1
00:00:02,320 --> 00:00:13,760
د/مجـــــــــــــــــدى بسيـــــــــــــــــونى
يقــــــــــــــــــدم
magdy.bassuony5@yahoo.com

2
00:00:24,789 --> 00:00:27,669
مساء الخير،انا الفريد هتشكوك

3
00:00:28,229 --> 00:00:31,909
واليوم اقدم لكم الحلقة الاولي من مسلسل

4
00:00:31,989 --> 00:00:35,029
عن الاثارة والغموض يسمي...

5
00:00:35,509 --> 00:00:37,109
هتشكوك يقدم

6
00:00:37,749 --> 00:00:41,709
انا لن امثل ولكني سأظهر في الحلقات

7
00:00:43,299 --> 00:00:47,139
في مقدمة ونهاية كل حلقة

8
00:00:48,019 --> 00:00:50,979
لأقرأ العنوان لمن لا يعرف القراءة

9
00:00:51,219 --> 00:00:54,819
وأوضح لمن لم يفهم النهاية

10
00:00:55,699 --> 00:00:58,739
حكاية اليوم لطيفة فعلا

11
00:00:59,059 --> 00:01:00,579
اسمها الانتقام

12
00:01:01,790 --> 00:01:03,150
انها تحكي عن..

13
00:01:04,350 --> 00:01:07,710
اوه ..لا..ان الممثلين ليسوا جاهزين بعد

14
00:01:07,950 --> 00:01:11,310
ولذلك وحتي يصبح كل شئ جاهزا

15
00:01:11,630 --> 00:01:14,350
سنتوقف مع هذا الفاصل الإعلاني

16
00:03:16,523 --> 00:03:17,723
ايها الكسولة

17
00:03:21,163 --> 00:03:22,523
الافطار جاهز

18
00:03:24,887 --> 00:03:26,647
بسرعه هكذا؟ انت متأكد؟

19
00:03:26,967 --> 00:03:28,967
انا لا اعلم كم يستغرق من الوقت للوصول للمصنع

20
00:03:29,047 --> 00:03:31,207
ولا اريد ان اكون متأخر في يومي الأول

21
00:03:33,847 --> 00:03:36,647
انك ستفسدني بتدليلك هذا

22
00:03:37,047 --> 00:03:39,367
سوف اساعدك بكل طريقة هنا

23
00:03:45,780 --> 00:03:47,380
هيا ..الوقت يضيع

24
00:03:50,660 --> 00:03:52,420
حبيبتي..يجب ان اذهب للعمل

25
00:04:03,153 --> 00:04:04,273
هاي

26
00:04:07,713 --> 00:04:08,993
رائحتها طيبة

27
00:04:10,709 --> 00:04:13,109
هل تعلم،من الغريب الجلوس للافطار هكذا

28
00:04:13,189 --> 00:04:15,589
وانا ليس لدي شئ طوال اليوم

29
00:04:16,709 --> 00:04:19,349
اتمنى لو استطيع البقاء معك،اكره ان اتركك لوحدك هكذا

30
00:04:19,429 --> 00:04:22,229
لا تقلق، كل شئ سيكون علي ما يرام

31
00:04:23,070 --> 00:04:25,230
غالبا سأشعر بالملل، خصوصا بدونك

32
00:04:25,310 --> 00:04:27,710
الايام الثلاثة الماضية كانت رائعة

33
00:04:28,790 --> 00:04:30,790
ولكني سأكون على ما يرام

34
00:04:32,101 --> 00:04:34,341
ولم لا؟!

35
00:04:34,781 --> 00:04:38,261
انه فقط...انني لا اعرف شئ عن الناس حولنا

36
00:04:38,581 --> 00:04:41,701
هل تريد ان تعرف عن الناس حولنا؟

37
00:04:41,781 --> 00:04:43,701
نعم اخبريني

38
00:04:44,144 --> 00:04:47,904
حسنا..انهم صدوقين وطيبين وكرماء اذا عاملتهم علي انهم كذلك

39
00:04:48,784 --> 00:04:52,424
واغلبهم سوف يسارع بمساعدتك اذا وقعت في مشكلة

40
00:04:52,544 --> 00:04:56,144
ترجمة : د. ياســــر رفاعــــي

41
00:04:56,704 --> 00:04:59,864
باختصار انهم لطاف مثل الناس في اي مكان

42
00:05:02,909 --> 00:05:05,189
التدريب عشر ساعات يوميا منذ سن العاشرة

43
00:05:05,189 --> 00:05:07,189
يصنع راقصة باليه ممتازة

44
00:05:07,309 --> 00:05:10,509
ولكني اخشى انها تعزلك عن العالم يا حبيبتي

45
00:05:10,629 --> 00:05:12,269
انت كثير السخرية

46
00:05:13,122 --> 00:05:16,482
انا لا اصدق ان عالمك حقيقي اكثر من عالمي

47
00:05:16,602 --> 00:05:19,842
وانا متأكدة ان عالمي اكثر لطفا

48
00:05:20,162 --> 00:05:23,842
وبعضا من هذا اللطف يدخل حياتي عندما تكونين معي

49
00:05:23,882 --> 00:05:25,362
وماذا ستفعلين طوال اليوم

50
00:05:25,442 --> 00:05:27,322
في هذا العالم الخيالي اللطيف؟

51
00:05:27,362 --> 00:05:31,362
حسنا..سأذهب للسير علي الشاطئ كما امر الطبيب

52
00:05:32,782 --> 00:05:36,862
وسوف استريح طويلا واخذ حمام شمس ..كما امر الطبيب

53
00:05:39,822 --> 00:05:41,982
وبعدها..اعتقد اني سأصنع لك مفاجأة

54
00:05:42,683 --> 00:05:45,163
انت تعلم..ربما كانت لدي مواهب مختفية

55
00:05:45,803 --> 00:05:47,323
والبعض الاخر غير خفي

56
00:05:49,870 --> 00:05:52,350
هذا الطف شئ يمكن ان يقولة زوج

57
00:05:52,430 --> 00:05:54,030
حتى لو كان زوجا جديدا

58
00:05:54,110 --> 00:05:56,270
لم يكن ليقال لزوجة افضل منك

59
00:05:57,630 --> 00:05:59,390
يجب علي الذهاب الان

60
00:05:59,870 --> 00:06:01,950
سأعود بأسرع ما يكون...الخامسة عصرا علي ما اعتقد

61
00:06:02,030 --> 00:06:02,990
حسنا

62
00:06:05,630 --> 00:06:06,910
مع السلامه

63
00:06:23,551 --> 00:06:26,111
صباح الخير ياسيد سبان.
صباح الخير مدام فيرجسون

64
00:06:26,191 --> 00:06:28,991
 ستذهب للعمل مبكرا هكذا؟.
اعرف انه مبكر قليلا

65
00:06:29,730 --> 00:06:32,130
لكن لا اعرف كم تستغرق المسافة
في هذا الوقت من اليوم

66
00:06:32,210 --> 00:06:33,410
مع التوقف واشارات المرور

67
00:06:33,490 --> 00:06:36,050
هل تريدني ان امر علي زوجتك اثناء غيابك

68
00:06:36,130 --> 00:06:38,770
هذا لطف منك
اعتقد انها ستسر بذلك

69
00:06:38,850 --> 00:06:40,290
انا ذاهبة للسوق بعد الغداء

70
00:06:40,370 --> 00:06:42,210
يمكنني اخذها معي،اذا احبت

71
00:06:43,040 --> 00:06:45,600
ربما ليس اليوم
انا ذاهب للسوق للشراء

72
00:06:45,680 --> 00:06:48,080
لكن بالتأكيد في مرة أخري

73
00:06:48,320 --> 00:06:50,640
وانا متأكد انها ستسر اذا زرتيها

74
00:06:50,720 --> 00:06:53,040
اعتقد انها ستشعر بالملل من هذا الفراغ

75
00:06:53,120 --> 00:06:54,560
خصوصا وهي ليست معتادة عليه

76
00:06:55,826 --> 00:06:58,866
حسنا،علي ان اذهب.
اراك عصرا.

77
00:07:07,266 --> 00:07:08,226
مرحبا.

78
00:07:10,653 --> 00:07:13,773
مدام فيرجسون..تفضلي
حسنا

79
00:07:13,773 --> 00:07:15,053
اعذريني على هذه الفوضى.

80
00:07:15,133 --> 00:07:17,373
وكأن جيشا من المخربين مر من هنا.

81
00:07:17,453 --> 00:07:20,013
وكل هذا بسبب اني
اخبز كيكه صغيرة.

82
00:07:20,093 --> 00:07:23,613
ستحتاجين لوقت لتعتادي
العيش في مقطورة.

83
00:07:24,705 --> 00:07:27,265
هل تودين بعض عصير التفاح معي

84
00:07:27,345 --> 00:07:28,945
فقط.. نصف كوب

85
00:07:29,665 --> 00:07:32,705
انت وزوجك جئتما الى
كاليفورنيا حديثا،اليس كذلك؟

86
00:07:32,785 --> 00:07:34,225
هل انت هنا من اجل التعافي؟

87
00:07:34,786 --> 00:07:38,066
لقد حدثت اي حالة من الانهيار العصبي البسيط

88
00:07:38,146 --> 00:07:41,186
لذلك وصف لي الطبيب
الراحة مع التعرض للشمس والبحر

89
00:07:41,506 --> 00:07:44,866
لحسن الحظ زوجي المهندس

90
00:07:45,391 --> 00:07:49,311
كان عليه ان ينتقل للمصنع
هنا لمدة ستة اشهر

91
00:07:49,471 --> 00:07:51,391
وكل شئ سار على مايرام

92
00:07:51,471 --> 00:07:53,071
الن تجلسي؟

93
00:07:53,960 --> 00:07:57,880
اراهن انك ستتعافين بسرعه

94
00:07:58,520 --> 00:07:59,960
انت تبدين جيدة بالفعل

95
00:08:00,040 --> 00:08:03,400
ان جسدي قوي
لقد كنت راقصة باليه

96
00:08:03,480 --> 00:08:05,480
انها فقط اعصابي

97
00:08:06,914 --> 00:08:09,474
لقد كنت العب دوري الاول كراقصه باليه

98
00:08:09,874 --> 00:08:12,354
وتزوجت انا وكارل في نفس الوقت تقريبا

99
00:08:12,834 --> 00:08:16,754
اعتقد انها كانت حاله من
السعادة المفرطة في نفس الوقت

100
00:08:17,314 --> 00:08:20,034
هل هذا يعد حماقة؟
بالطبع لا

101
00:08:20,354 --> 00:08:22,354
وهذه الحياة ستناسبك تماما

102
00:08:22,832 --> 00:08:25,072
لا يوجد مايريح الاعصاب اكثر من البحر

103
00:08:25,152 --> 00:08:28,432
منظر البحر...وصوته
لقد بدأت احبه بالفعل

104
00:08:28,512 --> 00:08:30,432
انا ذاهبة للتسوق
هل تأتين معي؟

105
00:08:30,512 --> 00:08:32,512
كنت اود ذلك
لكن يجب ان اراقب الكيكة

106
00:08:32,592 --> 00:08:35,792
انها مفاجأة لكارل
انه لا يعرف اني استطيع الخبز

107
00:08:36,445 --> 00:08:38,365
لا اخفيكي سرا
انا لست متأكدة من هذا ايضا

108
00:08:38,445 --> 00:08:40,045
ربما تكون مفاجأة لي ايضا

109
00:08:40,125 --> 00:08:41,805
الكيك احيانا قد يكون صعب التحضير

110
00:08:41,885 --> 00:08:43,405
يستحسن ان اذهب

111
00:08:43,485 --> 00:08:45,565
وسوف اخبرك عندما اذهب المرة القادمة

112
00:08:45,645 --> 00:08:46,925
من فضلك

113
00:08:50,490 --> 00:08:53,610
اعتقد ان بامكاني اخذ حمام الشمس الان
ان الشمس ليست ساخنة

114
00:08:54,170 --> 00:08:56,490
واضح انك كنت راقصة بالية

115
00:08:56,570 --> 00:08:58,250
واراه انك كنت راقصة لطيفة كذلك

116
00:08:58,810 --> 00:08:59,850
شكرا لك

117
00:09:11,908 --> 00:09:13,988
حسنا..مع السلامة

118
00:10:11,644 --> 00:10:14,204
إلسا..هاي، لقد وصلت

119
00:10:16,080 --> 00:10:17,280
دعيني ادخل

120
00:10:26,480 --> 00:10:29,200
ماذا تصنعين؟ تحاولين حرق المقطورة؟!

121
00:10:49,253 --> 00:10:53,493
إلسا..ماذا حدث؟
انا كارل ..ماذا حدث؟

122
00:11:40,744 --> 00:11:42,264
مدام فيرجسون

123
00:11:42,984 --> 00:11:43,944
مدام فيرجسون

124
00:11:55,890 --> 00:11:58,930
لقد قتلني
ماذا يا عزيزتي؟

125
00:12:01,170 --> 00:12:02,370
لقد قتلني

126
00:12:04,903 --> 00:12:06,183
من؟ من الذي قتلك

127
00:12:06,263 --> 00:12:07,703
من هو؟ ومتي حدث هذا؟

128
00:12:10,823 --> 00:12:12,183
الكيكة..

129
00:12:13,590 --> 00:12:16,230
لقد جئت لأطمئن على الكيكة

130
00:12:19,030 --> 00:12:23,030
وعندما التفت كان واقفا هناك

131
00:12:26,390 --> 00:12:30,790
قبل أن...نعم يا عزيزتي
هل تستطيعين اخباري بالمزيد؟

132
00:12:37,510 --> 00:12:39,350
لقد قال انه مندوب مبيعات

133
00:12:41,570 --> 00:12:44,530
وعندما طلب مني مالا

134
00:12:44,610 --> 00:12:47,090
رفضت

135
00:12:47,810 --> 00:12:50,050
فأمسك بي

136
00:12:52,838 --> 00:12:54,438
فصرخت

137
00:12:55,478 --> 00:12:57,558
ولكنه خنقني

138
00:13:02,678 --> 00:13:04,998
ثم قتلني

139
00:13:04,323 --> 00:13:05,523
لقد قتلني

140
00:13:11,262 --> 00:13:14,782
مرحبا،هل استطيع الدخول
هل هناك مشكلة؟

141
00:13:15,825 --> 00:13:17,745
هل استطيع المساعدة بشئ؟
هلا اتصلت بطبيب؟

142
00:13:17,745 --> 00:13:19,905
شئ ما حدث
لقد اصيبت بشده..اسرعي ،ارجوكي

143
00:13:19,985 --> 00:13:22,065
حسنا يا سيد سبان
انا اعرف طبيب قريب

144
00:13:24,705 --> 00:13:28,145
لا تقلقي يا حبيبتي
الطبيب سوف يكون هنا حالا

145
00:13:28,225 --> 00:13:29,665
ستكونين بخير

146
00:13:30,385 --> 00:13:31,505
لاتقلقي

147
00:13:32,705 --> 00:13:33,745
لا تقلقي

148
00:13:51,905 --> 00:13:54,145
في اي وقت عدت للمنزل ،سيد سبان؟

149
00:13:54,465 --> 00:13:56,945
في حدود الخامسة عصرا

150
00:13:57,345 --> 00:13:59,345
هل اتيت مباشرة من العمل؟..نعم

151
00:13:59,425 --> 00:14:01,585
ولكني توقفت فقط لاحضر بعض البقالة

152
00:14:01,665 --> 00:14:03,745
اين تعمل؟..شركة طيران مينوت

153
00:14:03,745 --> 00:14:07,025
هل سمعت اي شئ؟
صرخة..استغاثة..او شئ من هذا القبيل؟

154
00:14:07,105 --> 00:14:08,865
لا

155
00:14:10,055 --> 00:14:13,255
ولكنه بالتأكيد قبل انتهائها من 
الكيكة..لأنها احترقت

156
00:14:13,335 --> 00:14:16,295
لذلك فذلك كان قبل عودتي من المدينة

157
00:14:17,255 --> 00:14:20,455
مدام جونز..التي تسكن
ثالث مقطورة من اليمين

158
00:14:21,005 --> 00:14:23,725
رأت رجل يأتي للحديقة على الشاطيء

159
00:14:23,805 --> 00:14:26,125
لكنها لم تراه جيداً

160
00:14:26,365 --> 00:14:29,085
ربما تستطيع التعرف عليه لكنها غير واثقة

161
00:14:29,165 --> 00:14:32,925
ستة أقدام بدلة رمادية شعر داكن

162
00:14:34,707 --> 00:14:36,627
هل تحتاج لنا الآن؟ -
لا -

163
00:14:43,667 --> 00:14:44,867
شكراً لك سيدتي

164
00:14:44,947 --> 00:14:46,227
أستطيع التواصل معك هنا

165
00:14:46,307 --> 00:14:47,907
اذا أردت التحدث ثانيةً؟

166
00:14:47,987 --> 00:14:49,027
أجل

167
00:14:49,107 --> 00:14:51,667
سأبقى وأنتظر حتى يخرج الطبيب

168
00:14:51,667 --> 00:14:55,187
ليعرف هل هي بخير
تلك المسكينة

169
00:15:04,035 --> 00:15:05,875
قلت لـ كريس ووالتون أن يذهبون

170
00:15:05,875 --> 00:15:07,395
هل تريد النظر للداخل؟

171
00:15:07,475 --> 00:15:09,315
لم أجد شيء

172
00:15:11,795 --> 00:15:14,035
قلت الراديو كان يعمل؟

173
00:15:14,115 --> 00:15:16,915
وأوقفته أثناء دخولك -
أجل -

174
00:15:17,555 --> 00:15:19,955
والغرفة بالضبط كما وجدتها؟

175
00:15:21,405 --> 00:15:22,925
فتحت النافذة

176
00:15:23,005 --> 00:15:25,565
أخذت الكيك من الفرن وأوقفته

177
00:15:26,205 --> 00:15:27,245
كيف حالها؟

178
00:15:27,325 --> 00:15:28,365
ستكون بخير

179
00:15:28,445 --> 00:15:29,485
كيف حالها؟

180
00:15:29,725 --> 00:15:31,885
لا أظنها حالتها خطيرة

181
00:15:31,965 --> 00:15:33,565
أقصد جسدياً

182
00:15:34,044 --> 00:15:36,924
عدى ذلك فهي في صدمة عاطفية

183
00:15:37,004 --> 00:15:39,324
وبوقت قريب من الانهيار العصبي

184
00:15:40,256 --> 00:15:42,016
لا أستطيع الجزم بشيء

185
00:15:42,096 --> 00:15:43,376
هل نستطيع سؤالها؟

186
00:15:43,456 --> 00:15:46,336
لا فائدة من ذلك فقد أعطيتها حقنة

187
00:15:46,416 --> 00:15:47,936
لن تستطيع قول الكثير

188
00:15:48,016 --> 00:15:50,336
وقد يؤذيها كثيراً

189
00:15:50,736 --> 00:15:53,136
ربما ينتج هذا أثر دائم

190
00:15:54,000 --> 00:15:56,480
لا تخاطر بهذا الآن
ربما غداً

191
00:15:56,640 --> 00:15:58,560
هل أستطيع التحقق؟ -
لماذا؟ -

192
00:15:58,640 --> 00:16:01,360
ربما يجد شيء يعطينا فكرة

193
00:16:01,440 --> 00:16:04,160
نحن نعمل في الظلام ولا نريد ازعاجها

194
00:16:04,624 --> 00:16:07,264
أقترح أن تخرجها من هنا في أسرع وقت

195
00:16:07,344 --> 00:16:09,424
خذها لأي فندق أي مكان

196
00:16:10,304 --> 00:16:12,784
افعل ذلك غداً

197
00:16:12,944 --> 00:16:15,104
سأراها في الصباح

198
00:16:18,304 --> 00:16:21,584
هل حققت شيء؟ -
لا -

199
00:16:24,292 --> 00:16:26,452
هذا يجعله صعب علينا

200
00:16:26,532 --> 00:16:29,092
لم نجد سوى قرنفل مبعثر

201
00:16:29,332 --> 00:16:31,252
هل قالت شيء عنه؟

202
00:16:31,332 --> 00:16:33,172
مثلا كيف شكله؟

203
00:16:34,052 --> 00:16:37,092
فقط طويل وأسمر ويرتدي بدلة داكنة

204
00:16:38,538 --> 00:16:41,098
هل تستطيع أن تمسكه؟ -
بهذا فقط؟ -

205
00:16:41,178 --> 00:16:44,698
لكنه ربما قريب في المدينة
يمشي في الشوارع الآن

206
00:16:44,778 --> 00:16:47,818
لا نستطيع القبض على 
أي رجل ببدلة رمادية

207
00:16:48,236 --> 00:16:50,796
حتى تعطينا زوجتك شيء أكيد

208
00:16:50,876 --> 00:16:53,276
لا نستطيع فعل شيء -
لابد من شيء -

209
00:16:53,356 --> 00:16:55,516
أؤكد لك سنفعل ما بوسعنا

210
00:16:55,596 --> 00:16:57,596
فهذا هو عملنا

211
00:16:59,129 --> 00:17:01,529
بالطبع شكراً لك

212
00:17:01,609 --> 00:17:04,489
سأتصل بك عندما تتحسن زوجتك

213
00:17:04,569 --> 00:17:06,729
سنتحدث معها في أبكر لحظة

214
00:17:06,809 --> 00:17:08,409
سأتصل بك

215
00:17:41,851 --> 00:17:45,131
اذا وجدته سأقتله

216
00:17:56,891 --> 00:17:58,251
مساء الخير

217
00:17:58,742 --> 00:18:01,142
هل وجدت شيء؟ -
لا شيء حتى الآن -

218
00:18:01,262 --> 00:18:02,502
جئنا فقط للتحقق

219
00:18:02,582 --> 00:18:03,942
كيف حال زوجتك

220
00:18:04,022 --> 00:18:05,622
أو ربما قالت شيء آخر

221
00:18:05,702 --> 00:18:08,142
أي شيء يوصلنا الى دليل

222
00:18:08,182 --> 00:18:09,462
لا شيء

223
00:18:10,786 --> 00:18:12,546
سنراك غداً

224
00:18:12,666 --> 00:18:14,266
ليلة سعيدة

225
00:18:23,146 --> 00:18:24,626
لن يجدوه

226
00:18:47,759 --> 00:18:50,959
الطبيب يقول علينا أن ننتقل من هنا

227
00:18:51,627 --> 00:18:52,907
نذهب الى فندق

228
00:18:54,187 --> 00:18:56,747
هل تميلي الى هذا؟

229
00:18:57,467 --> 00:18:59,147
أجل سيكون جميل

230
00:19:00,187 --> 00:19:01,547
ربما غداً

231
00:19:03,627 --> 00:19:06,467
هل ستعرفيه اذا رأيته ثانيةً؟

232
00:19:07,187 --> 00:19:10,027
أجل

233
00:19:22,335 --> 00:19:25,415
هل تريدين الركوب قليلاً قبل
أن نذهب للفندق؟

234
00:19:27,455 --> 00:19:29,095
سيكون جميل

235
00:20:05,796 --> 00:20:08,436
هذا هو

236
00:20:26,167 --> 00:20:28,727
انتظري هنا دقيقة هل ستكوني بخير؟

237
00:21:16,367 --> 00:21:19,487
آسف -
غرفة 321 -

238
00:21:42,306 --> 00:21:44,226
أي طابق؟ -
من بعدك -

239
00:21:44,978 --> 00:21:46,578
أنا الثالث -
وكذلك أنا -

240
00:23:44,906 --> 00:23:47,626
لماذا لا نقود على الساحل للبلدة التالية؟

241
00:23:48,301 --> 00:23:49,981
سيكون أجمل وأكثر هدوء

242
00:23:51,101 --> 00:23:52,461
هل تريدين هذا؟

243
00:23:53,581 --> 00:23:55,261
سيكون جميل

244
00:23:56,301 --> 00:23:58,781
اذا كنت جائعة سنأكل على الطريق 

245
00:24:07,681 --> 00:24:10,241
شيء رهيب حدث في 321

246
00:24:27,448 --> 00:24:30,248
هذا هو

247
00:24:53,258 --> 00:24:55,258
كانوا زوج محزن

248
00:24:55,738 --> 00:24:58,618
أردنا أن نسمي هذا مقتل رجل مبيعات

249
00:24:59,474 --> 00:25:01,954
لكن هناك احتجاج من بعض الأطراف

250
00:25:02,034 --> 00:25:06,194
بالطبع قبض على زوجها
وأدين وحوكم وحكم

251
00:25:06,674 --> 00:25:09,154
ودفع دينه للمجتمع

252
00:25:09,234 --> 00:25:11,154
لأخذ القانون بمفرده

253
00:25:12,114 --> 00:25:15,474
الجريمة لا خير فيها
ولا حتى على التلفاز

254
00:25:16,400 --> 00:25:18,000
يجب أن يكون لك راعي اعلاني

255
00:25:18,800 --> 00:25:21,040
وهذا هو حتى أعود

256
00:25:23,760 --> 00:25:25,440
كان هذا وصف جميل

257
00:25:26,000 --> 00:25:28,880
في الواقع بعد سماعه ليس لدي ما أضيف

258
00:25:28,960 --> 00:25:30,880
ليلة سعيدة حتى الحلقة القادمة

