﻿1
00:00:05,410 --> 00:00:17,050
د/مجـــــــــــــدى بسيـــــــــــــونى
يقـــــــــــــــــدم
magdy.bassuony5@yahoo.com

2
00:00:37,370 --> 00:00:38,830
مساء الخير

3
00:00:38,910 --> 00:00:41,620
لقد فكرت اننى قد اعيد وضع هذه الحجارة

4
00:00:41,910 --> 00:00:45,250
لم اعتقد اننى كنت ساستخدم هذه المدفأة ثانية

5
00:00:45,330 --> 00:00:48,290
واعتقدت انهم سيلغون المداخن قريبا

6
00:00:48,880 --> 00:00:51,460
قمت بخلخلة الحجارة

7
00:00:51,550 --> 00:00:55,890
حتى يسقطوا بسهولة لو ارادوا ذلك

8
00:00:58,180 --> 00:01:01,430
بابا نويل دائما ما يجلب المفاجأت للغير

9
00:01:01,690 --> 00:01:05,730
اعتقد سيكون شيئا مثيرا لو فاجأه شخص ما على سبيل التغيير

10
00:01:05,820 --> 00:01:09,400
لقد تعب من ازالة الرماد الذى يُخلّفه وراءه كل سنة

11
00:01:13,830 --> 00:01:17,290
لذا, فليحاول هذا العام ان يجد لنفسه مخرجا

12
00:01:17,960 --> 00:01:21,960
لكى نُمتعكم ببعض القصص فى برنامجنا

13
00:01:22,040 --> 00:01:23,960
فقد قمنا باعداد

14
00:01:24,050 --> 00:01:27,260
قصة مناسبة جدا لأعياد الميلاد

15
00:01:27,340 --> 00:01:30,260
تسمى" بابا نويل وطفل الدرب العاشر"

16
00:01:49,200 --> 00:01:52,160
دوريس ,يجب ان تظهرى امام مكتب اطلاق سراحك مرة كل شهر

17
00:01:52,250 --> 00:01:53,710
هذا أمر هام

18
00:01:53,790 --> 00:01:55,960
هل ستحاولى ان تتذكرى يا عزيزتى؟
نعم سيدتى

19
00:01:56,040 --> 00:01:59,300
حسنا, عيد ميلاد سعيد يا دوريس

20
00:01:59,340 --> 00:02:01,970
مساء الخير يا سيد سيرز, سيد شامبرز

21
00:02:02,010 --> 00:02:03,760
اهلا سيدة وبستر

22
00:02:03,840 --> 00:02:06,140
سيرز, قدم تقريرك لى فى خلال شهر فقط

23
00:02:06,180 --> 00:02:07,970
يوم 20 يناير

24
00:02:08,020 --> 00:02:11,520
وتذكر ان مكتب اطلاق سراحك يستطيع ان يلغى سراحك فى اى وقت

25
00:02:17,150 --> 00:02:21,490
انا متأكدة ان السيد شامبرز لم يعنى حقا ان يكون متشددا هكذا يا سيد سيرز

26
00:02:21,490 --> 00:02:23,620
ان تاريخ اطلاق سراحك السابق لم يكن جيدا جدا

27
00:02:23,700 --> 00:02:26,710
ولكنى اكيدة اننا سنكون افضل فى المستقبل

28
00:02:26,790 --> 00:02:29,170
اليس كذلك؟
بلى يا سيدتى

29
00:02:30,920 --> 00:02:34,380
سوف اخبرك بخطتنا لأعادة تأهيلك

30
00:02:34,470 --> 00:02:36,430
اعادة تأهيلى

31
00:02:37,090 --> 00:02:40,970
انه يبدو لى انها هى التى تحتاج للتأهيل

32
00:02:41,020 --> 00:02:43,270
دعنى ارى, هارولد سيرز

33
00:02:43,680 --> 00:02:46,690
ان صديقى يدعونى سيرز المطاط

34
00:02:47,020 --> 00:02:49,360
نعم بالطبع يا هارولد سيرز

35
00:02:49,730 --> 00:02:52,950
لقد كنا محظوظين فى العثور على وظيفة لك سريعا

36
00:02:53,030 --> 00:02:54,950
انه من الصعب ايجاد الشئ المناسب

37
00:02:55,030 --> 00:02:56,990
لرجل فى مثل عمرك

38
00:02:58,620 --> 00:03:01,500
سوابقى, الكلمة هى سوابقى

39
00:03:01,870 --> 00:03:03,500
الا يمكنك قولها ؟

40
00:03:03,880 --> 00:03:06,420
لدىّ صحيفة سوابق طويلة مثل وجهك

41
00:03:07,000 --> 00:03:10,590
ربما لايريدون توظيفى بسبب كونى سجين سابق

42
00:03:10,680 --> 00:03:12,180
الا تعتقدى ان هذا هو السبب؟

43
00:03:12,260 --> 00:03:15,180
عزيزى السيد سيرز, لايجب ان تكون حساسا هكذا

44
00:03:15,600 --> 00:03:18,980
يجب ان تصدقنى,لم يفت الوقت لكى نبدأ من جديد

45
00:03:19,060 --> 00:03:21,020
ويجب ان تدرك انك لاتستطيع...ا

46
00:03:21,060 --> 00:03:23,320
اعنى انك لم تعد شابا وقويا بما فيه الكفاية

47
00:03:23,400 --> 00:03:27,490
لكى تستمر فى تسلُّق النوافذ, وكسر الخزائن وماشابه

48
00:03:27,910 --> 00:03:31,330
ومن المؤكد انك تعرف ان هذا لم يفيدك, فهم يمسكونك دائما

49
00:03:31,410 --> 00:03:34,540
ماذا تعنين ب دائما؟ لقد امسكونى فقط  5 مرات

50
00:03:34,580 --> 00:03:38,540
اتريد ان تقضى بقية حياتك فى السجن ؟

51
00:03:39,170 --> 00:03:43,340
لأن هذا ما سيحدث تماما لو انزلقت ثانية

52
00:03:43,470 --> 00:03:47,510
يجب ان تضع فى اعتبارك, ان المراقب عليك يمكنه توقيفك فى اى وقت

53
00:03:47,600 --> 00:03:50,520
انى اجد صعوبة فى نسيان هذا

54
00:03:50,970 --> 00:03:54,480
ارجوك سيد سيرز, لو لم تصبح حريصا فى المستقبل

55
00:03:54,600 --> 00:03:57,520
فلن يكون هناك مزيد من المستقبل

56
00:03:59,320 --> 00:04:02,820
كنت على وشك ان اقول ان هذه الوظيفة غير دائمة

57
00:04:02,910 --> 00:04:05,530
ان اختى تعمل فى مخازن شركة سامبسون و كولى

58
00:04:05,620 --> 00:04:07,410
وهى التى عرّفتنى بالوظيفة

59
00:04:07,450 --> 00:04:10,750
الرجل الذى يعمل لديهم اصابه المرض فجأة ويريدون آخر على الفور

60
00:04:10,790 --> 00:04:13,750
لذا, تحدّثت الى مدير الموظفين هناك

61
00:04:14,250 --> 00:04:18,050
لابد ان اعترف اننى لم اكن صريحة جدا معه, اعنى..ا

62
00:04:18,470 --> 00:04:21,890
انه لا يعرف اننى سجين سابق؟
نعم, انه يعرف هذا

63
00:04:21,970 --> 00:04:26,100
ولكن لا يعرف عدد المرات ولا المدد التى سُجنت بها

64
00:04:26,310 --> 00:04:29,100
لو اصبحوا راضيين عنك, ..لو حاولت يا سيد سيرز

65
00:04:29,190 --> 00:04:31,730
فقد يؤدى هذا الى وظيفة دائمة فى المخزن

66
00:04:31,820 --> 00:04:34,320
وظيفة لطيفة خفيفة تعينك على العيش

67
00:04:34,400 --> 00:04:37,280
وبالطبع, نتوقع ان تزورنا هنا فى بعض الأوقات

68
00:04:37,320 --> 00:04:40,120
وستسع بالطعام الوفير و الراحة التى تُسعدك

69
00:04:40,160 --> 00:04:41,240
Yeah.

70
00:04:41,330 --> 00:04:44,620
الأجر جيد, 10 دولارات فى اليوم مع وجبة غداء فى الكافيتريا

71
00:04:44,710 --> 00:04:46,170
ماذا سأعمل ؟

72
00:04:46,790 --> 00:04:49,000
السيد شوو, مدير الموظفين

73
00:04:49,090 --> 00:04:52,800
قال انه سيشرح لك الأمر عندما تذهب اليه

74
00:04:52,840 --> 00:04:54,470
تستطيع ان تقوم بالعمل انا متاكدة

75
00:04:54,550 --> 00:04:56,510
التنظيف و الكنس على ما اظن

76
00:04:56,600 --> 00:04:58,470
انهم سيلقون بى

77
00:04:58,520 --> 00:05:00,430
حسنا يا سيدتى, اتفقنا

78
00:05:06,360 --> 00:05:08,820
بابا نويل..ياااه

79
00:05:13,370 --> 00:05:15,160
ها انت يا سيرز

80
00:05:15,540 --> 00:05:18,200
انت تبدو جيدا...جيدا جدا فى الحقيقة

81
00:05:18,290 --> 00:05:19,830
نعم, ولكنى لا اشعر بخير

82
00:05:19,920 --> 00:05:22,460
هذه ليست روح الكريسماس

83
00:05:22,540 --> 00:05:25,340
الفرحة لابد وان تكون فرحة

84
00:05:25,420 --> 00:05:28,760
الناس لن يعرفونى بهذا الزى, اليس كذلك ؟

85
00:05:28,840 --> 00:05:31,470
انت تعرف, اننى لدىّ سمعة احافظ عليها

86
00:05:31,560 --> 00:05:35,180
لاجدال فى ذلك, انت بابا نويل بنفسه

87
00:05:35,730 --> 00:05:40,270
"ولك بطن صغير يهتز عند الضحك مثل طبق الجيلى "

88
00:05:43,490 --> 00:05:47,530
نعم, وقد وضعت بعض الأشياء الصغيرة هنا لأبدو اكثر سمنة

89
00:05:47,620 --> 00:05:49,990
فانا لم اجد وسادة لأضعها

90
00:05:50,080 --> 00:05:53,040
اثناء ساعة الغداء, يمكنك ان تحصل على وسادة من مكتبى

91
00:05:53,120 --> 00:05:56,670
ومن المستحسن ان تُعيد هذه الأشياء من حيث اخذتها

92
00:05:56,750 --> 00:05:57,750
حاضر يا سيدى

93
00:05:57,840 --> 00:06:00,300
ولكنك ستبدو كبابا نويل ممتاز

94
00:06:00,670 --> 00:06:04,090
لو ابليت بلاءا حسنا هنا, فيمكننا ان نجعلها وظيفة ثابتة لك

95
00:06:04,180 --> 00:06:05,470
كل عام

96
00:06:05,510 --> 00:06:09,430
ولكنى لا ارى الوميض فى عينيك,
حاول ان تصنع واحدة

97
00:06:09,520 --> 00:06:11,400
نعم بالتأكيد

98
00:06:12,400 --> 00:06:15,690
انت لن تفعل الكثير, مجرد ان تسأل الأطفال عما يريدونه

99
00:06:15,780 --> 00:06:18,320
ولكن, لاتُعطى وعودا, تذكّر هذا

100
00:06:18,900 --> 00:06:23,200
ولكن, لو حدث وان رأى الطفل شيئا هنا يريده

101
00:06:23,280 --> 00:06:26,620
فتأكد من هذا وقدّم لى مذكرة بذلك لأرضاء والديه

102
00:06:26,710 --> 00:06:28,670
بالتأكيد, انا لى خبرة من قبل

103
00:06:28,750 --> 00:06:30,380
اعنى اننى فهمت قصدك

104
00:06:31,340 --> 00:06:34,210
هل هناك اى شئ خاص تريده ؟

105
00:06:34,720 --> 00:06:36,300
بما انك ذكرت هذا

106
00:06:36,380 --> 00:06:39,010
نحن لدينا مشكلة كبيرة فى التخلص من...ا

107
00:06:39,100 --> 00:06:41,010
الدباديب الموسيقية

108
00:06:41,100 --> 00:06:42,390
فهمتك

109
00:06:42,850 --> 00:06:46,850
لذا, خذ كل طفل على حجرك واسأله ماذا يريد

110
00:06:47,190 --> 00:06:49,900
الاطفال , على حجرى !
نعم بالطبع

111
00:06:51,190 --> 00:06:54,990
ارجوك...تذكر روح الكريسماس

112
00:06:59,120 --> 00:07:01,000
لقد بدأنا

113
00:07:02,290 --> 00:07:03,250
Oh.

114
00:07:04,790 --> 00:07:06,710
سيرز...شاربك

115
00:07:09,920 --> 00:07:11,260
جميل يا سانتا

116
00:07:14,470 --> 00:07:16,100
سانتا كلوز

117
00:07:19,230 --> 00:07:20,900
ماذا تريدين ؟

118
00:07:22,440 --> 00:07:25,230
للكريسماس...هيا, تعالى

119
00:07:28,320 --> 00:07:30,490
حسنا, ما أسمك ؟

120
00:07:31,990 --> 00:07:34,290
هل نسيتى اسمك ؟

121
00:07:34,870 --> 00:07:38,040
اسمعى, انا اريد فقط ان اعرف اسمك

122
00:07:38,130 --> 00:07:41,420
هيا..لايمكن ان تكونى خائفة من بابا نويل ؟

123
00:07:42,920 --> 00:07:44,880
اريد ان اعرف ماذا تريدين فى الكريسماس

124
00:07:44,970 --> 00:07:47,640
كيف يمكننى ان اُحضره لك دون ان اعرف ما هو ؟

125
00:07:47,720 --> 00:07:49,260
Well...

126
00:07:49,350 --> 00:07:51,890
اريد عروسة كبيرة ,زلاّجات

127
00:07:52,390 --> 00:07:54,850
وعدة مطبخ,وملابس باليه

128
00:07:54,940 --> 00:07:56,980
انتظرى

129
00:07:57,070 --> 00:07:59,780
انت تتكلمين بسرعة, اننى اكتب كل شئ

130
00:07:59,860 --> 00:08:01,820
اريد ملابس باليه

131
00:08:02,410 --> 00:08:03,990
فستان الملكة

132
00:08:05,120 --> 00:08:06,530
عدة الشاى

133
00:08:07,160 --> 00:08:10,500
جرو, قطة صغيرة وارنب,
هل تعيشين فى مزرعة

134
00:08:10,670 --> 00:08:13,670
انا اعيش فى الشقة 3 ب ,فى الدرب بارك

135
00:08:13,750 --> 00:08:15,170
واريد بطة

136
00:08:15,250 --> 00:08:17,840
هذه اشياء كثيرة على شقة واحدة

137
00:08:19,760 --> 00:08:22,600
انتظرى..قد يمكننى احضار قطة لك

138
00:08:22,680 --> 00:08:23,890
نعم, قطة صغيرة

139
00:08:23,970 --> 00:08:27,310
وكذلك العديد من الأشياء الى استطيع ان احملها فى يدى

140
00:08:27,390 --> 00:08:28,980
هيا, تعالى

141
00:08:30,560 --> 00:08:32,650
الآن, نستطيع ان نتحدث بشكل افضل

142
00:08:33,900 --> 00:08:35,740
فكرى فى شئ مضحك

143
00:08:35,820 --> 00:08:40,330
فكرى فى قطتك الجديدة وهى تعض على كرات شجرة الكريسماس

144
00:08:40,410 --> 00:08:43,370
وتكسرهم, وتتسلق على الستائر

145
00:08:46,170 --> 00:08:48,040
وهى تقفز هنا وهناك

146
00:08:48,290 --> 00:08:51,670
والآن, خذى هذه الهدية التى سأعطيها لك

147
00:08:51,720 --> 00:08:54,130
واذهبى بها الى امك

148
00:08:57,100 --> 00:08:59,970
هذا شئ رهيب أن اقوم بهذا طول الوقت

149
00:09:02,730 --> 00:09:06,480
انظروا الى هذه الوحوش الصغيرة, سوف تهلك مفاصلى معهم

150
00:09:06,900 --> 00:09:09,570
صباح الخير يا بابا نويل
صباح الخير لك

151
00:09:09,650 --> 00:09:14,080
اريد دراجة, وببغاء, والة بخارية...و

152
00:09:17,330 --> 00:09:18,710
واريد هذه

153
00:09:20,170 --> 00:09:23,250
اسف يا صغيرى, انها الوحيدة لدىّ, وقد وعدت بها احد ما

154
00:09:23,340 --> 00:09:24,710
ولكنى اريدها

155
00:09:24,800 --> 00:09:28,550
هذا شئ سئ, لا تتوقع ان تحصل على كل شئ تريده

156
00:09:28,590 --> 00:09:29,840
لماذا لا استطيع الحصول عليها؟

157
00:09:29,890 --> 00:09:33,220
لماذا تُعلقونها هناك وتجعلون الأطفال يرغبون فيها اذا لم يستطيعوا الحصول عليها؟

158
00:09:33,270 --> 00:09:35,730
انا لم اضعها هناك, المحل هو الذى وضعها

159
00:09:35,810 --> 00:09:37,560
انا لا شأن لى بهذا

160
00:09:37,650 --> 00:09:39,020
انه ملكك, اليس كذلك ؟

161
00:09:39,110 --> 00:09:41,150
يمكنك ان تجعل الجنى يصنع لك واحدة اخرى

162
00:09:41,230 --> 00:09:44,570
لا لااستطيع,فهم جميعا متعبون

163
00:09:45,280 --> 00:09:49,410
اسمع, سأحضر لك طائرة صغيرة جميلة

164
00:09:49,580 --> 00:09:52,290
وهناك واحدة يمكنك ان تأخذها

165
00:09:52,580 --> 00:09:56,170
انها ليست جيدة, انها لعبة قديمة عتيقة

166
00:09:56,290 --> 00:09:59,340
اسرع ايها الطفل, هناك كثيرين غيرك ينتظرون

167
00:10:02,550 --> 00:10:04,430
كيف دخل هذا الى هنا ؟

168
00:10:04,930 --> 00:10:07,310
هيا انت, أتريد ان تكون التالى ؟

169
00:10:08,980 --> 00:10:10,770
لا استطيع الأنتظار طول اليوم

170
00:10:12,270 --> 00:10:14,110
هل انت ولد طيب؟
وهل انت ؟

171
00:10:14,190 --> 00:10:16,280
هذا لاشأن لك به

172
00:10:16,360 --> 00:10:19,110
انت الذى ينظر الى بابا نويل
هذا صحيح

173
00:10:19,200 --> 00:10:21,240
بابا نويل!,ياللغرابة

174
00:10:21,700 --> 00:10:24,120
ما الذى لايعجبك فى بابا نويل ؟

175
00:10:24,200 --> 00:10:26,750
انها موضة قديمة للرُضّع و البلهاء

176
00:10:26,790 --> 00:10:28,250
وانا لست ابلها

177
00:10:28,330 --> 00:10:30,380
لا, انت فتى حكيم

178
00:10:31,670 --> 00:10:33,250
هاك, اتريد واحدة ؟

179
00:10:33,340 --> 00:10:36,430
انا لا اريد هذه الزبالة...اريد هذه

180
00:10:38,180 --> 00:10:41,220
ولكنك لا تستطيع الحصول عليها, انها ملك للمحل

181
00:10:41,310 --> 00:10:42,770
ماذا تعنى ؟

182
00:10:42,810 --> 00:10:45,190
لو كنت بابا نويل حقيقة, لأستطعت ان تعطيها لى

183
00:10:45,270 --> 00:10:47,560
لقد علمت من البداية انك مزور.

184
00:10:52,570 --> 00:10:53,700
Okay.

185
00:11:02,170 --> 00:11:04,380
لقد انتهينا يا اخى, هذا كل ما فى الأمر

186
00:11:04,540 --> 00:11:09,130
لن اوافق ان اقوم بهذا ليوم آخر ولو مقابل 1000 دولار

187
00:11:09,420 --> 00:11:12,840
يجب ان اذهب لتناول شراب, وقد أجد أحد ما اعرفه هناك

188
00:11:13,510 --> 00:11:16,770
ليس معى شئ يا ماك, هل تريد شيئا آخر اقوم به

189
00:11:16,930 --> 00:11:20,190
كان الحظ حليفنا
حسنا, عمت مساءا

190
00:11:29,700 --> 00:11:32,280
ها انت يا سيد سيرز
اهلا

191
00:11:32,370 --> 00:11:34,870
لقد كنت مارة بالصدفة واعرف انك متعب للغاية

192
00:11:34,950 --> 00:11:37,750
لذا,فكرت ان اوفر عليك كل المسافة والرحلة

193
00:11:37,830 --> 00:11:39,670
لقد كنت انوى...ا

194
00:11:39,750 --> 00:11:42,380
هذا كمين و فخ وحيلة قذرة

195
00:11:42,960 --> 00:11:45,680
هذه السيدة تريد اعادة تأهيلى حتى الممات

196
00:11:45,760 --> 00:11:49,140
سيكون لدينا عشاءا ساخنا فى الملجأ فى الموعد تماما

197
00:11:49,220 --> 00:11:52,180
هذه كانت اول سيارة دورية اجدها بجوار الباب

198
00:11:54,060 --> 00:11:57,270
كيف يومك يا سيد سيرز؟
اعرف انه كان يوما صعبا

199
00:11:57,360 --> 00:12:00,150
اعرف الحال مع الأولاد

200
00:12:00,240 --> 00:12:03,070
ما الذى يجعلك تعتقدين ان حفنة من الأولاد شئ صعب ؟

201
00:12:03,160 --> 00:12:05,490
استطيع ان اتعامل مع اى شئ اريده

202
00:12:05,740 --> 00:12:07,740
ولكن, يوم واحد هكذا يكفى

203
00:12:07,830 --> 00:12:09,910
اتمنى ان تتعلم التقدير

204
00:12:10,000 --> 00:12:13,250
اعنى, انك لم تنسى نفسك ؟ لااستخدام لغة سيئة,ولا حوادث

205
00:12:13,290 --> 00:12:17,300
لا, انا لم اقذف اى منهم للخارج, ولم اضع اصبعى على اى منهم

206
00:12:17,380 --> 00:12:19,260
رغم ان هذا لن يجدى

207
00:12:19,300 --> 00:12:20,720
انا سعيدة جدا

208
00:12:21,090 --> 00:12:23,260
انت رجل متعدد المواهب

209
00:12:23,350 --> 00:12:25,640
ليس الكثير من الرجال يمكنهم تحمل وظيفة مثل هذه

210
00:12:25,720 --> 00:12:27,730
تحتاج الى الكثير من ضبط النفس

211
00:12:27,810 --> 00:12:30,480
وماذا جعلك تظنين اننى لااملك ضبط نفس ؟

212
00:12:30,520 --> 00:12:33,780
انا يا انسة منتج ضبط النفس

213
00:12:33,860 --> 00:12:36,030
بالجالونات طول الوقت

214
00:12:36,530 --> 00:12:39,570
ولدىّ الكثير من ضبط النفس الذى لااستطيع ضبطه

215
00:12:39,910 --> 00:12:43,040
نعم ,افهم هذا, انا لم اعنى...ا

216
00:12:45,540 --> 00:12:48,540
انا اسفة انك لم تعجبك الوظيفة

217
00:12:48,750 --> 00:12:52,210
انت غير قابل للعمل,وانا احاول ان اجعلك بعيدا عن المشاكل

218
00:12:52,300 --> 00:12:54,760
ليس عليك ان تحب الوظيفة يا سيد سيرز, فقط قم بعملك

219
00:12:54,840 --> 00:12:58,720
وليس يجب عليك ان تحبنى ايضا, وليس علىّ ان احبك

220
00:12:58,810 --> 00:13:00,930
لقد تدربت على ذلك واتحكم فى نفسى

221
00:13:01,020 --> 00:13:03,140
قد اصاب بالجنون احيانا ايضا

222
00:13:03,230 --> 00:13:07,270
وربما هناك اوقاتا اشعر بالرغبة فى ركل شخص ما

223
00:13:16,290 --> 00:13:19,870
سيد سيرز, انت تعمل بشكل جيد جدا حقا

224
00:13:19,960 --> 00:13:21,710
امامك فقط يوم واحد آخر

225
00:13:21,790 --> 00:13:25,500
ثم بعد الكريسماس سوف نجد لك شيئا آخر يناسب مواهبك اكثر

226
00:13:25,840 --> 00:13:27,590
اعنى, ذوقك

227
00:13:27,720 --> 00:13:30,140
سأراك الليلة,
نعم بالتأكيد

228
00:13:32,100 --> 00:13:33,640
هذا ما تظنيه

229
00:13:33,720 --> 00:13:35,890
سوف استلم راتبى الظهيرة ,ثم وداعا لك انت

230
00:13:37,940 --> 00:13:40,820
ماذا تريدين ان نضع لك فى الكريسماس؟

231
00:13:40,860 --> 00:13:43,820
اريد موقد, وكرة بحر

232
00:13:43,900 --> 00:13:46,820
حصان,وام الأرانب, واب الأرانب

233
00:13:46,910 --> 00:13:49,370
حسنا, اعطى هذا لأمك

234
00:13:49,450 --> 00:13:51,200
وهذه هدية بسيطة لك

235
00:13:53,000 --> 00:13:56,130
الدب الموسيقى وشاحنة
لا, انتظرى

236
00:14:01,630 --> 00:14:04,010
هل تعجبك, خذيها

237
00:14:19,320 --> 00:14:20,650
اسف يا اولاد

238
00:14:20,740 --> 00:14:23,160
لن يعود بابا نويل حتى الواحدة

239
00:14:23,200 --> 00:14:26,000
ولكن, عودوا جميعا بعد تناولكم الغداء

240
00:14:26,040 --> 00:14:29,250
حتى اعرف ماذا تريدون فى الكريسماس

241
00:14:34,340 --> 00:14:36,680
عيد سعيد يا بابا نويل

242
00:14:36,760 --> 00:14:38,890
عيد سعيد لك انت ايضا

243
00:14:43,810 --> 00:14:46,600
"عزيزى السيد سيرز
انا اعلم مدى الأغراء عليك

244
00:14:46,690 --> 00:14:48,860
"خاصة فى موسم الكريسماس

245
00:14:48,940 --> 00:14:51,820
وأجد من الأهمية ان اعطيك دعم اخلاقى

246
00:14:51,900 --> 00:14:54,070
"فى هذا الوقت الحرج

247
00:14:54,110 --> 00:14:57,120
"لقد طلبت من المحل ان يُعطينى شيك راتبك.

248
00:14:57,200 --> 00:15:00,120
"وقد فتحت لك حسابا فى البنك به

249
00:15:00,410 --> 00:15:02,210
"من كلمنتين ويبستر "

250
00:15:03,420 --> 00:15:06,840
هذه الخائنة الخسيسة

251
00:15:06,920 --> 00:15:08,800
السارقة, السفاحة

252
00:15:09,260 --> 00:15:11,170
صاحبة اليد السفلى القذرة

253
00:15:21,350 --> 00:15:24,070
لماذا لا تسألنى عما اريد ؟

254
00:15:24,530 --> 00:15:26,740
ما شأنى بما تريده ؟

255
00:15:28,820 --> 00:15:32,660
اريد عدة كيميائية,وادوات نجارة وقطار كهربائى كبير

256
00:15:32,740 --> 00:15:34,620
واشارة مرور ومفتاح

257
00:15:35,120 --> 00:15:37,210
ألن تقوم بكتابتها ؟

258
00:15:37,290 --> 00:15:39,330
لست فى حاجة لكتابتها

259
00:15:39,420 --> 00:15:42,710
قل ما قلته لى لأبوك

260
00:15:43,760 --> 00:15:46,380
ألن تعطينى اى شئ من حقيبتك ؟

261
00:15:47,430 --> 00:15:48,970
هاهى, امش

262
00:15:52,480 --> 00:15:55,060
لقد انتهينا, المخزن سيغلق

263
00:16:05,160 --> 00:16:07,120
انظروا من عاد

264
00:16:10,000 --> 00:16:13,630
انه يبلى بلاءاء حسنا,
انظر الى جيوبه

265
00:16:16,340 --> 00:16:19,340
لو لم تكن مهتما ببابا نويل, فماذا تفعل هنا ؟

266
00:16:19,430 --> 00:16:20,630
انى اتجول

267
00:16:20,720 --> 00:16:23,390
على اى حال,لقد قلت لك انك لست بابا نويل

268
00:16:23,470 --> 00:16:26,390
الست هو؟ لقد رايتنى اجلس هناك

269
00:16:26,480 --> 00:16:29,140
من تطننى اكون ؟ايها الولد الأحمق

270
00:16:29,310 --> 00:16:34,110
ان المفترض ان يقوم بابا نويل باعطاء الأولاد هدايا, اليس كذلك؟

271
00:16:34,190 --> 00:16:36,990
وماذا تظن اننى كنت اقوم به طوال هذا الأسبوع ؟

272
00:16:37,030 --> 00:16:40,030
اكتب طلباتهم و...ا
لست اقصد كتابة القوائم

273
00:16:40,120 --> 00:16:43,040
اقصد اعطائهم اشياءا بالفعل, لو كنت بابا نويل

274
00:16:43,120 --> 00:16:44,660
بالتأكيد انا اقوم باعطائهم الهدايا

275
00:16:44,750 --> 00:16:47,670
انا اعرف ,تعطيهم هذه الأشياء التافهة فى الحقيبة

276
00:16:47,710 --> 00:16:49,460
هذه هى ما اريده

277
00:16:52,760 --> 00:16:56,010
اعتقد انك لن ترغب فى الدبة الموسيقية ؟

278
00:16:58,560 --> 00:17:00,970
اذن, فانت تحب الطائرات؟

279
00:17:01,810 --> 00:17:05,060
نعم, احبهم اكثر من اى شئ فى العالم

280
00:17:05,150 --> 00:17:07,360
سوف اكون طيارا عندما اكبر

281
00:17:07,400 --> 00:17:09,780
قد تصبح هذا لو بقيت بعيدا عن السجن

282
00:17:09,860 --> 00:17:11,530
اترى, ان الأمر كالتالى

283
00:17:11,610 --> 00:17:14,870
بالطبع, ستقول هذا, ألم اقل لك سابقا

284
00:17:14,950 --> 00:17:17,910
لماذا لا تسكت لدقيقة ولا تتذاكى ايها الولد ؟

285
00:17:18,000 --> 00:17:19,710
ليست هذه هى الطريقة التى اعمل بها

286
00:17:19,790 --> 00:17:23,420
يجب ان آخذ كل الهدايا معى الى الخارج, وانت يجب ان تكون فى سريرك نائما

287
00:17:23,500 --> 00:17:26,010
عدنا الى التخريف القديم
ماذا تعنى بالتخريف القديم؟

288
00:17:26,090 --> 00:17:28,720
الا تعلم ان بابا نويل لايمنحك الهدايا مباشرة ؟

289
00:17:28,800 --> 00:17:30,390
حقا؟
نعم حقا

290
00:17:34,600 --> 00:17:37,230
اتعنى انك ستعطينى هذه ؟

291
00:17:38,020 --> 00:17:39,520
هذا وعد ؟

292
00:17:41,730 --> 00:17:43,650
نعم, ولم لا ؟

293
00:17:44,780 --> 00:17:46,780
ألست انا بابا نويل ؟

294
00:17:47,240 --> 00:17:50,540
ما هو عنوانك؟
هو 1065 الدرب العاشر, الدور الثانى

295
00:17:52,000 --> 00:17:53,750
حسنا, اذهب من هنا

296
00:17:54,870 --> 00:17:56,580
انتظر دقيقة

297
00:17:59,050 --> 00:18:02,300
تعرف انك يجب ان تكون ولدا جيدا
انا جيد بالفعل

298
00:18:02,380 --> 00:18:03,590
حسنا, دعنا نحصل عليهم

299
00:18:03,680 --> 00:18:04,680
هه؟

300
00:18:04,760 --> 00:18:06,640
هيا, أخرجهم هنا

301
00:18:18,110 --> 00:18:20,490
والآن, اياك ان تفعل هذا ثانية ابدا

302
00:18:20,950 --> 00:18:23,700
هذا سيؤدى بك الى السجن, هل تسمعنى؟
هل تسمعنى ؟

303
00:18:23,780 --> 00:18:27,330
هذا لن يفيدك اطلاقا, هل تعتقد انه يوجد طائرات فى السجن ؟

304
00:18:27,410 --> 00:18:30,830
أتعتقد انهم سيسمحون لك بقيادة طائرة لو سبق دخولك السجن ؟

305
00:18:30,920 --> 00:18:32,420
لن يسمحوا لك

306
00:18:32,460 --> 00:18:36,170
هل هذه المرة ستُشكل اى فارق معى؟
لا, ليس هذه المرة, هذه لعبة خطرة

307
00:18:36,630 --> 00:18:39,970
ولكن, تذكر ما قلته لك الآن

308
00:18:40,050 --> 00:18:42,270
خذ, وانصرف
حاضر سيدى

309
00:18:46,190 --> 00:18:48,980
والآن, ما هذا الذى فعلته وسبب هذا الكلام الكبير الذى قلته؟

310
00:18:49,610 --> 00:18:51,940
ماذا سيحدث لو لم ارسل له الهدية؟

311
00:18:52,240 --> 00:18:55,660
لن يستطيع ان يحصل على شئ ابدا
مثلى عندما كنت صغيرا

312
00:18:56,820 --> 00:19:01,040
ربما لو كانوا أهدونى اى شئ,
لو لم اُجبر على السرقة

313
00:19:03,330 --> 00:19:05,130
لو اعطونى فقط راتبى

314
00:19:06,420 --> 00:19:07,630
سيرز

315
00:19:08,460 --> 00:19:12,090
نريدك ان تحضر الى حفل الموظفين بالأعلى فى الطابق الثامن

316
00:19:12,180 --> 00:19:14,930
تناول العشاء فى الكافتيريا اولا, ثم اصعد الينا

317
00:19:15,010 --> 00:19:17,220
سوف تسعد بالأحتفال

318
00:19:17,430 --> 00:19:20,810
بالأضافة لوجود مكافات اضافية لمجهوداتك

319
00:19:20,850 --> 00:19:24,320
سأراك هنا, وسأخبرك بما ستفعله

320
00:21:16,330 --> 00:21:18,120
هيا يا بابا نويل

321
00:21:18,620 --> 00:21:20,960
حان الوقت لتذهب الى القطب الشمالى

322
00:21:21,040 --> 00:21:22,920
سوف نعيد وضعك فى الثلاجة

323
00:21:24,800 --> 00:21:26,920
انا لست مندهشا لخرقك قوانين المراقبة

324
00:21:26,970 --> 00:21:29,090
ولكن, أماكنت تستطيع ان تفعلها بالأمس او الأسبوع القادم؟

325
00:21:29,130 --> 00:21:31,930
لماذا اخترت ليلة الكريسماس لتجرنى الى هنا؟

326
00:21:31,970 --> 00:21:33,850
ماذا كنت تفعل؟ تشرب الشمبانيا؟

327
00:21:33,930 --> 00:21:36,100
هذا تماما ما كنت افعله,لو اردت العلم

328
00:21:36,140 --> 00:21:37,350
حسنا, اعمل محضر له

329
00:21:37,440 --> 00:21:39,060
أسمك
انتظر

330
00:21:39,150 --> 00:21:41,690
هناك سوء استخدام للعدالة, انا متاكدة من هذا

331
00:21:41,770 --> 00:21:44,280
اسف يا انسة ويبستر, ولكن, لايوجد

332
00:21:44,320 --> 00:21:46,910
لقد سرق سيرز بضاعة ثمينة من المتجر

333
00:21:46,990 --> 00:21:48,990
بالأضافة الى ارتدائه ملابس بابا نويل

334
00:21:49,080 --> 00:21:52,450
ولا يريد ان يخبرنا بمكانها,الطائرة اللعبة قيمتها 50 دولارا

335
00:21:53,160 --> 00:21:56,120
طائرة لعبة يا سيد سيرز؟, انا لا افهم

336
00:21:56,500 --> 00:21:58,210
لقد اعطيتها لطفل

337
00:21:58,290 --> 00:22:00,210
انا بابا نويل, اليس كذلك ؟

338
00:22:00,300 --> 00:22:03,590
ولا يحاول احد منكم ان يذهب ليأخذها منه

339
00:22:03,720 --> 00:22:05,840
Oh, oh, well.

340
00:22:06,510 --> 00:22:08,930
أترون ايها السادة, انها غلطتى

341
00:22:09,020 --> 00:22:11,190
عندما ذهب ليقبض راتبه

342
00:22:11,270 --> 00:22:14,610
فأكتشف اننى اخذته ووضعته فى البنك لحسابه

343
00:22:14,690 --> 00:22:19,070
هذه ليلة الكريسماس ايها السادة, ولايجب ان يتخلف بابا نويل عن التوصيل

344
00:22:19,200 --> 00:22:20,530
يا لها من معضلة

345
00:22:20,570 --> 00:22:24,370
لذا, طبيعيا كان يجب ان يشحنها جزاء سوء تقديرى

346
00:22:24,450 --> 00:22:26,830
هذا لايبدو مقنعا يا سيدتى

347
00:22:26,870 --> 00:22:30,670
ولكن, هذه هى اول مرة اسمع هذا,وأكيد هذه اول مرة يفعل سيرو هذا

348
00:22:30,710 --> 00:22:33,380
حقا, لماذا لا تسأل سيرز ؟

349
00:22:33,460 --> 00:22:36,880
عموما, ان ماله هنا معى, لأنى وجدت البنك مغلقا

350
00:22:36,920 --> 00:22:38,630
ولم استطع ايداعها فى حسابه

351
00:22:38,720 --> 00:22:41,760
بالطبع تحب ان تدفع ثمن الطائرة ؟

352
00:22:41,890 --> 00:22:42,890
نعم

353
00:22:42,930 --> 00:22:46,230
وكان سيعيد ملابس بابا نويل فى اول فرصة

354
00:22:46,310 --> 00:22:48,520
لا ارى امكانية هذا

355
00:22:48,560 --> 00:22:51,030
من الذى يريد ملابس بابا نويل الساخنة ؟

356
00:22:51,570 --> 00:22:54,030
نعم, هى حارة جدا بالتأكيد

357
00:22:54,360 --> 00:22:57,200
اعتقد ان هذا يكفل كل شئ

358
00:22:57,450 --> 00:23:00,490
واعتقد ان شركة سامبسون لن ترغب فى المقاضاة

359
00:23:00,580 --> 00:23:02,710
فلديهم مالهم وملابسهم

360
00:23:02,790 --> 00:23:06,380
مازال السؤال قائما, هل كسر قانون مراقبته ام لا

361
00:23:06,460 --> 00:23:09,880
سيدى, الا يمكنك ان تفترض النوايا الحسنة ولو قليلا ؟

362
00:23:09,920 --> 00:23:12,680
على الأقل حتى الغد على كل حال

363
00:23:15,760 --> 00:23:17,720
حسنا يا سيرز, لقد غلبتنى

364
00:23:17,810 --> 00:23:21,480
انت حمل وديع, ولم تكسر قانون مراقبتك

365
00:23:21,560 --> 00:23:23,310
فقط لويته قليلا

366
00:23:23,400 --> 00:23:25,230
ولكنها ستحصل عليك ايضا

367
00:23:25,280 --> 00:23:28,360
واتوقع ان اجدك فى الملجأ غدا

368
00:23:34,080 --> 00:23:37,000
انسة ويبستر, كنت اريد ان أعزمك على شراب

369
00:23:37,120 --> 00:23:39,880
المشكلة هى اننى لا املك مالا

370
00:23:40,380 --> 00:23:44,170
أتعلم يا سيد سيرز,
انت تبدو مثل بابا نويل الآن بحق

371
00:23:44,420 --> 00:23:47,840
لديك هذه الومضة فى عينيك
تعال الى العشاء الليلة

372
00:23:47,930 --> 00:23:50,930
هناك فطيرة الخوخ مع البراندى الوفير

373
00:23:50,970 --> 00:23:53,310
أتعلمين ما أظنه فيك يا انسة ويبستر ؟

374
00:23:53,390 --> 00:23:56,400
اعتقد انك اعدت تأهيل نفسك كاملة

375
00:24:15,590 --> 00:24:18,840
لم يكن بالشخص السيء

376
00:24:19,550 --> 00:24:22,260
ربما ذوقه بربطة العنق تحسن

377
00:24:22,590 --> 00:24:25,220
أظنني سأعطيه فرصة أخرى

378
00:24:25,970 --> 00:24:29,310
استرح سنخرجك من هنا قريباً

379
00:24:31,480 --> 00:24:33,570
وأنتم استريحوا أيضاً

380
00:24:34,230 --> 00:24:46,040
د/مجـــــــــــــدى بسيـــــــــــــونى
magdy.bassuony5@yahoo.com

