1
00:00:02,320 --> 00:00:13,760
د/مجـــــــــــــــــدى بسيـــــــــــــــــونى
يقــــــــــــــــــدم
magdy.bassuony5@yahoo.com

2
00:00:31,727 --> 00:00:32,927
مساء الخير

3
00:00:33,327 --> 00:00:37,087
لقد كنت اقرا قصة بوليسية,ووجدتها شيقة جدا

4
00:00:37,167 --> 00:00:39,087
واخذت عقلى بعيدا عن العمل

5
00:00:39,727 --> 00:00:41,407
هذه الكتب الصغيرة لطيفة جدا

6
00:00:41,487 --> 00:00:44,047
ولكنهم بالطبع لايحلوا محل الكتب الكبيرة

7
00:00:44,718 --> 00:00:46,558
انهم جيدون لمجرد القراءة

8
00:00:46,798 --> 00:00:48,958
وليس للمعرفة الحقة

9
00:00:49,278 --> 00:00:51,278
قصة الليلة تأليف لويس بولوك

10
00:00:51,358 --> 00:00:53,758
هى احدى القصص فى هذه المجموعة

11
00:00:53,838 --> 00:00:56,238
اعتقد انهم ستجدونها مرعبة جدا

12
00:00:56,318 --> 00:01:00,718
ولكنها مثل باقى افلامنا,فهى اكثر من مجرد تسلية

13
00:01:01,278 --> 00:01:05,198
فى كل قصصنا نحاول ان نتعلم درسا او نقطة ذات مغزى اخلاقى

14
00:01:05,678 --> 00:01:08,478
نصيحة مثل نصائح الأم

15
00:01:10,068 --> 00:01:12,668
امش على مهل, ولكن احمل عصا ثقيلة

16
00:01:13,148 --> 00:01:15,948
اضرب اولا ثم لاحقا

17
00:01:16,188 --> 00:01:17,548
هذا النوع

18
00:01:17,748 --> 00:01:20,588
قصة الليلة تحكى عن اعمال تاجر

19
00:01:20,668 --> 00:01:25,148
وستمنحكم فرصة للتأمل

20
00:01:25,628 --> 00:01:27,068
او لو نويتم هذا

21
00:01:27,468 --> 00:01:31,148
وسوف بلقاكم بعد القصة

22
00:01:32,098 --> 00:01:35,778
التى تعلمنا بعض القيم او الدروس

23
00:02:07,042 --> 00:02:08,322
لكى اكون صادقا

24
00:02:08,402 --> 00:02:12,242
اعتقد لاتوجد ولو فرصة ضئيلة لنكون مهتمين بالمشروع

25
00:02:12,482 --> 00:02:15,082
الا اذا, هذا الملاك الجديد الذى ذكرتيه

26
00:02:15,122 --> 00:02:16,842
قام بتغيير الصورة جذريا

27
00:02:18,402 --> 00:02:22,002
رغم هذا,سأكون سعيدا بمناقشة
 الأمر معك ثانية عند عودتى الى نيويورك

28
00:02:23,362 --> 00:02:27,482
سأعود بالسيارة هذه المرة, لذا,لن اكون 
هناك قبل يوم الخميس 17 الجارى

29
00:02:28,802 --> 00:02:32,002
يمكنك الأتصال بى فى مكتبى فى الأسبوع اللاحق

30
00:02:32,082 --> 00:02:34,402
نعم, انه هنا

31
00:02:35,458 --> 00:02:37,858
مكالمة لك من مكتبك فى نيويورك

32
00:02:40,338 --> 00:02:43,138
الو, نعم انا

33
00:02:44,818 --> 00:02:47,218
اهلا يا هبكا, انتظر معى

34
00:02:48,319 --> 00:02:50,879
هذا كل ما فى الأمر,سأمر عليك
 فى مكتبك واوقع الأوراق

35
00:02:50,959 --> 00:02:52,079
ايد

36
00:02:53,279 --> 00:02:54,319
سيجارة

37
00:02:54,559 --> 00:02:55,919
اكمل يا هبكا

38
00:02:59,359 --> 00:03:01,119
لقد شرحت هذا فى مذكرتى

39
00:03:01,279 --> 00:03:02,479
ألم تصلك مذكرتى ؟

40
00:03:02,559 --> 00:03:05,599
نعم يا سيد كيلو, انها معى الآن

41
00:03:06,639 --> 00:03:10,399
ولكنها تنص على ان اترك موقعى 
للسيد ميرلنج مدير المبيعات الجديد

42
00:03:10,479 --> 00:03:11,599
هذا صحيح

43
00:03:12,395 --> 00:03:15,995
ولكن المبيعات ليس لها علاقة بالحسابات يا سيد كيلو

44
00:03:16,155 --> 00:03:18,395
انا استطيع عمل رسومات بيانية للمبيعات بكل انواعها

45
00:03:18,475 --> 00:03:21,675
هذا أمر غير منطقى بالمرة

46
00:03:21,755 --> 00:03:25,595
قد لايكون منطقيا لك يا هبكا, ولكن الأمر عائد الآن للسيد ميرلنج

47
00:03:25,675 --> 00:03:28,395
ولكن, يا سيد كيلو, انا لا اعرف

48
00:03:29,948 --> 00:03:33,788
ماذا يمكننى ان افعل ؟ هذا أمر فجائى وغير متوقع

49
00:03:34,268 --> 00:03:35,308
انا لا استطيع

50
00:03:35,388 --> 00:03:38,028
يا ايها الرجل,نحن لم نرسلك الى سيبيريا

51
00:03:38,108 --> 00:03:41,388
سوف تحصل على مكافأة خدمة 6 أشهر..وهناك وظائف اخرى

52
00:03:41,868 --> 00:03:44,908
لا, لا يا سيد كيلو

53
00:03:45,308 --> 00:03:46,748
هذه الوظائف ليست لى

54
00:03:47,308 --> 00:03:48,268
ألا ترى

55
00:03:48,985 --> 00:03:50,745
بعد كل هذه السنين, فان الشركة تعتبر

56
00:03:50,825 --> 00:03:52,825
كما لو كانت عملنا الخاص بنا

57
00:03:52,905 --> 00:03:56,105
ان عائلتى جميعا, بل واطفالى,يشعرون بانتمائهم لها

58
00:03:56,505 --> 00:03:57,465
وانتمائها لهم

59
00:03:57,545 --> 00:04:00,425
لا استطيع العودة الى البيت ومواجهتهم لو كان الأمر صحيحا

60
00:04:00,665 --> 00:04:02,665
اسمع يا هبكا
الا ترى هذا ؟

61
00:04:03,305 --> 00:04:06,905
انها مأساة, انها المفاجأة

62
00:04:09,126 --> 00:04:11,126
لو ان شيئا مثل هذا يمكن ان يحدث

63
00:04:11,686 --> 00:04:13,686
عندها,قد يحدث اى شئ

64
00:04:14,726 --> 00:04:15,846
اى شئ

65
00:04:17,046 --> 00:04:18,406
هذا آخر شئ

66
00:04:18,566 --> 00:04:21,606
آخر شئ على الأطلاق ظننت انه قد يحدث

67
00:04:24,806 --> 00:04:26,166
سيد كيلو ؟

68
00:04:28,590 --> 00:04:29,710
سنترال

69
00:04:29,790 --> 00:04:34,110
لقد انقطع الخط يا سنترال

70
00:04:34,430 --> 00:04:35,870
لقد انقطع الخط

71
00:04:36,590 --> 00:04:38,510
هل يمكن ان تتخيل هذا ؟ لقد كان يبكى

72
00:04:39,781 --> 00:04:41,221
لقد سمعته

73
00:04:42,261 --> 00:04:44,261
انا اكره هذا النوع من الضعف

74
00:04:44,341 --> 00:04:46,221
ماذا كنت تتوقع؟ كئوس التهانى

75
00:04:46,261 --> 00:04:49,301
ان الأمر كأن العالم قد سقط من يد الرجل

76
00:04:49,341 --> 00:04:51,301
ما كان عليه ان ينتحب من اجل هذا

77
00:04:51,541 --> 00:04:54,261
يجب ان تُظهر بعض التحكم فى عواطفك

78
00:04:54,341 --> 00:04:56,341
اعتقد هذا فى حدود معينة.

79
00:04:57,141 --> 00:05:00,581
ولكنها ليست فكرة جيدة ان تتحكمفى مشاعرك بعد حدّ معين

80
00:05:00,661 --> 00:05:03,781
ربما انهياره الآن هذا قد انقذه من ارتكاب شئ افظع

81
00:05:03,861 --> 00:05:05,301
انقذه من اى شئ ؟

82
00:05:05,381 --> 00:05:08,221
لا اعرف, ربما من قتل نفسه

83
00:05:08,421 --> 00:05:09,941
او ربما من ان يكرهك

84
00:05:11,415 --> 00:05:13,455
وربما حتى من قتلك

85
00:05:16,535 --> 00:05:18,775
هل سنحتفل هذه الظهيرة ؟

86
00:05:19,095 --> 00:05:20,375
اعتقد هذا

87
00:05:20,375 --> 00:05:22,855
لو اداروها جيدا ربما يمكننى البقاء حتى الغد

88
00:05:22,935 --> 00:05:25,655
انت لا تستطيع مجرد ان تجلس
 على الشاطئ وان تسترخى

89
00:05:26,845 --> 00:05:30,005
انا لن اكون ابلها لأجلس بلا فائدة او عمل

90
00:06:06,119 --> 00:06:09,159
هيا, اصعدوا

91
00:06:09,239 --> 00:06:10,439
اذهبوا لهناك

92
00:06:14,439 --> 00:06:16,279
هيا, اصعدوا فوق الحافلة

93
00:06:16,439 --> 00:06:18,599
اصعدوا

94
00:06:35,792 --> 00:06:36,912
ما هذا ؟

95
00:06:39,552 --> 00:06:42,112
لماذا يبدو كل شئ مشوشا ؟

96
00:06:45,392 --> 00:06:46,512
انه مثل

97
00:06:47,152 --> 00:06:49,232
مثل التراب داخل العين

98
00:06:50,672 --> 00:06:52,112
ماذا يمكن ان يكون هذا ؟

99
00:06:54,343 --> 00:06:57,383
لا استطيع ان اُغمضهم

100
00:06:58,263 --> 00:06:59,303
لا استطيع

101
00:07:00,023 --> 00:07:02,343
لا استطيع الحركة, اى شئ

102
00:07:02,743 --> 00:07:06,503
لا استطيع ان اشعر,...اننى مشلول

103
00:07:07,383 --> 00:07:10,183
ولكن, ربما...ربما لو ركّزت.

104
00:07:11,099 --> 00:07:12,059
لا

105
00:07:15,499 --> 00:07:17,419
لا, لن يُجدى هذا, لااستطيع الحركة

106
00:07:17,739 --> 00:07:18,619
اننى

107
00:07:19,579 --> 00:07:21,659
انتظر لحظة

108
00:07:23,179 --> 00:07:25,499
قد لايكون من الصالح ان اتحرك

109
00:07:25,579 --> 00:07:28,859
انا حىّ على الأقل, ولا اشعر بالألم

110
00:07:29,339 --> 00:07:33,579
هناك شعورا بسيطا بالضغط على صدرى

111
00:07:34,059 --> 00:07:37,259
او بداخله, او شئ من هذا القبيل

112
00:07:37,659 --> 00:07:39,419
ان رأسى يشعر بنوع من

113
00:07:40,107 --> 00:07:42,587
الميل الى الخلف قليلا ايضا

114
00:07:43,147 --> 00:07:44,747
ولكن, لاشئ يؤلم

115
00:07:45,067 --> 00:07:48,267
ولا داعى للقلق مما أصابنى الآن

116
00:07:48,507 --> 00:07:50,827
سأكتشف هذا عندما يُخرجوننى من هنا

117
00:07:51,147 --> 00:07:54,347
لن يطول الأمر, سيصلون قريبا

118
00:07:55,633 --> 00:07:57,713
لذا, سوف اتمدد و انتظر

119
00:07:58,113 --> 00:07:59,873
هذا كل ما يمكننى عمله

120
00:08:00,993 --> 00:08:02,513
على الأقل انا استطيع ان ارى

121
00:08:03,873 --> 00:08:06,673
من حسن الحظ اننى لا اواجه الشمس

122
00:08:08,753 --> 00:08:10,673
الدنيا هادئة جدا

123
00:08:12,801 --> 00:08:14,401
هل انا أصمّ ؟

124
00:08:15,201 --> 00:08:17,921
لا, لا, انا استطيع ان اسمع

125
00:08:18,561 --> 00:08:20,081
هذه اصوات طيور

126
00:08:21,578 --> 00:08:23,258
انه مجرد سكون

127
00:08:25,018 --> 00:08:26,138
سكون تام

128
00:08:26,698 --> 00:08:28,058
اين ذهب الجميع ؟

129
00:08:29,098 --> 00:08:32,618
ربما اكون قد قتلت الحرّاس,ولكن, ليس المساجين جميعهم

130
00:08:33,178 --> 00:08:36,378
ربما ذهبوا لطلب النجدة, او ربما هربوا

131
00:08:38,778 --> 00:08:40,858
حسنا ,سيأتى احد ما ولن يطول الأمر

132
00:08:41,578 --> 00:08:44,058
على اى حال, انه دوران على الطريق السريع

133
00:08:45,366 --> 00:08:47,526
ولكن, ماذا لو كانوا قد اعادوا فتح الطريق الرئيسى بعد مرورى ؟

134
00:08:47,606 --> 00:08:50,006
ماذا لو كنت آخر من عبر هذا الممر ؟

135
00:08:50,166 --> 00:08:51,286
وقتها ,ربما...ا

136
00:08:51,366 --> 00:08:54,006
لا, هذا شئ مضحك جدا

137
00:08:59,035 --> 00:09:00,875
حسنا, لا احد هنا

138
00:09:01,275 --> 00:09:02,475
يبدو المكان خال جدا للألتقاط

139
00:09:02,595 --> 00:09:05,195
نعم, هيا اسرعوا,ولنذهب من هنا

140
00:09:06,155 --> 00:09:08,155
يا رجل,’هل تضاربوا

141
00:09:09,345 --> 00:09:11,945
حسن, لم يطل الأمر

142
00:09:12,105 --> 00:09:14,145
هو ايضا 
نعم

143
00:09:15,225 --> 00:09:17,025
يجب ان تبدو حالتى شيئة

144
00:09:17,585 --> 00:09:20,465
من الأفضل ان نبدأ, لايوجد لدينا وقت طويل

145
00:09:22,385 --> 00:09:24,825
احضر الأدوات من الخلف

146
00:09:40,825 --> 00:09:43,985
ماذا يفعلون؟ كان يجب ان يُحركونى

147
00:09:45,724 --> 00:09:49,244
اعتقد انهم يفعلون شيئا بالسيارة ليتمكنوا من اخراجى

148
00:09:49,884 --> 00:09:52,604
لاتُشعل هذه, الا تشم رائحة البنزين ؟

149
00:09:52,924 --> 00:09:54,684
نعم, لم الحظ هذا

150
00:09:55,004 --> 00:09:56,604
اتريد ان تحرق كل شئ ؟

151
00:09:56,844 --> 00:09:59,284
يحرق ؟ انهم يفكرون جيدا

152
00:10:00,684 --> 00:10:03,084
ماذا يحدث لو اشعلوا فىّ النار ؟

153
00:10:03,564 --> 00:10:06,684
هل سأفقد الوعى عند نقطة معينة ؟

154
00:10:06,804 --> 00:10:09,644
ماذا يفعلون ؟ لماذا استغرقوا كل هذا الوقت ؟

155
00:10:10,364 --> 00:10:14,444
تمهل
حسنا,هذا جيد

156
00:10:14,684 --> 00:10:16,764
ماذا تفعلون فى الخلف ؟

157
00:10:16,804 --> 00:10:19,644
كيف حال العمل لديك ؟
لقد كدت ان انتهى

158
00:10:26,036 --> 00:10:27,116
من هذا ؟

159
00:10:28,916 --> 00:10:30,236
انه شخص ما

160
00:10:30,836 --> 00:10:33,236
لماذا لا يفعل شيئا ؟ قل شيئا ؟

161
00:10:35,716 --> 00:10:40,036
هذا جنون, ربما لايعلمون اننى حى

162
00:10:41,476 --> 00:10:44,116
ربما جاءوا فقط من اجل السيارة,ولكن,بأى وسيلة جاءوا ؟

163
00:10:45,411 --> 00:10:48,931
لم اسمع صوت سيارة عندما أتوا,
ربما جاءوا سيرا على الأقدام

164
00:10:49,251 --> 00:10:52,651
هل انتهيت ؟
أوشكت, انتظر فقط حتى اُخرج هذه الحقائب

165
00:10:54,131 --> 00:10:58,131
انهم لم يأتوا للنجدة, بل لسرقة السيارة

166
00:10:58,211 --> 00:11:00,371
انهم يعيشون بالقرب من هنا وسمعوا صوت الأصطدام

167
00:11:04,427 --> 00:11:06,667
هيا, يجب ان نخرج من هنا قبل ان يأتى أحد

168
00:11:06,747 --> 00:11:08,747
هيا, سوف نذهب

169
00:11:23,867 --> 00:11:25,147
لقد رحلوا

170
00:11:27,714 --> 00:11:30,914
لماذا لم ينظروا لى؟ كان يجب ان يتفحصونى

171
00:11:31,634 --> 00:11:33,394
انهم حتى لم يسألوا ان كنت مازلت حيا

172
00:11:33,474 --> 00:11:35,794
كان بامكانهم ان يتصلوا طلبا للمساعدة
 ومازال فى امكانهم ان يسرقوا ايضا

173
00:11:35,874 --> 00:11:37,954
ولكن, لا احد يعلم منهم ولايهتم

174
00:11:51,409 --> 00:11:54,129
لايوجد ما يعيب فكرتك الا اننا لم ننفذها بالسرعة الواجبة

175
00:11:54,209 --> 00:11:55,809
لقد أخذوا الملابس

176
00:11:56,609 --> 00:11:58,689
سنلقى نظرة على اى حال

177
00:12:03,329 --> 00:12:04,289
والآن, ماذا سيحدث ؟

178
00:12:06,129 --> 00:12:08,049
من هذا ؟ هل عادوا ؟

179
00:12:18,657 --> 00:12:22,177
لم يتركوا شيئا, لقد اخذوا كل شئ
بالتأكيد فعلوا

180
00:12:23,297 --> 00:12:24,817
انهم اناس غيرهم

181
00:12:25,697 --> 00:12:27,217
ولكن, من ؟

182
00:12:29,100 --> 00:12:30,700
انظر الى هذا المسكين

183
00:12:31,900 --> 00:12:34,300
ان عجلة القيادة قد انهت عليه حقا

184
00:12:35,100 --> 00:12:36,780
وكسرت عنقه ايضا

185
00:12:37,820 --> 00:12:40,620
يبدو وكأنه مازال حيا ؟
لا

186
00:12:41,740 --> 00:12:43,340
لو كان لدينا مرآة لعرفنا

187
00:12:43,965 --> 00:12:46,525
فقط ضعها امام فمه وانظر الى تكاثف النفس عليها

188
00:12:46,605 --> 00:12:49,005
لماذا لا تحاولون مع نبضى ؟

189
00:12:49,085 --> 00:12:50,765
دعنا نُخرجه من هنا

190
00:12:50,845 --> 00:12:54,365
نعم, أخرجنى من هنا,واسمع قلبى ستعرف

191
00:12:58,125 --> 00:12:59,965
هيا, تعال هنا بالقرب منى

192
00:13:01,054 --> 00:13:03,774
ضع قدميك هناك, وأدفع

193
00:13:06,014 --> 00:13:06,974
حسنا

194
00:13:14,174 --> 00:13:16,494
ماذا حدث ؟ لقد حرّكونى

195
00:13:17,054 --> 00:13:19,614
لا اشعر بهذا, ما عدا اننى...ا

196
00:13:20,682 --> 00:13:24,122
ربما الضغط على صدرى أقل

197
00:13:24,362 --> 00:13:25,482
والآن, لو انهم

198
00:13:25,562 --> 00:13:26,842
أتعتقد انه مازال حيا ؟

199
00:13:26,922 --> 00:13:29,562
بالطبع, لا, مع وجود عينيه مفتوحة هكذا,هل انت مجنون ؟

200
00:13:29,642 --> 00:13:34,122
ولكنى حىّ, استمع لقلبى, اننى حىّ

201
00:13:34,282 --> 00:13:37,002
يبدو كما لو ان هناك شئ يلمع فى عينيه

202
00:13:37,002 --> 00:13:39,402
هذه مجرد اشعة الشمس
اذن, لماذا قمت بتحريكه ؟

203
00:13:39,402 --> 00:13:41,642
ما الفائدة لو انه..ا
من اجل ثيابه يا رجل

204
00:13:42,462 --> 00:13:45,262
ما هو ظنك لماذا قد عدنا الى هنا ؟ من اجل ملابسه

205
00:13:45,502 --> 00:13:48,142
كيف تعتقد اننا سنفعل بملابس السجن هذه ؟

206
00:13:48,702 --> 00:13:50,382
سوف يمسكون بنا يا صديقى

207
00:13:52,142 --> 00:13:56,302
بالطبع ملابسى, انهم مساجين, ويحتاجون
 ملابس لتساعدهم فى الهرب

208
00:13:57,916 --> 00:14:00,156
جميعهم قد هربوا عندما مات الحراس

209
00:14:00,236 --> 00:14:02,876
وهذان الأثنان قد عادوا من اجل الملابس

210
00:14:03,676 --> 00:14:06,316
اذن, انا يجب ان اتمدد هنا, بينما..ا

211
00:14:08,076 --> 00:14:09,996
لقد اكتفيت من كل هذا

212
00:14:10,636 --> 00:14:13,916
ألا يوجد أحد فى هذه الأنحاء
 سوى المساجين, والأشقياء ؟

213
00:14:19,865 --> 00:14:21,545
ها قد ضاعت جاكتتى

214
00:14:22,345 --> 00:14:24,425
واعتقد القميص ايضا

215
00:14:24,585 --> 00:14:27,945
المحفظة, وبطاقة الهوية, وكل شئ

216
00:14:28,425 --> 00:14:31,145
سوف يسمع احد بهذا, واعد بذلك.

217
00:14:33,545 --> 00:14:35,945
ان يتركونى هنا فى العراء كل هذا الوقت, بينما

218
00:14:36,265 --> 00:14:39,465
سوف اكسر بعض الرؤوس معا, واراهن على هذا

219
00:14:40,348 --> 00:14:42,748
لو لم استطع ان افعل هذا, سأجد أحد يفعلها

220
00:14:42,828 --> 00:14:46,188
وهذا الشخص الذى يسلبنى ملابسى, اتمنى ان

221
00:14:49,148 --> 00:14:51,708
اتساءل كيف شكله, ومن هو

222
00:14:52,784 --> 00:14:55,904
لو لحقت به يوما ما, سيتمنى لو..انه

223
00:15:01,024 --> 00:15:02,144
هيا يا رجل

224
00:15:02,224 --> 00:15:04,064
اريد ان اخرج من هنا قبل ان يأتى المأمور

225
00:15:04,919 --> 00:15:06,679
الا تريد اى من هذه الملابس

226
00:15:06,759 --> 00:15:08,439
لاتقلق, سوف تحصل عليهم

227
00:15:08,519 --> 00:15:10,519
لقد فعلت العديد من الأمور, ولكنى 
ابدا لم اسرق رجلا ميتا

228
00:15:10,599 --> 00:15:11,959
هيا, اخرس, هيا نخرج من هنا

229
00:15:14,119 --> 00:15:15,319
حسنا

230
00:15:15,879 --> 00:15:17,959
لافائدة من محاولة اى شئ

231
00:15:18,519 --> 00:15:20,119
لايمكن ان يفيد شيئا

232
00:15:23,079 --> 00:15:25,799
انه الهدوء المخيف الآن

233
00:15:27,214 --> 00:15:30,494
اعتقد انهم كانوا مجموعة معا بطريقة ما

234
00:15:33,214 --> 00:15:36,814
من العجيب اننى اشعر اننى افتقدهم

235
00:15:37,374 --> 00:15:41,614
ذلك لمجرد السكون, والوحدة على ما اعتقد

236
00:15:43,054 --> 00:15:45,054
ولكن, لايمكن ان يطول الأمر

237
00:15:46,661 --> 00:15:49,861
عنما يعرفوا باختفاء عربة السجن, فسيقوم احدهم بالحضور

238
00:15:50,501 --> 00:15:52,581
وسوف يخرجوننى من هنا

239
00:15:53,141 --> 00:15:55,061
ولكن, انتظر

240
00:15:55,941 --> 00:15:59,861
لو اننى ابدو ميتا هكذا فى نظر هؤلاء, لنفترض

241
00:16:00,981 --> 00:16:04,901
لا, من المفترض عليهم ان يفحصونى
 حتى هؤلاء المتشردون

242
00:16:06,446 --> 00:16:09,806
ولكن ماذا لو لم يفعلوا ؟ لو افترضوا اننى ميت

243
00:16:10,446 --> 00:16:13,006
وقاموا بدفنى مباشرة

244
00:16:14,606 --> 00:16:17,726
ولكن, لو حاولوا اعداد جثمانى

245
00:16:17,886 --> 00:16:19,646
لا, لن يستطيعوا

246
00:16:21,114 --> 00:16:24,314
انتظر الآن

247
00:16:24,634 --> 00:16:25,594
انتظر

248
00:16:26,394 --> 00:16:28,874
لن يفيدنى شيئا لو اصابنى الذعر

249
00:16:29,594 --> 00:16:31,274
يجب ان آخذ الأمر ببساطة

250
00:16:32,314 --> 00:16:34,954
يجب ان افكر,...استطيع ان اتعامل مع الأمر

251
00:16:36,074 --> 00:16:40,234
فقط يجب ان افكر قى شئ يُلفت انتباههم
 عندما يحضرون, هذا كل ما فى الأمر

252
00:16:41,918 --> 00:16:44,878
لو استطيع فقط ان اتحرك

253
00:16:45,998 --> 00:16:47,998
اتحرك ولو قليلا

254
00:16:49,358 --> 00:16:50,638
قدماى

255
00:16:53,678 --> 00:16:56,718
يداى...وجهى

256
00:16:57,758 --> 00:16:59,198
لو فقط استطيع

257
00:17:01,438 --> 00:17:02,558
ما هذا ؟

258
00:17:05,407 --> 00:17:06,847
انا اسمع شيئا

259
00:17:11,807 --> 00:17:13,007
انه أصبع

260
00:17:13,247 --> 00:17:16,287
اننى أطرق بأصبعى, انا متأكد انه يتحرك

261
00:17:22,447 --> 00:17:26,287
حسنا, استطيع تحريك اصبعا وأحداث صوتا

262
00:17:26,767 --> 00:17:27,727
والآن

263
00:17:29,257 --> 00:17:32,777
اذن, عندما يأتوا, كل ما على فعله هو ان أطرق

264
00:17:54,747 --> 00:17:56,947
يجب ان نجذب هذه لنُخرج هؤلاء الثلاثة

265
00:17:57,027 --> 00:17:58,387
حسنا, سأربطهم فى الرافعة

266
00:17:58,467 --> 00:18:01,587
ان السجين الذى أمسكنا به لم يكذب بشأن هذه الفوضى

267
00:18:01,627 --> 00:18:03,427
تبدو لى وكأنها....ا 
اعتقد ان الأمر أسوأ

268
00:18:03,507 --> 00:18:06,787
من حادثة الرافعة السابقة ايها المأمور
نعم, اعتقد هذا

269
00:18:07,427 --> 00:18:08,707
انظر الى هذا الشخص

270
00:18:09,803 --> 00:18:13,123
انهم هنا الآن,هؤلاء القوم, لقد حان الوقت  الآن

271
00:18:14,683 --> 00:18:16,363
يبدو وكأن رقبته مكسورة

272
00:18:20,283 --> 00:18:21,883
تأكد من الا تثير الفوضى يا هونر

273
00:18:21,963 --> 00:18:23,243
هذا الأمر خارج عن الأمر

274
00:18:23,243 --> 00:18:26,763
لاشئ يمكن عمله هنا,
لا,ربما ايضا حمل هذا

275
00:18:29,723 --> 00:18:31,363
لايمكنهم سماع هذا

276
00:18:32,310 --> 00:18:35,030
لايمكنهم سماع هذا مع كل هذه الضوضاء

277
00:18:37,990 --> 00:18:40,670
ربما عندما يحملوننى , احدهم قد يرانى

278
00:18:42,150 --> 00:18:44,470
حسنا, انظر

279
00:18:45,110 --> 00:18:47,030
انظر الى اصبعى

280
00:18:47,190 --> 00:18:51,150
انظر الى اصبعى, انظر اليه, انا متأكد من هذا, انه يتحرك, فقط انظر

281
00:18:52,622 --> 00:18:54,302
انظر, لماذا لا تنظر

282
00:18:56,382 --> 00:18:58,062
الآن, توقفت الشاحنة

283
00:18:59,062 --> 00:19:00,942
انهم يخرجون الجثث للخارج

284
00:19:07,342 --> 00:19:10,222
هذا هو الثالث...انا التالى

285
00:19:12,434 --> 00:19:14,194
يبدو مصابا بشدة يا لويد

286
00:19:14,314 --> 00:19:16,554
بالتأكيد, لقد مات الأربعة

287
00:19:16,674 --> 00:19:17,874
عندما يُدخلوننى

288
00:19:17,954 --> 00:19:20,434
سيضعوننى على طاولة او ماشابه

289
00:19:20,514 --> 00:19:22,114
وسأكون تحت الأضاءة الجيدة

290
00:19:22,754 --> 00:19:24,514
هل أمسكتم بأى من الجناة بعد ؟

291
00:19:24,554 --> 00:19:25,874
فقط واحد

292
00:19:26,514 --> 00:19:28,994
يمكنهم سماع الطرق من هناك

293
00:19:29,802 --> 00:19:31,882
وسينظرون مباشرة تجاهى

294
00:19:32,442 --> 00:19:34,922
سيرسلون الكلاب البوليسية خلفهم

295
00:19:35,002 --> 00:19:36,242
لاعجب فى ذلك

296
00:19:37,482 --> 00:19:38,922
حسنا, طابت ليلتك

297
00:19:39,642 --> 00:19:42,042
حسنا, ها قد بدأنا

298
00:19:43,024 --> 00:19:45,184
سأبدأ الطرق اثناء دخولى للداخل

299
00:20:03,784 --> 00:20:06,384
لماذا لايقومون بتزييت هذه العجلات ؟

300
00:20:13,828 --> 00:20:15,188
هناك ؟

301
00:20:15,268 --> 00:20:17,428
نعم, احضره الى هنا

302
00:20:17,988 --> 00:20:19,748
هنا, هذا يكفى

303
00:20:28,097 --> 00:20:32,177
حسن, اعتقد ان هذا يكفى, سنتركه على هذه الطاولة طوال الليل

304
00:20:33,457 --> 00:20:36,977
لا,انتظروا, عودوا, استمعوا

305
00:20:37,137 --> 00:20:38,177
اسمعوا

306
00:20:41,417 --> 00:20:42,577
لقد رحلوا

307
00:20:43,177 --> 00:20:44,257
طول الليل

308
00:20:46,415 --> 00:20:48,575
سأظل وحيدا طوال الليل فى الظلام

309
00:20:49,415 --> 00:20:52,895
ولكن, لابأس, استطيع ان اتحمل هذا

310
00:20:53,215 --> 00:20:54,935
لن انهار

311
00:20:55,295 --> 00:20:58,335
سيعودون فى الصباح مع الطبيب الشرعى

312
00:20:59,055 --> 00:21:03,175
سيكون هناك الضوء, وسيجب عليهم ان ينظروا لى لكى يشخصوا

313
00:21:05,295 --> 00:21:07,175
ويوقعون على شهادة الوفاة

314
00:21:08,454 --> 00:21:11,094
لن يكون هناك عجلات صدئة او صوت مواتير

315
00:21:11,974 --> 00:21:15,814
سيسمعون الطرق, وسيرون, لابأس

316
00:21:16,534 --> 00:21:17,654
انها مجرد

317
00:21:18,774 --> 00:21:21,734
وقت طويل وظلام دامس

318
00:21:23,334 --> 00:21:24,454
ولكن

319
00:21:26,018 --> 00:21:27,138
سيكون

320
00:21:30,898 --> 00:21:32,338
ها نحن

321
00:21:32,498 --> 00:21:34,818
حسنا, دعنا نُلقى نظرة

322
00:21:36,018 --> 00:21:38,498
عندما تجتمع الهيئة الشرعية للنيابة

323
00:21:39,098 --> 00:21:41,058
سأحضرهم ليعاينوا الجثث

324
00:21:41,138 --> 00:21:42,578
ولكن, بعد الدلائل المبدئية...ا

325
00:21:42,658 --> 00:21:45,458
يجب ان استكمل التحقيق حتى...أ

326
00:21:45,778 --> 00:21:46,978
ما هذا ؟

327
00:21:47,338 --> 00:21:48,418
انها

328
00:21:50,018 --> 00:21:51,378
يجب ان تكون الملاءة

329
00:21:52,646 --> 00:21:54,406
لقد وضعوا ملاءة فوقى

330
00:21:55,206 --> 00:21:58,886
وقد غفوت او اُغمى علىّ

331
00:21:59,126 --> 00:22:00,646
أهذا هو الحارس الآخر ؟

332
00:22:00,806 --> 00:22:01,766
نعم

333
00:22:02,326 --> 00:22:05,686
يجب ان تعطينى اذن دفن لكل هؤلاء الآن يا دكتور

334
00:22:05,766 --> 00:22:08,726
انهم هنا, هذا هو الطبيب

335
00:22:08,846 --> 00:22:10,206
انهم سيكشفون الجثث

336
00:22:11,001 --> 00:22:13,481
نعم, جميعهم ماعدا هذا الذى من نيويورك

337
00:22:13,721 --> 00:22:15,881
سأعطيك شهادة وفاة له ان اردت

338
00:22:15,961 --> 00:22:18,281
حسنا, انه المتهم

339
00:22:18,601 --> 00:22:20,921
انهم لم ينظروا الىّ بعد

340
00:22:21,001 --> 00:22:23,401
بمجرد ان يُزيحوا الملاءة, سأبدأ فى الطرق

341
00:22:23,721 --> 00:22:25,641
الجو ساكن, وسوف يسمعوا

342
00:22:25,721 --> 00:22:28,041
يجب ان يسمعوا وان يروا

343
00:22:28,680 --> 00:22:30,840
الا توجد اى معلومات عن فتى نيويورك بعد ؟

344
00:22:31,000 --> 00:22:32,600
ليس بعد, ربما اليوم

345
00:22:32,840 --> 00:22:36,120
دعنا ننظر اليه, هيا, اننى مستعد

346
00:22:39,800 --> 00:22:40,680
الآن

347
00:22:44,570 --> 00:22:45,690
ما هذا ؟

348
00:22:46,250 --> 00:22:47,930
ما هذا ؟ انه لا يتحرك

349
00:22:48,370 --> 00:22:51,690
لا استطيع سماعه, كما لو انه لا يتحرك

350
00:22:52,250 --> 00:22:56,090
ما الأمر ؟ انا لااستطيع تحريكه

351
00:22:57,370 --> 00:23:01,130
الصدر محطم, ربما هناك نزيف داخلى شديد

352
00:23:02,010 --> 00:23:04,410
لابد وان عجلة القيادة هى التى حطمته

353
00:23:06,469 --> 00:23:10,949
هناك اصابة سيئة فى قاع الجمجمة حيث يخرج النخاع الشوكى

354
00:23:11,349 --> 00:23:14,869
ما الخطأ ؟ انا احاول ان اعرف من انا

355
00:23:15,189 --> 00:23:17,269
من الذى سينقذنى

356
00:23:18,789 --> 00:23:21,029
ولكن, انا راقد على يدى, لقد حركونى

357
00:23:21,109 --> 00:23:23,349
انا راقد عليه ,انا لا استطيع تحريكه الآن

358
00:23:25,491 --> 00:23:27,171
لن استطيع تحريكه الآن

359
00:23:31,251 --> 00:23:33,891
لا, لاتذهب...انظر الىّ

360
00:23:34,051 --> 00:23:37,171
جس نبضى, افعل شيئا, لا تتركنى هكذا

361
00:23:37,251 --> 00:23:38,451
شيسى ؟ 
نعم

362
00:23:38,931 --> 00:23:40,451
انظر هنا
ماذا ؟

363
00:23:40,931 --> 00:23:42,611
انظر هناك, الى عينيه

364
00:23:46,844 --> 00:23:50,124
لم ارى هذا من قبل, تبدو وكأنها دمعة

365
00:23:52,924 --> 00:23:55,724
يا رجل, انها دموع
انه يبكى

366
00:23:57,004 --> 00:23:58,044
انه حىّ

367
00:23:58,204 --> 00:24:00,924
اسرع واحضر البطاطين, ريثما احضر حقيبتى من هناك

368
00:24:01,004 --> 00:24:02,764
لماذا لم يفحص احد هذا الرجل  ؟

369
00:24:02,844 --> 00:24:04,684
لابأس, لاتقلق ايها الصاحب, نحن نعرف

370
00:24:04,684 --> 00:24:07,164
ستكون بخير, سوف نعتنى بك

371
00:24:08,735 --> 00:24:10,655
شكرا يا الهى

372
00:24:12,175 --> 00:24:13,455
شكرا يا الهى

373
00:24:17,295 --> 00:24:19,375
هذا الأمر كان قريبا الى حد ما

374
00:24:20,255 --> 00:24:22,495
لقد ذكّرنى بموقف خاص بى

375
00:24:23,135 --> 00:24:26,895
تخيل لو استطعت, الرعب فى ان تكون داخل جهاز التلفزيون

376
00:24:28,203 --> 00:24:30,923
وانت تعرف ان المشاهدين قد يُغلقوا الجهاز عليك فى اى لحظة

377
00:24:31,003 --> 00:24:33,083
وانت عاجز على منع هذا

378
00:24:33,403 --> 00:24:35,403
ان امر بهذا كل اسبوع

379
00:24:36,283 --> 00:24:40,363
عزائى الوحيد هو ان بعض برامجنا ممتعة جدا لكم

380
00:24:40,923 --> 00:24:43,163
وتحتفظ بالمشاهدين ليتابعوها

381
00:24:43,323 --> 00:24:46,763
سوف نلقاكم بعد هذه الأعلانات

382
00:24:49,127 --> 00:24:53,127
حسناً هذا وضعك في احتباس أنفاس

383
00:24:53,847 --> 00:24:57,847
لمزيد منه أنصح بالانتظار
الأسبوع القادم في نفس الوقت

384
00:24:58,327 --> 00:25:01,207
سأراكم لاحقاً

