﻿1
00:00:05,520 --> 00:00:17,150
د/مجـــــــــــــدى بسيـــــــــــــونى
يقـــــــــــــــــدم
magdy.bassuony5@yahoo.com

2
00:00:27,790 --> 00:00:29,330
هذه بلطة

3
00:00:30,370 --> 00:00:34,340
اقول هذا لأخبار من يملكون انابيب التلفزيون

4
00:00:34,420 --> 00:00:36,130
ربما يكون محروقة

5
00:00:36,380 --> 00:00:39,340
اتمنى الوصول الى اكبر عدد من المشاهدين

6
00:00:40,380 --> 00:00:44,800
قصة الليلة تعتمد على قضية احدى الجرائم

7
00:00:45,760 --> 00:00:49,850
التى هزت الشلالات,وماشوستس وكامل البلاد

8
00:00:49,930 --> 00:00:51,940
فى اواخر القرن الماضى

9
00:00:52,600 --> 00:00:55,440
لقد كانت الجريمة وماتزال صادمة

10
00:00:55,770 --> 00:00:59,530
ولكن, حيث انها حدثت بالفعل ومسجلة

11
00:00:59,610 --> 00:01:02,700
شعرنا بانه ليس من الحكمة سرد التفاصيل.

12
00:01:02,780 --> 00:01:05,200
حتى لانُثير حساسية اقربائهم

13
00:01:05,990 --> 00:01:10,660
اغنية الليلة معروفة لدى كل واحد

14
00:01:11,290 --> 00:01:13,410
ليزى بوردن اخذت بلطة

15
00:01:14,080 --> 00:01:16,460
"واعطت امها اربعين ضربة

16
00:01:17,380 --> 00:01:19,960
وعندما رأت ما فعلته

17
00:01:20,630 --> 00:01:23,130
اعطت والدها واحد واربعين ضربة

18
00:01:24,300 --> 00:01:27,550
اعتقد انكم الآن استنتجتم اننا لن نقدم لكم

19
00:01:27,640 --> 00:01:29,850
رواية رومانسية او كوميدية

20
00:01:30,600 --> 00:01:35,270
ورغم هذا, لن نعيد تمثيل الجريمة كما كنا ننوى

21
00:01:35,520 --> 00:01:38,060
لوجود بعض الصعوبات لدى العاملين

22
00:01:38,480 --> 00:01:41,440
لم يكن هناك مشكلة فى تمثيل الأب و الأم

23
00:01:42,230 --> 00:01:44,490
ولكننا نفقدهم دائما اثناء البروفات

24
00:01:44,650 --> 00:01:47,280
لذا,سنعرض عليكم اختلافا بسيطا

25
00:01:47,360 --> 00:01:49,820
لقصة ليزى بوردن

26
00:01:50,280 --> 00:01:53,580
انها تبدأ منذ عام من وقت الجريمة

27
00:02:08,170 --> 00:02:12,340
ليزي بوردين أخذت الفأس
أعطت أبيها أربعين ضربة

28
00:02:12,430 --> 00:02:16,560
عندما رأت ما فعلته أعطت أبيها واحد وأربعين

29
00:02:19,440 --> 00:02:21,650
هذا كلام شرير الذى تقولينه

30
00:02:21,770 --> 00:02:24,730
عودى الى البيت الآن, وتوقفى عن مضايقة الأنسة ليزى

31
00:02:33,870 --> 00:02:38,120
سوف يفوتك القطار يا انسة ايما
هل اخذت كل شئ يا ايما ؟

32
00:02:38,200 --> 00:02:40,370
اشيائى, غدائى

33
00:02:40,710 --> 00:02:43,750
محفظتى, قفازاتى,
مظلتى ؟

34
00:02:43,870 --> 00:02:45,000
سأحضرها

35
00:02:49,920 --> 00:02:52,470
تذكرتك الآن,
انها معى يا مارجريت

36
00:02:52,840 --> 00:02:54,880
اذن اسرعى, سوف تنزل فى اى لحظة

37
00:02:54,970 --> 00:02:57,050
من الأفضل ان تذهبى فى الموعد
مارجريت

38
00:02:57,760 --> 00:03:00,810
هل يمكن ان تخبرى الأنسة ليزى انى ذهبت الى فيرهيفين ؟

39
00:03:01,220 --> 00:03:04,850
لا يا انسة ايما, انا لن اكون هنا
اننى راحلة ايضا

40
00:03:04,940 --> 00:03:06,020
مارجريت

41
00:03:06,150 --> 00:03:08,650
لقد بقيت كل هذه المدة من اجلك انت يا انسة ايما

42
00:03:08,730 --> 00:03:11,570
لم استطع ان اتحمل ان اتركك بمفردك معها
اعرف

43
00:03:11,650 --> 00:03:13,860
ولكن, عندما اعود من اجازتى

44
00:03:13,940 --> 00:03:16,530
سوف تحصل على خادمة اخرى للمطبخ وقتها

45
00:03:16,610 --> 00:03:18,320
كيف تستطيع ان تحصل على اخرى ؟

46
00:03:18,740 --> 00:03:19,990
لا اعرف

47
00:03:21,200 --> 00:03:24,040
فقط اعرف اننى لا استطيع ان اتحمل اكثر من هذا

48
00:03:25,410 --> 00:03:27,500
سوف اهتم بعملى الخاص

49
00:03:28,670 --> 00:03:31,250
هناك ستكون
واقفة هناك

50
00:03:32,210 --> 00:03:33,630
مجرد انها تنظر لى

51
00:03:36,760 --> 00:03:38,590
انها تعرف كل حركة نقوم بها

52
00:03:39,130 --> 00:03:41,140
هذا اكثر مما يتحمله انسان

53
00:03:41,760 --> 00:03:45,930
لا حفلات ابدا, ولا مكالمات, ولا حتى صديق يمر علينا فى أمسية

54
00:03:48,020 --> 00:03:49,020
اعرف

55
00:03:50,310 --> 00:03:52,350
لا استطيع ان اتحمل اكثر من هذا مثلك

56
00:03:52,440 --> 00:03:54,770
لهذا انا ذاهبة الى فيرهيفن لفترة

57
00:03:54,860 --> 00:03:58,570
لهذا قررت ان ارحل ايضا
لن استطيع ابقى هنا بمفردى معها

58
00:03:59,570 --> 00:04:01,410
اعتقد انك على حق يا مارجريت

59
00:04:01,450 --> 00:04:03,240
لا تفوّتى قطارك يا انسة ايما

60
00:04:03,320 --> 00:04:06,580
مازال امامى نصف ساعة, بالأضافة ان هناك قطار آخر بعده بقليل

61
00:04:06,660 --> 00:04:08,040
انا اعرفك, فلا تفوتى القطارين

62
00:04:11,080 --> 00:04:12,210
يوم سعيد

63
00:04:12,290 --> 00:04:13,620
هل الأنسة ليزى بوردن هنا ؟

64
00:04:13,710 --> 00:04:15,580
انسة بوردن بالخارج

65
00:04:19,260 --> 00:04:21,420
اهلا, انسة بوردن ؟

66
00:04:21,510 --> 00:04:23,260
لا, لايجب ان تدخلى هنا
نحن لا نرى اى احد

67
00:04:23,340 --> 00:04:24,840
بالطبع سأدخل

68
00:04:24,930 --> 00:04:27,390
انا راحلة يا انسة ايما
مارجريت, لاتذهبى الآن

69
00:04:27,470 --> 00:04:29,810
اذن, هذا هو مسرح الجريمة

70
00:04:37,650 --> 00:04:40,520
وهذه هى الصورة التى جذبت الأنتباه الشديد فى المحكمة

71
00:04:42,360 --> 00:04:44,200
انا مندهشة انكم لم تستبدلوها

72
00:04:44,280 --> 00:04:46,490
لابد وانها تعيد لكم ذكريات مؤلمة كثيرة

73
00:04:46,570 --> 00:04:48,370
وارى انكم تقوموا بتنظيفها

74
00:04:48,570 --> 00:04:52,910
انت الأنسة ليزى بوردن على ما أعتقد
لابد ان اعترف انك غير ما توقعته تماما

75
00:04:53,000 --> 00:04:54,450
انا لست الأنسة ليزى

76
00:04:54,830 --> 00:04:55,960
انا ايما

77
00:04:56,750 --> 00:04:57,880
انت الأخت

78
00:04:57,960 --> 00:04:59,080
Hmm.

79
00:04:59,540 --> 00:05:03,210
لقد مر عام منذ ان كان والدك و ووالدتك

80
00:05:03,300 --> 00:05:05,340
تقصدى زوجة ابى و ووالدى
الأمر سيان

81
00:05:05,420 --> 00:05:09,180
لقد فاتتنى محاكمة اختك, انها سيدة كبيرة كما قيل لى

82
00:05:09,300 --> 00:05:12,680
لقد تم تبرئة اختى, ونحن لا نتحدث فى هذا الأمر ابدا

83
00:05:12,760 --> 00:05:15,180
بالطبع, ولكن الجمهور مهتم بالأمر كما تعلمين

84
00:05:15,270 --> 00:05:17,640
انا أمثل تسجيلات ساكرامنتو

85
00:05:18,440 --> 00:05:20,650
هل انت احدى هؤلاء الصحفيات ؟
هذا صحيح

86
00:05:20,690 --> 00:05:23,940
وانا هنا لأجمع بعض الأنطباعات لجريدتى

87
00:05:24,190 --> 00:05:27,740
زيارة الشارع الثانى وكل هذه الأشياء

88
00:05:27,820 --> 00:05:29,490
ان العزيزة ليزى تكره الصحفيين

89
00:05:29,530 --> 00:05:31,490
انها لن تتحدث اليك ولو للحظة

90
00:05:31,530 --> 00:05:34,410
اليست هذه قطعة ذهبية ؟

91
00:05:34,910 --> 00:05:35,910
نعم.

92
00:05:36,540 --> 00:05:39,250
لقد احضرها العم موريس من حقول الذهب

93
00:05:40,460 --> 00:05:42,250
اليست هذه مصادفة ؟

94
00:05:43,000 --> 00:05:45,380
انا من تلك حقول الذهب نفسها

95
00:05:45,540 --> 00:05:46,670
Uh...

96
00:05:46,750 --> 00:05:51,170
اليس عمك موريس رجلا عجوزا ربما فى الستين تقريبا ؟

97
00:05:51,930 --> 00:05:54,970
مع شارب ساقط و...ا
يبدو هكذا

98
00:05:55,510 --> 00:05:57,180
هل تعرفين عمى موريس ؟

99
00:05:57,600 --> 00:06:00,220
نعرفه جيدا فى ساكرامنتو,تعرفنا هناك يا انسة ايما

100
00:06:00,310 --> 00:06:03,390
كيف حالك يا انسة...ا
نيل كتس,فقط ادعونى نيل

101
00:06:03,900 --> 00:06:06,270
اتعلمين, ان مقابلة مع الأنسة ليزى بوردن

102
00:06:06,360 --> 00:06:08,650
بعد 12 شهر من الحادث ستكون مثيرة حقا

103
00:06:08,730 --> 00:06:11,570
العزيزة ليزى لن تراك ابدا, انها تكره الصحفيين

104
00:06:12,320 --> 00:06:14,110
يجب ان تأذنى لى الآن

105
00:06:14,240 --> 00:06:17,370
اخبرينى يا انسة ايما,
هل صحيح انه فى صباح يوم الجريمة

106
00:06:17,450 --> 00:06:20,280
الأفطار كان مكون من موز,وكوكيز,وحساء الخروف البارد ؟

107
00:06:20,370 --> 00:06:21,540
لا اعرف

108
00:06:21,870 --> 00:06:24,120
لم اكن هنا, لقد كنت فى فيرهيفن

109
00:06:24,410 --> 00:06:27,830
حساء الخروف البارد فى اغسطس,لاعجب ان هناك من ارتكب جريمة قتل

110
00:06:28,080 --> 00:06:31,840
انسة ايما, اخبرينى ما هو الحال ان تتناولى وجباتك الثلاثة يوميا

111
00:06:31,960 --> 00:06:34,090
مع امرأة كانت قاتلة

112
00:06:34,420 --> 00:06:36,340
اقصد حوكمت بتهمة القتل ؟

113
00:06:37,050 --> 00:06:38,680
يجب ان اذهب بعيدا

114
00:06:39,680 --> 00:06:42,350
لهذا انا ذاهبة الى فيرهيفن لفترة

115
00:06:42,720 --> 00:06:45,600
عزيزتى, يجب الا يفوتنى قطار الثالثة
لن يفوتك

116
00:06:47,390 --> 00:06:51,900
اعتقد ان المعيشة مع الأنسة ليزى لابد وانها تضغط على الأعصاب

117
00:06:52,190 --> 00:06:54,110
انها تستطيع ان تسمع كل شئ نقوله

118
00:06:54,440 --> 00:06:55,780
ان غرفتها فوقنا مباشرة

119
00:06:55,860 --> 00:06:57,280
نعم, ولكنها لم تكن فى غرفتها

120
00:06:57,360 --> 00:06:59,280
فى صباح يوم ارتكاب الجريمة, اليست كذلك ؟

121
00:06:59,360 --> 00:07:01,990
لقد كانت فى الحظيرة تاكل الكمثرى كما قالت

122
00:07:02,530 --> 00:07:03,990
نعم, لقد كانت هناك

123
00:07:04,330 --> 00:07:07,540
لقد كانت هناك
دعينى استوضح هذا فى عقلى

124
00:07:07,870 --> 00:07:10,420
لقد وجدوا الأنسة بوردن بأعلى, اليس كذلك ؟

125
00:07:11,420 --> 00:07:12,330
هذا صحيح

126
00:07:12,420 --> 00:07:15,420
ولم يكن هناك وقتها احد بالمنزل سوى الخدم

127
00:07:15,500 --> 00:07:18,090
اين ذهبت الخادمة؟ اريد افادة منها ايضا

128
00:07:18,170 --> 00:07:20,720
لم تكن مارجريت وقتها,بل كانت خادمة اخرى

129
00:07:21,050 --> 00:07:23,930
ولكنها رحلت عنا بعد ما حدث
الجميع تركونا

130
00:07:24,140 --> 00:07:25,810
حسنا, هذا لا يهم

131
00:07:26,930 --> 00:07:30,810
لقد سمعت الخادمة صوت ابيك عند الباب الأمامى, وذهبت لتدخله

132
00:07:32,520 --> 00:07:34,770
ولكن الباب مقفول بالثلاثة

133
00:07:34,860 --> 00:07:37,150
لا يستطيع احد الخول من هذا الطريق

134
00:07:37,860 --> 00:07:40,990
الخادمة فتحت الباب, وفى نفس الوقت, بأعلى

135
00:07:41,070 --> 00:07:43,780
كان القاتل يجهز على ضحيته الأولى

136
00:07:44,990 --> 00:07:48,370
ذهبت الخادمة الى السوق, ثم دخل ابيك

137
00:07:49,040 --> 00:07:52,710
اوصد الباب خلفها, واسترخى على الكنبة

138
00:07:53,500 --> 00:07:56,670
جاهلا ان زوجته ممدة هناك باعلى ميتة

139
00:07:56,750 --> 00:07:57,750
لا

140
00:07:58,880 --> 00:08:01,170
القاتل نزل السلالم

141
00:08:03,880 --> 00:08:06,180
وجده هناك بمفرده, نائما

142
00:08:07,180 --> 00:08:09,890
زحفت على الرجل العجوز من الخلف بالبلطة

143
00:08:09,970 --> 00:08:11,970
ونزلت عليه
توقفى

144
00:08:12,430 --> 00:08:14,480
توقفى, ارجوك

145
00:08:14,600 --> 00:08:17,020
لقد كانت الأنسة ليزى, اليس كذلك ؟

146
00:08:17,190 --> 00:08:20,060
لا,لايمكنها ان تفعل هذا
لقد كانت بالخارج فى الحظيرة

147
00:08:20,150 --> 00:08:22,520
نعم, كانت هناك تأكل الكمثرى ؟

148
00:08:22,570 --> 00:08:25,690
كيف يمكن لأى شخص من الخارج ان يفعلها؟ هذا الباب كان موصدا

149
00:08:25,780 --> 00:08:27,450
ولكنها كانت تستطيع رؤية الباب الجانبى

150
00:08:27,530 --> 00:08:29,490
كيف يمكنهم الهرب وهم تحت عيون الأنسة ليزى

151
00:08:29,570 --> 00:08:31,870
هذا لو كانت الأنسة ليزى تقول الحقيقة ؟
هل كانت هى يا انسة ايما ؟

152
00:08:31,950 --> 00:08:34,870
لقد اخبرتك اننى لا اعلم, انا لم اكن هنا, لقد كنت فى فيرهيفن

153
00:08:35,250 --> 00:08:39,040
فيرهيفن..قطارى, يجب ان تأذنى لى الآن

154
00:08:39,250 --> 00:08:41,250
وماذا عن القطة يا انسة ايما ؟

155
00:08:41,880 --> 00:08:43,040
يا الهى

156
00:08:43,170 --> 00:08:45,170
لقد عثروا على القطة ميتة فى القبو

157
00:08:45,250 --> 00:08:47,420
لقد قتلت بالبلطة ايضا

158
00:08:48,880 --> 00:08:50,680
القطة كانت اصعب ما فى الأمر

159
00:08:51,970 --> 00:08:53,510
لقد بكيت لمدة اسبوع

160
00:08:54,180 --> 00:08:56,560
لقد اعادت لى انهيار اعصابى ثانية

161
00:08:58,310 --> 00:08:59,850
ولكن ليزى لم تبكى

162
00:09:01,100 --> 00:09:02,690
وقد كانت قطتها

163
00:09:04,230 --> 00:09:08,190
انية ايما, يجب ان تسامحينى, ولكنى يجب ان اسألك هذا السؤال

164
00:09:10,530 --> 00:09:13,240
هل هناك اى تاريخ للجنون فى عائلتك ؟

165
00:09:14,070 --> 00:09:15,530
لا بالتأكيد

166
00:09:17,030 --> 00:09:19,910
هذا كان اول شئ سألوه عندما بدأوا استجوابهم

167
00:09:20,750 --> 00:09:22,370
خاصة بشأن عمى موريس

168
00:09:22,460 --> 00:09:25,670
نعم, انه قد وصل لزيارتكم فى اليوم السابق للجريمة, اليس كذلك ؟

169
00:09:25,750 --> 00:09:26,920
نعم

170
00:09:27,130 --> 00:09:29,380
وكانت الشرطة مهتمة بهذا الأمر

171
00:09:29,630 --> 00:09:32,590
وقد ظل البوليس يسال الناس ما اذا كان سليم العقل

172
00:09:32,630 --> 00:09:34,550
ان عمى موريس عاقل مثلى

173
00:09:34,630 --> 00:09:36,550
اين كان فى صباح يوم الجريمة ؟

174
00:09:36,640 --> 00:09:38,010
يزور من حولنا

175
00:09:38,100 --> 00:09:41,890
ان ليزى كانت الوحيدة التى لم يملك عذر, ولذلك قبضوا عليها

176
00:09:42,850 --> 00:09:45,140
ولكنها بُرّئت
اعلم

177
00:09:45,270 --> 00:09:47,600
وهذا ما يحيرنى كيف برّأوها رغم هذا

178
00:09:47,690 --> 00:09:51,020
الأمر بسيط, لقد قلتى انه كان هناك بقع منتشرة

179
00:09:51,150 --> 00:09:53,360
ومن ارتكب الجريمة يجب ان يكون قد تلوث بالبقع ايضا

180
00:09:53,440 --> 00:09:56,780
ولكن, كل الناس رأوا ليزى فى خلال 10 دقائق من الجريمة...و

181
00:09:56,820 --> 00:09:58,280
ولم يكن عليها اى نقطة بقع

182
00:09:58,360 --> 00:10:01,240
ربما استخدمت مريلة, من تلك التى تغطى الجسم

183
00:10:01,330 --> 00:10:02,580
لم يجدوا اى واحدة ابدا

184
00:10:02,660 --> 00:10:05,120
ولم يجدوا البلطة ايضا, اليس كذلك ؟

185
00:10:05,500 --> 00:10:06,500
لا

186
00:10:07,960 --> 00:10:10,130
لقد تساءلت دائما اين ذهبت البلطة

187
00:10:10,210 --> 00:10:12,840
من السهل اخفائها فى بيتك

188
00:10:12,920 --> 00:10:14,050
ولكنهم فتشوا المنزل

189
00:10:14,130 --> 00:10:15,670
نعم, هل رفعوا السجاجيد ؟

190
00:10:15,760 --> 00:10:17,720
نعم فعلوا
وماذا عن المداخن ؟

191
00:10:17,800 --> 00:10:19,050
هل فتحوها ؟

192
00:10:19,130 --> 00:10:21,220
بالقطع لا, ما كنا نسمح لهم بأن يهدموا البيت

193
00:10:21,300 --> 00:10:22,800
سأقوم انا بهدمه

194
00:10:22,890 --> 00:10:24,600
هذه الطفلة المريعة

195
00:10:25,100 --> 00:10:27,100
ليزى بوردن اخذت بلطة

196
00:10:27,180 --> 00:10:28,770
واعطت امها اربعون ضربة

197
00:10:28,810 --> 00:10:30,350
ليزى بوردن اخذت بلطة

198
00:10:30,440 --> 00:10:32,850
لقد قيل لك الا تلعبى هنا ابدا

199
00:10:32,940 --> 00:10:36,440
واعطت امها اربعون ضربة

200
00:10:39,610 --> 00:10:43,320
ايما, انت تعرفين اننا لانستقبل احدا هنا

201
00:10:46,580 --> 00:10:48,240
ولكن, هذه مختلفة يا ليزى

202
00:10:48,330 --> 00:10:50,000
انها صديقة للعم موريس

203
00:10:50,080 --> 00:10:51,790
اذهبى لأعلى يا ايما

204
00:10:54,670 --> 00:10:56,340
حسنا يا ليزى

205
00:11:04,680 --> 00:11:05,890
والآن يا انسة

206
00:11:05,970 --> 00:11:08,350
انسة بوردن, انا امثل جريدة ساكرمانتو

207
00:11:08,390 --> 00:11:10,680
هل انت صديقة عمى موريس ؟

208
00:11:11,140 --> 00:11:14,020
ما لون شعره ؟
رمادى

209
00:11:14,190 --> 00:11:15,980
هذا الموجود لديه

210
00:11:16,310 --> 00:11:19,020
موجود لديه شعر ابيض بالكامل

211
00:11:19,400 --> 00:11:22,570
انت لم ترين العم موريس ابدا, يومك سعيد

212
00:11:27,070 --> 00:11:30,370
انسة بوردن, جريدتى تريد مقابلة معك
انا لا اُجرى مقابلات

213
00:11:30,410 --> 00:11:31,990
اذن, اجيبى على هذا السؤال

214
00:11:32,040 --> 00:11:34,330
ماذا حدث للمريلة يا انسة ليزى ؟

215
00:11:35,540 --> 00:11:37,540
ليس لدىّ ما اقوله
و البلطة ؟

216
00:11:37,620 --> 00:11:39,710
لماذا لم يتم تفتيش المدخنة ؟

217
00:11:39,790 --> 00:11:41,090
طاب يومك

218
00:12:40,180 --> 00:12:42,180
لقد فات قطارى
هذا سئ جدا

219
00:12:42,270 --> 00:12:43,980
ولكنى فوّتّه يا ليزى

220
00:12:46,480 --> 00:12:49,110
اغلقى الباب الأمامى
هذه هى البلطة

221
00:12:49,650 --> 00:12:52,190
نعم يا ايما
لقد أخفيتها

222
00:12:52,400 --> 00:12:53,780
كان يجب ان افعل هذا

223
00:12:54,950 --> 00:12:56,570
فى المدفأة

224
00:13:05,420 --> 00:13:07,710
كنت اتساءل دائما اين تكون البلطة

225
00:13:07,920 --> 00:13:11,130
لم افهم كيف انهم فتشوا كل مكان ولم يجدوها

226
00:13:11,170 --> 00:13:13,510
ان ابى كان يخفى امواله هناك

227
00:13:13,670 --> 00:13:16,970
كان يظن انه لايوجد احد يعلم هذا المكان

228
00:13:17,380 --> 00:13:20,800
وعندما مات ,لم يعلم احد المكان سواى

229
00:13:23,970 --> 00:13:25,980
هناك طريقة لرواية القصة

230
00:13:26,020 --> 00:13:28,230
اعنى, من الذى كان يحمل السلاح

231
00:13:28,350 --> 00:13:31,150
لا اعلم يا ليزى, لقد كنت انت دائما الماهرة

232
00:13:31,190 --> 00:13:34,230
لا ارى اى علامات عليها
ولا انا ايضا

233
00:13:34,980 --> 00:13:37,030
ولكنهم قالوا ان البوليس يستطيع ان يعرف

234
00:13:37,780 --> 00:13:40,740
بالأضافة ان علامة المتجر محفورة عليها

235
00:13:41,160 --> 00:13:44,910
العديد من الناس يشترون البلطات
هذه البلطة تم شراؤها من فيرهيفن

236
00:13:46,700 --> 00:13:49,660
لا اعلم ماذا تعنين
نعم,انت التى فعلتها يا ايما

237
00:13:49,750 --> 00:13:51,540
انت التى اشترت البلطة

238
00:13:53,460 --> 00:13:55,840
اذن, فقد كنتى تعلمين طول الوقت ؟

239
00:13:56,340 --> 00:13:58,960
لقد رأيتك من الحظيرة

240
00:14:00,340 --> 00:14:03,930
لقد خرجت من الباب الجانبى, لقد رأيت وجهك

241
00:14:04,800 --> 00:14:07,770
وهذا كل ما احتجته, لقد هرعت الى الشارع

242
00:14:07,890 --> 00:14:10,020
ثم دخلت انا ووجدت والدنا

243
00:14:10,100 --> 00:14:14,020
وماكان يجب عليك استعمال مريلتى يا ايما
لقد كانت امامى يا ليزى

244
00:14:14,190 --> 00:14:15,980
كان امامى دقيقة فقط

245
00:14:16,020 --> 00:14:18,900
لقد القيتها فى المدفأة واحترقت

246
00:14:19,940 --> 00:14:21,990
ولكن, كان يجب ان اخفى البلطة

247
00:14:22,900 --> 00:14:24,660
لم يكن هناك سوى مكان واحد

248
00:14:26,740 --> 00:14:27,910
لقد كان آمنا

249
00:14:29,200 --> 00:14:33,410
حتى جاءت تلك الصحفية بهذه الأفكار

250
00:14:37,830 --> 00:14:39,840
لماذا فعلتها يا ايما ؟

251
00:14:41,090 --> 00:14:44,340
لقد كرهتها ايضا, ولكن ليس بالقدر الكافى لكى

252
00:14:44,380 --> 00:14:46,970
لا يمكن ان تكونى كرهتها بنفس القدر مثلى

253
00:14:47,640 --> 00:14:49,970
الا ترين يا ليزى, لقد كانت شريرة

254
00:14:51,060 --> 00:14:52,930
لقد افسدت كل شئ لنا

255
00:14:53,770 --> 00:14:57,140
كان يمكن ان نكون متزوجات وسعيدات الآن, ولكنها منعت عنا هذا

256
00:14:58,060 --> 00:15:00,190
بل انها حتى جعلت ابى ينقلب علينا

257
00:15:00,610 --> 00:15:02,570
ولهذا قتلتيه ايضا

258
00:15:03,070 --> 00:15:04,730
كان يجب يا ليزى

259
00:15:05,990 --> 00:15:09,070
لقد كان شريرا ايضا, لقد جعلته شريرا

260
00:15:11,870 --> 00:15:13,740
لقد تساءلت طويلا

261
00:15:14,370 --> 00:15:16,910
مرارا وتكرارا كنت اريد ان اسألك

262
00:15:17,210 --> 00:15:20,920
عندما كانوا يستجوبوننى و يفحصوننى و يطاردوننى

263
00:15:20,960 --> 00:15:23,590
كنت اريد بشدة ان اعرف  الحقيقة

264
00:15:23,960 --> 00:15:25,750
حتى استطيع ان اعرف ما سأقول

265
00:15:26,960 --> 00:15:27,960
ليزى

266
00:15:30,300 --> 00:15:32,220
لماذا لم تسأليننى ؟

267
00:15:33,050 --> 00:15:34,720
كنت سأخبرك

268
00:15:35,640 --> 00:15:37,180
لم أجرؤ ابدا

269
00:15:37,970 --> 00:15:39,640
لقد ارتكبت العديد من الأخطاء

270
00:15:40,810 --> 00:15:44,440
ما كان يجب ان اقول اننى لم ارى احدا يغادر الباب الجانبى

271
00:15:44,480 --> 00:15:48,020
كان يجب ان اقول اننى رأيت رجل ذو لحية كبيرة يحمل البلطة

272
00:15:49,240 --> 00:15:51,320
ولكنى لم اعتد الكذب

273
00:15:51,610 --> 00:15:52,990
اوه يا ليزى

274
00:15:54,360 --> 00:15:58,370
طول الوقت وانا فى فيرهيفن,كنت احاول ان اجد حلاّ

275
00:16:00,040 --> 00:16:01,950
ثم جاء الحل لى

276
00:16:03,420 --> 00:16:05,120
ثم ذهبت الى السقيفة

277
00:16:05,460 --> 00:16:08,170
واستخرجت البلطة وعدت الى فال ريفر

278
00:16:08,250 --> 00:16:09,750
يا لها من مخاطرة

279
00:16:09,840 --> 00:16:12,760
ربما قد يكتشفوا انك كنت بعيدا عن فيرهيفن

280
00:16:12,840 --> 00:16:14,220
لم تكن هناك مخاطرة

281
00:16:15,130 --> 00:16:16,430
لم يرنى احد

282
00:16:17,640 --> 00:16:19,180
هناك من حمانى

283
00:16:20,310 --> 00:16:21,930
انا من حميتك

284
00:16:26,230 --> 00:16:27,310
لماذا ؟

285
00:16:28,150 --> 00:16:31,820
لماذا؟ لماذا تركتيهم يقبضوا عليك؟
لماذا قمت بحمايتى يا ليزى ؟

286
00:16:34,780 --> 00:16:36,740
لأنك أختى يا ايما

287
00:16:38,360 --> 00:16:40,450
لا يوجد احد آخر أهتم به

288
00:16:41,620 --> 00:16:43,370
انت كل ما تبقى لى

289
00:16:46,370 --> 00:16:47,540
ليزى

290
00:16:48,960 --> 00:16:51,330
انا اسفة على قطتك

291
00:16:51,880 --> 00:16:54,840
ما كان يجب ان اقتل قطتك, هذا كان غلطة منى

292
00:16:55,460 --> 00:16:57,630
سامحينى
اوه ايما

293
00:17:00,970 --> 00:17:04,140
ماذا كنت ستفعلين لو كانوا وجدوك مذنبة؟

294
00:17:05,770 --> 00:17:07,770
كنت سأمضى فى الأمر على ما اظن

295
00:17:08,270 --> 00:17:09,640
لقد اعتدت ان افكر

296
00:17:10,060 --> 00:17:12,310
كنت سأقول لهم, انى اكتفيت

297
00:17:13,270 --> 00:17:17,610
وعندها قد يأتى الأدعاء بوجهه المكفهر, وكنت سأقول لنفسى

298
00:17:18,110 --> 00:17:20,030
"انهم لن يستطيعوا تحطيمى

299
00:17:21,650 --> 00:17:22,650
ليزى

300
00:17:23,700 --> 00:17:25,870
لقد كانت لك ارادتك الخاصة

301
00:17:27,830 --> 00:17:29,830
ماذا كنت ستفعلين يا ايما,

302
00:17:30,370 --> 00:17:32,160
لو وجدونى مذنبة ؟

303
00:17:33,710 --> 00:17:35,080
لم اقلق بشأن ذلك

304
00:17:35,170 --> 00:17:38,170
كنت اعرف ان الحل سيأتينى عندما يحين الوقت

305
00:17:38,710 --> 00:17:40,550
اذن, فانت لم تقلقى بشأن هذا

306
00:17:41,210 --> 00:17:44,130
لقد تركتينى اخوض هذا الأمر, واجلس فى المحكمة

307
00:17:44,680 --> 00:17:48,180
والحشود تكرهنى,ويتهامسون علىّ ويتمنون موتى

308
00:17:48,260 --> 00:17:49,260
انصتى

309
00:17:55,350 --> 00:17:56,600
ها هى هناك

310
00:17:58,480 --> 00:17:59,730
السيدة بوردن

311
00:18:01,940 --> 00:18:03,530
تصعد لأعلى

312
00:18:09,910 --> 00:18:12,410
لايوجد احد على السلالم يا ايما

313
00:18:20,960 --> 00:18:22,500
الا تسمعين ؟

314
00:18:24,300 --> 00:18:26,510
يجب ان اُسرع
لقد رحلت يا ايما

315
00:18:26,760 --> 00:18:29,680
السيدة بوردن قد ماتت منذ عام

316
00:18:29,800 --> 00:18:32,760
لا توقفينى الآن يا ليزى, يجب ان افعل هذا

317
00:18:34,180 --> 00:18:37,100
ايما, ماذا تفعلين ؟

318
00:18:38,480 --> 00:18:40,350
سوف احتاج الى مريلتى

319
00:18:41,350 --> 00:18:45,360
ضعى هذه البلطة يا ايما, سوف نخرج للخارج

320
00:18:48,070 --> 00:18:50,950
الى اين؟
فقط عبر الشارع

321
00:18:51,660 --> 00:18:53,620
لكى نرى د.بوين
لا

322
00:18:54,280 --> 00:18:55,990
وذلك حتى يأخذونى بعيدا ؟

323
00:18:57,540 --> 00:18:59,620
أتريدين ان تخرصينى يا ليزى ؟

324
00:19:00,710 --> 00:19:02,710
انا لم اعنى ان اخرص

325
00:19:04,000 --> 00:19:06,340
نحن سنذهب فقط لنرى د.بوين

326
00:19:07,210 --> 00:19:08,880
لا, انهم سيأخذوننى بعيدا

327
00:19:10,630 --> 00:19:12,340
لا ارغب فى هذا يا ليزى

328
00:19:13,260 --> 00:19:14,800
سوف اموت اولا

329
00:19:20,350 --> 00:19:22,350
ولكنى يجب الا اموت

330
00:19:24,230 --> 00:19:25,980
لا احد يعلم الا انت

331
00:19:26,190 --> 00:19:27,610
فكّرى يا ايما

332
00:19:29,690 --> 00:19:33,030
لن تستطيعى ان تهربى مرتين
بل استطيع

333
00:19:34,150 --> 00:19:36,070
سأفعل ما يجب ان افعله

334
00:19:38,030 --> 00:19:39,410
والباقى سيتولى امر نفسه

335
00:19:40,580 --> 00:19:44,500
لقد توليت رعايتك وأخفيت البلطة من اجلك
أعلم

336
00:19:44,750 --> 00:19:47,210
لهذا علمت ان هناك احد آخر يعلم

337
00:19:47,540 --> 00:19:51,500
وبجرد رؤيتى للبلطة علمت
انتظرى يا ايما

338
00:19:51,590 --> 00:19:52,880
لا تتكلمى يا ليزى

339
00:19:56,300 --> 00:19:59,680
اخلعى المريلة يا ايما, وافتحى الباب

340
00:20:00,050 --> 00:20:01,760
افتحى الباب يا ايما

341
00:20:13,820 --> 00:20:15,150
اهلا يا انسة ايما

342
00:20:15,230 --> 00:20:17,610
هل فاتك قطار الثالثة ؟

343
00:20:19,280 --> 00:20:20,780
انسة ليزى

344
00:20:21,530 --> 00:20:23,740
كان يجب ان اعود لأحصل على افادة

345
00:20:23,780 --> 00:20:25,950
سيغضب ناشرى ان لم يحصل على افادة

346
00:20:26,040 --> 00:20:28,290
حسنا ايتها الشابة, ولكن اسرعى

347
00:20:28,370 --> 00:20:31,540
كنت افكر فى سلاح الجريمة ذاك الذى لم يُعثر عليه

348
00:20:31,580 --> 00:20:34,250
ما هو رأيك ؟ اين ذهب ؟

349
00:20:34,590 --> 00:20:37,550
اعتقد ان القاتل حمله معه

350
00:20:37,670 --> 00:20:39,090
حسن, هذا جيد

351
00:20:39,130 --> 00:20:42,630
اريد شئ للكتابة عليه
ايما, احضرى لصديقتك كتابا لتكتب عليه

352
00:20:42,720 --> 00:20:45,640
البلطة ليست هنا والا كان البوليس قد عثر عليها

353
00:20:45,720 --> 00:20:47,310
ليس من السهل تدميرها

354
00:20:47,390 --> 00:20:49,850
تستطيعى ان تحرقى اليد ولكن ماذا عن راس البلطة؟

355
00:20:49,930 --> 00:20:51,850
انا لم افكر فى هذا

356
00:20:51,940 --> 00:20:55,060
اليست هذه جريدة بروفيدنس؟ اريد ان القى نظرة عليها

357
00:20:55,100 --> 00:20:56,480
لقد سمعت انها....ا

358
00:20:58,570 --> 00:21:01,740
لقد حان وقت ذهابك يا ايما
نعم, يجب ان اذهب الى فيرهيفن

359
00:21:03,280 --> 00:21:05,660
اكتبى لى عندما تستطيعين
سأفعل يا ليزى

360
00:21:17,420 --> 00:21:19,710
الآن, هل ستعطينى افادة ؟

361
00:21:21,500 --> 00:21:25,300
ليس هناك افادة لأقولها
انت قتلتيهم يا انسة ليزى,اليس كذلك ؟

362
00:21:25,720 --> 00:21:27,260
لا, انا لم اقتلهم

363
00:21:27,340 --> 00:21:29,600
هيا, هيا, اعطنى افادة

364
00:21:29,640 --> 00:21:32,010
لقد تم تبرئتك ولن يستطيعوا اعادة محاكمتك ثانية

365
00:21:32,100 --> 00:21:34,770
اعلم هذا
اذن, لايوجد هناك شئ لتخسريه

366
00:21:34,930 --> 00:21:37,730
انا لم اقتل ماما
اذن, فمن قتلهم ؟

367
00:21:37,810 --> 00:21:41,360
لابد وان يكون احد من البيت
سلاح الجريمة مازال هنا

368
00:21:41,440 --> 00:21:43,270
لو لم يكن انت, فمن يكون ؟

369
00:21:43,780 --> 00:21:47,110
وانا اعلم انك ستحظين بزيارة لطيفة لفيرهيفن يا انسة ايما

370
00:21:47,150 --> 00:21:50,030
انها ليست زيارة
ألن تعودى ابدا ؟

371
00:21:50,570 --> 00:21:52,620
لا, لقد قلت وداعا لليزى

372
00:21:53,330 --> 00:21:55,790
انا لن اعود ابدا لهذا المنزل

373
00:21:59,160 --> 00:22:00,290
ايما ؟

374
00:22:02,330 --> 00:22:04,040
هل كانت ايما يا انسة ليزى ؟

375
00:22:05,340 --> 00:22:07,840
توقفى عن هذا الهراء

376
00:22:11,680 --> 00:22:14,350
اليس هذا هى الحقيقة,اسيكون هذا هو الأحساس الأعظم

377
00:22:14,430 --> 00:22:16,060
منذ الضربة الذهبية

378
00:22:16,140 --> 00:22:18,310
ايما بوردن
حسنا

379
00:22:19,680 --> 00:22:21,310
سوف ادلى بتصريح

380
00:22:22,190 --> 00:22:24,810
لقد قتلتهم الأثنين بالبلطة

381
00:22:25,940 --> 00:22:28,440
حسنا, مادام هذا رايك, ولكن,لماذا قتلتيهم ؟

382
00:22:28,530 --> 00:22:31,030
لأنى لا احب حساء الخراف البارد

383
00:22:32,360 --> 00:22:35,320
اراهن ان ايما لاتحبها ايضا,يا لها من مصادفة

384
00:22:35,410 --> 00:22:38,450
انها ليست مصادفة, ولو نشرت ذلك فسوف اقاضيك

385
00:22:38,540 --> 00:22:40,410
حسنا, تفضلى وافعلى, سوف ابرهن على ما اكتبه بهذه

386
00:22:40,500 --> 00:22:41,950
ابتعدى
لن ابتعد بالتاكيد

387
00:22:42,040 --> 00:22:44,160
انا لدىّ واجب للصحيفة
اخرجى

388
00:22:47,710 --> 00:22:49,340
حسنا يا انسة ليزى

389
00:22:50,130 --> 00:22:52,130
لم اقصد اننى سآخذها على اى حال

390
00:22:52,590 --> 00:22:54,470
الآن عرفت لماذا رحلت ايما

391
00:22:57,050 --> 00:22:59,300
الى اللقاء يا انسة ليزى بوردن

392
00:24:20,210 --> 00:24:23,760
هل بدت لك انها قامت بالشئ الصحيح؟ لقد بدت لى هكذا

393
00:24:24,380 --> 00:24:27,470
ولكن اتعرف,كنت سأتصرف بنفس الطريقة تماما

394
00:24:27,550 --> 00:24:30,600
عندما اسمع طفل يغنى الاغنية

395
00:24:31,430 --> 00:24:35,190
ولكونى اكثر تحضرا من ليزى, فلن اقوم بضرب المنضدة

396
00:24:35,730 --> 00:24:37,730
ساضرب الطفل بدلا من ذلك

397
00:24:38,060 --> 00:24:40,770
وليس بالبلطة بالطبع, ولكن بطريقة لطيفة

398
00:24:41,070 --> 00:24:45,150
من الأجمل انهاء البرنامج بختام
سعيد اليس كذلك؟

399
00:24:45,950 --> 00:24:57,500
د/مجـــــــــــــدى بسيـــــــــــــونى
magdy.bassuony5@yahoo.com

