﻿1
00:00:02,759 --> 00:00:05,133
‫مرحباً، لا بأس

2
00:00:05,676 --> 00:00:07,968
‫لا يوجد ما يقلقك، توليت الأمر

3
00:00:08,551 --> 00:00:09,551
‫أعدك بذلك

4
00:00:10,759 --> 00:00:12,592
‫سارت الأمور بأحسن ما يمكن

5
00:00:13,634 --> 00:00:15,717
‫حسناً، سأصل إلى البيت قريباً

6
00:00:54,049 --> 00:00:55,592
‫- مرحباً، هل أنت بخير؟ ماذا حدث؟
‫- لا بأس

7
00:00:55,842 --> 00:00:56,842
‫أخبرني

8
00:00:56,968 --> 00:00:58,842
‫- أغلق الباب، لا داعي للقلق
‫- (كوزي)، أين كنت؟

9
00:00:58,968 --> 00:01:00,175
‫- لا داعي للقلق بشأني
‫- (كوزي)

10
00:01:00,342 --> 00:01:02,217
‫- أخبرني
‫- لا بأس، لا بأس

11
00:01:08,926 --> 00:01:09,926
‫(كوزي)!

12
00:01:45,217 --> 00:01:49,551
‫صدقوني، أنا لا أحاول الترويج فحسب
‫لقد كانت رحلة رائعة

13
00:01:49,884 --> 00:01:53,133
‫كل قضية هي فرصة للتأثير
‫على حياة شخص ما

14
00:01:53,509 --> 00:01:59,968
‫ولذلك هذه مهنة مذهلة
‫ولهذا نقوم بتوظيف الأذكى والأفضل

15
00:02:00,175 --> 00:02:04,551
‫من كافة مجالات الحياة
‫فقير، غني، أسود، أبيض، من الشرق الأوسط

16
00:02:05,133 --> 00:02:10,133
{\pos(192,160)}‫وسنبقى على هذا المنوال ما دام أشخاص
‫أمثالنا يواصلون الانضمام إلى الصفوف

17
00:02:11,425 --> 00:02:13,300
‫- نعم؟
‫- ماذا عن الراتب؟

18
00:02:14,049 --> 00:02:17,592
{\pos(192,160)}‫حسناً، لن تصبح غنياً
‫لكن وضعك المالي لن يكون متزعزعاً أيضاً

19
00:02:18,300 --> 00:02:19,551
‫ماذا عن كونك من الأقلية؟

20
00:02:19,759 --> 00:02:22,509
{\pos(192,160)}‫هل وجدت هذا أمراً يساعد مسيرتك المهنية
‫أم يؤثر عليها سلباً؟

21
00:02:23,009 --> 00:02:26,342
{\pos(192,160)}‫- هذا معقّد، أظن أن...
‫- بالحقيقة، ليس معقداً لهذه الدرجة

22
00:02:26,467 --> 00:02:28,175
‫سأجيب أنا على هذا السؤال يا (عمر)

23
00:02:29,342 --> 00:02:33,592
‫انضممت إلى هذا المكتب قبل 30 سنة
‫بعد 10 سنوات من وقوع أحداث 11 سبتمبر

24
00:02:34,050 --> 00:02:36,342
{\pos(192,160)}‫لم يكن وقتاً مناسباً
‫لتكون مسلماً في مدينة (نيويورك)

25
00:02:36,884 --> 00:02:42,425
‫صدقوني، لكن المكتب جعلني أشعر بالانتماء
‫وكأنني فرد من عائلة

26
00:02:43,133 --> 00:02:47,592
‫ويمكن أن يكون هذا هو الحال لكم جميعاً
‫لو بذلتم الجهد واحترمتم الشارة

27
00:02:48,842 --> 00:02:52,050
{\pos(192,160)}‫العميل الخاص (بشار) ألقى عليّ
‫ذات الخطاب قبل 7 سنوات

28
00:02:52,175 --> 00:02:55,467
{\pos(192,160)}‫عندما تم توظيفي
‫وصدقوني، لا أندم على شيء

29
00:02:58,259 --> 00:02:59,259
‫أعتذر

30
00:03:00,009 --> 00:03:03,425
{\pos(192,160)}‫اتصال من العمل، عليّ الذهاب
‫وهذا لم يكن مخططاً، شكراً

31
00:03:07,634 --> 00:03:10,968
‫يا رفاق، طلبت منا شرطة مدينة (نيويورك)
‫المساعدة بخصوص جريمة كراهية محتملة

32
00:03:11,050 --> 00:03:13,509
‫- لذا اسمعوا
‫- (كوزي خان)، في الـ22 من عمره

33
00:03:13,759 --> 00:03:19,259
‫طالب باكستاني هنا بتأشيرة مؤقتة
‫تم نحر عنقه الليلة الماضية

34
00:03:19,384 --> 00:03:23,842
‫أخوه الأصغر (أمير) تم طعنه كذلك
‫وحالياً يخضع لعملية جراحية

35
00:03:23,968 --> 00:03:25,717
{\pos(192,160)}‫- لنتحدث عما نعرفه بخصوص الضحيتين
‫- نعم

36
00:03:25,842 --> 00:03:29,384
{\pos(192,160)}‫(كوزي) كان منتسباً إلى جامعة (كولومبيا)
‫ويتخصص بدراسة الهندسة بمعدل 3،9

37
00:03:29,509 --> 00:03:33,467
‫أخوه الأصغر (أمير)
‫كان يعمل في مطعم محلي

38
00:03:33,759 --> 00:03:37,551
{\pos(192,160)}‫- لا يبدو أنه هنا بصفة قانونية - لا أحد
‫منهما يستعمل مواقع التواصل الاجتماعي

39
00:03:38,217 --> 00:03:41,676
{\pos(192,160)}‫- ماذا عن التاريخ الإجرامي؟ أي شيء؟
‫- لا شيء، ولا حتى مخالفة وقوف

40
00:03:41,842 --> 00:03:44,384
{\pos(192,160)}‫إذاً لماذا هما؟
‫لماذا تمت مهاجمتهما في بيتهما؟

41
00:03:44,509 --> 00:03:48,509
‫أنت محقة، تقع جرائم الكراهية بالعادة
‫في الشارع، لذا ربما هناك صلة شخصية

42
00:03:48,634 --> 00:03:52,049
‫حسناً، لنبحث في حياة الضحيتين الشخصية
‫أصدقاؤهما، جيرانهما، زملاء الدراسة

43
00:03:52,133 --> 00:03:56,049
{\pos(192,160)}‫أي شخص حولهما له سوابق تتعلق بالكراهية
‫منشورات عنصرية على وسائل التواصل

44
00:03:56,133 --> 00:03:57,842
{\pos(192,160)}‫الأجوبة موجودة، لنجدها

45
00:03:59,467 --> 00:04:02,467
{\pos(192,160)}‫أبلغ الجار في الطابق العلوي عن الجريمة
‫سمع شخصاً يصرخ طلباً للمساعدة

46
00:04:02,759 --> 00:04:07,049
{\pos(192,160)}‫قرع الشرطيون الباب ولم يفتح أحد
‫فدخلوا ووجدوا الضحيتين

47
00:04:07,717 --> 00:04:10,968
‫- هل هناك آثار للدخول عنوة؟
‫- كلا، الباب كان مفتوحاً

48
00:04:12,217 --> 00:04:16,342
{\pos(192,160)}‫- هل توجد كاميرات في هذا المبنى؟
‫- كلا، المكان بسيط لأقصى الحدود

49
00:04:16,467 --> 00:04:20,425
‫- فالإيجار رخيص والمرافق تعكس هذا
‫- ليس حياً آمناً

50
00:04:20,592 --> 00:04:23,050
{\pos(192,160)}‫الأبواب تبقى مغلقة
‫لذا المتهم إما دُعي للدخول

51
00:04:23,217 --> 00:04:24,968
{\pos(192,160)}‫أو انتظر الضحيتين أن يفتحا الباب

52
00:04:25,217 --> 00:04:27,634
{\pos(192,160)}‫حسناً، سنحتاج مساعدتك بتمشيط المنطقة
‫للبحث عن شهود

53
00:04:27,759 --> 00:04:28,759
‫حسناً

54
00:04:29,259 --> 00:04:32,509
‫(ماغي)، كمية كبيرة من الإلكترونيات
‫القيّمة لم يلمسها أحد

55
00:04:36,384 --> 00:04:38,551
{\pos(192,160)}‫ربما كانوا يبحثون عن النقود
‫أو المخدرات

56
00:04:38,676 --> 00:04:41,634
{\pos(192,160)}‫- لمَ تعتقدين أنها كانت جريمة كراهية؟
‫- لم أكن متأكدة في البداية

57
00:04:42,092 --> 00:04:44,342
{\pos(192,160)}‫لكن وصل إمام الضحيتين
‫قبل حوالى ساعة

58
00:04:44,467 --> 00:04:46,133
{\pos(192,160)}‫وقال إن لديه دليلاً
‫أنهما كانا مستهدفين

59
00:04:46,259 --> 00:04:49,092
‫- ما نوع الدليل؟
‫- شيء متعلق بتهديدات إرهابية منزلية...

60
00:04:49,217 --> 00:04:50,425
‫ضد حياة هذين الشابين

61
00:04:50,676 --> 00:04:53,384
‫قلت له إننا بسبب ذلك، نحتاج
‫لإحضار المباحث الفيدرالية للمشاركة

62
00:04:54,175 --> 00:04:56,049
{\pos(192,160)}‫ولم يكن سعيداً بسماع ذلك

63
00:05:01,300 --> 00:05:03,509
{\pos(192,160)}‫- (عمر)!
‫- أنا العميلة (بيل) وهذا العميل (زيدان)

64
00:05:03,634 --> 00:05:06,175
‫الإمام (علي مصطفى)
‫السلام عليكم ورحمة الله

65
00:05:06,467 --> 00:05:08,592
‫كيف حالك يا (عمر)؟
‫مضى وقت طويل

66
00:05:08,717 --> 00:05:12,384
{\pos(192,160)}‫صحيح، أنا بخير، آسف
‫أقدم لك إمامي، (علي مصطفى)

67
00:05:12,509 --> 00:05:13,759
{\pos(192,160)}‫يسرني لقاؤك

68
00:05:14,217 --> 00:05:19,300
‫لم أرَك في الجامع منذ سنوات
‫هل هذا بسبب العمل؟ أم أنك لم تعد تتعبّد؟

69
00:05:19,425 --> 00:05:22,759
{\pos(192,160)}‫لا، لا، لا، بالطبع ما زلت أتعبّد
‫كانت الأمور جنونية قليلاً

70
00:05:22,884 --> 00:05:24,717
‫لكن إن شاء الله، ستراني هناك
‫قريباً من جديد

71
00:05:24,842 --> 00:05:28,926
{\pos(192,160)}‫- إن شاء الله، إن شاء الله
‫- علمنا أن لديك معلومات عن الهجوم

72
00:05:29,133 --> 00:05:31,884
‫لم يكن مجرد هجوم
‫بل كانت جريمة كراهية

73
00:05:32,009 --> 00:05:35,551
‫قبل 4 أيام رأيت رجلاً
‫يهدد هذين الشابين خارج مسجدي

74
00:05:36,342 --> 00:05:38,634
‫- ماذا تعني بأنه "يهدد"؟
‫- نعتهما بالإرهابيين

75
00:05:38,759 --> 00:05:42,717
‫وقال لهما أن يعودا إلى بلدهما
‫تعلم، أشياء من هذا القبيل

76
00:05:42,968 --> 00:05:45,509
‫كان سيصبح الأمر عنيفاً
‫لكنني طاردته حتى ابتعد

77
00:05:45,634 --> 00:05:49,467
‫- كيف بدا الرجل؟
‫- أبيض، في العشرينيات من العمر

78
00:05:49,634 --> 00:05:53,634
‫بنيته متوسطة، وكان يرتدي سترة بقلنسوة
‫فلم أرَ وجهه

79
00:05:53,759 --> 00:05:56,300
‫عندما طاردتهما ليبتعدا
‫هل ابتعدا سيراً أم بسيارة؟

80
00:05:56,425 --> 00:06:01,092
‫سيراً، أنتما من المباحث الفيدرالية
‫لمَ لم توقفا هذا الرجل قبل أن يهاجمهما؟

81
00:06:01,217 --> 00:06:04,551
{\pos(192,160)}‫- كنا سنفعل لو عرفنا بذلك
‫- كنتم تعرفون

82
00:06:04,676 --> 00:06:07,009
{\pos(192,160)}‫اتصلت هاتفياً بالمباحث الفيدرالية
‫فور رحيل الرجل

83
00:06:07,092 --> 00:06:11,009
‫وتحدثت إلى عميل حول الأمر
‫لكنكم لم تفعلوا شيئاً والآن (كوزي) مات

84
00:06:11,217 --> 00:06:13,801
‫- من العميل الذي تحدثت إليه؟
‫- لم أعرف اسمه

85
00:06:13,926 --> 00:06:17,092
‫لكن حصلت على الرقم
‫من برنامج "توعية المسلمين"

86
00:06:17,259 --> 00:06:19,050
‫الذي يديره ذك الرجل (بشار)

87
00:06:19,425 --> 00:06:22,801
‫إنه يتجاهل أي شكوى أقدمها
‫مهما كانت خطيرة

88
00:06:22,926 --> 00:06:26,259
{\pos(192,160)}‫هل تصدق ذلك؟ مسلم ينقلب على أهله؟

89
00:06:27,384 --> 00:06:32,009
{\pos(192,160)}‫اسمع، لا أعلم بشأن تلك الشكوى بالذات
‫لكنني سأبحث في الأمر، أعدك

90
00:06:34,092 --> 00:06:35,092
‫سررت برؤيتك

91
00:06:44,676 --> 00:06:47,467
‫يوجد عداء بين إمامك و(بشار)، صحيح؟

92
00:06:48,049 --> 00:06:52,050
‫الإمام (مصطفى) غير معروف
‫بأنه رقيق ولا (بشار)

93
00:06:52,634 --> 00:06:54,842
‫رائع، انسجام تام

94
00:06:56,342 --> 00:06:57,509
‫بل العكس تمام

95
00:06:58,801 --> 00:07:01,467
‫أرجو ألا يكون هذا هو السبب
‫بتجاهل فريق (بشار) للشكوى

96
00:07:02,676 --> 00:07:08,717
‫لا أعلم، (بشار) معقد، يقضي حياته محاولاً
‫إدخال الخيط بإبرة رفيعة

97
00:07:09,259 --> 00:07:11,968
‫يحمي (الولايات المتحدة) من الإرهاب
‫ويحاول عدم تجاوز...

98
00:07:12,050 --> 00:07:18,300
‫حقوق المسلمين الأميركيين من الشرفاء
‫الذين يحاولون أن يعيشوا حياتهم

99
00:07:18,425 --> 00:07:22,259
‫- من الصعب التعامل مع ذلك
‫- نعم

100
00:07:23,133 --> 00:07:26,300
‫لكن شكوى حقيقية حول جريمة كراهية
‫لا يجب أن يتم تجاهلها

101
00:07:26,509 --> 00:07:28,467
‫لذا يجب أن نعرف ما حدث فعلاً

102
00:07:29,801 --> 00:07:32,300
{\pos(192,160)}‫نعم، يا (مصطفى)
‫رجالي حققوا بالمكالمة

103
00:07:32,509 --> 00:07:35,926
{\pos(192,160)}‫كما عثروا على لقطات من المشاجرة
‫من المراقبة التي نتولاها

104
00:07:36,049 --> 00:07:39,050
{\pos(192,160)}‫لكنها لم تكن حاسمة
‫زاوية التصوير على الرجل كانت ضعيفة

105
00:07:39,175 --> 00:07:41,801
{\pos(192,160)}‫- لذا لم يتم التعرف على الوجه
‫- أيمكننا إرسال اللقطات إلى مركز العمليات؟

106
00:07:41,926 --> 00:07:44,050
{\pos(192,160)}‫- لا توجد مشكلة
‫- المراقبة التي تقومون بها؟

107
00:07:44,175 --> 00:07:47,259
‫ما معنى ذلك؟ هل من شيء
‫يحدث في المسجد يجب أن نعرف به؟

108
00:07:47,384 --> 00:07:50,801
{\pos(192,160)}‫نعم، لكن لا يمكنني خوض التفاصيل
‫ليس الآن على الأقل

109
00:07:51,634 --> 00:07:54,759
{\pos(192,160)}‫لا أقصد التقليل من احترامك
‫لكن إن كنت دققت بشكوى (مصطفى)

110
00:07:54,884 --> 00:07:58,717
{\pos(192,160)}‫لمَ لم تعلمه أنت أو أحد عملائك؟
‫كنوع من المجاملة؟

111
00:07:58,842 --> 00:08:02,717
{\pos(192,160)}‫لم يكن هناك ما نقوله
‫ولا يهمني أن أجامله

112
00:08:03,300 --> 00:08:05,384
‫لا يروقني، الأمر بهذه البساطة

113
00:08:08,801 --> 00:08:10,801
‫قلت لك، ليس لطيفاً جداً

114
00:08:12,884 --> 00:08:15,676
‫(بشار) كان محقاً، لا يمكن التعرف
‫على الوجوه من هذه الزاوية

115
00:08:20,801 --> 00:08:23,009
‫الرجل وقح جداً في وضح النهار

116
00:08:23,926 --> 00:08:26,425
‫حسناً، ها هو الإمام يطردهما

117
00:08:29,717 --> 00:08:32,467
‫- ماذا يحدث؟
‫- نعم، ربما لدينا دليل محتمل

118
00:08:32,801 --> 00:08:36,175
‫- (إليس)، هلا أخبرتها
‫- لا يوجد لقطة واضحة للتعرف على الوجه

119
00:08:36,300 --> 00:08:38,759
{\pos(192,160)}‫لكن النبأ السار أنه بالولوج
‫إلى لقطات كاميرا المرور القريبة

120
00:08:38,884 --> 00:08:41,842
{\pos(192,160)}‫تمكنت من اقتفاء أثر المتهم
‫بعد المشاجرة

121
00:08:43,801 --> 00:08:46,467
‫ما زلنا لا نملك صورة لوجهه
‫لكن تمكنت من رؤية أين ذهب

122
00:08:47,300 --> 00:08:49,133
‫رائع، سنصل إلى نتيجة ما الآن

123
00:08:53,717 --> 00:08:56,259
{\pos(192,160)}‫- ما هذا المبنى الذي دخله تواً؟
‫- تشير سجلات العقار...

124
00:08:56,384 --> 00:09:00,049
{\pos(192,160)}‫- إلى أنها كلية (كولومبيا) للهندسة
‫- وبما أنه مسح هويته للدخول

125
00:09:00,133 --> 00:09:02,175
{\pos(192,160)}‫نعتقد أنه إما يرتاد الكلية
‫أو يعمل فيها

126
00:09:02,300 --> 00:09:03,801
{\pos(192,160)}‫كنت أتحدث إلى أمن الحرم الجامعي

127
00:09:03,926 --> 00:09:07,509
{\pos(192,160)}‫الشخص الوحيد الذي دخل ذلك المبنى
‫بذلك الوقت هو بواب اسمه (جيمس تنكر)

128
00:09:07,759 --> 00:09:09,926
{\pos(192,160)}‫كان لديهم مشاكل مع الرجل
‫ويقولون إنه فريد من نوعه

129
00:09:10,300 --> 00:09:13,009
{\pos(192,160)}‫- ما معنى ذلك؟
‫- يريد أن يكون شرطياً

130
00:09:13,133 --> 00:09:16,884
{\pos(192,160)}‫يتحدى الناس كلما اعتقد أنهم سيئون
‫لكن المشكلة أنه عادةً ما يكون مخطئاً

131
00:09:17,551 --> 00:09:20,049
‫وهل هم يعتقدون أنه قادر على
‫ارتكاب فعل كهذا؟

132
00:09:20,384 --> 00:09:22,009
‫نعم

133
00:09:24,676 --> 00:09:25,717
‫أحضروه

134
00:09:27,300 --> 00:09:28,968
‫المباحث الفيدرالية
‫معنا مذكرة تفتيش!

135
00:09:30,300 --> 00:09:31,717
‫إنه يتحرك إلى الخلف، اكسر الباب

136
00:09:36,801 --> 00:09:38,259
‫عملاء فيدراليون!

137
00:09:41,634 --> 00:09:42,634
‫المكان خالٍ

138
00:09:45,509 --> 00:09:48,717
‫انتبه للخطر القادم
‫يبدو أنه فتح خزنة الأسلحة

139
00:09:49,467 --> 00:09:52,217
‫(جيمس)، نحن المباحث الفيدرالية
‫افتح الباب!

140
00:09:52,342 --> 00:09:54,425
‫مستحيل، أنتم لستم شرطيين حقيقيين

141
00:09:58,050 --> 00:09:59,050
‫اشغله

142
00:10:02,425 --> 00:10:03,801
‫حسناً يا (جيمس)

143
00:10:05,467 --> 00:10:09,009
‫- ها هي شارتي، هل تصدقنا الآن؟
‫- حتماً لا

144
00:10:09,092 --> 00:10:11,384
‫سأبقى مكاني
‫حتى تصل شرطة (نيويورك)

145
00:10:19,801 --> 00:10:23,342
‫يجب أن تفتح الباب الآن
‫قبل أن يتأذى أحدهم، أتفهم؟

146
00:10:23,842 --> 00:10:26,133
‫أنا أتصل بشرطة (نيويورك)
‫لا تحاولوا الدخول إلى هنا

147
00:10:26,300 --> 00:10:29,133
‫- حتى أعرف أن الشرطة الحقيقيين وصلوا
‫- إنه عميل حقيقي

148
00:10:29,926 --> 00:10:33,884
‫وأنا كذلك، ضع البندقية جانباً
‫وإلا سأطلق النار عليك

149
00:10:36,049 --> 00:10:37,300
‫بهدوء وبطء

150
00:10:42,968 --> 00:10:44,551
‫اشبك يديك خلف رأسك

151
00:10:46,467 --> 00:10:47,467
‫سر باتجاهي

152
00:10:48,968 --> 00:10:51,384
‫توقف، اجثِ على ركبتيك

153
00:11:08,050 --> 00:11:09,384
‫لم أقتل أحداً

154
00:11:09,842 --> 00:11:12,049
‫لدينا لقطات مسجلة بالفيديو
‫وأنت تزعج الضحية

155
00:11:12,342 --> 00:11:16,467
‫صحيح، لأنه يشبه أفراد
‫الخلايا النائمة هؤلاء

156
00:11:17,092 --> 00:11:19,551
‫يختبئ بمرأى عن الجميع
‫أتفهمان مقصدي؟

157
00:11:19,676 --> 00:11:22,300
‫كلا، لا نفهم يا (جيمس)
‫لذا لمَ لا تفسر لنا؟

158
00:11:22,425 --> 00:11:26,217
‫يأتون إلى هنا للدراسة في الجامعة
‫يتعلمون كيفية صنع الأشياء

159
00:11:26,342 --> 00:11:27,342
‫ثم يحدث انفجار

160
00:11:29,050 --> 00:11:32,384
‫- هل خضعت للرعاية النفسية يوماً يا (جيمس)؟
‫- لست مجنوناً

161
00:11:33,133 --> 00:11:35,759
‫الرجل كان يسرق
‫من خزانات العمل في الكلية

162
00:11:35,884 --> 00:11:37,842
‫لا سبب لذلك إلا إن كنت تنوي شراً

163
00:11:39,467 --> 00:11:44,300
‫- ماذا كان يسرق؟
‫- رأيته يأخذ لدائن حرارية من خزانة الكلية

164
00:11:44,425 --> 00:11:47,384
‫وفي اليوم التالي، اكتشفت أنه
‫ليس مخولاً لاستخدام مثل تلك المادة

165
00:11:47,926 --> 00:11:52,342
‫حسناً، إذاً في ذهنك
‫السرقة تعني الإرهاب، هل هذا ما تقول؟

166
00:11:52,842 --> 00:11:56,592
‫كلا، أقول لك إن الفتى
‫كان يصنع شيئاً

167
00:11:57,175 --> 00:12:00,592
‫قبل بضع ليالٍ، رأيته مع حاسوبه الشخصي الذي
‫كان متصلاً بطابعة الكلية ثلاثية الأبعاد

168
00:12:00,717 --> 00:12:02,175
‫وهو يصنع قطعاً

169
00:12:03,217 --> 00:12:08,759
‫واجهته، عندها لكمني الجبان
‫أخذ ما كان يطبعه، وهرب

170
00:12:09,300 --> 00:12:12,509
‫- حسناً، ما نوع القطع التي كان يصنعها؟
‫- لا أعلم

171
00:12:12,634 --> 00:12:14,884
‫لكنني متأكد أنه ليس شيئاً
‫له علاقة بالكلية

172
00:12:15,467 --> 00:12:18,342
‫- يبدو أنه يحاول أن يرتب لنفسه دفاعاً
‫- ربما

173
00:12:18,467 --> 00:12:21,092
‫أو أنه يقول الحقيقة
‫ولم يكن الضحيتان بريئين لهذا الحد

174
00:12:25,551 --> 00:12:27,050
‫لا توجد لديك كدمات

175
00:12:28,049 --> 00:12:30,634
‫- هل رددت له الضربة؟
‫- لا أريد أن يتم فصلي

176
00:12:30,759 --> 00:12:34,133
‫حسناً، هل خطر لك أن (كوزي)
‫ربما ضربك لأنك كنت تترصده...

177
00:12:34,259 --> 00:12:35,467
‫في الكلية والمسجد؟

178
00:12:36,551 --> 00:12:39,384
‫حين ترى شيئاً، تقول شيئاً

179
00:12:40,342 --> 00:12:42,968
‫إنهم الناس أمثاله الذين يجب
‫كشفهم أمام باقي البلاد

180
00:12:43,050 --> 00:12:45,133
‫لكن هذا ليس ما فعلته أنت، صحيح؟

181
00:12:45,425 --> 00:12:47,968
‫أنت لم تبلغ عن الواقعة
‫توليت الأمر بنفسك

182
00:12:48,050 --> 00:12:51,050
‫وآذيت (كوزي) وأخاه
‫قبل أن يؤذيا شخصاً آخر، صحيح؟

183
00:12:51,509 --> 00:12:55,634
‫كلا، مستحيل
‫لم يكن لي علاقة بذلك

184
00:12:57,342 --> 00:13:00,926
‫تحدثا إلى حبيبتي
‫قابلتها على العشاء الليلة الماضية

185
00:13:02,842 --> 00:13:04,551
‫حتماً توجد كاميرات في المطعم

186
00:13:12,009 --> 00:13:14,759
‫حسناً، حجة غياب (جيمس) صحيحة

187
00:13:14,884 --> 00:13:17,049
‫هذا لا يعني أنه بريء
‫لكن يعني أنه ليس القاتل

188
00:13:17,133 --> 00:13:18,759
‫حسناً، ماذا عن روايته بخصوص (كوزي)؟

189
00:13:18,884 --> 00:13:21,092
‫هل نصدق أن الشابين
‫كانا يخططان لأمر غامض؟

190
00:13:21,217 --> 00:13:24,467
‫(جيمس) يتصف بسمات كثيرة
‫إنما لم يثبت أنه كاذب

191
00:13:24,634 --> 00:13:26,717
‫لكن (بشار) يعتقد أن (جيمس)
‫ينوي شيئاً ما

192
00:13:26,842 --> 00:13:30,175
‫وطلب إعلام وكالة مكافحة الإرهاب
‫نظراً لتاريخ المسجد

193
00:13:30,801 --> 00:13:32,217
‫أي تاريخ؟

194
00:13:32,342 --> 00:13:35,049
‫يقول (بشار) إنه حصل
‫نشاط إرهابي سابق في المسجد

195
00:13:36,300 --> 00:13:39,050
‫- هل يظن أن الهجوم له علاقة بذلك؟
‫- من المبكر تحديد ذلك

196
00:13:39,175 --> 00:13:41,592
‫لكن أعتقد أنه علينا التركيز الآن
‫على العثور على المعتدي

197
00:13:41,717 --> 00:13:44,467
‫نعم، قام فريق الاستجابة للطوارئ
‫بتفتيش شقة (أمير) و(كوزي)

198
00:13:44,634 --> 00:13:47,009
‫لكن حينها كانوا يبحثون عن أدلة
‫ذات علاقة بالهجوم

199
00:13:47,092 --> 00:13:50,217
‫وليس أدلة ذات علاقة
‫بالنشاط الإرهابي المحتمل

200
00:13:50,342 --> 00:13:52,175
‫- حسناً، سنعيد النظر فيها
‫- نعم

201
00:13:54,300 --> 00:13:56,592
‫إن وجدنا الدافع، سنجد القاتل

202
00:13:59,175 --> 00:14:00,634
‫الختم مكسور

203
00:14:02,217 --> 00:14:03,300
‫أمّن لي الحماية

204
00:14:15,259 --> 00:14:16,509
‫ماذا تفعلان هنا؟

205
00:14:17,801 --> 00:14:21,009
‫- يمكننا توجيه السؤال عينه لك
‫- أنا أبحث عن معلومات

206
00:14:21,425 --> 00:14:24,592
‫ربما كان الضحيتان على علاقة بقضية
‫كنا نحقق فيها

207
00:14:24,926 --> 00:14:27,300
‫مع فائق احترامي
‫لكن موقع الجريمة هذا يخصنا

208
00:14:27,467 --> 00:14:30,592
‫بالنسبة إلى جريمة القتل، نعم
‫لكن تركيزي على مكافحة الإرهاب

209
00:14:30,717 --> 00:14:34,092
‫والتي تتفوق على كل شيء
‫لذا مسرح الجريمة هذا يخصني أنا

210
00:14:34,884 --> 00:14:39,049
‫حسناً، يبدو أننا نبحث عن الشيء ذاته
‫لذا ما يفيدك، يفيدنا

211
00:14:39,133 --> 00:14:41,509
‫علينا مشاهدة المزيد
‫من لقطات المراقبة من المسجد

212
00:14:41,842 --> 00:14:46,049
‫رجالي يفحصونها الآن
‫إن وجدنا شيئاً ذا علاقة، سأعلمكما

213
00:14:47,551 --> 00:14:52,759
‫نقدّر ذلك، هل يمكن أن تعطينا فكرة
‫عما يدور تحقيقك حوله؟

214
00:14:58,926 --> 00:15:01,050
‫بحقك يا (بشار)
‫نحن في الفريق ذاته هنا

215
00:15:02,217 --> 00:15:03,300
‫لا يزال التحقيق جارياً

216
00:15:03,425 --> 00:15:08,717
‫لكن الملخص أننا اعتقلنا إرهابياً معروفاً
‫من مسجد (مصطفى) قبل سنتين

217
00:15:08,968 --> 00:15:11,384
‫ونحن نراقب المسجد
‫لنجد إرهابيين آخرين مذاك الحين

218
00:15:11,801 --> 00:15:13,801
‫عفواً، اعتقلتم شخصاً واحداً فقط
‫خلال سنتين؟

219
00:15:14,050 --> 00:15:16,968
‫لا يزال التحقيق جارياً
‫اعتقلنا شخصاً واحداً حتى الآن

220
00:15:17,759 --> 00:15:22,049
‫- بناءً على ماذا بالضبط؟
‫- لا تكن ساذجاً

221
00:15:26,049 --> 00:15:27,049
‫المعذرة؟

222
00:15:28,467 --> 00:15:31,717
‫إن كان هناك إرهابي واحد
‫فهناك آخرون

223
00:15:31,842 --> 00:15:35,592
‫وحالياً هناك ضحية مع أخيه
‫قد يكونان من "الآخرين"

224
00:15:35,926 --> 00:15:39,801
‫وبالنسبة لي، هذا يبرر اهتمامنا
‫المطول بذلك المسجد

225
00:15:44,968 --> 00:15:45,968
‫كلا

226
00:16:04,175 --> 00:16:05,259
‫انظرا

227
00:16:07,384 --> 00:16:09,842
‫حاسوب محمول تحت السجادة

228
00:16:10,759 --> 00:16:14,217
‫- هل وجدت شيئاً آخر تحتها؟
‫- كلا

229
00:16:15,384 --> 00:16:18,801
‫- يمكن لفريقي اختراقه سريعاً
‫- سنلقي عليه نظرة أولاً

230
00:16:18,926 --> 00:16:22,509
‫قال (جيمس تنكر) إن (كوزي) كان لديه
‫حاسوب محمول متصل بطابعة ثلاثية الأبعاد

231
00:16:22,634 --> 00:16:24,634
‫الجواب الذي نحتاجه
‫قد يكون في هذا الحاسوب

232
00:16:24,926 --> 00:16:28,509
‫- هناك كلمة مرور
‫- رجالي، كما قلت، يمكنهم مسحه سريعاً

233
00:16:28,801 --> 00:16:32,300
‫نحن بارعون، شكراً على العرض

234
00:16:39,759 --> 00:16:43,425
‫برنامج تشفير كلمة السر
‫الذي يستعمله (كوزي) لم يكن معقداً جداً

235
00:16:43,551 --> 00:16:47,342
‫هذا جيد، لأننا نأمل أنّ مهما يتضمنه الحاسوب
‫سيقودنا إلى سبب مقتل (كوزي)

236
00:16:47,467 --> 00:16:51,175
‫أنتم على المسار الصحيح بالتأكيد
‫هل سمعت بـ(مونشيد)؟

237
00:16:51,926 --> 00:16:53,717
‫إنه تطبيق رسائل نصية مجهولة
‫(كوزي) كان يستخدمه

238
00:16:53,842 --> 00:16:58,259
‫لكنه كان يراسل شخصاً واحداً فقط
‫شخص يُعرف بـ"المستخدم 6386"

239
00:16:58,384 --> 00:17:02,926
‫"المستخدم 6836"، "ما مدى السرعة التي
‫يمكنك إنجازه بها؟ نحتاجه السبت القادم"

240
00:17:03,676 --> 00:17:06,759
‫أجاب (كوزي) بـ"لا توجد مشكلة
‫4 آلاف دولار للواحد"

241
00:17:06,884 --> 00:17:12,049
‫ثم قال (كوزي) "لن تستخدمها لأمر سيئ
‫صحيح؟ للحماية فقط"

242
00:17:12,592 --> 00:17:16,092
‫فيشير "المستخدم" بالموافقة
‫وبعدها يبدأ (كوزي) بالتردد

243
00:17:16,259 --> 00:17:19,842
‫يسأل عن سبب حاجتهم لها يوم السبت
‫ويتوقف عن الإجابة

244
00:17:20,092 --> 00:17:24,676
‫بناءً على الرسائل النصية اللاحقة الغاضبة
‫يبدو أن "المستخدم 6386" لم يرقه ذلك

245
00:17:24,801 --> 00:17:26,717
‫- حسناً، السبت هو اليوم
‫- نعم

246
00:17:28,884 --> 00:17:30,676
‫هل تمكنت من تتبع
‫عنوان البروتوكول للمستخدم؟

247
00:17:30,926 --> 00:17:34,759
‫حاولت، الرجل استخدم
‫عدة شبكات افتراضية

248
00:17:37,342 --> 00:17:38,342
‫"طابعة ثلاثية الأبعاد"

249
00:17:38,634 --> 00:17:41,801
‫انقر على ملف
‫"الطابعة ثلاثية الأبعاد" هنا

250
00:17:41,926 --> 00:17:43,175
‫حسناً، نعم

251
00:17:52,926 --> 00:17:55,467
‫- لقد طبع مسدسين من البلاستيك الحراري
‫- صحيح

252
00:17:55,634 --> 00:17:57,634
‫حسناً، قد يكون (بشار) محقاً
‫حول كل هذا

253
00:17:57,759 --> 00:18:01,884
‫هذه الأشياء يكاد يكون تعقبها مستحيلاً
‫إن أدخلوها إلى طائرة، فقد...

254
00:18:03,384 --> 00:18:05,342
‫نواجه هجوماً مشابهاً لأحداث 11 سبتمبر

255
00:18:06,676 --> 00:18:10,049
‫نعم، يبدو أن (كوزي) اعتقد أنه يبني
‫هذه الأسلحة لمساعدة أحدهم بحماية نفسه

256
00:18:10,217 --> 00:18:12,842
‫عندما اكتشف أنها ليست الحقيقة
‫تراجع عن عقد الصفقة

257
00:18:12,968 --> 00:18:16,467
‫- إذاً قُتل بسبب الأسلحة؟
‫- هذه هي النظرية المطروحة، نعم

258
00:18:16,634 --> 00:18:19,384
‫هذه (نيويورك)، يمكنك شراء الأسلحة
‫من الشارع، لماذا يُقتل أحدهم لأجلها؟

259
00:18:19,509 --> 00:18:22,050
‫صحيح، ليست أسلحة كهذه
‫إنها مصنوعة من البلاستيك الحراري

260
00:18:22,259 --> 00:18:24,592
‫لذا يمكنك عبور كاشف المعادن
‫بدون أن ينطلق الإنذار

261
00:18:25,092 --> 00:18:27,217
‫- ماذا عن الرصاص؟ هل هو معدني؟
‫- نعم...

262
00:18:27,342 --> 00:18:30,009
‫من الأسهل أن تدخلي الرصاص خلسة
‫عبر نقطة التفتيش من المسدس، حسب ظني

263
00:18:30,801 --> 00:18:35,092
‫مرحباً، تلقيت لتوي مكالمة من المستشفى
‫الأخ (أمير)، خرج من العملية

264
00:18:35,217 --> 00:18:37,717
‫حسناً، دعي (أواي) و(سكولا)
‫يتجهان إلى هناك بأقصى سرعة

265
00:18:37,842 --> 00:18:38,884
‫وليحاولا الحصول على أجوبة

266
00:18:40,384 --> 00:18:43,467
‫نعلم أن أخاك طبع مسدسين
‫وتمت سرقتهما

267
00:18:47,217 --> 00:18:49,801
‫من هاجمك وسرق الأسلحة يا (أمير)؟

268
00:18:54,592 --> 00:18:57,217
‫ابقَ معنا، ركز يا (أمير)
‫كيف كان شكلهما؟

269
00:18:57,884 --> 00:19:02,634
‫رجلان، بشرتهما فاتحة

270
00:19:04,300 --> 00:19:05,509
‫ولحى

271
00:19:06,300 --> 00:19:12,092
‫حسناً، رجلان، هل يمكنك إخبارنا المزيد
‫عنهما؟ أي ندب؟ وشوم؟ أي شيء؟

272
00:19:12,467 --> 00:19:14,342
‫مسجدنا...

273
00:19:15,968 --> 00:19:19,926
‫- سيارة ذهبية
‫- يذهبان إلى المسجد ويقودان سيارة ذهبية؟

274
00:19:21,175 --> 00:19:23,592
‫حسناً، حسناً، هذا جيد

275
00:19:29,592 --> 00:19:33,175
‫(كوزي)، أخي

276
00:19:34,092 --> 00:19:36,049
‫أين (كوزي)؟

277
00:19:38,092 --> 00:19:41,926
‫أين... أين (كوزي)؟

278
00:19:43,259 --> 00:19:48,009
‫- (أمير)، (كوزي) لم ينجُ
‫- كلا

279
00:19:48,592 --> 00:19:51,509
‫أعدك أن نفعل ما بوسعنا
‫للقبض على هذين الرجلين

280
00:19:57,842 --> 00:20:00,884
‫- أيتها الممرضات، أيتها الممرضة!
‫- ابقَ معنا يا فتى

281
00:20:01,009 --> 00:20:02,759
‫- المعذرة
‫- يجب أن تقاوم

282
00:20:03,384 --> 00:20:04,509
‫أحضروا لي عربة الإنعاش الآن

283
00:20:05,092 --> 00:20:06,509
‫ضغطه 50 على 20

284
00:20:14,659 --> 00:20:19,325
‫مهلاً، أتقول إن من هاجم هذين الشابين
‫يتردد إلى هذا المسجد؟

285
00:20:19,450 --> 00:20:23,659
‫نعم، قال (أمير) إن هناك رجلين ببشرة
‫فاتحة ولحية يقودان سيارة ذهبية

286
00:20:26,826 --> 00:20:29,742
‫هذا سخيف يا (عمر)، أتصل للإبلاغ
‫عن جريمة كراهية

287
00:20:29,867 --> 00:20:33,701
‫والمباحث الفيدرالية تستخدم ذلك كعذر
‫لاصطياد الإرهابيين في مسجدي؟

288
00:20:33,826 --> 00:20:36,951
‫- نحن نتبع الأدلة فحسب
‫- ألا تعتقد أنني أعلم ما يجري؟

289
00:20:37,200 --> 00:20:39,617
‫أنني لا أدرك أن المباحث الفيدرالية
‫تراقبنا باستمرار؟

290
00:20:39,742 --> 00:20:41,784
‫- لا علاقة لهذا بالأمر
‫- بلى

291
00:20:42,617 --> 00:20:44,867
‫هل أخبرك (بشار)
‫بما حدث قبل سنتين؟

292
00:20:45,200 --> 00:20:48,951
‫كيف أبلغت عن أحد أعضائنا؟
‫لأن الشكوك كانت تساورني

293
00:20:49,200 --> 00:20:50,826
‫- كلا، لم يفعل
‫- بالطبع لا

294
00:20:51,076 --> 00:20:57,199
‫لأنه يستخدم صدقي ورغبتي بحماية الأبرياء
‫كعذر لمحاكمتنا

295
00:20:57,450 --> 00:21:01,200
‫- عمَ تتحدث؟
‫- بدأ يستخدم مخبرين

296
00:21:01,659 --> 00:21:05,034
‫لإجبار الناس
‫على أن يشوا بأصدقائهم وأقاربهم

297
00:21:05,534 --> 00:21:09,575
‫خلال السنتين الماضيتين، قام (بشار)
‫بترحيل 20 فرداً من مسجدي

298
00:21:09,701 --> 00:21:13,159
‫لخرقهم شروط تأشيرة الدخول
‫بما فيهم أخي

299
00:21:14,951 --> 00:21:16,742
‫لا يمكننا الحديث نيابة عن الآخرين

300
00:21:17,199 --> 00:21:19,617
‫نحن هنا للعثور على الرجلين
‫اللذين هاجما (كوزي) و(أمير)

301
00:21:20,159 --> 00:21:23,784
‫إذاً أحضروا لي اسمَيهما وأروني الدليل
‫بأنهما الفاعلان وعندها سأساعدكم

302
00:21:24,951 --> 00:21:28,450
‫لا نملك اسمَيهما، لهذا نحن هنا
‫لهذا نحتاج مساعدتك

303
00:21:29,159 --> 00:21:33,784
‫(عمر)، تعرف أنني رجل عادل
‫لكن لدي مسؤولية تجاه المصلين

304
00:21:33,951 --> 00:21:39,659
‫لن أعرّضهم لمضايقة غير مركزة
‫فهم يستحقون خصوصيتهم كحال الجميع

305
00:21:41,118 --> 00:21:44,742
‫حسناً، إن اخترت عدم التعاون معنا
‫فأنت ترغمنا على إحضار مذكرة

306
00:21:45,159 --> 00:21:48,534
‫هذا سيكون هدراً للوقت
‫لا أحتفظ بأسماء ولوائح

307
00:21:48,909 --> 00:21:52,200
‫وأحذف لقطات كاميرا المراقبة
‫كل 72 ساعة

308
00:21:52,659 --> 00:21:55,118
‫نحن نستخدمها للحفاظ على أمن المسجد

309
00:21:55,242 --> 00:21:57,534
‫ليس لمساعدة المباحث الفيدرالية
‫على مضايقة أعضائنا

310
00:22:12,242 --> 00:22:16,534
‫لنتحدث إلى (بشار)
‫سنرى لقطات المراقبة لديه

311
00:22:19,283 --> 00:22:20,283
‫نعم

312
00:22:31,367 --> 00:22:32,367
‫شكراً

313
00:22:33,742 --> 00:22:36,076
‫- أقدّر مساعدتك لنا
‫- العفو

314
00:22:36,200 --> 00:22:39,826
‫أنا مندهش فقط
‫لأنك ذهبت لمقابلة الإمام أصلاً

315
00:22:40,701 --> 00:22:41,867
‫إنها مضيعة للوقت

316
00:22:43,283 --> 00:22:46,283
‫لا أعتقد ذلك، لو كان لدينا
‫المزيد من الأدلة، لتعاون معنا

317
00:22:46,867 --> 00:22:48,742
‫إنه ليس صديقنا يا (عمر)

318
00:22:50,283 --> 00:22:53,909
‫حسناً، أتفهم الأمر، (مصطفى) إمام
‫وهذا اللقب يستدعي الاحترام

319
00:22:54,034 --> 00:22:58,118
‫لكن عندما يتعلق الأمر بالتحقيق بجريمة ما
‫ونشاط إرهابي محتمل

320
00:22:58,200 --> 00:23:01,617
‫فلديه جدول أعمال مختلف
‫لحماية مجتمعه

321
00:23:03,242 --> 00:23:05,200
‫- هل هذا سيئ جداً؟
‫- نعم

322
00:23:05,575 --> 00:23:08,909
‫إن كان يملك معلومات تساعدنا
‫بإحباط تهديد ما

323
00:23:10,784 --> 00:23:16,742
‫تصوّر ماذا سيحدث لو تسلل
‫إرهابي آخر وحدثت هجمة كبيرة

324
00:23:16,867 --> 00:23:22,076
‫هذا سيعيدنا إلى الخلف 20 عاماً
‫ويمحو كل التقدم الذي أحرزناه

325
00:23:23,992 --> 00:23:28,659
‫اسمع، أنا أحاول مساعدة شعبنا أيضاً
‫لكنني أفعل ذلك بطريقة مختلفة

326
00:23:32,575 --> 00:23:35,492
‫آمل أن يساعدك الفيديو
‫لا تذكر لأحد أنني المصدر

327
00:23:48,575 --> 00:23:51,575
‫- هل تمكنت من معرفة هويتَيهما؟
‫- لا أثر لهما في أي مكان

328
00:23:51,701 --> 00:23:53,283
‫وجهاهما ليسا مدرَجين في النظام

329
00:23:53,784 --> 00:23:55,701
‫حقاً؟ ماذا عن لوحة تسجيل
‫سيارة الـ(هوندا)؟

330
00:23:55,826 --> 00:23:58,492
‫سجل قسم المركبات يشير
‫إلى شاحنة زرقاء من نوع (رام)

331
00:23:58,867 --> 00:24:00,784
‫- حسناً
‫- ربما علينا وضع نشرة بأوصاف السيارة...

332
00:24:00,909 --> 00:24:02,784
‫- مع صور المتهمين
‫- نعم، نعم

333
00:24:03,784 --> 00:24:07,492
‫- دعني أرى هذا - إن أراد المتهمين
‫الأسلحة اليوم، فالوقت ينفد

334
00:24:07,617 --> 00:24:10,659
‫نعم، أعلم، نبذل ما بوسعنا
‫لن نأخذ استراحة

335
00:24:12,909 --> 00:24:16,909
‫حسناً، اسمع، إن كان المتهم
‫يتردد إلى مسجد (غراند شاه)

336
00:24:17,200 --> 00:24:21,492
‫فنحن بحاجة لتعاون الإمام
‫أعلم أنه قام بصدّك

337
00:24:21,784 --> 00:24:26,076
‫لكن لديك علاقة شخصية بالإمام
‫استخدمها للحصول على أجوبة

338
00:24:27,992 --> 00:24:32,200
‫حسناً، سأحاول، لكن قد يكون مفيداً
‫أن أتحدث إليه وحدي

339
00:24:33,951 --> 00:24:37,867
‫ذلك الرجل لن يخضع
‫فقط لأننا لطيفون معه، صدقوني

340
00:24:40,492 --> 00:24:42,450
‫هيا، سأذهب معك

341
00:24:44,199 --> 00:24:45,951
‫نعم، اذهب

342
00:24:53,575 --> 00:24:57,659
‫اسمع، لا أقصد الإهانة لكن ربما
‫من الأفضل أن أفعل هذا وحدي

343
00:24:57,784 --> 00:25:01,575
‫- لماذا؟ لأنني قد أهينه؟
‫- بصراحة، نعم

344
00:25:02,034 --> 00:25:05,200
‫دعني أسألك سؤالاً نظرياً
‫لو كان قسيساً كاثوليكياً

345
00:25:05,325 --> 00:25:08,784
‫- هل كنت تعاني لهذه الدرجة؟
‫- لا أظنها مقارنة عادلة

346
00:25:08,909 --> 00:25:10,659
‫بالطبع هي كذلك

347
00:25:11,450 --> 00:25:15,283
‫اتبع طريقتي، سأضغط عليه
‫وأجعله ينفعل

348
00:25:15,409 --> 00:25:19,076
‫فتأتي للدفاع عنه وتدمج نفسك
‫وتدفعني للخروج

349
00:25:19,367 --> 00:25:21,951
‫عندما تكون وحيداً معه
‫احصل على الأجوبة التي نحتاجها

350
00:25:24,076 --> 00:25:25,575
‫هذا لا يناسبني

351
00:25:27,617 --> 00:25:32,242
‫لا يهمني ما يناسبك
‫هذا ما سنفعله

352
00:25:32,701 --> 00:25:33,909
‫هذا أمر

353
00:25:40,742 --> 00:25:41,826
‫عُلم

354
00:25:42,951 --> 00:25:46,951
‫هذان الرجلان قتلا (كوزي)؟
‫هل لديكما دليل؟

355
00:25:48,159 --> 00:25:51,575
‫ليس لدينا دليل، ولكن (أمير) أعطانا
‫أوصافهما الجسدية ولون السيارة

356
00:25:51,701 --> 00:25:55,742
‫- والصورة تطابق الاثنين
‫- لكنكما لستما متأكدين؟

357
00:26:02,242 --> 00:26:05,242
‫- ما هذا؟
‫- هذه صورة التُقطت بالأمس

358
00:26:05,951 --> 00:26:08,200
‫أخوك يتحدث إلى 3 إرهابيين معروفين

359
00:26:08,826 --> 00:26:12,826
‫التقوا في السوق المصري عينه
‫4 مرات في الأسابيع الثلاثة الأخيرة

360
00:26:13,118 --> 00:26:14,492
‫يعني أنهم يخططون لشيء ما

361
00:26:17,325 --> 00:26:22,867
‫كلا، كلا، أترى يا (عمر)؟
‫هذا ما أتحدث عنه بالضبط

362
00:26:23,367 --> 00:26:28,076
‫بالنسبة لهذا الرجل، أي شخص لا يعتقد
‫أن (أميركا) مثالية، فهو إرهابي

363
00:26:28,826 --> 00:26:32,242
‫وزارة الخارجية تقول
‫إن هؤلاء الرجال إرهابيون، ليس أنا

364
00:26:33,118 --> 00:26:37,617
‫في المرة القادمة التي يظهرون فيها
‫ستقتلهم إحدى طائراتنا المسيّرة

365
00:26:38,034 --> 00:26:41,199
‫- اخرج من مسجدي
‫- أريد اسمَي هذين الرجلين

366
00:26:48,534 --> 00:26:50,409
‫إياك أن تضع يدك عليّ

367
00:26:51,076 --> 00:26:52,742
‫- هل كلامي واضح؟
‫- هذا يكفي

368
00:26:52,867 --> 00:26:54,992
‫- نحن في المسجد، من فضلك
‫- إنه يهدد أخي!

369
00:26:55,118 --> 00:26:58,992
‫- كيف تتوقع أن أتعامل مع رجل كهذا؟
‫- أعرف، أنا آسف

370
00:26:59,118 --> 00:27:01,367
‫- أنا أعتذر
‫- إياك أن تعتذر عني!

371
00:27:01,826 --> 00:27:05,826
‫- ليست غلطتي أن أخاه يكره (أميركا)
‫- اخرج من مسجدي!

372
00:27:05,951 --> 00:27:07,450
‫(بشار)، من فضلك ارحل

373
00:27:14,826 --> 00:27:16,992
‫أنا آسف، لكنك تعرفني
‫ما كنت لأكذب عليك

374
00:27:17,118 --> 00:27:20,575
‫نحن نبحث فقط عن اللذين هاجمها
‫(كوزي) و(أمير)، هذا كل شيء

375
00:27:38,951 --> 00:27:46,199
‫أتى إلي الرجلان في الصورة قبل أسبوع
‫سألاني ماذا يقول الرسول عن القصاص

376
00:27:47,534 --> 00:27:53,242
‫- وماذا قلت؟
‫- أن الغفران رائع وستكافأ عليه

377
00:27:58,242 --> 00:28:03,492
‫إن ارتكب هذان الرجلان ما تقول
‫فقد فشلت

378
00:28:05,325 --> 00:28:07,701
‫كإمام وكإنسان

379
00:28:10,159 --> 00:28:11,826
‫لذا أتمنى أن تكون مخطئاً

380
00:28:14,034 --> 00:28:19,617
‫تجاوز زميلك الحدود
‫واتهم أخي بأنه إرهابي

381
00:28:20,283 --> 00:28:24,159
‫وهاجم سمعته، لن ينجو بفعلته

382
00:28:26,409 --> 00:28:29,200
‫- سأتحدث إليه، اتفقنا؟
‫- كلا، هذا لا يكفي

383
00:28:29,951 --> 00:28:34,200
‫سأقدم شكوى
‫وأتوقع أن تساندني بهذا

384
00:28:36,575 --> 00:28:39,409
‫إن لم تفعل، فلا تعد للتعبّد هنا مستقبلاً

385
00:28:52,409 --> 00:28:54,951
‫- هل أحضرت الاسمَين؟
‫- نعم

386
00:28:55,076 --> 00:28:59,242
‫جيد، كنت آمل أن يتغير الوضع
‫بواسطة برنامج (فوتوشوب)

387
00:28:59,492 --> 00:29:00,701
‫هيا بنا

388
00:29:02,034 --> 00:29:04,034
‫آسف، هل فبركت هذه الصور؟

389
00:29:05,867 --> 00:29:09,409
‫اتهمت أخاه بالتواصل مع الإرهابيين
‫لا يمكننا فعل ذلك يا (بشار)

390
00:29:09,951 --> 00:29:12,951
‫من يكترث؟ لقد نجح الأمر
‫وحصلنا على ما نحتاج

391
00:29:24,299 --> 00:29:28,383
‫حسناً يا رفاق، لدينا المتهمان
‫ابنا العم (رسول) و(تابا بتروف)

392
00:29:28,509 --> 00:29:33,634
‫وما يخططان له، ربما يحدث حالياً
‫لذا لنحدد موقعهما فوراً من فضلكم

393
00:29:33,759 --> 00:29:36,509
‫لا يوجد عنوان دائم يمكننا العثور عليه
‫لا أحد منهما يستخدم الإنترنت

394
00:29:36,634 --> 00:29:38,218
‫حسناً، ماذا عن البحث
‫خارج (الولايات المتحدة)؟

395
00:29:38,300 --> 00:29:40,509
‫بناءً على من رخصة القيادة
‫أعتقد أنهما ربما من (الشيشان)؟ (روسيا)؟

396
00:29:40,634 --> 00:29:42,009
‫إنهما مسلمان من (الشيشان)

397
00:29:42,134 --> 00:29:46,092
‫مما أرى، يبدو أن المتهمين غادرا (غروزني)
‫في (الشيشان) عام 2010

398
00:29:46,342 --> 00:29:50,218
‫لكن بعدها يختفي أثرهما
‫احتمال أنهما تسللا بصورة غير قانونية

399
00:29:50,300 --> 00:29:53,342
‫صحيح، هذا منطقي، عام 2010
‫كان بعد الحرب الشيشانية الثانية

400
00:29:53,467 --> 00:29:55,009
‫الكثيرون هربوا من البلاد وقتها

401
00:29:55,383 --> 00:29:57,759
‫- ربما وجدت شيئاً
‫- أخبريني

402
00:29:57,926 --> 00:30:02,300
‫(رسول بتروف) حصل على مخالفة تسكع
‫من شرطي دوريات في (كوينز) قبل أسبوعين

403
00:30:02,884 --> 00:30:04,550
‫قولي لي إنه قدم عنواناً

404
00:30:06,884 --> 00:30:09,134
‫- شقة في (كوني آيلاند)
‫- أحسنت

405
00:30:09,634 --> 00:30:14,218
‫حسناً، ستصل القوات الخاصة
‫بعد 5 دقائق، لنطوّق المبنى قبل وصولهم

406
00:30:14,300 --> 00:30:15,300
‫عُلم

407
00:30:18,634 --> 00:30:20,259
‫تمكنا من رؤية (تابا) و(رسول)

408
00:30:22,717 --> 00:30:26,299
‫المباحث الفيدرالية! ارفعا أيديكما!

409
00:31:04,342 --> 00:31:05,342
‫توقف عن الهروب!

410
00:31:29,467 --> 00:31:32,592
‫(أواي)، فقدت أثر (رسول)
‫أظنه عاد إلى الممر الخشبي

411
00:31:49,176 --> 00:31:50,425
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم، أنا بخير

412
00:31:59,842 --> 00:32:01,342
‫(تابا)، ضع سلاحك أرضاً!

413
00:32:18,592 --> 00:32:20,967
‫- ماذا يقول؟
‫- لا أعلم، هاك، اضغط عليه

414
00:32:21,884 --> 00:32:24,176
‫سيارة الإسعاف ستصل بعد 5 دقائق

415
00:32:42,009 --> 00:32:43,299
‫هيا، هيا

416
00:32:44,259 --> 00:32:45,509
‫هيا

417
00:32:46,092 --> 00:32:47,092
‫هيا

418
00:32:48,634 --> 00:32:49,967
‫أظنني سجّلت كل شيء

419
00:32:59,926 --> 00:33:00,926
‫أعِد التشغيل

420
00:33:03,675 --> 00:33:06,550
‫إنها اللغة الروسية بالتأكيد
‫لكنني ضعيف بها، لا أستطيع الترجمة

421
00:33:06,675 --> 00:33:10,218
‫وفقاً لبرنامج الترجمة من الروسية
‫العبارة تعني "احفر 3 قبور..."

422
00:33:10,300 --> 00:33:13,342
‫- "انتقاماً من وحش الغابة"
‫- ما معنى ذلك؟

423
00:33:13,884 --> 00:33:15,300
‫إنه يريد الانتقام

424
00:33:16,300 --> 00:33:21,675
‫شكراً، لنفترض أن (رسول) لا يزال
‫يريد الانتقام، السؤال هو، ممن؟

425
00:33:21,967 --> 00:33:24,801
‫تحدثت لتوي مع الملحق القانوني
‫في (موسكو)

426
00:33:24,926 --> 00:33:28,675
‫المتهمان أصلاً
‫من قرية نائية اسمها (تشاتوي)

427
00:33:28,801 --> 00:33:32,176
‫يبدو أنه كان هناك مذبحة مزعومة
‫عام 2002

428
00:33:32,467 --> 00:33:37,509
‫نعم، نعم، 35 شخصاً بريئاً تم إعدامهم
‫بواسطة القوات الروسية الخاصة (أومون)

429
00:33:37,884 --> 00:33:40,467
‫تم إحراق المنازل والنساء والأطفال

430
00:33:41,467 --> 00:33:44,801
‫3 من الضحايا المدرجة أسماؤهم
‫يحملون كنية (تابا) و(رسول) عينها

431
00:33:45,299 --> 00:33:48,300
‫حسناً، إذاً المتهمان يعتقدان أن أحبائهما
‫قُتلوا على يد الجيش الروسي

432
00:33:48,425 --> 00:33:51,176
‫ربما لهذا علاقة بما ينويان
‫استخدام هذه الأسلحة لأجله

433
00:33:51,299 --> 00:33:54,884
‫مكتوب في المقال الذي أقرأه أن القوات
‫الروسية الخاصة التي يُعتقد أنها مسؤولة

434
00:33:55,009 --> 00:33:58,467
‫كانت تحت إدارة (ديمتري بورشين)
‫وهو ضابط سابق في المخابرات الروسية

435
00:33:58,801 --> 00:34:01,176
‫يشير إليه الشيشانيون
‫باسم "وحش الغابة"

436
00:34:02,218 --> 00:34:04,176
‫"وحش الغابة"
‫هذا ما قاله (تابا)

437
00:34:04,342 --> 00:34:07,383
‫لا بد أنه الرجل الذي نبحث عنه
‫ضعوا صورته، ها هو ذا، انظروا

438
00:34:07,592 --> 00:34:09,550
‫(ديمتري بورشين)، هذا هو هدف المتهم

439
00:34:10,675 --> 00:34:11,759
‫أين (بورشين) الآن؟

440
00:34:11,967 --> 00:34:14,884
‫إدارة الجمارك والحدود تقول إن (بورشين)
‫وصل (الولايات المتحدة) أمس

441
00:34:15,009 --> 00:34:18,300
‫- مع زوجته وأبنائهما الثلاثة
‫- ظننت أنه مجرم حرب

442
00:34:18,425 --> 00:34:22,051
‫وفقاً لموجز وكالة الأمن القومي
‫حول الحادثة، ليس هذا هو الحال

443
00:34:22,176 --> 00:34:25,884
‫هناك احتمال كبير أن (بورشين) وقواته
‫تم استخدامهم كدعاية شيشانية

444
00:34:26,176 --> 00:34:29,009
‫هناك دوماً جانبان في كل حرب
‫ماذا يفعل هنا الآن؟

445
00:34:29,926 --> 00:34:32,383
‫إنه هنا لحضور مناسبة خاصة
‫للحديث حول العلاقات الروسية الأميركية

446
00:34:32,509 --> 00:34:35,425
‫في قاعة (لوكاس) في (برايتن بيتش)
‫وستبدأ بعد نصف ساعة

447
00:34:35,550 --> 00:34:37,592
‫- أرسل الفريق إلى هناك فوراً
‫- حسناً

448
00:34:57,575 --> 00:35:00,992
‫المباحث الفيدرالية، لدينا سبب للاعتقاد
‫أن (ديمتري بورشين) في خطر

449
00:35:01,409 --> 00:35:02,784
‫- أي نوع من الخطر؟
‫- لا وقت للشرح

450
00:35:02,909 --> 00:35:04,784
‫نريد أن ينسحب رجالك
‫حتى نعثر على المتهم

451
00:35:09,617 --> 00:35:13,492
‫تحركوا، وإلا سأعتقلكم جميعاً
‫بتهمة إعاقة العدالة

452
00:35:20,492 --> 00:35:23,159
‫- هل رأى أحدكم (رسول)؟
‫- كلا، علينا إيقاف هذا

453
00:35:23,284 --> 00:35:26,326
‫هناك الكثير من المتفرجين
‫في مرمى النيران إن ساءت الأمور

454
00:35:26,449 --> 00:35:29,117
‫أتفق معك، لكن (بورشين) هو هدفنا
‫دعونا نحميه أولاً

455
00:35:29,492 --> 00:35:32,034
‫فات الأوان، إنه يتجه إلى خشبة المسرح

456
00:35:33,326 --> 00:35:35,700
‫حسناً، علينا أن ننقسم ونغطي المكان فوراً
‫هيا بنا

457
00:35:36,076 --> 00:35:37,825
‫- يا رفاق
‫- تعالي معي يا (تيف)

458
00:35:51,242 --> 00:35:52,326
‫المعذرة، المعذرة

459
00:35:54,659 --> 00:35:59,450
‫أهلاً بكم جميعاً
‫اسمي (أناستازيا) وسأدير حلقة النقاش

460
00:35:59,700 --> 00:36:05,117
‫شكراً لانضمامكم لنا هذا المساء
‫مناسبة الليلة هي برعاية (تشرلي هاوس)

461
00:36:06,242 --> 00:36:09,575
‫ضيفنا الخاص الليلة
‫هو (ديمتري بورشين)

462
00:36:09,742 --> 00:36:13,076
‫خبير أساسي في العلاقات الروسية الأميركية

463
00:36:14,368 --> 00:36:16,784
‫لا أرى (رسول) بين الجمهور

464
00:36:23,284 --> 00:36:27,533
‫(ديمتري)، كيف ترى العلاقة حالياً
‫بين بلدَينا؟

465
00:36:27,825 --> 00:36:32,076
‫وإلى أين ترى العلاقة تتجه
‫في السنوات الخمس القادمة؟

466
00:36:35,533 --> 00:36:39,992
‫كيف أراها؟ أرى الكثير
‫لكنني واثق من أنكم تريدون نسخة مختصرة

467
00:36:40,159 --> 00:36:44,076
‫الحقيقة أن إعادة النظر في التاريخ
‫أقوى مني ومنكم

468
00:36:44,909 --> 00:36:48,117
‫ظاهرياً تبدو كرواية تروى
‫من وجهة نظر البطل

469
00:36:48,242 --> 00:36:50,825
‫لكن في جوهرها هي أداة دعائية

470
00:36:51,159 --> 00:36:56,449
‫أتذكر مشاهدة أخبار كارثة الصواريخ
‫الكوبية مع والدي وسألته "لمَ يتحاربون؟"

471
00:36:56,659 --> 00:37:00,409
‫قال "لأن (أميركا) وضعت الصواريخ..."

472
00:37:04,992 --> 00:37:05,992
‫انهض

473
00:37:07,909 --> 00:37:09,368
‫اذهب، اذهب، ارحل من هنا

474
00:37:09,867 --> 00:37:12,034
‫وهنا يكمن جزء من المشكلة

475
00:37:12,492 --> 00:37:18,326
‫الأمر معقد، إنه مزيج ضخم
‫بين التعاون والمنافسة

476
00:37:18,449 --> 00:37:21,742
‫وبأسوأ الأحوال
‫هو الهدوء الذي يسبق العاصفة

477
00:37:22,159 --> 00:37:26,450
‫هذا رأيي فحسب، لكن (أميركا)
‫هي الخصم الحقيقي

478
00:37:30,449 --> 00:37:33,659
‫عندما يتخذ بلد آخر قراراً صائباً، يعترضون

479
00:37:33,784 --> 00:37:36,284
‫(أميركا) قامت بالخطوة الأولى
‫أما (روسيا) قامت بالرد عليهم

480
00:37:36,409 --> 00:37:39,159
‫ومع ذلك نحن الأشرار وهم الأبطال

481
00:37:39,284 --> 00:37:42,284
‫لكن (أميركا) هي الخصم الفعلي
‫بمعظم الحالات

482
00:37:43,034 --> 00:37:46,909
‫هذا البلد يحب أن يلعب دور "الأخ الأكبر"
‫لباقي العالم

483
00:37:47,034 --> 00:37:53,659
‫أما نحن في (روسيا) نشعر بالإهانة
‫فنحن قادرون على اتخاذ قراراتنا

484
00:37:53,909 --> 00:37:54,909
‫سلاح

485
00:38:49,700 --> 00:38:53,533
‫اتصلت بالمستشفى
‫(أمير)، شقيق (كوزي) بحالة مستقرة

486
00:38:53,825 --> 00:38:55,909
‫سيستغرق وقتاً للشفاء
‫لكنه سينجو

487
00:38:57,784 --> 00:38:59,159
‫يسرني سماع ذلك

488
00:39:07,117 --> 00:39:08,117
‫اسمع

489
00:39:13,368 --> 00:39:14,909
‫لا أريد تجاوز الحدود

490
00:39:15,409 --> 00:39:18,700
‫وللعلم أعتقد أنني كنت سأحصل على الأجوبة
‫التي نريدها من الإمام (مصطفى)

491
00:39:18,909 --> 00:39:23,034
‫- بدون كل هذا الغضب والأكاذيب
‫- هذا محتمل

492
00:39:23,450 --> 00:39:26,533
‫ماذا لو كنت مخطئاً؟
‫ماذا لو لم نحصل عليها؟

493
00:39:28,784 --> 00:39:31,867
‫اسمع، ليس لدي محسوبيات يا (عمر)
‫أنا أتبع الأدلة فحسب

494
00:39:31,992 --> 00:39:36,992
‫لا أقول إنك بحاجة لذلك
‫أقول إنك تبالغ لفعل ذلك

495
00:39:37,450 --> 00:39:40,700
‫لأفعل ماذا؟ أطارد المسلمين؟

496
00:39:41,867 --> 00:39:44,659
‫هل تتهمني بأنني معادي للمسلمين؟

497
00:39:47,159 --> 00:39:48,992
‫اسمع، نحن نعمل لصالح المباحث الفيدرالية

498
00:39:49,284 --> 00:39:51,242
‫وليس لصالح المسلمين
‫والقادمين من الشرق الأوسط

499
00:39:51,368 --> 00:39:53,492
‫نحن نذهب حيث تقع الجرائم
‫وحيث يكمن الخطر

500
00:39:54,034 --> 00:39:56,742
‫بغض النظر عن معتقداتنا وآمالنا الشخصية

501
00:39:59,284 --> 00:40:02,742
‫هل تريد مساعدة المسلمين؟
‫أسس جمعية خيرية

502
00:40:06,867 --> 00:40:10,909
‫- ألا تظن أن هذه نظرة ضيقة؟
‫- كلا، أعتقد أنها نظرة واقعية

503
00:40:11,659 --> 00:40:14,909
‫لأنني أكره أن أبلغك الخبر
‫يا أخي (زيدان)

504
00:40:15,617 --> 00:40:17,825
‫إنما بعضنا مجرمون بالفعل

505
00:40:18,159 --> 00:40:23,284
‫والبعض منا مرتبطون بالمنظمات الإرهابية
‫هذا هو الحال بالفعل

506
00:40:25,951 --> 00:40:28,450
‫هل يمكنني التحدث إليكما في مكتبي؟

507
00:40:35,617 --> 00:40:38,076
‫أنهيت مكالمتي الهاتفية للتو
‫مع الإمام (مصطفى)

508
00:40:38,575 --> 00:40:42,492
‫قال إنك هددت حياة أخيه
‫وإنك أهنته

509
00:40:42,867 --> 00:40:46,492
‫هذه قضيتي، واسمي موجود على الملف
‫لذا يجب أن نعرف ما حدث

510
00:40:46,867 --> 00:40:50,159
‫احتجنا لأجوبة، (مصطفى) كان يملكها
‫لكنه اختار أن يعيق عملنا

511
00:40:50,700 --> 00:40:52,617
‫فلعبنا لعبة "الشرطي الشرير
‫والشرطي الصالح"

512
00:40:52,992 --> 00:40:54,784
‫احتدمت الأمور وتحولت لعراك

513
00:40:55,825 --> 00:40:59,742
‫- لأي مدى؟
‫- حاول دفعي فمنعت يده

514
00:41:01,700 --> 00:41:03,409
‫هل هذا ما رأيته أنت أيضاً؟

515
00:41:07,700 --> 00:41:08,742
‫نعم

516
00:41:10,368 --> 00:41:12,825
‫إذاً لا داعي لأن أتابع شكواه؟

517
00:41:20,784 --> 00:41:24,201
‫كلا، لقد قمنا بعملنا

518
00:41:25,326 --> 00:41:28,700
‫العميل الخاص المسؤول (بشار)
‫لم يرتكب أي خطأ

519
00:41:56,466 --> 00:42:00,466
{\3c&HFF0000&\blur10} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{\3c&HFF0000&\blur10} ||| Meshary |||

