:14,181 --> 00:07:16,307
لا, انا أفضل الآن
شكرا

105
00:07:16,516 --> 00:07:19,935
فقط عصبية مثل الجيران الآخرين هنا

106
00:07:20,937 --> 00:07:23,147
نعم, شكرا

107
00:07:37,242 --> 00:07:38,701
من هذا ؟

108
00:07:43,956 --> 00:07:47,167
من هذا ؟
انه انا يا سيدة جرانت

109
00:07:54,089 --> 00:07:58,217
ماذا تريدين ؟
لاشئ,لقد رايت زوجك مغادرا...و

110
00:07:58,343 --> 00:08:01,929
وتساءلت ان كنتى ترغبين
فى ان تجلس معك هذا المساء

111
00:08:02,012 --> 00:08:03,554
لا,شكرا, سأكون بخير

112
00:08:03,639 --> 00:08:06,182
ان جون سيعمل عمل اضافى...و

113
00:08:06,308 --> 00:08:08,101
لقد كنت غريبة قبل الآن,

114
00:08:08,184 --> 00:08:12,103
لقد ظننت انك خائفة من كونك بمفردك,
ولم ترغبى ان تقولى هذا

115
00:08:12,396 --> 00:08:14,481
ولكن, ان لم تكونى عصبية بشأن هذا,

116
00:08:14,564 --> 00:08:16,690
بالطبع انا عصبية بشأن هذا,

117
00:08:17,067 --> 00:08:18,901
اليس هذا هو حال الجميع ؟

118
00:08:20,695 --> 00:08:21,695
لا

119
00:08:22,529 --> 00:08:24,947
لايوجد لدى سبب لأكون عصبية

120
00:08:26,074 --> 00:08:28,492
لايمكن ان تُقتلى بلا سبب

121
00:08:29,243 --> 00:08:31,619
فى الحقيقة, بعض الصحف ذكرت,

122
00:08:31,704 --> 00:08:33,455
ربما تكون امرأة هى التى تقتلهم

123
00:08:33,539 --> 00:08:35,081
احدى السيدات التى تشعر بالغيرة

124
00:08:35,165 --> 00:08:38,167
من ان زوجها متورط
فى علاقات مع نساء اخريات

125
00:08:40,086 --> 00:08:43,338
هذا شئ احمق كما هى نظريات الصحف

126
00:08:43,422 --> 00:08:47,884
لا ادرى, لا استطيع
ان الومها لو كان هذا حقيقيا

127
00:08:49,594 --> 00:08:53,222
نساء مثل هؤلاء تستحق اى شئ يحدث لهن

128
00:08:55,390 --> 00:08:56,766
ما الأمر ؟

129
00:08:57,267 --> 00:08:58,559


130
00:08:58,601 --> 00:09:00,185
لاشئ...انه مجرد...ا

131
00:09:01,645 --> 00:09:02,854
يجب ان اخرج

132
00:09:02,896 --> 00:09:05,272
لم اعرف انك ستخرجين

133
00:09:05,357 --> 00:09:06,941
ليس بعيدا عن هنا

134
00:09:07,317 --> 00:09:09,151
اعذرينى من فضلك

135
00:09:12,237 --> 00:09:14,280
اهلا ستيف
اهلا يا اد

136
00:09:14,614 --> 00:09:16,907
كيف الأمور معك ؟
بخير

137
00:09:18,451 --> 00:09:21,787
هل انت اجازة الليلة ؟
لا, فقط اتناول بيرة قبل الذهاب للعمل

138
00:09:22,121 --> 00:09:24,164
وماذا عنك ؟
نعم.

139
00:09:24,247 --> 00:09:25,414
جو ؟

140
00:09:26,082 --> 00:09:29,167
كيف الأمور فى الصحيفة ؟
معتمة

141
00:09:30,711 --> 00:09:33,296
الا اذا قام صديقنا هنا
بخبطته التالية قريبا

142
00:09:33,380 --> 00:09:35,756
فسوف تتصدر الصفحات الأولى
أتعنى " الزاحف "

143
00:09:35,840 --> 00:09:39,801
انت تردد الأشياء التى تُقال عنه
حتى نظرية الزحف

144
00:09:40,052 --> 00:09:41,970
وتاليا ستؤمن النساء بالنظرية

145
00:09:42,054 --> 00:09:44,472
هل تظن ان هذا أمر لطيف ؟

146
00:09:45,056 --> 00:09:46,557
ولكن, ايلين اصبحت عصبية

147
00:09:46,641 --> 00:09:49,351
مثل باقى النساء فى الجوار

148
00:09:49,435 --> 00:09:51,436
ليس لديهم اثارة كافية فى حياتهن

149
00:09:51,520 --> 00:09:53,730
يُضخّمون اشياءا مثل هذه

150
00:09:53,772 --> 00:09:56,482
ما هذا الحس الفكاهى لديك

151
00:09:56,858 --> 00:09:59,234
الحس المشوّه هو الكلمة الصحيحة

152
00:10:00,236 --> 00:10:03,447
اذن, فقد ازعجت ايلين ايضا
بالتأكيد, فقد ازعجت اى أحد

153
00:10:04,322 --> 00:10:07,074
اتعلم يا أد, اننا لسنا مكسب للنساء,

154
00:10:07,158 --> 00:10:09,701
وأظن انه من الأفضل ل ايلين
ان تتخلص من زواجى

155
00:10:09,785 --> 00:10:12,245
حتى ولو لم تعترف بهذا الآن

156
00:10:12,621 --> 00:10:14,789
ما الأمر ؟ هل تشاجرتما ؟
نعم

157
00:10:14,873 --> 00:10:17,500
لقد استيقظت عصبيا, و القيت عليها العبء

158
00:10:18,876 --> 00:10:22,629
هذا الطقس الحار, انه ملئ بالرطوبة .
ما العيب به ؟

159
00:10:23,130 --> 00:10:25,965
اننى احبه بشكل ما
نعم, قد تكون ذلك

160
00:10:26,633 --> 00:10:30,969
اعتقد ان الطقس ليس هو السبب,
لقد كنت اتوقع مبلغا ولم احصل عليه

161
00:10:31,970 --> 00:10:34,096
ورميت بغضبك عليها ؟
نعم

162
00:10:34,723 --> 00:10:38,059
لماذا نفعل ذلك يا أد ؟
لماذا نلقى غضبنا على شخص آخر ؟

163
00:10:38,226 --> 00:10:40,019
خاصة على شخص نحبه .

164
00:10:41,270 --> 00:10:44,189
شئ بسيط ؟
بسيط ؟

165
00:10:45,273 --> 00:10:48,775
لن يحتمل احد غضبك غيره
اعتقد هذا صحيح

166
00:10:48,901 --> 00:10:50,402
لا تقلق بشأن هذا

167
00:10:51,403 --> 00:10:54,196
كل الناس يلقون غضبهم على
أحد آخر

168
00:10:54,573 --> 00:10:56,324
ودائما على الشخص الغلط

169
00:10:58,076 --> 00:10:59,618
خذ صديقنا هذا,

170
00:11:00,161 --> 00:11:02,788
فهو ينفث عن غضبه بقتل النساء,
التى يشعر بشئ ضدهن

171
00:11:02,871 --> 00:11:04,664
انا لم اصل الى هذا الحد

172
00:11:04,748 --> 00:11:07,500
هل تعتقد انهم سيمسكونه قريبا ؟

173
00:11:07,583 --> 00:11:10,251
من يدرى ؟
لا يوجد الكثير من المعلومات عنه

174
00:11:12,713 --> 00:11:15,840
الصلة الوحيدة بين هاتين المرأتين,

175
00:11:16,091 --> 00:11:19,468
هى انهما كانتا بمفردهما فى الليل,
وكانتا شقراوتين

176
00:11:24,431 --> 00:11:28,434
ما الأمر ؟
لاشئ...فقط كنت افكر

177
00:11:29,143 --> 00:11:31,394
ان ايلين بمفردها.....وهى شقراء

178
00:11:39,860 --> 00:11:41,861
لماذا تحملق فىّ هكذا ؟

179
00:11:41,904 --> 00:11:44,989
لا يوجد ما يعيب فى النظر
الى امرأة جميلة, اليس كذلك ؟

180
00:11:45,824 --> 00:11:49,827
هل يمكنك ان تعطينى هذه الأحذية ؟
سأكون سعيدا بهذا

181
00:11:51,662 --> 00:11:53,913
هل سمعت آخر اخبار " الزاحف "

182
00:11:53,955 --> 00:11:57,332
يعتقد البوليس انه رجل
يعمل محليا حول هذه المنطقة

183
00:11:57,417 --> 00:12:00,336
قد يكون شخص نعرفه
لا اريد سماع هذا

184
00:12:00,419 --> 00:12:03,630
ارجوك اعطنى الحذاء, اننى متعجلة,
حسنا, حسنا

185
00:12:07,258 --> 00:12:10,802
انا اسف يا سيدتى, انهم لم يجهزوا بعد
ما هو عنوانك ؟

186
00:12:11,387 --> 00:12:12,471
224...

187
00:12:14,556 --> 00:12:15,807
لماذا تحتاجه ؟

188
00:12:15,890 --> 00:12:19,142
لقد فكرت فى انه اوصلهم اليك
بعد ان اغلق المحل

189
00:12:19,810 --> 00:12:20,935
حسنا.

190
00:12:21,395 --> 00:12:23,771
هذا ليس ضروريا
سوف اعود

191
00:12:23,814 --> 00:12:26,024
لا تعب اطلاقا يا انسة
لا, لاتزعج نفسك ارجوك

192
00:12:26,107 --> 00:12:28,900
حقا, لا مشكلة
فقط لا زعجك نفسك

193
00:13:08,017 --> 00:13:09,643
انه انا يا سيدة جرانت

194
00:13:09,727 --> 00:13:10,978
جورج

195
00:13:11,145 --> 00:13:13,104
لا يوجد مايستحق الخوف منه

196
00:13:13,188 --> 00:13:16,357
ربما ستشعرين افضل لو اعطيتك بعض الضوء

197
00:13:16,649 --> 00:13:20,318
سوف اترك هذا الباب مفتوحا
بينما اقوم بتركيب مباح جديد

198
00:13:51,678 --> 00:13:52,720
الو ؟

199
00:13:52,804 --> 00:13:53,888
سيدة جرانت

200
00:13:53,972 --> 00:13:56,098
انا السيد جيبون من مخزن الأدوات

201
00:13:56,182 --> 00:13:57,141


202
00:13:57,225 --> 00:13:58,309


203
00:13:58,351 --> 00:13:59,518
نعم

204
00:13:59,602 --> 00:14:01,853
لقد وجدت لك رجلا يركب لك القفل و السلسلة

205
00:14:01,895 --> 00:14:04,480
ولكنه لن يستطيع الحضور الآن

206
00:14:05,064 --> 00:14:07,190
لا بأس, حينما يستطيع

207
00:14:08,484 --> 00:14:11,194
حسنا, سأخبره ان يذهب باسرع وقت

208
00:14:11,278 --> 00:14:13,988
شكرا, انى شاكرة

209
00:14:14,030 --> 00:14:16,156
حسنا, الى اللقاء

210
00:14:22,746 --> 00:14:23,788
Hi.

211
00:14:25,498 --> 00:14:27,082
لقد كنت فى انتظارك

212
00:14:42,637 --> 00:14:44,430
ما خطبك ؟

213
00:14:46,099 --> 00:14:47,933
تبدين كتلك المرأة التى فى القصة

214
00:14:48,017 --> 00:14:49,726
ظنت انها تحبس القاتل فى الخارج,

215
00:14:49,810 --> 00:14:51,436
وهى طول الوقت تحبسه فى الداخل

216
00:14:51,520 --> 00:14:54,564
ماذا تفعل هنا ؟
لقد جئت لأؤنس وحدتك

217
00:14:55,106 --> 00:14:57,983
كيف دخلت ؟
انه سر المهنة

218
00:14:58,901 --> 00:15:01,903
رجال الصحافة يدخلون اى مكان,
الا تعلمين هذا

219
00:15:02,320 --> 00:15:04,738
افترض ان تخرج كما دخلت

220
00:15:04,823 --> 00:15:06,657
ايلين, لاتفعلى هذا,
اريد التحدث اليك

221
00:15:06,741 --> 00:15:08,700
لا يوجد ما نتحدث عنه
اعتقد هناك

222
00:15:08,784 --> 00:15:10,118
ارجوك يا أد

223
00:15:10,702 --> 00:15:13,954
انا عصبية, انى مريضة,
واريد فقط ان اكون وحدى

224
00:15:14,247 --> 00:15:15,623
هذا ليس آمنا

225
00:15:15,998 --> 00:15:17,415
انهم جيرة خطرة

226
00:15:17,458 --> 00:15:19,876
لتكون المرأة بمفردها هذه الأيام

227
00:15:19,960 --> 00:15:23,129
لو كنت تحاول ان تُخيفنى,
فلا تزعج نفسك,

228
00:15:23,338 --> 00:15:26,715
اننى خائفة بالدرجة الكافية
من الزاحف ؟

229
00:15:29,635 --> 00:15:31,428
اننى حتى لم اعد اعرف بعد

230
00:15:32,637 --> 00:15:36,682
ربما بدأت أمرض ثانية,
كل شئ يُخيفنى

231
00:15:37,725 --> 00:15:41,853
هذا الأسكافى المسكين
نظر الىّ بطريقة غريبة علىّ

232
00:15:42,354 --> 00:15:44,147
أتعلمين,
انا عندى نظرية,

233
00:15:44,856 --> 00:15:47,566
ربما الزاحف ليس غريب الشكل اطلاقا

234
00:15:48,317 --> 00:15:51,653
أراهن انه معتدل ومرح,
مثل اى احد آخر

235
00:15:52,779 --> 00:15:54,864
ربما يشبهنى حتى

236
00:15:56,282 --> 00:15:58,408
إد..اريدك ان تخرج من هنا

237
00:15:59,118 --> 00:16:01,953
أهذه طريقة ودودة للتحدث الى حبيب قديم ؟

238
00:16:02,120 --> 00:16:05,164
لقد جئت لأحميك حتى يعود ستيف الى البيت

239
00:16:05,957 --> 00:16:09,251
لا اريدك ان تبقى معى
لقد طلب ستيف منى ذلك

240
00:16:11,586 --> 00:16:15,339
لا اصدقك
انها الحقيقة كما حدثت

241
00:16:19,176 --> 00:16:20,135


242
00:16:22,053 --> 00:16:26,181
ماذا نفعل لنسلىّ انفسنا ؟
قليل من الموسيقى لن يؤذى

243
00:16:29,143 --> 00:16:30,644
ربما بعض الرقص

244
00:16:31,395 --> 00:16:34,272
لقد كنا نرقص بمهارة معا,
إد, انى لا ارغب فى الرقص

245
00:16:34,355 --> 00:16:35,814
هيا لنرقص
لا, دعنى

246
00:16:35,898 --> 00:16:38,191
اريد ان ارقص
اد, انك تؤلمنى

247
00:16:42,279 --> 00:16:44,447
انت تحب ان تؤلم الناس ؟

248
00:16:46,574 --> 00:16:49,117
أتذكر كم كنت مرعوبة
فى اول مرة ادركت هذا

249
00:16:49,201 --> 00:16:51,286
ألهذا ابتعدت عنى ؟
هذا احد الأسباب.

250
00:16:51,370 --> 00:16:53,288
انت لم تكلفى نفسك التفسير,
فقط ذهبتى هكذا

251
00:16:53,371 --> 00:16:55,581
ظننت انك ستستطيع ان تعرف بنفسك

252
00:16:55,665 --> 00:16:57,416
نعم,اذن, فقد أخطئت

253
00:16:57,500 --> 00:16:58,500
ما هى الأسباب الأخرى ؟

254
00:16:58,584 --> 00:17:00,877
إد, لقد مر عامان...و
اريد ان اعرف

255
00:17:00,961 --> 00:17:03,671
حسنا, سأخبرك ما تريد معرفته

256
00:17:04,547 --> 00:17:07,049
هناك شئ غلط فيك يا اد

257
00:17:07,425 --> 00:17:08,425
غلط

258
00:17:09,802 --> 00:17:12,554
حتى ونحن اطفال,
كنت تلعب العابا وحشية قاسية

259
00:17:13,221 --> 00:17:15,055
لو كنت تعرفى اى شئ عن نفسية الأطفال

260
00:17:15,139 --> 00:17:17,224
فستعرفين ان معظم الطفال
قساة بطبيعتهم

261
00:17:17,308 --> 00:17:19,851
نعم, ولكنهم يتخلصون منها ,
وانت لم تفعل

262
00:17:20,769 --> 00:17:23,729
ربما هذا هو الغلط
لم افهم هذا مطلقا

263
00:17:24,731 --> 00:17:26,857
كل ما اعرفه اننى كنت خائفة

264
00:17:28,442 --> 00:17:30,818
أتذكر مرة لم تكونى فيها خائفة

265
00:17:34,072 --> 00:17:36,157
لقد كنت مجنونه بك, اعترف,

266
00:17:37,575 --> 00:17:39,284
هذا ما جعل الأمر صعبا

267
00:17:40,744 --> 00:17:43,579
ادركته عندما واجهت نفسى
بان علاقتنا لابد وان تنتهى

268
00:17:44,122 --> 00:17:45,331
هذا غريب

269
00:17:47,291 --> 00:17:50,585
هناك شئ لن اقدر على مواجهته ايضا,
ليس لفترة طويلة

270
00:17:50,919 --> 00:17:53,796
فى الحقيقة ليس حتى هذه الظهيرة

271
00:17:54,464 --> 00:17:56,757
لم اعترف به حتى لنفسى

272
00:17:56,924 --> 00:17:58,300
وهو اننى كرهتك

273
00:18:00,344 --> 00:18:03,763
كان لدىّ حقد ضدك منذ ان هجرتنى

274
00:18:08,267 --> 00:18:11,644
وكما قلت لزوجك الغالى هذه الظهيرة....ا

275
00:18:11,728 --> 00:18:14,438
ان آجلا او لاحقا,
لابد وان تنفث عن هذا الحقد

276
00:18:14,981 --> 00:18:16,899
الزاحف يقوم بهذا عن طريق القتل

277
00:18:16,941 --> 00:18:18,650
هل تعلمى هذا ؟
اد

278
00:18:19,067 --> 00:18:21,860
اد, سأصرخ, اقسم لك, سأفعل
حقا ؟

279
00:18:23,321 --> 00:18:26,114
حسنا, اصرخى....هيا

280
00:18:28,826 --> 00:18:31,619
النجدة, فلينقذنى احد...النجدة

281
00:18:31,703 --> 00:18:33,329
النجدة

282
00:18:34,455 --> 00:18:37,040
انا اسف...اسف
توقفى....توقفى

283
00:18:37,124 --> 00:18:40,001
لم اقصد ان اؤذيك,
لقد كنت احاول فقط....ان

284
00:18:42,962 --> 00:18:44,671
ايلين, هل انت بخير يا حبيبتى ؟

285
00:18:44,756 --> 00:18:47,758
انا اسف, لقد انتظرت طويلا لأفعل هذا

286
00:18:47,841 --> 00:18:49,759
واتمنى الا اكون قد فعلتها

287
00:18:49,843 --> 00:18:51,511
اسف يا ايلين اسف

288
00:18:52,679 --> 00:18:53,971


289
00:18:54,013 --> 00:18:55,097


290
00:18:57,224 --> 00:18:58,224
نعم

291
00:18:59,726 --> 00:19:02,019
انهم يشتكون من الصوت العالى للراديو

292
00:19:02,062 --> 00:19:04,564
حسنا, سنخفضه
جورج...انتظر

293
00:19:04,856 --> 00:19:06,190


294
00:19:08,358 --> 00:19:09,483


295
00:19:10,569 --> 00:19:11,694


296
00:19:15,239 --> 00:19:17,365
ماذذ كنت تريدين يا سيدة جرانت ؟

297
00:19:18,242 --> 00:19:19,326
اريد

298
00:19:20,577 --> 00:19:22,078
نعم

299
00:19:22,162 --> 00:19:25,790
هل تقوم لى بخدمة ؟
تذهب الى الزاوية...و

300
00:19:25,873 --> 00:19:29,459
الى الأسكافى وتُحضر حذاء زوجى
ارجوك, انه يحتاجهم

301
00:19:29,584 --> 00:19:30,876
بالتأكيد

302
00:19:30,919 --> 00:19:33,462
بالتأكيد, يسرنى هذا

303
00:19:34,714 --> 00:19:38,383
انت ايضا...,
تماما مثل الآخرين

304
00:19:39,843 --> 00:19:43,262
ماذا تعنين بهذا ؟
بريئة جدا, اليس كذلك ؟

305
00:19:43,638 --> 00:19:45,431
يجب ان تخجلى من نفسك

306
00:19:45,514 --> 00:19:47,348
فى اللحظة التى يدير
زوجك ظهره لك,....ا

307
00:19:47,391 --> 00:19:49,017
تحاولى ان تعيشى حياة خاصة بك

308
00:19:49,101 --> 00:19:51,894
انت لا تعرفين عما تتحدثين
حقا ؟

309
00:19:51,936 --> 00:19:54,146
هناك عيون فى رأسى, اليس كذلك ؟

310
00:19:54,939 --> 00:19:57,983
ولكنى كنت سأراقب خطواتى
لو كنت مكانك يا سيدتى

311
00:19:58,067 --> 00:20:01,444
النساء امثالك ينلن دائما
ما يستحقونه فى النهاية

312
00:20:02,529 --> 00:20:05,823
انت مقززة
اوه, ربما بالنسبة لأمثالك فقط

313
00:20:07,741 --> 00:20:10,743
ولكن, تذكرى فقط ما حدث للمرأتين الأخرتين

314
00:20:24,589 --> 00:20:25,756
من هذا ؟

315
00:20:26,549 --> 00:20:29,551
انه انا سيدة جرانت... جورج

316
00:20:30,385 --> 00:20:32,178
لقد أحضرت حذاء زوجك

317
00:20:35,222 --> 00:20:37,849
اوه, نعم, لقد نسيت

318
00:20:45,272 --> 00:20:48,149
هل لك ان تتركهم بالخارج امام الباب من فضلك ؟

319
00:20:48,358 --> 00:20:51,277
قد يسرقهم أحد يا سيدة جرانت

320
00:20:51,528 --> 00:20:52,570
فليكن

321
00:20:52,654 --> 00:20:53,654
دعهم

322
00:20:54,280 --> 00:20:55,447
حسنا

323
00:21:24,847 --> 00:21:26,973
نعم ؟
سيدة جرانت ؟

324
00:21:27,599 --> 00:21:28,724
نعم

325
00:21:28,809 --> 00:21:30,435
انا السيد جيبون, من مخزن الأدوات

326
00:21:30,477 --> 00:21:32,728
وقد ارسلت فى طلب تركيب قفل لك

327
00:21:32,812 --> 00:21:34,188


328
00:21:34,814 --> 00:21:36,815
لقد ظننت انك لن تحضر هنا ابدا

329
00:21:36,857 --> 00:21:38,691
لقد كنا مشغولين جدا يا سيدتى

330
00:21:38,775 --> 00:21:42,236
نعم, اعرف, اننى شاكرة جدا لحضورك

331
00:21:42,862 --> 00:21:44,321
الشقة 1 أ

332
00:21:58,667 --> 00:21:59,709
الو ؟

333
00:22:00,293 --> 00:22:01,502
الو يا حبيبتى

334
00:22:01,836 --> 00:22:04,796
اوزه ستيف, اننى سعيدة جدا لسماع صوتك

335
00:22:05,422 --> 00:22:08,132
هل انت بخير ؟
نعم, انا بخير

336
00:22:08,633 --> 00:22:11,969
صوتك غريب
لا, لا, انا بخير الآن

337
00:22:12,345 --> 00:22:14,263
لا اعلم ماذا حدث لى

338
00:22:14,347 --> 00:22:17,266
اننى خائفة من خيالى واتخيل اشياءا

339
00:22:18,016 --> 00:22:21,101
اتحدث كأننى مجنونة
لا يا حبيبتى, انت لست مجنونة

340
00:22:21,186 --> 00:22:23,729
انت فقط لم تكونى بخير,
هذا كل ما فى الأمر

341
00:22:23,813 --> 00:22:26,606
واعتقد اننى لم اساعدك هذه الظهيرة فى دعمك

342
00:22:26,774 --> 00:22:28,984
انا اسف
لابأس يا حبيبى

343
00:22:29,651 --> 00:22:32,361
انه الحر...فهو كاف ليجعل كل واحد مجنون

344
00:22:32,445 --> 00:22:34,696
هل تسامحينى ؟
بالطبع

345
00:22:35,114 --> 00:22:36,782
هل إد مازال عندك ؟

346
00:22:37,533 --> 00:22:40,243
إد...هل انت الذى ارسلته ؟

347
00:22:40,452 --> 00:22:44,371
بالتأكيد يا حبيبتى, حتى يكون بصحبتك
يكون بصحبتى ؟

348
00:22:45,080 --> 00:22:48,207
لقد تخلصت منه اخيرا,
كنت اتمنى لو ارسله

349
00:22:48,375 --> 00:22:50,334
خذى حذرك يا حبيبتى

350
00:22:50,418 --> 00:22:54,421
و اعطنى وعدا الا تُدخلى
احد الشقة حتى اعود

351
00:22:54,505 --> 00:22:56,548
حسنا, لاتقلق

352
00:22:57,883 --> 00:23:01,469
على اى حال, لقد حضر
الحداد هنا ليضع السلسلة

353
00:23:01,553 --> 00:23:03,679
ايلين...ا
انتظر لحظة يا ستيف

354
00:23:04,805 --> 00:23:05,889
ايلين

355
00:23:06,306 --> 00:23:09,266
الو ايلين,
ادخل

356
00:23:09,351 --> 00:23:10,768
اريدك ان تضعها هنا

357
00:23:10,852 --> 00:23:11,894
حسنا يا سيدتى

358
00:23:11,978 --> 00:23:14,563
اعذرنى, اننى اتحدث الى زوجى فى الهاتف

359
00:23:14,647 --> 00:23:17,941
ايلين, ايلين
الو ستيف

360
00:23:18,191 --> 00:23:20,734
من الذى سمحت له بدخول الشقة الآن ؟

361
00:23:21,027 --> 00:23:23,987
الحداد..ليضع السلسلة على الباب,
لقد حضر اخيرا

362
00:23:24,071 --> 00:23:27,198
الحداد ؟ ألم تسمعى الراديو يا ايلين ؟

363
00:23:27,616 --> 00:23:29,409
ماذا يقولون ؟

364
00:23:29,784 --> 00:23:33,328
لقد قالوا ان البوليس يبحث عن حداد

365
00:23:33,454 --> 00:23:36,498
انهم يظنون انه هو الذى يقتل النساء

366
00:23:38,208 --> 00:23:39,876
ايلين

367
00:23:40,543 --> 00:23:42,085
ايلين, هل انت معى ؟

368
00:23:43,796 --> 00:23:45,255
Oh, Steve!

369
00:23:46,048 --> 00:23:47,716
Steve!

370
00:23:56,557 --> 00:23:59,893
وهكذا, مرة اخرى,
قام الزاحف بارتكاب

371
00:23:59,976 --> 00:24:03,812
اكثر جريمة شناعة يمكن للمرأة ان تتخيلها

372
00:24:03,854 --> 00:24:07,398
لقد أخذ الهاتف منها فى منتصف المكالمة

373
00:24:08,275 --> 00:24:11,277
من الواضح ان هذا
المجرم السادى سيتوقف على لاشئ

374
00:24:12,153 --> 00:24:15,155
للمعلومية...فان هذا الزاحف قد قُبض عليه

375
00:24:15,406 --> 00:24:20,326
وهو الآن يقوم باصلاح الأقفال
فى سجوننا المحترمة

376
00:24:21,202 --> 00:24:23,829
اذا أحببت القصة اكتب لنا

377
00:24:24,622 --> 00:24:27,874
ربنا نعطيك سلسلة مرعبة تسمى

378
00:24:27,999 --> 00:24:29,416
الرضيع

379
00:24:29,668 --> 00:24:30,835


