﻿1
00:01:44,273 --> 00:01:47,630
‫[صلاح الدين الأيوبي - محرّر القدس]

2
00:01:55,270 --> 00:01:57,990
‫القصة والشخصيات في
‫المسلسل مستوحاة من تاريخنا.

3
00:01:58,410 --> 00:02:00,940
‫لم يتم إيذاء أي كائن حي
‫أثناء تصوير هذا المسلسل.

4
00:02:07,392 --> 00:02:10,200
‫الحلقة - 10

5
00:02:11,380 --> 00:02:14,680
‫"صلاح الدين"!

6
00:02:25,398 --> 00:02:26,898
‫<i>يوم وضعت يدك هنا...</i>

7
00:02:27,980 --> 00:02:29,260
‫<i>قلتِ فلتشعر بقلبي.</i>

8
00:02:31,770 --> 00:02:33,600
‫<i>وأكثر وقتٍ شعرت به
‫كان حينما آلمني داخلي.</i>

9
00:02:35,570 --> 00:02:39,060
‫<i>لأن قلبك هو الدواء لألمي.</i>

10
00:02:41,593 --> 00:02:45,403
‫<i>ومن الآن فصاعدًا دواء
‫قلبي الوحيد؛ هو قلبك.</i>

11
00:03:09,960 --> 00:03:12,060
‫"صلاح الدين"!

12
00:03:40,810 --> 00:03:41,810
‫اتركني!

13
00:03:43,670 --> 00:03:44,670
‫خذوها.

14
00:03:47,550 --> 00:03:48,550
‫وأحرقوا هذا.

15
00:05:09,880 --> 00:05:11,620
‫لقد سقطت رأس الفتنة!

16
00:05:13,470 --> 00:05:17,450
‫وما دون ذلك فيجب علينا
‫الآن أن ننهي عداوة الأخوة..

17
00:05:19,470 --> 00:05:22,390
‫والتوجه ناحية عدونا.

18
00:05:23,980 --> 00:05:27,980
‫سنسامح من سينضم لصفنا.

19
00:05:31,690 --> 00:05:36,900
‫ومن هو دون ذلك؛ فإن نهاية كل من سيقف ضدنا..

20
00:05:38,470 --> 00:05:40,250
‫ستكون كنهاية "نصر الدين".

21
00:06:20,590 --> 00:06:23,570
‫حكم سلطاننا نافذ علينا منذ اللحظة.

22
00:06:42,400 --> 00:06:45,680
‫-أهناك أخبار من "صلاح الدين"؟
‫-ليس بعد يا مولاي.

23
00:06:47,890 --> 00:06:50,830
‫كان عليه أن يكون
‫في موقع الحصار الآن.

24
00:07:03,730 --> 00:07:05,550
‫مولاي!
‫هناك حدث مهم.

25
00:07:33,740 --> 00:07:35,693
‫إنه من محاربي الثغور!

26
00:07:40,880 --> 00:07:42,260
‫ماذا حدث لك؟ ما حالك هذا؟

27
00:07:42,680 --> 00:07:43,800
‫لقد هجموا على المقر!

28
00:07:55,110 --> 00:07:56,110
‫تكلم، ماذا حدث؟

29
00:07:56,490 --> 00:07:57,590
‫لقد هجموا على المقر!

30
00:07:57,957 --> 00:07:58,957
‫من؟!

31
00:07:59,212 --> 00:08:00,332
‫كانوا ملثمين.

32
00:08:00,576 --> 00:08:02,176
‫جاؤوا أثناء مناوبتي.

33
00:08:03,110 --> 00:08:05,180
‫-فأردت أن أخبركم على الفور.
‫-"صلاح الدين"؟

34
00:08:06,770 --> 00:08:07,970
‫أين "صلاح الدين" الآن؟

35
00:08:08,880 --> 00:08:10,060
‫لا نعرف عاقبته.

36
00:08:12,410 --> 00:08:16,360
‫فليذهب جزء من الجيش إلى
‫موقع الحصار، وسنذهب نحن للمقر.

37
00:08:17,880 --> 00:08:19,460
‫وأنا سأذهب لإخبار أبي.

38
00:08:20,960 --> 00:08:22,360
‫فليجتمع الجيش!

39
00:08:25,470 --> 00:08:26,470
‫أحضر حصاني!

40
00:08:38,113 --> 00:08:41,900
‫لقد هزم السلطان الأمير
‫"نصر الدين"، وزالت الفتنة.

41
00:08:43,500 --> 00:08:44,760
‫ماذا حدث لـ"توران شاه" يا ترى؟

42
00:08:45,130 --> 00:08:46,130
‫أبي!

43
00:08:46,750 --> 00:08:48,260
‫-أخي!
‫-بني!

44
00:08:49,190 --> 00:08:50,280
‫هل سامحك السلطان؟

45
00:08:50,560 --> 00:08:53,360
‫دعك مني الآن يا أبي، لقد تم الهجوم
‫على المقر و"صلاح الدين" كان هناك.

46
00:08:53,480 --> 00:08:56,500
‫لكنه مفقود الآن وذهب السلطان خلفه.

47
00:08:56,840 --> 00:08:57,840
‫ماذا؟!

48
00:08:58,020 --> 00:08:59,020
‫تحرك يا "توران شاه".

49
00:08:59,450 --> 00:09:01,820
‫سنذهب للمقر نحن أيضًا على الفور!

50
00:09:01,920 --> 00:09:05,100
‫-وأنا أيضًا سآتي.
‫-توقفي يا سيدة، توقفي!

51
00:09:05,465 --> 00:09:07,405
‫لا تزيدي توترًا على توترنا.

52
00:09:07,650 --> 00:09:10,630
‫بينما عاقبة ابني مجهولة
‫فلا أستطيع الوقوف هنا.

53
00:09:13,570 --> 00:09:14,890
‫سأخبركم بما سيحدث.

54
00:09:16,477 --> 00:09:20,457
‫لقد تخطى "صلاح الدين"
‫الكثير من المتاعب، اطمئني.

55
00:09:22,960 --> 00:09:25,580
‫هيا! هيا يا "توران شاه"، هيا!

56
00:09:47,600 --> 00:09:48,640
‫لقد أحرقوه!

57
00:09:51,280 --> 00:09:52,280
‫احترق كل شيء!

58
00:09:56,340 --> 00:09:57,340
‫"صلاح الدين"؟

59
00:09:57,970 --> 00:09:58,970
‫"صلاح الدين"!

60
00:10:00,720 --> 00:10:02,220
‫فليبحث الجميع بين الجثث!

61
00:10:03,400 --> 00:10:04,400
‫إن شاء الله...

62
00:10:04,720 --> 00:10:06,280
‫إن شاء الله لن يكون "صلاح الدين" بينهم.

63
00:10:08,310 --> 00:10:09,310
‫ابحثوا في كل مكان.

64
00:10:34,860 --> 00:10:35,980
‫"صلاح الدين".

65
00:10:39,320 --> 00:10:40,320
‫"صلاح الدين".

66
00:10:45,830 --> 00:10:46,830
‫"صلاح الدين".

67
00:10:48,530 --> 00:10:51,110
‫قلت لكم اقتلوني مع "صلاح الدين"!

68
00:10:53,001 --> 00:10:54,901
‫لقد ملئ حبك عيناي بالدموع.

69
00:10:55,600 --> 00:10:58,480
‫وأنا أيضًا اشتقت
‫لـ"فيكتوريا" هكذا لمدة طويلة.

70
00:10:59,140 --> 00:11:03,380
‫لكن لا تقلقي؛ سأجمعك بمن تحبين في أقرب وقت.

71
00:11:04,350 --> 00:11:05,930
‫نحن نحتاج إليك الآن.

72
00:11:06,740 --> 00:11:08,300
‫لقد أخطأتم!

73
00:11:08,860 --> 00:11:12,080
‫لأنني سآخذ بثأر "صلاح الدين"!

74
00:11:16,740 --> 00:11:18,000
‫سيطروا عليها!

75
00:11:21,600 --> 00:11:22,920
‫هل تريدين العنف؟

76
00:11:23,620 --> 00:11:25,360
‫سأريك العنف.

77
00:11:42,240 --> 00:11:44,060
‫لدينا الكثير من العمل لنقوم به.

78
00:11:44,600 --> 00:11:46,980
‫قتلنا "صلاح الدين" وسنقتل
‫"نور الدين زنكي" أيضًا.

79
00:11:47,300 --> 00:11:48,320
‫ارفعوها!

80
00:12:15,730 --> 00:12:16,910
‫"صلاح الدين"!

81
00:12:20,890 --> 00:12:22,150
‫أين "صلاح الدين"؟

82
00:12:26,890 --> 00:12:28,610
‫أقول لكم أين هو؟ تكلموا!

83
00:12:29,310 --> 00:12:30,370
‫لا نزال نبحث عنه يا مولاي.

84
00:12:32,320 --> 00:12:35,270
‫ابحثوا، فليبحث الجميع!
‫بسرعة!

85
00:12:37,690 --> 00:12:39,760
‫مولاي!
‫مولاي!

86
00:12:40,510 --> 00:12:41,510
‫مولاي!

87
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
‫"صلاح الدين"!

88
00:12:43,490 --> 00:12:44,910
‫أين "صلاح الدين"؟ هل هو بخير؟

89
00:12:45,310 --> 00:12:48,090
‫سنجده، سنجده سالمًا معافى إن شاء الله.

90
00:12:56,730 --> 00:12:59,290
‫لقد عدت للحياة من جديد معك.

91
00:13:06,120 --> 00:13:07,890
‫"عسقلان"

92
00:13:07,900 --> 00:13:10,840
‫كنت قد أقسمت لك بأنني سأعود
‫لك منتصرًا طالما أنا على قيد الحياة.

93
00:13:12,510 --> 00:13:13,870
‫ما كان لي أن أموت مهزومًا.

94
00:13:16,510 --> 00:13:19,480
‫لقد قتل السلطان "نور الدين"، "نصر الدين".

95
00:13:20,790 --> 00:13:23,930
‫لكن قدومك أضاف لنا قوة جيش كامل يا أخي.

96
00:13:26,550 --> 00:13:27,930
‫وعدت منتصرًا!

97
00:13:28,610 --> 00:13:33,060
‫عندما قال لي من أعادك للحياة بأنك ستنقذ
‫"غريغور" لم أشك في النصر على الإطلاق.

98
00:13:33,620 --> 00:13:36,160
‫ولكن انتصاري الوحيد ليس إنقاذ أخي فقط.

99
00:13:38,853 --> 00:13:41,553
‫لقد قتلت أيضًا ألد
‫أعدائنا "صلاح الدين"!

100
00:14:10,278 --> 00:14:11,278
‫لا!

101
00:14:12,930 --> 00:14:13,930
‫لا!

102
00:14:14,680 --> 00:14:15,680
‫لا!

103
00:14:16,510 --> 00:14:17,510
‫ابن أخي!

104
00:14:24,300 --> 00:14:25,580
‫"صلاح الدين"!

105
00:14:59,540 --> 00:15:01,100
‫لربما أسقط سيفه.

106
00:15:02,628 --> 00:15:05,668
‫إنه ليس أخي، ليس "صلاح الدين"!

107
00:15:06,260 --> 00:15:07,260
‫لا يمكن أن يكون هو.

108
00:15:58,151 --> 00:15:59,531
‫قل لي أنه ليس هو يا "شيركوه".

109
00:16:03,320 --> 00:16:05,160
‫قل لي أن من احترق ليس "صلاح الدين".

110
00:16:17,230 --> 00:16:20,170
‫لقد صنعت هذا الخاتم لك
‫بيدي يا "صلاح الدين".

111
00:16:29,264 --> 00:16:33,194
‫عليه نعل رسولنا الشريف.

112
00:16:34,510 --> 00:16:41,820
‫يحمي من إيمانهم قوي من كل
‫بلاء وشر، ومن كل حيل الأعداء.

113
00:16:48,800 --> 00:16:50,760
‫سيدنا الذي عرج
‫للسماء من "القدس".

114
00:16:52,200 --> 00:16:54,400
‫طالما هذا الخاتم لدي،

115
00:16:56,110 --> 00:16:58,190
‫سيكون من نصيبنا فتح "القدس".

116
00:16:58,910 --> 00:17:03,580
‫احترامًا لأمانتك ولسيدنا النبي.

117
00:17:04,920 --> 00:17:06,720
‫لن يخرج من إصبعي حتى أموت.

118
00:17:59,615 --> 00:18:01,995
‫-"صلاح الدين"!
‫-لا تقل "صلاح الدين"!

119
00:18:04,033 --> 00:18:05,713
‫لا تقولوا "صلاح الدين"!

120
00:18:09,150 --> 00:18:11,290
‫ابني!

121
00:18:16,100 --> 00:18:17,180
‫أخي!

122
00:18:39,089 --> 00:18:40,089
‫"يوسف"!

123
00:18:41,203 --> 00:18:42,203
‫"يوسف"!

124
00:18:47,480 --> 00:18:50,800
‫لقد أهديتنا أكبر الانتصارات
‫بقتلك لـ"صلاح الدين"!

125
00:18:51,300 --> 00:18:53,320
‫وأنتم أيضًا موتكم قريب.

126
00:18:56,050 --> 00:18:57,090
‫سترون.

127
00:19:01,220 --> 00:19:02,620
‫خذيها يا "زهرة الجبل".

128
00:19:03,720 --> 00:19:04,820
‫اغلقي عليها في الزنزانة.

129
00:19:07,810 --> 00:19:09,010
‫لدينا الكثير من العمل معها.

130
00:19:24,180 --> 00:19:25,880
‫فرساني الأبطال!

131
00:19:27,260 --> 00:19:29,740
‫مات "صلاح الدين"؛ أكبر عدو لنا.

132
00:19:31,050 --> 00:19:36,660
‫والآن؛ سنقضي على الزنكيين
‫ونأخذ بثأر كل المسيحين.

133
00:19:37,650 --> 00:19:41,290
‫ولن نترك "عسقلان" ولا "القدس" لهم.

134
00:19:42,330 --> 00:19:43,810
‫فليستعد الجميع.

135
00:19:45,088 --> 00:19:46,808
‫الحرب الكبرى ستبدأ!

136
00:19:50,847 --> 00:19:52,517
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

137
00:19:52,537 --> 00:19:54,087
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

138
00:19:54,107 --> 00:19:55,677
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

139
00:19:55,717 --> 00:19:57,597
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

140
00:19:57,617 --> 00:19:58,937
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

141
00:19:58,947 --> 00:20:00,587
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

142
00:20:00,627 --> 00:20:02,307
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

143
00:20:02,327 --> 00:20:03,737
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

144
00:20:03,767 --> 00:20:05,317
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

145
00:20:05,357 --> 00:20:07,317
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

146
00:20:07,337 --> 00:20:08,617
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

147
00:20:08,637 --> 00:20:13,667
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

148
00:20:13,687 --> 00:20:17,427
‫يحيا الكونت "غابرييل"!

149
00:20:26,847 --> 00:20:28,777
‫لم أستطع حتى سماعه يناديني بأبي.

150
00:20:30,327 --> 00:20:32,077
‫بينما كان وصالنا
‫بعد كل تلك السنين..

151
00:20:33,667 --> 00:20:35,737
‫وبينما كنت أنتظر معانقته..

152
00:20:36,727 --> 00:20:38,757
‫أكنت سأدفنه بيداي هاتين!

153
00:20:44,377 --> 00:20:47,247
‫لقد احتضنته وربيته في
‫بيتي لسنين وكأنه ابني.

154
00:20:50,037 --> 00:20:51,867
‫سندفنه ولكن..

155
00:20:55,667 --> 00:21:02,007
‫لكنني سأحمل ذكراه
‫وأحييها في قلبي كابنٍ لي.

156
00:21:05,517 --> 00:21:07,157
‫لقد مات أخي مرتان.

157
00:21:08,837 --> 00:21:11,177
‫مرتان قاسيت ألم فراق الأخ.

158
00:21:11,597 --> 00:21:13,747
‫قتله الرجال الذين تتعاون معهم!

159
00:21:15,127 --> 00:21:20,397
‫تسببت في موت أخيك؛
‫أخينا "شاهنشاه" أولاً..

160
00:21:21,017 --> 00:21:22,617
‫والآن تسببت في
‫مقتل "صلاح الدين"!

161
00:21:23,327 --> 00:21:25,277
‫لقد سفكت دم إخوتك!

162
00:21:27,857 --> 00:21:29,767
‫لقد كان قائدكم.

163
00:21:29,797 --> 00:21:31,127
‫لم تستطيعوا حمايته.

164
00:21:31,207 --> 00:21:33,697
‫إن ما طعمتموه وشربتموه
‫معه حرام عليكم أيها الغافلون!

165
00:21:33,717 --> 00:21:35,627
‫-"توران شاه"!
‫-سأقتلك!

166
00:21:35,737 --> 00:21:37,847
‫-سأقتلك!
‫-تأدبوا!

167
00:21:39,197 --> 00:21:40,637
‫اغربوا من أمامي!

168
00:21:40,807 --> 00:21:42,187
‫اغرب!

169
00:21:45,917 --> 00:21:48,007
‫وأنت اغرب من أمام عيني!

170
00:21:48,857 --> 00:21:52,747
‫ولا ترني وجهك
‫حتى تهدأ النار بداخلي!

171
00:21:53,657 --> 00:21:55,587
‫-أبي...
‫-قلت لك اذهب!

172
00:22:09,407 --> 00:22:12,397
‫لقد كنت بمثابة أبيه على الدرب.

173
00:22:13,267 --> 00:22:15,627
‫وقد أسقطوه شهيداً على هذا الدرب.

174
00:22:16,227 --> 00:22:21,807
‫إن الانتقام لـ"صلاح
‫الدين" الآن دين في عنقك.

175
00:22:23,827 --> 00:22:26,147
‫لقد أسر "صلاح الدين"، "غريغور".

176
00:22:27,097 --> 00:22:28,457
‫ألم يُعثر على جثته؟

177
00:22:29,837 --> 00:22:31,327
‫كلا يا مولاي.

178
00:22:31,977 --> 00:22:34,877
‫اتفاق الشر المنعقد في
‫"عسقلان" هو من فعل ذلك.

179
00:22:35,177 --> 00:22:38,017
‫أهم الصليبيون أم الحشاشون؟

180
00:22:38,217 --> 00:22:39,597
‫كلهم جميعاً.

181
00:22:41,357 --> 00:22:44,377
‫لقد كنا مستعدين لفتح
‫"عسقلان" بالفعل.

182
00:22:47,187 --> 00:22:49,687
‫سندفن "صلاح الدين" الآن.

183
00:22:50,567 --> 00:22:52,867
‫وبعد ذلك سنتجه إلى "عسقلان"..

184
00:22:53,227 --> 00:22:57,787
‫وسأهدم تلك القلعة على رأس
‫اتفاق الشر ذلك؛ أقسم على ذلك!

185
00:23:54,107 --> 00:23:57,187
‫ستحاربون جيش "نور الدين زنكي"!

186
00:23:57,212 --> 00:23:58,602
‫كونوا أكثر قساوة!

187
00:23:59,087 --> 00:24:00,417
‫كونوا أكثر قساوة!

188
00:24:04,297 --> 00:24:05,407
‫انهض!

189
00:24:06,097 --> 00:24:07,677
‫كن أكثر قساوة!

190
00:24:23,517 --> 00:24:27,537
‫لا يمكنك مجابهة "نور الدين
‫زنكي" بفرسان المعبد وحسب.

191
00:24:29,077 --> 00:24:30,787
‫سوف أستدعي قوة من "القدس" كذلك.

192
00:24:31,867 --> 00:24:33,307
‫أمرك يا سيدتي.

193
00:24:37,247 --> 00:24:38,957
‫فلتستعد الجيوش.

194
00:24:39,697 --> 00:24:43,907
‫لكنني سأضرب "نور الدين
‫زنكي" من حيث لا يحتسب.

195
00:24:46,907 --> 00:24:48,237
‫لقد استدعيتني.

196
00:24:49,467 --> 00:24:50,777
‫ماذا حدث؟

197
00:24:52,337 --> 00:24:55,437
‫لقد أفقدنا موت "نصر
‫الدين" ورقة رابحة.

198
00:24:56,067 --> 00:25:00,517
‫لكننا سنربح ورقتنا الرابحة
‫الجديدة عن طريق "ثريا".

199
00:25:02,307 --> 00:25:03,527
‫ما هي ورقتنا الرابحة؟

200
00:25:04,007 --> 00:25:05,267
‫البوريون.

201
00:25:06,167 --> 00:25:07,787
‫ستذهب إلى هناك..

202
00:25:08,327 --> 00:25:12,177
‫وستخبرهم أن يتحدوا
‫معنا مقابل "ثريا".

203
00:25:12,957 --> 00:25:16,957
‫سيكونون هم أكبر حملة نقوم
‫بها ضد "نور الدين زنكي".

204
00:25:28,172 --> 00:25:31,460
‫"قبيلة البوريين"

205
00:25:35,137 --> 00:25:38,567
‫إلى أين ذهب "كارا تكين" ذلك
‫يا "إلبوكه"، هل قال لك شيئاً؟

206
00:25:38,637 --> 00:25:40,097
‫لا أعلم يا أختي، لا خبر لدي.

207
00:25:40,257 --> 00:25:41,547
‫سيدة "عصمت".

208
00:25:41,817 --> 00:25:43,947
‫إن "ثريا" غير موجودة منذ مدة.

209
00:25:44,347 --> 00:25:45,947
‫هل تعلمين شيئاً بشأنها؟

210
00:25:46,397 --> 00:25:48,397
‫إنها ابنتك يا "منصور"
‫ما أدراني أنا.

211
00:25:48,657 --> 00:25:52,397
‫أردنا سؤالك أنتِ أيضاً
‫ربما أرسلتها إلى مكان ما.

212
00:26:26,976 --> 00:26:29,166
‫القوس هو ما يطلق السهم.

213
00:26:30,167 --> 00:26:32,767
‫وما يوجهنا إلى هدفنا هو قوسنا.

214
00:26:33,097 --> 00:26:36,077
‫لقد استشهد قائدنا.

215
00:26:48,407 --> 00:26:51,547
‫لقد كسرنا سهامنا وفق العادات..

216
00:26:51,957 --> 00:26:53,607
‫وأظهرنا حدادنا.

217
00:26:54,087 --> 00:26:59,287
‫منذ الآن لا يليق بنا إعلان
‫الحداد وإسعاد أعدائنا بذلك.

218
00:27:01,157 --> 00:27:03,087
‫لم تكن "ثريا" بين القتلى.

219
00:27:03,957 --> 00:27:07,497
‫إن كان العسقلانيون هم من أتوا
‫كما قال السلطان فلابد أنهم أسروها.

220
00:27:07,747 --> 00:27:10,507
‫لقد قال السلطان أنه
‫سيهاجم "عسقلان" بالفعل.

221
00:27:11,057 --> 00:27:13,907
‫لابد أن "كارا تكين" كذلك
‫متحد مع اتفاق الشر ذلك.

222
00:27:14,237 --> 00:27:17,327
‫كان قد أتى إلى هنا وهدد
‫"صلاح الدين" بقتله كذلك.

223
00:27:18,137 --> 00:27:20,557
‫سنبدأ بـ"كارا تكين" أولاً.

224
00:27:20,857 --> 00:27:24,587
‫إن كان لـ"كارا تكين" دخل
‫في مقتل "صلاح الدين"..

225
00:27:24,612 --> 00:27:27,732
‫فسنحرقه هو وقبيلته
‫ونحيلهم إلى رماد!

226
00:27:30,027 --> 00:27:31,447
‫هيا يا إخوة.

227
00:27:31,597 --> 00:27:32,917
‫هيا.

228
00:27:59,957 --> 00:28:05,717
‫لا تُبدي لأحد أننا رأينا الهجوم
‫الذي تعرض له "صلاح الدين".

229
00:28:06,077 --> 00:28:07,737
‫أمرك يا سيدي.

230
00:28:15,377 --> 00:28:17,007
‫"كارا تكين"..

231
00:28:19,667 --> 00:28:21,257
‫من أين تأتي؟

232
00:28:21,587 --> 00:28:22,837
‫كنت أصطاد.

233
00:28:23,897 --> 00:28:26,997
‫لكن لم يعجبني
‫الاصطياد في هذا المكان.

234
00:28:27,307 --> 00:28:30,777
‫كلما أمسكت بصيد تتخطفه الضباع!

235
00:28:32,477 --> 00:28:35,257
‫إن "ثريا" غير موجودة
‫أسمعت شيئاً بخصوص ذلك؟

236
00:28:39,417 --> 00:28:41,117
‫ما أدراني أنا يا سيدة "عصمت"!

237
00:28:41,447 --> 00:28:43,487
‫أأنا حارس هذه القبيلة!

238
00:28:43,997 --> 00:28:48,667
‫أياً كان من يجلس على كرسي
‫سيادة القبيلة فلتسألوه هو متفضلاً!

239
00:28:49,247 --> 00:28:51,117
‫إن نفوذك تصل إلى كل مكان.

240
00:28:51,417 --> 00:28:54,157
‫أتستطيع أن تسأل وتتفقدها
‫يا سيد "كارا تكين"؟

241
00:28:54,987 --> 00:28:58,597
‫وإلا سآخذ جنودي وأبحث
‫في كل مكان شبراً شبراً.

242
00:28:59,727 --> 00:29:01,157
‫سأبحث.

243
00:29:02,067 --> 00:29:03,717
‫إنها كالجراد.

244
00:29:04,417 --> 00:29:07,087
‫ستقفز وتقفز ثم تستقر في مكان.

245
00:29:07,292 --> 00:29:08,562
‫لا تقلقوا.

246
00:29:14,967 --> 00:29:19,567
‫لنرى إلى أي مدى ستقفز أنت؛ سنرى!

247
00:29:26,552 --> 00:29:29,185
‫"عسقلان"

248
00:29:49,827 --> 00:29:51,807
‫لن تستطيعوا إبقائي هنا!

249
00:29:52,147 --> 00:29:54,107
‫سأقتلكم جميعاً وأخرج من هنا.

250
00:29:54,157 --> 00:29:55,837
‫سأقتلكم جميعاً!

251
00:29:55,967 --> 00:29:57,157
‫توقفوا!

252
00:30:00,157 --> 00:30:02,537
‫وأنتِ حافظي على
‫هدوؤك ولا تتعطشي لمقتلك!

253
00:30:02,857 --> 00:30:05,947
‫لقد آلمتموني وفعلتم بي
‫أقصى ما يمكنكم فعله بالفعل!

254
00:30:06,027 --> 00:30:08,957
‫تقولين أنك ستقتليننا جميعاً
‫ومع ذلك تحاولين الموت!

255
00:30:08,997 --> 00:30:12,087
‫إن كنت تريدين البقاء على
‫قيد الحياة فلا تجربي حظك!

256
00:30:23,597 --> 00:30:25,447
‫"صلاح الدين"!

257
00:30:32,344 --> 00:30:36,078
‫"الشام"

258
00:31:10,608 --> 00:31:12,118
‫مولاي.

259
00:31:12,987 --> 00:31:18,447
‫لقد طار عصفور روح
‫"صلاح الدين" من القفص.

260
00:31:23,257 --> 00:31:27,587
‫لقد ذهب وهاجر إلى
‫الديار التي لا عودة منها.

261
00:31:51,307 --> 00:31:53,197
‫لم يأت خبر من والدك بعد.

262
00:31:53,277 --> 00:31:56,267
‫"صلاح الدين" كذلك في
‫المقر، سنذهب نحن أيضاً.

263
00:31:56,297 --> 00:31:58,267
‫لنفكر بالخير لنلقاه يا أمي.

264
00:31:58,297 --> 00:32:00,557
‫-سيأتي أبي بعد قليل.
‫-لا يمكنني الانتظار بعد يا ابنتي.

265
00:32:03,017 --> 00:32:04,487
‫سيد "أيوب".

266
00:32:11,827 --> 00:32:13,047
‫أم أنه...

267
00:32:13,207 --> 00:32:14,607
‫أبي فلتقل شيئاً!

268
00:32:18,197 --> 00:32:19,817
‫"صلاح الدين"...

269
00:33:00,507 --> 00:33:02,007
‫بني!

270
00:33:13,717 --> 00:33:16,717
‫أهذا هو ابني الشامخ كالجبال؟!

271
00:33:23,257 --> 00:33:25,207
‫لكنه لا يمكن أن ينهار هكذا؟

272
00:33:34,817 --> 00:33:36,927
‫فكم من الحروب عاد سالماً.

273
00:33:39,277 --> 00:33:41,307
‫وكم من البلاء خاض وتخطى.

274
00:33:50,597 --> 00:33:52,967
‫بني الذي لم يستطع
‫أحد أن يسقطه أرضاً..

275
00:33:53,177 --> 00:33:55,097
‫لا يمكن أن ينهار ويقتل هكذا!

276
00:34:05,187 --> 00:34:10,137
‫أكان التراب من سيحتضنك
‫دون أن أحتضنك أنا!

277
00:34:11,517 --> 00:34:13,077
‫لا تكشفيه.

278
00:34:19,677 --> 00:34:22,287
‫دعني أره لآخر مرة.

279
00:34:23,257 --> 00:34:24,637
‫لا تفتحي الكفن.

280
00:34:27,227 --> 00:34:29,087
‫إنها ليس بحال يمكن
‫التعرف فيه عليه.

281
00:34:30,047 --> 00:34:31,877
‫لا تحرقي قلبك ألماً أكثر.

282
00:34:44,677 --> 00:34:46,747
‫أمان يا إلهي!

283
00:34:55,632 --> 00:34:57,872
‫بني!

284
00:34:58,117 --> 00:35:01,117
‫"يوسف"!

285
00:35:01,197 --> 00:35:10,000
‫الصلاة والسلام عليك.

286
00:35:20,000 --> 00:35:22,977
‫الصلاة والسلام عليك.

287
00:35:28,707 --> 00:35:31,117
‫"يوسف"!

288
00:35:31,187 --> 00:35:40,000
‫عليك يا سيدنا وسندنا ومولانا.

289
00:35:50,000 --> 00:35:55,277
‫عليك يا سيدنا وسندنا ومولانا.

290
00:35:57,007 --> 00:36:00,000
‫يا حبيب الله.

291
00:36:10,000 --> 00:36:11,817
‫يا حبيب الله.

292
00:36:13,667 --> 00:36:26,027
‫الله.

293
00:36:28,357 --> 00:36:30,000
‫الله.

294
00:36:40,000 --> 00:36:45,867
‫الله.

295
00:36:47,727 --> 00:36:50,000
‫الله، يا إلهي مولانا!

296
00:37:00,000 --> 00:37:09,207
‫الله، يا إلهي مولانا!

297
00:37:12,825 --> 00:37:16,207
‫"قبيلة البوريين"

298
00:37:40,718 --> 00:37:43,398
‫أليس هؤلاء كلاب "صلاح الدين"؟

299
00:37:43,676 --> 00:37:46,376
‫اخرج إلى الميدان
‫أيها الغدار "كارا تكين"!

300
00:37:55,565 --> 00:37:58,465
‫ها أنا في الميدان! أقبلوا!

301
00:37:59,925 --> 00:38:02,995
‫كيف تجرؤون على مهاجمة
‫عرين الذئب كالضباع؟

302
00:38:05,875 --> 00:38:07,825
‫هجوم!

303
00:38:32,245 --> 00:38:34,552
‫اخفضوا السيوف!

304
00:38:48,305 --> 00:38:52,315
‫مَن يريد تصرف سيفه،
‫فليأتِ ويضربني أولًا.

305
00:38:53,285 --> 00:38:54,855
‫لا تتدخلي يا سيدة "عصمت".

306
00:38:55,355 --> 00:38:58,105
‫مشكلتنا مع "كارا تكين".

307
00:38:58,715 --> 00:39:01,195
‫سنأخذ بانتقام "صلاح الدين" منه!

308
00:39:02,275 --> 00:39:03,545
‫أي انتقام؟

309
00:39:04,935 --> 00:39:06,625
‫مات "صلاح الدين"!

310
00:39:12,469 --> 00:39:14,719
‫ويد هذا الغدار ملطخة بدمه!

311
00:39:16,105 --> 00:39:18,045
‫ونحن سنسفك دماءه أيضًا!

312
00:40:03,265 --> 00:40:04,575
‫آهٍ يا "صلاح الدين".

313
00:40:07,805 --> 00:40:11,525
‫منذ أصبح حجر المصلى يوضع عليه
‫الجنائز ولم يمر عليه رجلاً مثلك أبداً.

314
00:40:43,025 --> 00:40:44,765
‫بنية الصلاة على رجل.

315
00:40:48,005 --> 00:40:49,805
‫الله أكبر.

316
00:40:59,141 --> 00:41:00,601
‫لقد جئت إلى المعسكر.

317
00:41:00,693 --> 00:41:02,913
‫وهددت "صلاح الدين" بقتله.

318
00:41:03,115 --> 00:41:04,585
‫ضربته بدناءة...

319
00:41:04,855 --> 00:41:07,375
‫فعلى الأقل اعترف
‫بشجاعة يا "كارا تكين"!

320
00:41:08,475 --> 00:41:09,645
‫ماذا فعلت؟

321
00:41:10,765 --> 00:41:12,755
‫هل وصمتنا بهذه الوصمة أيضًا؟

322
00:41:15,175 --> 00:41:17,535
‫إن كنت قد قتلت "صلاح الدين"..

323
00:41:17,765 --> 00:41:21,575
‫لكنت تجولت بصدري
‫بكل فخر في "الشام"!

324
00:41:25,470 --> 00:41:27,730
‫أين "ثريا" أيها الأمير "منصور"؟

325
00:41:27,895 --> 00:41:29,875
‫وما علاقة "ثريا" بهذا؟

326
00:41:29,909 --> 00:41:31,609
‫لقد أتت "ثريا" إلى المعسكر.

327
00:41:31,725 --> 00:41:35,315
‫أتت إلى "صلاح الدين" وأخبرته
‫برغبتها في الانضمام إلى حرب "عسقلان".

328
00:41:35,597 --> 00:41:36,877
‫ماذا حدث؟

329
00:41:38,390 --> 00:41:41,160
‫هل "ثريا" ماتت أيضًا؟ قل!

330
00:41:41,275 --> 00:41:44,155
‫-هل ماتت "ثريا" أيضًا؟
‫-لم تكن بين الجثث.

331
00:41:45,105 --> 00:41:46,335
‫لكنها مفقودة.

332
00:41:47,135 --> 00:41:48,575
‫"ثريا" ليست هنا.

333
00:41:49,615 --> 00:41:53,185
‫من قام باختطافها،
‫فسأهدم العالم على رأسه!

334
00:41:55,855 --> 00:41:58,715
‫من الواضح أنني لم
‫أقتل "صلاح الدين".

335
00:41:59,725 --> 00:42:02,915
‫والآن، انسحبوا واغربوا من قبيلتي.

336
00:42:03,455 --> 00:42:08,215
‫وإلّا سأرسلكم إلى جانب
‫"صلاح الدين" في الحال.

337
00:42:08,645 --> 00:42:11,445
‫لقد تعهدنا على الانتقام لـ"صلاح الدين".

338
00:42:11,715 --> 00:42:13,395
‫ولن نتوقف دون الأخذ بثأره!

339
00:42:13,895 --> 00:42:16,805
‫لقد تعاونتَ مع قتلة
‫"صلاح الدين" أيضًا يا "كارا تكين".

340
00:42:18,135 --> 00:42:21,725
‫على الجميع أن يعلم
‫أنه في نهاية هذا الأمر...

341
00:42:22,005 --> 00:42:25,965
‫سيموت كل مَن هو
‫عدو لـ"صلاح الدين"!

342
00:42:26,725 --> 00:42:30,215
‫والآن حان دور
‫حلفائك في "عسقلان".

343
00:42:57,815 --> 00:42:59,115
‫يقول الله تعالى...

344
00:43:01,095 --> 00:43:03,265
‫في القرآن الكريم...

345
00:43:04,115 --> 00:43:08,065
‫"وَلَا تَقُولُوا لِمَن يُقْتَلُ
‫فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتٌ

346
00:43:09,785 --> 00:43:11,405
‫بَلْ أَحْيَاءٌ

347
00:43:12,615 --> 00:43:16,435
‫وَلَٰكِن لَّا تَشْعُرُونَ"

348
00:43:18,545 --> 00:43:28,705
‫وكذلك "صلاح الدين" حي في حياة
‫خص بها الشهداء ولا نعلم عنها شيئاً.

349
00:43:30,105 --> 00:43:34,005
‫استشهد "صلاح الدين"
‫وهو في طريقه...

350
00:43:34,565 --> 00:43:41,515
‫لإنقاذ "عسقلان" و"القدس" والعديد من بلاد
‫المسلمين التي تئن تحت وطأة طغيان الصليبيين.

351
00:43:42,425 --> 00:43:47,115
‫هو ليس فقط شهيدنا، بل
‫هو شهيد جميع المسلمين.

352
00:43:48,255 --> 00:43:54,885
‫وواجبنا هو المضي في هذا
‫الطريق الذي استشهد فيه، نحو النصر.

353
00:43:56,135 --> 00:44:02,805
‫وأن نرفع راية الفتح في
‫"عسقلان" و"القدس"...

354
00:44:04,295 --> 00:44:06,695
‫وفي الأراضي الأخرى التي نستهدفها.

355
00:44:08,585 --> 00:44:13,365
‫سننتقم من الذين قتلوه!

356
00:44:13,675 --> 00:44:16,555
‫الانتقام، الانتقام، الانتقام!

357
00:44:16,585 --> 00:44:19,415
‫الانتقام، الانتقام، الانتقام!

358
00:44:19,435 --> 00:44:22,265
‫الانتقام، الانتقام، الانتقام!

359
00:44:22,285 --> 00:44:25,080
‫الانتقام، الانتقام، الانتقام!

360
00:44:25,105 --> 00:44:33,644
‫الانتقام، الانتقام، الانتقام!

361
00:44:39,735 --> 00:44:41,575
‫سنصل إلى "عسقلان"
‫بعد المرور من الغابة.

362
00:44:41,775 --> 00:44:44,725
‫سنقتل المناوبين الصليبيين
‫وندخل متنكرين بزيهم.

363
00:44:47,955 --> 00:44:49,115
‫هيا يا إخوة.

364
00:44:54,525 --> 00:44:57,475
‫قمنا بتوزيع الطعام على الأهالي على
‫روح "صلاح الدين" بناءً على أمرك.

365
00:44:57,735 --> 00:44:59,715
‫وقمنا بتقديم الصدقات
‫لليتامى والمساكين.

366
00:45:00,235 --> 00:45:03,595
‫ليقم حافظو القرآن بتلاوة القرآن
‫الكريم كاملًا ويهبوا أجرها لروحه.

367
00:45:07,905 --> 00:45:09,455
‫ماذا تفعلين هنا؟

368
00:45:09,575 --> 00:45:11,665
‫أتينا من أجل تقديم
‫التعازي في "صلاح الدين".

369
00:45:12,295 --> 00:45:14,515
‫أنتم مَن تسببتم في
‫موت "صلاح الدين".

370
00:45:14,535 --> 00:45:16,795
‫وتأتين من أجل
‫التعزية بلا خجل أيضًا؟

371
00:45:17,275 --> 00:45:19,315
‫أنا أتفهم غضبك وألمك.

372
00:45:19,895 --> 00:45:22,635
‫لكنني لن أتسامح مع افتراءاتك.

373
00:45:22,855 --> 00:45:24,105
‫أي افتراء؟

374
00:45:24,435 --> 00:45:27,385
‫ألم يتعاون أخوك الخائن مع العسقلانيين؟

375
00:45:28,105 --> 00:45:31,905
‫مَن تسبب في موت "صلاح الدين"
‫إما أخوك أو العسقلانيون.

376
00:45:32,055 --> 00:45:34,605
‫وعلى أية حال، فإن دماء
‫"صلاح الدين" ملطخة بأيديكم.

377
00:45:34,775 --> 00:45:37,915
‫ليس لـ"كارا تكين" أي
‫دور في موت "صلاح الدين".

378
00:45:38,155 --> 00:45:40,555
‫ولو كان له، لكنت عاقبته بنفسي.

379
00:45:41,565 --> 00:45:44,665
‫والآن ابتعدي من أمامنا ودعينا
‫نقدم تعازينا للسلطان "نور الدين".

380
00:45:44,685 --> 00:45:46,315
‫لا يمكنك أن تقدمي أي شيء!

381
00:45:46,345 --> 00:45:49,095
‫أيها الجنود، خذوهما إلى الخارج!

382
00:45:49,195 --> 00:45:50,565
‫إياكم أن تتدخلوا!

383
00:45:50,585 --> 00:45:53,165
‫لا تجعلينا نسفك الدماء في يوم حدادكم!

384
00:45:53,415 --> 00:45:57,215
‫مع استمرارك في القيام
‫بذلك، سوف تشتد حدة العداء.

385
00:45:57,335 --> 00:45:59,635
‫وفي النهاية أنتم مَن سيحترقون.

386
00:45:59,655 --> 00:46:04,075
‫ليس العداء وحده هو ما
‫يتأجج بداخلنا؛ بل ونار الانتقام.

387
00:46:04,625 --> 00:46:07,785
‫سترين من سيحترق
‫ويتحول إلى رماد في النهاية.

388
00:46:21,005 --> 00:46:22,135
‫توقفوا!

389
00:46:25,195 --> 00:46:26,585
‫فخ بداخل فخ!

390
00:46:37,015 --> 00:46:39,805
‫بعد "صلاح الدين"،
‫سنقضي أيضًا على أحبائه.

391
00:46:41,655 --> 00:46:44,495
‫أنتم أيضاً سوف تتعفنون
‫في القبر مثل "صلاح الدين".

392
00:46:47,035 --> 00:46:49,715
‫و"ثريا" ستتعفن في الزنزانة.

393
00:46:50,155 --> 00:46:52,635
‫-"ثريا"...
‫-"ثريا"؟

394
00:46:57,915 --> 00:46:59,265
‫أيها الفرسان!

395
00:47:00,385 --> 00:47:01,645
‫اهجموا!

396
00:47:03,085 --> 00:47:04,465
‫اهجموا أيها الشجعان!

397
00:47:04,515 --> 00:47:06,465
‫لأجل الانتقام!

398
00:47:51,315 --> 00:47:54,545
‫يا بنيّ، لقد عدتَ إلى القصر للتو.
‫هل ستغادر مرة أخرى؟

399
00:47:55,645 --> 00:47:57,815
‫السرير المريح
‫يشعرني بالملل يا أبي.

400
00:47:58,139 --> 00:48:00,009
‫محاربو الثغور أيضًا ينتظرون الحرب.

401
00:48:01,005 --> 00:48:03,205
‫هل ستحارب بالكتب؟

402
00:48:10,585 --> 00:48:13,345
‫لقد علمتني أن الطير
‫لا يطير بجناح واحد.

403
00:48:14,665 --> 00:48:18,045
‫يجب أن يكون هناك كتاب
‫في يد وسيف في اليد الأخرى.

404
00:48:37,475 --> 00:48:39,785
‫<i>لقد حفظتُ "القدس"
‫شبرًا شبرًا لسنوات.</i>

405
00:48:41,035 --> 00:48:43,535
‫لقد نسجتُ أحلامنا
‫بيدي خطوة بخطوة.

406
00:48:45,035 --> 00:48:47,125
‫آمل أن يكون من
‫نصيبنا تحقيق الفتح.

407
00:48:50,635 --> 00:48:55,435
‫لقد نسجتُ "القدس" بدقة وصبر
‫لسنوات عديدة وجعلتها جزءًا من قلبك.

408
00:48:56,395 --> 00:48:59,405
‫حلمت بها وحاولت أن
‫تستوعبها في غرفة واحدة.

409
00:49:00,405 --> 00:49:06,665
‫آمل من الله أن يجعل فتح "القدس"
‫جزءًا من حياتك يا "صلاح الدين".

410
00:49:18,305 --> 00:49:20,185
‫لقد أصبحت أحلامه رمادًا.

411
00:49:21,435 --> 00:49:23,015
‫كل ما تبقى...

412
00:49:24,585 --> 00:49:26,695
‫هو غرفة باردة وفارغة.

413
00:49:28,775 --> 00:49:31,945
‫أغلقوا غرفة "صلاح الدين"
‫من الآن فصاعدًا يا "أصفهاني".

414
00:49:33,775 --> 00:49:36,235
‫لن تشرق الشمس على
‫هذه الغرفة بعد الآن.

415
00:49:38,075 --> 00:49:39,715
‫أمرك يا مولاي.

416
00:51:00,114 --> 00:51:02,334
‫إن ذهب ذلك الوغد إلى
‫"عسقلان"، فسيخبرهم بمجيئنا.

417
00:51:02,385 --> 00:51:04,445
‫علينا أن نمسك به، أسرعوا!

418
00:51:11,221 --> 00:51:14,761
‫بناءً على أمرك، اتخذ
‫جيشنا وضعية بدء الحصار.

419
00:51:11,280 --> 00:51:14,686
‫[الشام]

420
00:51:15,465 --> 00:51:16,985
‫وتم إنشاء خيمة الحرب.

421
00:51:17,995 --> 00:51:20,355
‫لقد شحذت نار الحرب
‫أحد جانبي سيفي...

422
00:51:21,575 --> 00:51:24,535
‫وانتقام "صلاح الدين" من الجانب الآخر.

423
00:51:26,375 --> 00:51:28,455
‫لم يعد هناك طريق سوى الفتح.

424
00:51:35,005 --> 00:51:36,235
‫مولاي.

425
00:51:37,875 --> 00:51:39,075
‫جاء "غابرييل".

426
00:51:42,365 --> 00:51:44,985
‫ماذا تقول يا "عماد"؟
‫أي "غابرييل"؟

427
00:51:45,375 --> 00:51:47,675
‫كان قد قتله "صلاح الدين".

428
00:51:49,165 --> 00:51:50,435
‫اتضح أنه على قيد الحياة.

429
00:52:07,915 --> 00:52:11,455
‫[عسقلان]

430
00:52:21,375 --> 00:52:23,485
‫لقد وضعوا جيشًا حول القلعة.

431
00:52:23,895 --> 00:52:25,715
‫من المستحيل أن ندخل "عسقلان".

432
00:52:27,815 --> 00:52:31,115
‫إذًا، سنجد طريقة أخرى.

433
00:52:33,825 --> 00:52:34,855
‫هيا.

434
00:52:43,055 --> 00:52:45,815
‫لقد أتيت إلى هنا ويديك
‫ملطختان بدماء "صلاح الدين"!

435
00:52:45,875 --> 00:52:47,495
‫لقد قتلته!

436
00:52:48,825 --> 00:52:52,855
‫أجل، مات "صلاح الدين"
‫في اليوم الذي بُعثت فيه.

437
00:52:53,795 --> 00:52:55,365
‫هذه حرب.

438
00:52:56,225 --> 00:52:58,835
‫والذين أعلنتم الحرب ضدهم قتلوه؛

439
00:52:59,605 --> 00:53:00,835
‫أي نحن.

440
00:53:02,075 --> 00:53:03,165
‫"شيركوه"!

441
00:53:09,855 --> 00:53:12,375
‫إذا أتيت إلى هنا لترى آلامنا،

442
00:53:12,845 --> 00:53:14,425
‫فاعلم أنها لن تدوم طويلاً.

443
00:53:15,235 --> 00:53:17,575
‫وعندما ننتقم له...

444
00:53:19,675 --> 00:53:21,345
‫سيهدأ ألمنا.

445
00:53:21,755 --> 00:53:24,065
‫لقد جئت إلى هنا كرسول حرب.

446
00:53:24,975 --> 00:53:29,255
‫إذا كنتم ستقتلون
‫رسولاً، فلا تتوقفوا.

447
00:53:30,745 --> 00:53:32,585
‫-هيا اقتلني!
‫-"شيركوه"!

448
00:53:44,425 --> 00:53:47,435
‫عنادكم بشأن "عسقلان" كلفكم الكثير.

449
00:53:48,895 --> 00:53:52,085
‫وفي النهاية، فقد
‫"صلاح الدين" حياته.

450
00:53:53,395 --> 00:53:56,225
‫تخلّوا عن حصار "عسقلان"،

451
00:53:57,145 --> 00:53:58,405
‫ودعوا هذه الحرب تنتهي.

452
00:53:58,635 --> 00:54:01,055
‫الحرب الحقيقية ستبدأ الآن.

453
00:54:01,815 --> 00:54:06,255
‫حتى جدران تلك القلعة التي احتميتم بها
‫لن تكون قادرة على حمايتكم من غضبي!

454
00:54:07,035 --> 00:54:10,195
‫حتى لو جمعتم كل
‫الجيوش الصليبية...

455
00:54:10,415 --> 00:54:13,835
‫فسوف أدمركم بنار انتقامي!

456
00:54:15,845 --> 00:54:18,595
‫إذا لم تتراجع عن قرارك،

457
00:54:19,635 --> 00:54:22,495
‫فلن نكون الوحيدين الذين سيقاتلونك.

458
00:54:24,735 --> 00:54:27,135
‫البوريون سوف يقاتلونك أيضًا.

459
00:54:38,675 --> 00:54:40,000
‫عندما لم يأت "نور
‫الدين زنكي" إلى الحرب،

460
00:54:39,112 --> 00:54:40,000
‫[قبيلة البوريين]

461
00:54:40,000 --> 00:54:41,155
‫عندما لم يأت "نور
‫الدين زنكي" إلى الحرب،

462
00:54:40,000 --> 00:54:40,712
‫[قبيلة البوريين]

463
00:54:41,555 --> 00:54:44,225
‫وجدتَ الشجاعة لمغادرة القلعة.

464
00:54:44,765 --> 00:54:47,445
‫إذًا، من أين حصلت على
‫الشجاعة للمجيء إلى هنا؟

465
00:54:48,575 --> 00:54:50,195
‫إن "ثريا" في قبضتنا.

466
00:54:51,340 --> 00:54:53,720
‫أتيت للتحدث معكم حولها.

467
00:54:53,833 --> 00:54:56,433
‫وحده سيفي مَن
‫يتكلم لمن يأسر ابنتي!

468
00:54:57,905 --> 00:54:59,305
‫اخفضوا سيوفكم.

469
00:54:59,345 --> 00:55:01,305
‫لقد قاموا بأسر "ثريا".

470
00:55:01,755 --> 00:55:03,175
‫هل سنتركهم على قيد الحياة؟

471
00:55:03,205 --> 00:55:05,175
‫لقد قلتِ إنهم أسروها.

472
00:55:06,115 --> 00:55:10,255
‫إن كنتم تخافون على روح
‫"ثريا"، فاخفضوا سيوفكم.

473
00:55:14,165 --> 00:55:15,995
‫ثِقَل المرأة الذكية مختلف!

474
00:55:19,555 --> 00:55:21,775
‫هيا أيها المسن، اقطع رقبتي.

475
00:55:22,085 --> 00:55:25,027
‫اقطعها لتموت ابنتك ويرسلوها إليك جثة هامدة.

476
00:55:28,505 --> 00:55:29,575
‫هيا!

477
00:55:47,855 --> 00:55:51,505
‫ماذا تريدون مقابل
‫تلك الفتاة السمراء؟

478
00:55:52,085 --> 00:55:54,975
‫أن تكونوا بصفنا ضد السلطان "نور الدين".

479
00:56:05,733 --> 00:56:07,883
‫حتى وإن كان البوريون أخصامًا لنا...

480
00:56:08,405 --> 00:56:11,725
‫لن يتحالفوا معكم ويحاربونا أبدًا.

481
00:56:13,145 --> 00:56:15,672
‫لقد حاصرتهم بطريقة محكمة لدرجة...

482
00:56:16,505 --> 00:56:19,185
‫أنهم سيوجهون إليكم سيوفهم بكل سرور.

483
00:56:20,045 --> 00:56:22,242
‫إذن سأقضي عليهم هم أيضًا.

484
00:56:23,265 --> 00:56:25,485
‫حتى وإن اجتمع العالم أجمع..

485
00:56:25,795 --> 00:56:32,035
‫فلن يستطيعوا منعي من فتح
‫"عسقلان" والثأر لـ"صلاح الدين"!

486
00:56:33,635 --> 00:56:39,248
‫ولتعلم أنت أيضًا وكل من
‫تحالفتَ معه على الشر...

487
00:56:39,535 --> 00:56:41,495
‫الحرب ستبدأ اليوم!

488
00:56:42,475 --> 00:56:45,025
‫سأرفع رايات النصر في "عسقلان"...

489
00:56:45,535 --> 00:56:47,505
‫وسأنتقم لـ"صلاح الدين"...

490
00:56:48,155 --> 00:56:50,535
‫وسأقطع رقابكم جميعًا!

491
00:56:55,935 --> 00:56:58,315
‫إن تحالفتم معنا ضد الزنكيين...

492
00:56:59,465 --> 00:57:01,335
‫سنعيد لكم "ثريا".

493
00:57:02,325 --> 00:57:05,855
‫لقد أعطيت جوابي من قبل لـ"فيكتوريا".

494
00:57:07,435 --> 00:57:10,970
‫أتأملون في أن نقدم لكم العون من أجل
‫أن تنقذوا "عسقلان" من "نور الدين زنكي"؟

495
00:57:10,995 --> 00:57:14,695
‫ليس من أجل "عسقلان" فقط،
‫بل من أجل نجاتكم أيضًا.

496
00:57:15,495 --> 00:57:18,845
‫السلطان "نور الدين" يحقد عليكم
‫أنتم أيضًا بسبب موت "صلاح الدين".

497
00:57:19,255 --> 00:57:23,115
‫سيهاجم قبيلتكم قريبًا وسيقتلكم جميعًا.

498
00:57:26,305 --> 00:57:28,175
‫هذا واضح من أفعالهم تجاهنا اليوم.

499
00:57:28,895 --> 00:57:32,975
‫أولًا هاجم رجال "صلاح الدين"
‫قبيلتنا، ثم طردوكِ من القصر.

500
00:57:34,162 --> 00:57:36,292
‫من الواضح أن الزنكيين يستهدفوننا.

501
00:57:36,855 --> 00:57:39,055
‫سيهاجموننا في أقرب فرصة.

502
00:57:40,545 --> 00:57:41,655
‫القرار قراركم.

503
00:57:43,825 --> 00:57:46,335
‫إن لم تقبلوا أن تحاربوا
‫ضد السلطان "نور الدين"..

504
00:57:47,865 --> 00:57:49,715
‫لن تروا "ثريا" مرة أخرى.

505
00:58:12,282 --> 00:58:15,132
‫من الواضح أن موت "صلاح الدين" آلمك كثيرًا.

506
00:58:17,005 --> 00:58:19,315
‫لكن "صلاح الدين" لن يعود مرة أخرى.

507
00:58:20,635 --> 00:58:22,855
‫وإن لم تتراجعوا عن هذه الحرب..

508
00:58:23,935 --> 00:58:24,985
‫مصيركم جميعًا..

509
00:58:26,075 --> 00:58:29,055
‫سيكون كمصير "صلاح الدين"
‫الذي دفنتَه اليوم بنفسك.

510
00:58:45,545 --> 00:58:48,085
‫لقد دفنت ألم "صلاح الدين" بداخلي.

511
00:58:50,105 --> 00:58:53,725
‫ولكنني سأسعد روحه بالفتح.

512
00:58:56,525 --> 00:59:00,145
‫احمد الله أنك أتيت إلى هنا بصفتك رسولًا..

513
00:59:01,015 --> 00:59:05,725
‫وإلا كنت سأرسل رأسك إلى
‫"عسقلان"، وأشعل بها فتيل الحرب.

514
00:59:06,815 --> 00:59:10,795
‫لكن هذا سيحدث، سيحين عليه الدور.

515
00:59:11,755 --> 00:59:13,555
‫فتيل الحرب الذي سأشعله..

516
00:59:14,535 --> 00:59:16,565
‫سيستمر بنيران الانتقام..

517
00:59:17,155 --> 00:59:21,035
‫وسيقضى عليكم جميعًا بنار الفتح!

518
00:59:46,725 --> 00:59:48,305
‫أخبرني أيها السيد "الملا".

519
00:59:49,335 --> 00:59:51,115
‫أهذه العاقبة التي نبأت بها؟

520
00:59:51,725 --> 00:59:53,585
‫ألهذا أخذت عزيزي "يوسف" من حضني؟

521
00:59:55,535 --> 00:59:57,105
‫لقد قلت أنك تنبأت بالخير في حلمك.

522
00:59:58,395 --> 01:00:01,835
‫وضعت السيف في مهده
‫وقلت أنه سيكون فاتح "القدس".

523
01:00:02,095 --> 01:00:03,615
‫وقلت أن نسلمه لأهله.

524
01:00:04,595 --> 01:00:06,045
‫هل أعطيتهم ابني..

525
01:00:06,665 --> 01:00:08,885
‫لكي يُدفن في التراب دون
‫أن أستطيع حتى أن أضمه؟

526
01:00:14,015 --> 01:00:15,145
‫هذا العبد الفقير لله كذلك..

527
01:00:16,655 --> 01:00:19,535
‫يظل يبحث ويبحث ويقول...

528
01:00:20,555 --> 01:00:23,015
‫"أين صلاح الدين؟" يا سيدة "فاطمة".

529
01:00:23,905 --> 01:00:25,205
‫لقد أخذه التراب.

530
01:00:25,815 --> 01:00:27,815
‫أتبحث عنه في صفحات الكتاب؟!

531
01:00:31,565 --> 01:00:32,685
‫قال الله تبارك وتعالى...

532
01:00:33,565 --> 01:00:35,545
‫"وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ
‫إِلَّا يَعْلَمُهَا...

533
01:00:36,875 --> 01:00:38,535
‫وَلَا حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ...

534
01:00:39,245 --> 01:00:41,745
‫ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي
‫كِتَابٍ مُّبِينٍ".

535
01:00:43,445 --> 01:00:45,245
‫إن نظرتِ إلى الأمر بعين مبصرة..

536
01:00:46,425 --> 01:00:48,035
‫وقلب مطمئن..

537
01:00:48,885 --> 01:00:52,145
‫وبنية خالصة..

538
01:00:53,245 --> 01:00:57,065
‫كل ما حدث وسيحدث..

539
01:00:58,685 --> 01:01:00,385
‫موجودٌ في القرآن الكريم.

540
01:01:01,255 --> 01:01:02,305
‫أنـ...

541
01:01:18,485 --> 01:01:19,515
‫ربما..

542
01:01:20,765 --> 01:01:23,005
‫هذه هي العلامة يا سيدة "فاطمة".

543
01:01:27,595 --> 01:01:28,915
‫سورة "يوسف".

544
01:01:32,515 --> 01:01:33,735
‫فلنرى ماذا تخبرنا.

545
01:01:43,005 --> 01:01:44,295
‫عزيزي "يوسف".

546
01:01:47,145 --> 01:01:48,225
‫"صلاح الدين".

547
01:02:17,525 --> 01:02:19,055
‫يا ذا الاسم الجميل..

548
01:02:21,325 --> 01:02:22,665
‫والرداء الجميل..

549
01:02:24,815 --> 01:02:26,605
‫يا بني ذو الرائحة الجميلة.

550
01:02:27,855 --> 01:02:33,191
‫بني يا من يساوي 100 ألف عرش لـ"مصر".

551
01:02:35,185 --> 01:02:36,335
‫بحصانه الجوال..

552
01:02:38,055 --> 01:02:39,395
‫وسيفه الحاد..

553
01:02:40,225 --> 01:02:41,695
‫بني الشجاع القوي.

554
01:02:44,635 --> 01:02:45,675
‫ماذا كان ليحدث...

555
01:02:47,445 --> 01:02:50,055
‫لو لم يأت أجلك يا بني؟

556
01:04:06,755 --> 01:04:09,845
‫<i>نحن شجعان، لا نصاب بالغم.</i>

557
01:04:11,635 --> 01:04:13,215
‫<i>ولا نبقى في التراب.</i>

558
01:04:14,675 --> 01:04:16,555
‫<i>لا طريق لنا إلا الحق.</i>

559
01:04:17,725 --> 01:04:19,295
‫<i>الأجل يكون لنا رفيقًا.</i>

560
01:04:22,595 --> 01:04:24,285
‫<i>لا نترجل من الأحصنة الجوالة.</i>

561
01:04:25,505 --> 01:04:27,385
‫<i>ولا ننسحب من ميادين المعارك.</i>

562
01:04:28,615 --> 01:04:30,685
‫<i>ولا نموت قبل انتهاء قضيتنا.</i>

563
01:04:31,715 --> 01:04:33,485
‫<i>الموت ليس لنا إلا رفيقًا.</i>

564
01:04:45,615 --> 01:04:47,255
‫لا نسأل جواب كل أصم.

565
01:04:49,005 --> 01:04:50,685
‫ولا نسأل التائه عن الطريق.

566
01:04:54,055 --> 01:04:55,815
‫ولا نسأل الحال لمن لا يعرف حاله.

567
01:04:58,055 --> 01:04:59,475
‫العارف يكون لنا رفيقًا.

568
01:05:00,905 --> 01:05:01,915
‫عزيزي "يوسف".

569
01:05:03,345 --> 01:05:04,355
‫ولدي.

570
01:05:05,525 --> 01:05:07,745
‫إن لم تمت، فأنت على قيد الحياة!

571
01:05:09,255 --> 01:05:10,795
‫العيون المبصرة ترانا بوضوح.

572
01:05:11,895 --> 01:05:13,255
‫والعمي لا يروننا يا أبي.

573
01:05:15,435 --> 01:05:17,315
‫ماذا قال الله في سورة "يوسف"؟

574
01:05:18,805 --> 01:05:20,435
‫"قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ...

575
01:05:21,745 --> 01:05:23,055
‫يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ...

576
01:05:24,635 --> 01:05:26,985
‫وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ".

577
01:05:33,245 --> 01:05:34,585
‫"اذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَٰذَا...

578
01:05:35,985 --> 01:05:37,455
‫فَأَلْقُوهُ عَلَىٰ وَجْهِ أَبِي...

579
01:05:41,165 --> 01:05:42,265
‫يَأْتِ بَصِيرًا...

580
01:05:43,865 --> 01:05:45,745
‫وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ".

581
01:05:48,255 --> 01:05:50,065
‫"وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ
‫قَالَ أَبُوهُمْ...

582
01:05:51,195 --> 01:05:52,595
‫إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ...

583
01:05:54,025 --> 01:05:55,075
‫لَوْلَا...

584
01:05:56,385 --> 01:05:58,305
‫أَن تُفَنِّدُونِ".

585
01:06:00,935 --> 01:06:01,955
‫عزيزي "يوسف".

586
01:06:05,455 --> 01:06:06,735
‫عزيزي "صلاح الدين"!

587
01:06:10,925 --> 01:06:12,325
‫عزيزي "يوسف".

588
01:06:14,985 --> 01:06:16,315
‫عزيزي "صلاح الدين".

589
01:06:18,755 --> 01:06:19,985
‫عزيزي "صلاح الدين".

590
01:06:24,165 --> 01:06:25,195
‫سيد "أيوب"؟

591
01:06:28,885 --> 01:06:30,305
‫عزيزي "يوسف".

592
01:06:33,015 --> 01:06:34,075
‫"أيوب"!

593
01:06:52,805 --> 01:06:53,825
‫"يوسف".

594
01:06:55,105 --> 01:06:56,185
‫أين هو؟

595
01:06:59,575 --> 01:07:01,115
‫ماذا حدث لك يا سيدي؟

596
01:07:03,175 --> 01:07:05,435
‫كنت تهذي باسم "يوسف" في منامك.

597
01:07:06,125 --> 01:07:08,115
‫وتبحث عنه عندما تستيقظ.

598
01:07:12,125 --> 01:07:13,335
‫لقد رحل.

599
01:07:14,955 --> 01:07:17,315
‫لقد أخذ التراب ابننا منا.

600
01:07:20,485 --> 01:07:22,055
‫"إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ...

601
01:07:24,075 --> 01:07:25,095
‫لَوْلَا...

602
01:07:27,205 --> 01:07:29,205
‫أَن تُفَنِّدُونِ".

603
01:07:36,615 --> 01:07:38,245
‫أقلت ريح "يوسف"؟

604
01:07:48,215 --> 01:07:50,907
‫قال "يوسف"...

605
01:07:53,005 --> 01:07:54,835
‫"قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ...

606
01:07:56,105 --> 01:07:57,655
‫يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ...

607
01:08:00,525 --> 01:08:06,315
‫وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ".

608
01:08:08,725 --> 01:08:10,545
‫"اذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَٰذَا...

609
01:08:11,995 --> 01:08:14,215
‫فَأَلْقُوهُ عَلَىٰ وَجْهِ أَبِي...

610
01:08:15,565 --> 01:08:16,805
‫يَأْتِ بَصِيرًا...

611
01:08:18,805 --> 01:08:22,365
‫وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ".

612
01:08:24,485 --> 01:08:26,775
‫"وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ...

613
01:08:28,575 --> 01:08:30,445
‫إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ...

614
01:08:30,885 --> 01:08:32,045
‫لَوْلَا...

615
01:08:33,115 --> 01:08:36,765
‫أَن تُفَنِّدُونِ".

616
01:08:41,455 --> 01:08:42,525
‫يا الله!

617
01:08:45,385 --> 01:08:47,115
‫أي توافق هذه؟!

618
01:08:52,545 --> 01:08:53,995
‫ذهبت إلى "عمر الملا".

619
01:08:56,425 --> 01:08:59,605
‫وظهرت لنا الآيات من سورة "يوسف" نحن أيضًا.

620
01:09:02,135 --> 01:09:03,335
‫"أيوب"!

621
01:09:05,575 --> 01:09:08,245
‫فلنذهب، فلنذهب يا "فاطمة".

622
01:09:08,595 --> 01:09:11,055
‫-سنذهب، هيا.
‫-إلى أين؟

623
01:09:13,005 --> 01:09:14,765
‫ابننا قد يكون على قيد الحياة.

624
01:09:15,555 --> 01:09:16,585
‫"أيوب"!

625
01:09:17,535 --> 01:09:20,144
‫فلنذهب إلى المقر إلى
‫جانب السلطان "نور الدين".

626
01:09:21,295 --> 01:09:22,915
‫هيا يا عزيزتي "فاطمة"، هيا.

627
01:09:31,875 --> 01:09:34,885
‫لقد نشرنا جنودنا حسب
‫تجهيزات الحصار يا مولاي.

628
01:09:35,805 --> 01:09:40,020
‫أي بوق أو سيف أو درع
‫موجود حول تلك القلعة...

629
01:09:40,045 --> 01:09:41,645
‫فليبدؤوا بالطرق عليه والنفخ في الأبواق.

630
01:09:42,235 --> 01:09:44,265
‫سنحرم عديمي الشرف هؤلاء من النوم!

631
01:09:44,895 --> 01:09:46,485
‫سيرتجفون من الخوف!

632
01:09:47,248 --> 01:09:52,598
‫سيشعرون بشدة غضبنا وانتقامنا
‫من هذه الأصوات!

633
01:09:52,925 --> 01:09:57,995
‫وعند بزوغ الفجر، سنضع سيف
‫فتحنا في منتصف "عسقلان"!

634
01:10:01,685 --> 01:10:05,275
‫"عسقلان"

635
01:10:05,925 --> 01:10:08,815
‫لقد رأيت التوتر في أعين السيدة "عصمت".

636
01:10:10,725 --> 01:10:13,345
‫"كارا تكين" و"منصور" سيقومان بإقناعها.

637
01:10:15,065 --> 01:10:17,175
‫لم يتحرك السلطان "نور الدين" حتى الآن.

638
01:10:17,565 --> 01:10:20,025
‫من الممكن أنه متوتر هو الآخر
‫وتراجع عن قرار الحرب.

639
01:10:28,475 --> 01:10:29,515
‫ما الذي يحدث؟

640
01:10:29,895 --> 01:10:31,655
‫لقد جاء السلطان "نور الدين".

641
01:10:33,305 --> 01:10:34,915
‫هذه أصوات انتقامه.

642
01:10:35,795 --> 01:10:37,695
‫فلتزيدوا الحراس على أبواب القلعة.

643
01:10:38,095 --> 01:10:40,795
‫وليتخذ الجنود مواقعهم على الأسوار.
‫طبقوا نظام الحرب.

644
01:10:42,495 --> 01:10:44,275
‫لقد جاء السلطان "نور الدين" من أجل الفتح.

645
01:10:45,265 --> 01:10:46,485
‫الحرب ستبدأ.

646
01:10:55,445 --> 01:10:56,715
‫ما الذي تقوله يا "أيوب"؟

647
01:10:57,605 --> 01:10:59,315
‫ماذا تعني بأن "صلاح الدين" لم يمت؟

648
01:10:59,895 --> 01:11:00,935
‫لقد رأيت ذلك في حلمي.

649
01:11:01,805 --> 01:11:02,825
‫لقد أروني ذلك.

650
01:11:04,215 --> 01:11:05,325
‫شعرت بوجوده.

651
01:11:06,905 --> 01:11:08,475
‫شممت ريح ابني.

652
01:11:10,885 --> 01:11:12,435
‫هذا مجرد حلم يا "أيوب".

653
01:11:14,705 --> 01:11:16,185
‫يرى الإنسان به كل شيء.

654
01:11:18,905 --> 01:11:19,945
‫لكننا...

655
01:11:22,105 --> 01:11:23,125
‫رأينا...

656
01:11:23,905 --> 01:11:25,365
‫خاتمه في إصبعه...

657
01:11:26,315 --> 01:11:27,415
‫وسيفه بيده.

658
01:11:29,105 --> 01:11:31,625
‫لا ترهق نفسك بالآمال عديمة الجدوى..

659
01:11:32,515 --> 01:11:34,225
‫ولا تضف وجعًا إلى وجعنا.

660
01:11:35,505 --> 01:11:36,805
‫أنت أيضًا تعلم..

661
01:11:38,015 --> 01:11:39,675
‫أن الرؤية الصادقة حق..

662
01:11:40,995 --> 01:11:42,325
‫وتشبه الوحي.

663
01:11:44,305 --> 01:11:45,375
‫أعلم يا "أيوب".

664
01:11:46,623 --> 01:11:49,673
‫ألم أذكر "صلاح الدين" بعلامة معنوية كهذه؟

665
01:11:52,155 --> 01:11:53,155
‫لكن...

666
01:11:54,375 --> 01:11:56,455
‫-تحت تأثير الألم...
‫-ليس الألم.

667
01:11:59,555 --> 01:12:00,565
‫بل الأمل.

668
01:12:04,335 --> 01:12:07,545
‫أليس لـ"صلاح الدين" خاطرٌ عندك؟

669
01:12:08,125 --> 01:12:09,785
‫من الآن فصاعدًا..

670
01:12:10,335 --> 01:12:14,565
‫كل ما يمكنني فعله من أجل
‫"صلاح الدين" هو فتح "عسقلان"!

671
01:12:15,135 --> 01:12:16,735
‫بينما أنا في طريقي للفتح..

672
01:12:18,025 --> 01:12:19,135
‫لا تثبط من عزيمتي.

673
01:12:21,455 --> 01:12:25,305
‫يمكنك أن تقول أنني
‫حلمت بذلك من ألمي..

674
01:12:26,565 --> 01:12:30,080
‫ماذا عن حضرة "عمر الملا"؟

675
01:12:32,515 --> 01:12:33,905
‫لديه علامة هو الآخر.

676
01:12:37,725 --> 01:12:39,525
‫هل ستتجاهلها أيضًا؟

677
01:12:40,945 --> 01:12:41,975
‫مولاي!

678
01:12:42,735 --> 01:12:44,345
‫الآيات التي ظهرت للسيد "أيوب"...

679
01:12:44,765 --> 01:12:46,595
‫ظهرت لي أنا أيضًا كمعجزة.

680
01:12:47,245 --> 01:12:49,975
‫وبجانب حضرة "عمر الملا" أيضًا.

681
01:12:51,705 --> 01:12:53,215
‫أهذا أيضًا عديم الجدوى؟

682
01:12:54,975 --> 01:12:58,735
‫أنت من ربيت "صلاح الدين" منذ صغره.

683
01:12:59,435 --> 01:13:02,655
‫أليس هناك علامة خاصة..

684
01:13:04,085 --> 01:13:05,905
‫يمكننا من خلالها التعرف عليه؟

685
01:13:16,765 --> 01:13:18,105
‫بلى.

686
01:13:23,795 --> 01:13:25,195
‫أنا...

687
01:13:25,675 --> 01:13:29,665
‫عندما رأيت السيف في
‫يده وخاتمه في إصبعه..

688
01:13:32,495 --> 01:13:34,345
‫لم أجد حاجة للتحقق من الأمر.

689
01:13:35,525 --> 01:13:36,785
‫لكن..

690
01:13:38,075 --> 01:13:39,905
‫مع الكثير من هذه
‫الإشارات المعنوية الروحية..

691
01:13:41,715 --> 01:13:44,435
‫الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك
‫على وجه اليقين هي فتح القبر.

692
01:13:53,645 --> 01:13:56,765
‫قتل "غابرييل"
‫الأمير "صلاح الدين".

693
01:13:58,395 --> 01:13:59,855
‫لقد أخذ انتقامه منه!

694
01:14:00,405 --> 01:14:03,345
‫كان هو من أخذ "ثريا"
‫أسيرة إلى "عسقلان".

695
01:14:05,015 --> 01:14:07,805
‫ذهب السلطان "نور الدين"
‫إلى معسكر الجيش.

696
01:14:08,165 --> 01:14:10,185
‫كان يستعد لمهاجمة "عسقلان".

697
01:14:10,225 --> 01:14:13,335
‫لا بد أنهم سيستخدمون "ثريا"
‫كورقة رابحة ضد السلطان.

698
01:14:13,661 --> 01:14:15,751
‫وهذا سيجعل الغزو صعبًا.

699
01:14:16,245 --> 01:14:20,855
‫إلى جانب ذلك، فإن "ثريا"
‫تعتبر أمانة لنا من "صلاح الدين".

700
01:14:22,405 --> 01:14:24,175
‫والآن، للحفاظ على الأمانة..

701
01:14:24,805 --> 01:14:27,715
‫ومن أجل فتح "عسقلان"،
‫يجب علينا أن ننقذ "ثريا"!

702
01:14:29,305 --> 01:14:31,285
‫لقد طوقوا المكان من
‫كل جانب يا سيدي.

703
01:14:31,845 --> 01:14:33,285
‫ماذا علينا أن نفعل؟

704
01:14:33,895 --> 01:14:39,075
‫سنجد طريقة ما وندخل إلى "عسقلان"،
‫لا بد أن "صوفيا" سوف تساعدنا.

705
01:14:40,775 --> 01:14:45,205
‫سنقطع رأس "غابرييل"..

706
01:14:46,985 --> 01:14:51,255
‫وسننقذ "ثريا" وننتقم
‫لـ"صلاح الدين".

707
01:14:54,109 --> 01:14:55,169
‫هيا!

708
01:14:56,375 --> 01:14:57,375
‫هيا!

709
01:14:57,565 --> 01:14:58,565
‫هيا!

710
01:15:22,305 --> 01:15:25,285
‫عندما كان لا يزال "صلاح الدين" طفلاً..

711
01:15:27,265 --> 01:15:30,055
‫أصيب بسهم في كتفه الأيمن.

712
01:15:31,085 --> 01:15:35,735
‫لسبب ما، الأطباء لم يتمكنوا
‫من إزالة طرف ذلك السهم.

713
01:15:37,565 --> 01:15:38,865
‫حضرة الطبيب،

714
01:15:40,485 --> 01:15:42,855
‫تحقق من ذلك، هل هناك
‫أثر لطرف ذلك السهم؟

715
01:15:43,035 --> 01:15:44,655
‫أمرك يا مولاي.

716
01:15:54,435 --> 01:15:55,875
‫ليس هناك أثر له يا مولاي.

717
01:16:01,734 --> 01:16:02,894
‫إذًا..

718
01:16:04,895 --> 01:16:07,075
‫فهذا ليس "صلاح الدين" يا مولاي!

719
01:16:07,275 --> 01:16:08,575
‫أليس كذلك؟

720
01:16:09,825 --> 01:16:12,935
‫حضرة الطبيب، كان
‫مهتماً أيضاً بأسنانه.

721
01:16:13,245 --> 01:16:15,105
‫فلتتحقق من ذلك أيضًا.

722
01:16:22,345 --> 01:16:25,015
‫لديه أربعة أسنان خلفية مفقودة.

723
01:16:26,095 --> 01:16:29,505
‫كانت أسنان أميرنا قوية وسليمة.

724
01:16:31,035 --> 01:16:34,335
‫هذا الجثمان ليس للأمير
‫"صلاح الدين" يا مولاي.

725
01:16:40,205 --> 01:16:41,585
‫الحمد لله رب العالمين!

726
01:16:46,685 --> 01:16:48,625
‫أولم نجد ريح [يوسفي]؛ "صلاح الدين"؟

727
01:16:50,255 --> 01:16:53,315
‫سنبحث عنه في كل مكان،
‫شبرًا شبرًا، وسنجده يا مولاي.

728
01:16:53,895 --> 01:16:56,355
‫أنا أعرف كيفية العثور عليه.

729
01:18:23,845 --> 01:18:27,505
‫"عسقلان"

730
01:19:01,595 --> 01:19:02,835
‫من أنتم؟

731
01:19:03,065 --> 01:19:04,335
‫نحن تجار.

732
01:19:04,565 --> 01:19:06,065
‫لقد أحضرنا الزيت.

733
01:19:15,436 --> 01:19:17,946
‫هناك حصار، ستبدأ الحرب.

734
01:19:18,545 --> 01:19:20,525
‫لا أحد في وضع يسمح له
‫بالتداول والتجارة في القلعة.

735
01:19:23,015 --> 01:19:24,315
‫دعوهم وشأنهم!

736
01:19:32,055 --> 01:19:33,555
‫يقولون أنهم أحضروا زيتًا.

737
01:19:33,585 --> 01:19:34,795
‫إنهم على حق.

738
01:19:34,985 --> 01:19:36,945
‫ستبدأ الحرب. لماذا تدعوهم ينتظرون؟!

739
01:19:41,635 --> 01:19:42,975
‫قوموا بتنزيل حمولة الزيوت فورًا.

740
01:19:43,115 --> 01:19:44,555
‫احملوهم إلى الجدران بسرعة!

741
01:20:16,805 --> 01:20:18,125
‫لقد وصلت في وقتك.

742
01:20:18,695 --> 01:20:20,325
‫أين يعتقلون "ثريا"؟

743
01:20:20,525 --> 01:20:21,965
‫في الزنزانة في القلعة الداخلية.

744
01:20:22,065 --> 01:20:23,885
‫لا أستطيع أن آتي معكم إلى هناك.

745
01:20:24,515 --> 01:20:27,105
‫سأحاول أن أحل أمر
‫حراس الزنزانة في الداخل.

746
01:20:27,151 --> 01:20:29,751
‫أما أنتم فسوف تدخلون من
‫الجزء الخلفي من القلعة الداخلية.

747
01:20:30,435 --> 01:20:32,985
‫ولكن إذا دخلتم بهذا الزي،
‫فسوف يتم ملاحظتكم بالتأكيد.

748
01:20:35,972 --> 01:20:37,002
‫ماذا إذًا؟

749
01:20:37,027 --> 01:20:40,337
‫الشارع مليء بالفرسان.
‫ارتدوا ملابسهم وادخلوا، هيا.

750
01:20:42,195 --> 01:20:43,785
‫على الأقل دعيني
‫آتي معك أنا وحدي.

751
01:20:43,885 --> 01:20:46,235
‫عملك صعب في الداخل.
‫لا أريد تعريض حياتك للخطر.

752
01:20:46,755 --> 01:20:48,455
‫فلتعتني بنفسك واهتم بتدبر أمرك.

753
01:20:48,655 --> 01:20:50,205
‫أنا لست بحاجة إلى أي شخص.

754
01:21:24,595 --> 01:21:25,655
‫اتركه لي!

755
01:21:30,235 --> 01:21:32,225
‫هيا، لنقم بإخفائهم
‫وتبديل ملابسهم بملابسنا.

756
01:21:32,295 --> 01:21:33,575
‫هيا أسرعوا.. أسرعوا!

757
01:21:33,595 --> 01:21:34,625
‫هيا!

758
01:21:48,675 --> 01:21:51,795
‫بمجرد عبورنا للميدان، سنصل
‫إلى الباب الخلفي في القلعة.

759
01:21:54,795 --> 01:21:55,925
‫توقفوا.

760
01:22:16,275 --> 01:22:17,655
‫مكيدة عظيمة!

761
01:22:17,729 --> 01:22:18,999
‫تهانينا!

762
01:22:21,765 --> 01:22:24,295
‫لكن مبلغ طريقكم إلى
‫هذا الحد أيها التجار.

763
01:22:25,755 --> 01:22:33,245
‫هل ستكشفون عن وجوهكم بأنفسكم أم نكشف
‫نحن عنها بعد قطع رؤوسكم وخلع الخوذ عنها؟!

764
01:22:35,985 --> 01:22:37,715
‫عديمو الأصل!

765
01:22:47,965 --> 01:22:52,665
‫ما دام أن يدك ملطخة بدم "صلاح
‫الدين"، فالعيش حرام عليك يا "غابرييل"!

766
01:22:53,070 --> 01:22:55,042
‫حتى لو قتلتمونا هنا فلن
‫يكون ذلك غمًا بالنسبة لنا!

767
01:22:55,305 --> 01:22:58,865
‫قبل أن يجف دم "صلاح الدين"،
‫فبالطبع سوف تموت أيضًا!

768
01:22:59,165 --> 01:23:02,055
‫إن هؤلاء يتحدثون كثيرًا بالنسبة
‫لأشخاص على حافة الموت.

769
01:23:02,425 --> 01:23:05,365
‫لن أُطيل البين بينكم
‫وبين زعيمكم أكثر من هذا.

770
01:23:06,095 --> 01:23:09,075
‫سيتم لم شملكم مع
‫"صلاح الدين" قريبًا.

771
01:23:11,965 --> 01:23:13,265
‫الرماة!

772
01:23:13,425 --> 01:23:16,545
‫سيدي، جاء السلطان "نور الدين".

773
01:23:20,225 --> 01:23:22,635
‫ألم يكفك أنك غدرت
‫بـ"صلاح الدين" وقتلته بدناءة؟!

774
01:23:23,265 --> 01:23:25,795
‫أفهل أنت فاعل المثل برجاله؟!

775
01:23:26,625 --> 01:23:30,665
‫لقد تسلل رجالك إلى
‫"عسقلان" وقتلوا جنودي.

776
01:23:31,305 --> 01:23:33,005
‫وأنا بدوري أعاقبهم.

777
01:23:33,985 --> 01:23:37,195
‫مثلما عاقبت "صلاح الدين" تمامًا.

778
01:23:37,855 --> 01:23:39,315
‫لم تفعل ذلك!

779
01:23:40,155 --> 01:23:42,765
‫لأن "صلاح الدين" لم يمت!

780
01:23:45,975 --> 01:23:47,975
‫"صلاح الدين" حي يرزق!

781
01:24:16,067 --> 01:24:18,517
‫أوشك أن يموت. لنأخذه بسرعة.

782
01:24:18,855 --> 01:24:21,135
‫سنذهب إلى مكان
‫يبقيه على قيد الحياة.

783
01:24:57,965 --> 01:25:01,205
‫لقد أظهرتم "صلاح الدين"
‫على أنه ميت وخطفتموه.

784
01:25:02,165 --> 01:25:04,525
‫والآن سوف تقوم بتسليمه لي.

785
01:25:05,045 --> 01:25:07,325
‫لقد أصبت "صلاح الدين" بغرض قتله.

786
01:25:08,855 --> 01:25:10,755
‫وبما أنه لا يزال
‫على قيد الحياة..

787
01:25:11,055 --> 01:25:12,525
‫فهذا يعني أنه ليس في حوزتي.

788
01:25:12,875 --> 01:25:15,855
‫علاوة على ذلك، لو أنا أخذنا
‫"صلاح الدين"، فكنا لنخبرك بهذا..

789
01:25:16,195 --> 01:25:18,495
‫ونحصل على ما أردناه في المقابل.

790
01:25:19,885 --> 01:25:22,245
‫مثل ما فعلتموه بالسيدة "ثريا"؟

791
01:25:22,645 --> 01:25:26,755
‫هل كنتم لتجذبوا البوريين إلى
‫جانبكم عن طريق اختطاف فتاة بريئة؟

792
01:25:27,235 --> 01:25:29,955
‫أفعل ما تتطلبه الحرب.

793
01:25:30,065 --> 01:25:32,085
‫وأنا سأفعل ما هو ضروري.

794
01:25:32,505 --> 01:25:35,485
‫أولاً، سأعثر على من خطف
‫"صلاح الدين" كائنًا من كان.

795
01:25:35,845 --> 01:25:41,155
‫ثم سأفتح "عسقلان"
‫وأفسد جميع مكائدكم.

796
01:25:42,185 --> 01:25:44,725
‫والآن سوف تترك
‫هؤلاء الرجال الشجعان.

797
01:25:45,955 --> 01:25:48,225
‫إنهم الآن سجناءنا.

798
01:25:48,995 --> 01:25:51,725
‫سيدفعون ثمن سفك
‫الدماء في مدينتنا.

799
01:25:52,215 --> 01:25:56,075
‫لقد قلت ما ستقوله كسفير حرب.

800
01:25:56,195 --> 01:26:00,355
‫فلتذهب الآن وانتظر المعركة
‫من أجل كلمتنا الأخيرة.

801
01:26:18,885 --> 01:26:22,665
‫كوني سفيرًا للحرب يختلف عنكم تمامًا وعن
‫كلماتكم الجافة البعيدة كل البعد عن العمل!

802
01:26:22,965 --> 01:26:26,895
‫أما أنا فأقول ما سأقوله
‫بسيفي وأختمه بالدم.

803
01:26:27,535 --> 01:26:31,595
‫هذه الخناجر كان بإمكانها
‫أن تقطع رأسيكما أيضًا.

804
01:26:32,345 --> 01:26:37,075
‫هذا هو القدر الذي أستطيع
‫أن أريكم إياه من آداب الحرب!

805
01:26:37,575 --> 01:26:40,225
‫وسترون الباقي في ساحة المعركة.

806
01:26:40,395 --> 01:26:44,135
‫إذا تكلمت بالدم
‫فسأجيب أنا بالدم.

807
01:26:44,545 --> 01:26:47,825
‫هيا إذن، وجهوا سهامكم نحوي.

808
01:26:48,165 --> 01:26:52,435
‫أريقوا قطرة واحدة من الدم
‫ولنحول هذا المكان إلى حمام دم.

809
01:26:52,825 --> 01:26:57,735
‫وليهدم جيشي قلعتكم على
‫رؤوسكم بإشارة سهم واحدة مني.

810
01:27:01,345 --> 01:27:03,955
‫سأعطيك إجابتك في ساحة المعركة.

811
01:27:04,165 --> 01:27:06,865
‫سأدمرك أنت وجيشك.

812
01:27:07,485 --> 01:27:11,035
‫سأدمر عرشك وأدفنك في التاريخ.

813
01:27:23,275 --> 01:27:25,625
‫كان والدكما يتحدث
‫بهذه الطريقة...

814
01:27:26,145 --> 01:27:28,525
‫قبل أن أقضي عليه بخنجري.

815
01:27:31,095 --> 01:27:34,415
‫ومصيركما لن يختلف
‫عن مصير والدكما.

816
01:27:34,885 --> 01:27:37,865
‫لقد آذيتنا بأحبائنا.

817
01:27:38,255 --> 01:27:42,805
‫ونحن سنؤذيك بأحبتك أيضًا ونأتيك من
‫قبل من كنت تحبها سابقًا؛ السيدة "عصمت"!

818
01:27:44,275 --> 01:27:45,715
‫سوف ترى!

819
01:27:46,215 --> 01:27:49,075
‫خذوا من شئتم إلى صفكم.

820
01:27:49,475 --> 01:27:52,135
‫أنا وحدي كافٍ لتدميركم جميعًا.

821
01:27:52,735 --> 01:27:55,815
‫والآن سأجد "صلاح الدين" أينما كان.

822
01:27:56,735 --> 01:28:03,075
‫وعندما أعود إلى هنا، سأرفع
‫رايات الفتح مع "صلاح الدين"!

823
01:28:22,165 --> 01:28:24,705
‫هناك إشارة معنوية
‫روحية في "صلاح الدين".

824
01:28:25,705 --> 01:28:28,235
‫وهي كبيرة بما يكفي
‫للوصول إلى "القدس".

825
01:28:31,165 --> 01:28:33,305
‫سوف نجده ونقبض عليه.

826
01:28:34,455 --> 01:28:39,095
‫سنمنع تلك العلامة الروحية
‫والنبوءة من أن تتحقق.

827
01:28:39,585 --> 01:28:44,345
‫وأيضاً، سوف ندمر من
‫خلاله "نور الدين زنكي".

828
01:29:17,505 --> 01:29:20,095
‫لا أريد طعامكم أو
‫شرابكم، اغربوا من هنا!

829
01:29:32,455 --> 01:29:36,385
‫إذا كنت غاضبة جدًا بسبب وفاة
‫"صلاح الدين"، فيمكنك أن تهدئي الآن.

830
01:29:37,005 --> 01:29:38,715
‫لأن "صلاح الدين" على قيد الحياة.

831
01:29:42,045 --> 01:29:43,185
‫ماذا؟

832
01:29:44,565 --> 01:29:45,805
‫من قال ذلك؟

833
01:29:46,425 --> 01:29:48,275
‫السلطان "نور الدين"
‫هو من عرف الأمر.

834
01:29:48,525 --> 01:29:50,525
‫لكن مكان وجوده لم يُعرف.

835
01:29:50,625 --> 01:29:52,185
‫ذهب الجميع للبحث عنه.

836
01:29:54,595 --> 01:29:56,805
‫الحمد لله.

837
01:29:58,145 --> 01:30:00,335
‫الحمد لله.

838
01:30:00,965 --> 01:30:03,885
‫اللهم لم شملنا على
‫خير وسلامة يا ربي!

839
01:30:12,115 --> 01:30:14,625
‫هناك قضية مهمة يجب أن نتحدث عنها.

840
01:30:15,175 --> 01:30:16,625
‫هل هي قضية "ثريا"؟

841
01:30:17,745 --> 01:30:19,355
‫أولم تتحدثي مع الصليبيين؟

842
01:30:19,555 --> 01:30:21,235
‫سوف تتفقين معهم.

843
01:30:21,385 --> 01:30:22,855
‫ماذا ستتحدثين معي عنه؟

844
01:30:23,155 --> 01:30:25,795
‫ولو لمرة واحدة.. لا
‫تتكلم دون أن تسمع وتفهم.

845
01:30:25,975 --> 01:30:27,175
‫لم أتفق معهم على أي شيء.

846
01:30:27,805 --> 01:30:32,325
‫ولكن بعد ما فعلته، فإن
‫القبيلة بأكملها تميل إلى قتالك.

847
01:30:33,965 --> 01:30:35,225
‫أنتِ؟

848
01:30:37,305 --> 01:30:38,585
‫الأمر لا يتعلق بي.

849
01:30:39,085 --> 01:30:41,655
‫رغم كل شيء، جئت
‫لأخبرك بما سيحدث.

850
01:30:42,675 --> 01:30:44,655
‫إذا لم نتمكن من إنقاذ "ثريا"،

851
01:30:45,015 --> 01:30:46,885
‫سيكون الأمر سيئًا لكلينا.

852
01:30:47,215 --> 01:30:50,465
‫عندما أغزو "عسقلان"،
‫سأنقذ تلك الفتاة.

853
01:30:50,695 --> 01:30:53,945
‫لكن عليّ الآن العثور على
‫"صلاح الدين" في أقرب وقت ممكن.

854
01:30:56,025 --> 01:30:57,295
‫"صلاح الدين"؟!

855
01:30:58,495 --> 01:30:59,875
‫اتضح أنه على قيد الحياة!

856
01:31:05,973 --> 01:31:07,283
‫كما قلتُ...

857
01:31:07,635 --> 01:31:09,895
‫سأنقذ تلك الفتاة
‫عندما أفتح "عسقلان".

858
01:31:10,375 --> 01:31:13,495
‫وبالمناسبة، إذا كانت قبيلتك
‫تريد أن تحاربني فلتتفضل.

859
01:31:13,595 --> 01:31:16,335
‫سوف يأخذون نصيبهم أيضًا
‫من غضبي تجاه "عسقلان".

860
01:31:17,145 --> 01:31:19,165
‫وإذا كنتِ لا تريدين أن تحاربي..

861
01:31:20,085 --> 01:31:21,425
‫فافعلي اللازم إذن.

862
01:31:28,015 --> 01:31:31,325
‫لقد قطّعنا "صلاح الدين"
‫ذلك بسيوفنا وأحرقناه بالنار.

863
01:31:31,585 --> 01:31:33,605
‫كيف يُعقل أن يكون
‫على قيد الحياة؟ كيف!

864
01:31:34,585 --> 01:31:37,215
‫الأهم من كيف يكون على قيد
‫الحياة هو من الذي اختطفه؟

865
01:31:37,295 --> 01:31:39,375
‫أيًا من كان فسنتقفى
‫أثره ونعثر عليه.

866
01:31:39,655 --> 01:31:42,245
‫سآخذ "صلاح الدين"
‫قبل "نور الدين زنكي".

867
01:31:42,645 --> 01:31:46,165
‫المصائب تحفنا من كل الجهات
‫وأنت ما زلت تسعى للانتقام!

868
01:31:46,245 --> 01:31:48,755
‫كلا، إنه ليس مجرد انتقام.

869
01:31:49,155 --> 01:31:52,905
‫لقد رأينا مدى عناية السلطان "نور الدين"
‫بـ"صلاح الدين" على الرغم من أنه ليس ابنه.

870
01:31:53,065 --> 01:31:54,885
‫إذا تمكنتُ من الاستحواذ عليه...

871
01:31:55,065 --> 01:31:57,335
‫فسآخذ من "نور الدين زنكي" كل ما أشاء.

872
01:31:57,855 --> 01:31:59,025
‫وماذا إذا لم يعطِك ما تشاء؟

873
01:31:59,045 --> 01:32:01,775
‫حينها سأقتل "صلاح الدين"
‫وأُكمل انتقامي.

874
01:32:01,805 --> 01:32:04,485
‫لقد نشر السلطان "نور
‫الدين" جنوده في كل مكان.

875
01:32:04,755 --> 01:32:06,155
‫سيكون الأمر خطيرًا.

876
01:32:06,435 --> 01:32:07,795
‫سآتي أنا أيضًا معك.

877
01:32:08,055 --> 01:32:12,165
‫لا، أنت ستبقى هنا مع
‫"فيكتوريا" وتحمي القلعة.

878
01:32:12,685 --> 01:32:14,005
‫ولا تنسوا البوريين كذلك.

879
01:32:14,205 --> 01:32:16,555
‫اتحادهم معنا مهم للغاية.

880
01:32:17,135 --> 01:32:19,545
‫"صلاح الدين" أصبح قضيتي أنا فقط.

881
01:32:24,455 --> 01:32:26,725
‫سننتشر في الأرجاء
‫ونعثر على "صلاح الدين".

882
01:32:27,125 --> 01:32:30,025
‫سنأخذه نحن أولًا
‫قبل "نور الدين زنكي".

883
01:32:30,225 --> 01:32:31,225
‫هيا!

884
01:32:44,315 --> 01:32:46,585
‫"قبيلة البوريين"

885
01:32:53,295 --> 01:32:55,285
‫من أين تأتين يا أختي السيدة؟

886
01:32:56,765 --> 01:32:58,035
‫من "عسقلان"؟

887
01:32:59,125 --> 01:33:01,355
‫من عند السلطان "نور الدين".

888
01:33:05,025 --> 01:33:06,775
‫"صلاح الدين" على قيد الحياة.

889
01:33:08,515 --> 01:33:10,215
‫وهو ذاهب للبحث عنه.

890
01:33:11,655 --> 01:33:15,475
‫عجبًا لـ"صلاح الدين"
‫ذي التسع أرواح!

891
01:33:16,495 --> 01:33:20,515
‫لقد حدّثتُ السلطان
‫"نور الدين" عن عرض الصليبيين.

892
01:33:21,275 --> 01:33:24,735
‫وقال إنه سينقذ "ثريا"
‫أيضًا عندما يفتح "عسقلان".

893
01:33:25,065 --> 01:33:26,405
‫وأنتِ ماذا قلت؟

894
01:33:27,015 --> 01:33:28,195
‫لم أقل له شيئًا.

895
01:33:29,085 --> 01:33:30,775
‫والآن أقول لكم...

896
01:33:31,165 --> 01:33:33,975
‫لن يتم التعاون مع الصليبيين.

897
01:33:35,005 --> 01:33:38,055
‫ولن تكون هناك حرب
‫ضد السلطان "نور الدين".

898
01:33:38,545 --> 01:33:40,395
‫إن حياة "ثريا" في خطر.

899
01:33:40,675 --> 01:33:42,515
‫بأي حق تقررين مثل هذا القرار؟

900
01:33:42,565 --> 01:33:43,955
‫بحق أمري!

901
01:33:44,585 --> 01:33:46,885
‫وسيطيع الجميع أمري.

902
01:33:47,555 --> 01:33:49,975
‫حتى لو كانت لنا عداوة
‫مع السلطان "نور الدين"...

903
01:33:50,045 --> 01:33:55,235
‫فلا يمكننا انتهاك الأعراف لدرجة التعاون
‫مع الصليبيين والمحاربة معهم جنبًا إلى جنب.

904
01:33:55,335 --> 01:33:56,485
‫كافٍ!

905
01:33:57,235 --> 01:34:01,755
‫هذا يكفي! يكفي تحدثك بلسان
‫"نور الدين زنكي" المسموم!

906
01:34:02,485 --> 01:34:04,555
‫إذا لم تفعلي أنتِ اللازم...

907
01:34:04,665 --> 01:34:06,945
‫فسأعطي أنا أوامري بسيفي!

908
01:34:07,465 --> 01:34:09,705
‫وسأشن حربًا ضد "نور الدين زنكي"،

909
01:34:09,945 --> 01:34:11,955
‫وأنقذ الفتاة السمراء من هناك.

910
01:34:12,345 --> 01:34:14,195
‫فلتعلمي هذا على هذا
‫النحو يا أختي السيدة!

911
01:34:14,735 --> 01:34:16,575
‫-حقًا؟
‫-نعم!

912
01:34:17,335 --> 01:34:20,095
‫أيها المحاربون، قيّدوه!

913
01:34:21,615 --> 01:34:23,745
‫ما الذي.. ما الذي تفعلونه؟!

914
01:34:24,765 --> 01:34:26,415
‫أنا "كارا تكين"!

915
01:34:26,535 --> 01:34:28,055
‫وأنا السيدة "عصمت"!

916
01:34:28,445 --> 01:34:32,515
‫لا أشفق على من لا يطيع أوامري
‫حتى ولو كان أخي من أبي وأمي!

917
01:34:32,585 --> 01:34:34,025
‫أختي السيدة!

918
01:34:34,265 --> 01:34:36,725
‫لا يمكنكِ فعل هذا
‫بي يا أختي السيدة!

919
01:34:36,895 --> 01:34:38,785
‫الأمر يتعلق بحياة ابنتي.

920
01:34:39,285 --> 01:34:42,345
‫سآخذ جنودي وأرحل من هنا
‫ولن أعود لقبيلتك مرة أخرى.

921
01:34:42,615 --> 01:34:43,675
‫قيّدوا هذا أيضًا.

922
01:34:43,765 --> 01:34:46,275
‫سيدة "عصمت"! سيدة "عصمت"!

923
01:34:47,375 --> 01:34:48,835
‫سيدة "عصمت"!

924
01:34:49,215 --> 01:34:53,395
‫أنتِ تعاديننا أكثر من
‫الأعداء يا أختي السيدة!

925
01:34:53,585 --> 01:34:56,715
‫ستجعلين أخاك عدوًا
‫لكِ، فلتعلمي هذا!

926
01:34:57,195 --> 01:35:02,295
‫لقد عاديتَ هذه القبيلة
‫بما يكفي بتعاونك مع العدو.

927
01:35:02,455 --> 01:35:04,285
‫لن أسمح بأكثر من هذا.

928
01:35:04,595 --> 01:35:05,925
‫فلتأخذوهما إلى القفص!

929
01:35:05,995 --> 01:35:08,615
‫أختي السيدة! لا تفعلي هذا!

930
01:35:08,635 --> 01:35:10,665
‫-سيدة "عصمت"!
‫-أختي السيدة!

931
01:35:15,475 --> 01:35:16,535
‫"إلبوكه"...

932
01:35:18,725 --> 01:35:21,285
‫-جهزوا حصاني.
‫-أمركِ يا أختي.

933
01:35:23,795 --> 01:35:25,505
‫والآن حان دور "عسقلان".

934
01:35:36,805 --> 01:35:40,545
‫وجود كل هذا العدد من القتلى
‫بالقرب من المعسكر هو علامة مهمة.

935
01:35:44,795 --> 01:35:47,425
‫قد يكون من اختطفوا
‫"صلاح الدين" هم من قتلوهم.

936
01:35:50,025 --> 01:35:52,545
‫هل يمكن أن يكون الحشاشون
‫هم من اختطفوا "صلاح الدين"؟

937
01:35:52,745 --> 01:35:58,285
‫لو كانوا هم من فعلوها؛ لكانوا حتى الآن
‫قد هددونا من خلال "صلاح الدين" بالفعل.

938
01:36:01,235 --> 01:36:05,745
‫إنهم أشخاص آخرون
‫أكثر غموضًا، ولكن..

939
01:36:06,595 --> 01:36:07,595
‫من يكونون؟

940
01:36:10,125 --> 01:36:11,575
‫إن قلبي يشعر.

941
01:36:11,855 --> 01:36:14,825
‫من المؤكد أن ما نراه هذا هو
‫علامة تتعلق بـ"صلاح الدين".

942
01:36:15,915 --> 01:36:18,375
‫سنعثر عليه سالمًا غانمًا،
‫أنا أشعر بهذا.

943
01:36:20,235 --> 01:36:22,615
‫الآثار تذهب باتجاه النهر.

944
01:36:23,035 --> 01:36:24,645
‫ونحن سنذهب إلى هذا الاتجاه.

945
01:36:24,835 --> 01:36:26,595
‫ليتفرق الجميع إلى أحصنتهم، بسرعة!

946
01:36:47,025 --> 01:36:48,995
‫ابحثوا أسفل كل حجر،

947
01:36:49,725 --> 01:36:51,695
‫وفتشوا في كل تجويف شجرة.

948
01:36:52,455 --> 01:36:55,265
‫علينا إيجاد "صلاح الدين"
‫قبل "نور الدين".

949
01:36:56,685 --> 01:36:57,795
‫أيها الكونت!

950
01:37:04,075 --> 01:37:06,765
‫أيها الكونت، لقد
‫أتى خبر من كشّافتنا.

951
01:37:06,835 --> 01:37:08,775
‫لقد رأوا أشخاصًا أمام النهر.

952
01:37:08,955 --> 01:37:10,335
‫كانوا يحملون شخصًا جريحًا.

953
01:37:10,385 --> 01:37:12,525
‫قد يكون الشخص الذي
‫يأخذونه هو "صلاح الدين".

954
01:37:13,145 --> 01:37:15,005
‫سنذهب باتجاه النهر على الفور!

955
01:37:15,345 --> 01:37:16,345
‫هيا!

956
01:37:16,375 --> 01:37:17,925
‫هيا استعدوا، بسرعة!

957
01:37:30,285 --> 01:37:32,155
‫إنها آثار عجلات عربة جر الأحصنة.

958
01:37:36,485 --> 01:37:38,195
‫لقد مروا من هنا من قريب.

959
01:37:38,975 --> 01:37:40,985
‫لا بد أنهم نقلوا "صلاح الدين"
‫على عربة جر الأحصنة.

960
01:37:41,095 --> 01:37:43,675
‫هذا الآثار ستأخذنا
‫إليهم، هيا يا إخواني.

961
01:37:43,945 --> 01:37:44,945
‫هيا.

962
01:37:49,885 --> 01:37:51,915
‫"صلاح الدين"!

963
01:37:53,125 --> 01:37:55,185
‫بُنَي!

964
01:37:55,555 --> 01:37:57,015
‫أخي!

965
01:38:04,025 --> 01:38:05,415
‫يوجد أثر هنا.

966
01:38:07,305 --> 01:38:09,245
‫أيمكن أن تكون آثار أقدام
‫"صلاح الدين" يا تُرى؟

967
01:38:09,805 --> 01:38:11,905
‫إنها آثار أقدام الحيوانات
‫التي في الغابة يا أمي.

968
01:38:15,945 --> 01:38:18,115
‫فلندع الجنود ليقوموا بعملهم.

969
01:38:20,295 --> 01:38:22,435
‫"صلاح الدين"!

970
01:38:24,605 --> 01:38:26,985
‫"يوسف"!

971
01:38:29,455 --> 01:38:32,565
‫بُنَي!

972
01:38:36,305 --> 01:38:37,485
‫"يوسف"!

973
01:38:41,915 --> 01:38:43,815
‫الآثار تصل إلى هنا يا مولاي.

974
01:38:44,505 --> 01:38:47,115
‫من الواضح أنهم عبروا
‫بـ"صلاح الدين" إلى الجهة المقابلة.

975
01:38:50,805 --> 01:38:52,235
‫من هؤلاء يا مولاي؟

976
01:38:52,705 --> 01:38:53,705
‫من يكونون؟

977
01:38:54,075 --> 01:38:55,465
‫ماذا يريدون من "صلاح الدين"؟

978
01:38:55,695 --> 01:38:56,765
‫سنعثر عليهم يا "أيوب".

979
01:38:57,765 --> 01:39:00,425
‫سنعثر عليهم حتى لو ذهبوا
‫إلى الطرف الآخر من العالم.

980
01:39:03,505 --> 01:39:08,415
‫فلتخبروا الجنود ليجمعوا الأغصان والنباتات
‫المتسلقة من الغابة وليصنعوا طوفًا خشبيًا.

981
01:39:09,295 --> 01:39:10,955
‫سنعبر نحن أيضًا
‫إلى الجهة المقابلة.

982
01:39:12,815 --> 01:39:14,085
‫سنصنع طوفًا خشبيًا.

983
01:39:14,385 --> 01:39:15,465
‫أسرعوا!

984
01:39:39,875 --> 01:39:41,255
‫لقد عبرنا النهر.

985
01:39:41,815 --> 01:39:43,935
‫أخبروا الفرسان الآخرين أيضًا.

986
01:39:44,435 --> 01:39:46,095
‫لينتشر الجميع في الأرجاء.

987
01:39:46,915 --> 01:39:49,085
‫لن نعود قبل أن نعثر
‫على "صلاح الدين".

988
01:39:50,285 --> 01:39:54,125
‫أيًا من كان من اختطفوا "صلاح الدين"؛
‫فهم خطيرون للغاية.

989
01:39:55,115 --> 01:39:56,185
‫توخوا الحذر.

990
01:39:57,545 --> 01:39:58,545
‫هيا!

991
01:40:31,695 --> 01:40:34,775
‫[عسقلان]

992
01:40:36,795 --> 01:40:39,225
‫أعتقدُ أنكِ أتيتِ لعقد
‫اتفاقية لأجل "ثريا".

993
01:40:39,335 --> 01:40:42,145
‫أنا لا أعقد اتفاقيات
‫لأجل الفتاة التي في قبيلتي،

994
01:40:42,525 --> 01:40:43,675
‫بل آخذها وأرحل.

995
01:40:44,025 --> 01:40:46,105
‫سلّموا لي "ثريا" على الفور.

996
01:40:48,045 --> 01:40:49,695
‫وماذا تعرضين في مقابلها؟

997
01:40:50,355 --> 01:40:51,955
‫العفو عنكم.

998
01:40:53,195 --> 01:40:55,695
‫الشيء الوحيد الذي
‫يمكننا تقديمه لكم هو الرأفة.

999
01:40:56,285 --> 01:40:58,985
‫وهذا إذا خضعتم لما نريده.

1000
01:40:59,545 --> 01:41:00,545
‫فهمت.

1001
01:41:00,585 --> 01:41:02,045
‫وماذا ستفعلين إذا لم نقبل؟

1002
01:41:02,335 --> 01:41:03,845
‫هل ستقتلينني هنا؟

1003
01:41:03,905 --> 01:41:04,905
‫كلا.

1004
01:41:06,375 --> 01:41:09,645
‫سأقتلك عندما آتي إلى هنا مع
‫السلطان "نور الدين" لفتح هذه المدينة.

1005
01:41:11,535 --> 01:41:12,605
‫ماذا يعني هذا؟

1006
01:41:12,925 --> 01:41:17,105
‫إذا لم تتركوا "ثريا"؛
‫فسأتحد مع السلطان "نور الدين".

1007
01:41:18,315 --> 01:41:22,755
‫وحينها سترين كيف ستعود إليكم
‫وتضربكم سيوفكم التي شحذتموها.

1008
01:41:25,615 --> 01:41:26,755
‫لا يمكنكِ فعل هذا.

1009
01:41:27,795 --> 01:41:29,595
‫إنهم أعداؤكم.

1010
01:41:29,965 --> 01:41:32,685
‫أنتِ تكذبين فقط
‫لكي تأخذي "ثريا".

1011
01:41:33,185 --> 01:41:35,385
‫إذا لم تتركوا "ثريا"..

1012
01:41:36,345 --> 01:41:42,195
‫فسترون رايتنا ذات وسام رأس الذئب بجانب
‫العلم الزنكي يرفرفان في آفاق "عسقلان".

1013
01:41:42,795 --> 01:41:44,835
‫وحينها ستفهمون ما هو حقيقي.

1014
01:41:53,065 --> 01:41:55,415
‫لا يمكنكِ تخويفنا
‫بهذه التهديدات.

1015
01:42:07,115 --> 01:42:10,495
‫رمي العرش بالسيف
‫هو إشارة الفتح عندنا.

1016
01:42:11,745 --> 01:42:12,925
‫هاكِ التهديد!

1017
01:42:13,795 --> 01:42:17,145
‫إذا لم تتركوا "ثريا" حتى الغد..

1018
01:42:17,635 --> 01:42:19,815
‫فسنأخذها عندما
‫نأتي لفتح هذا المكان.

1019
01:42:39,875 --> 01:42:45,035
‫هل رأيتَ في هذه الأرجاء
‫رجالًا يحملون جريحًا؟

1020
01:42:47,485 --> 01:42:48,775
‫ماذا ستفعلون بي؟

1021
01:42:55,095 --> 01:42:57,945
‫إذا أجبتَ على أسئلتي
‫بشكل صحيح..

1022
01:42:58,195 --> 01:42:59,695
‫فلن أمسك بأي سوء.

1023
01:43:00,555 --> 01:43:03,435
‫ولكن إذا لم تفعل؛ فسوف تموت!

1024
01:43:06,165 --> 01:43:09,075
‫رجال غامضون يحملون جريحًا.

1025
01:43:13,555 --> 01:43:14,755
‫هل رأيتهم؟

1026
01:43:15,535 --> 01:43:18,675
‫لقد رأيتُ أربعة أشخاص
‫صباحًا عندما كنتُ أرعى قطعاني.

1027
01:43:19,615 --> 01:43:21,005
‫كانوا يرتدون عباءات حمراء.

1028
01:43:21,675 --> 01:43:23,435
‫ويحملون مريضًا على عربة الخيل.

1029
01:43:23,645 --> 01:43:25,565
‫اعتقدتُ أنهم يأخذونه
‫إلى مكان المعالج.

1030
01:43:25,725 --> 01:43:27,215
‫أخبرني بأي اتجاه ذهبوا؟

1031
01:43:27,245 --> 01:43:28,855
‫ذهبوا باتجاه مرتفعات
‫"كارتال" الصخرية.

1032
01:43:28,995 --> 01:43:30,685
‫يوجد كوخ صغير هناك.

1033
01:43:30,845 --> 01:43:32,075
‫يعيش فيه المعالج.

1034
01:43:35,455 --> 01:43:37,375
‫سنذهب إلى كوخ المعالج.

1035
01:43:38,555 --> 01:43:41,035
‫-"صلاح الدين" هناك.
‫-أمرك.

1036
01:43:41,605 --> 01:43:42,895
‫تحركوا! بسرعة!

1037
01:44:50,775 --> 01:44:52,585
‫من الذين سألوك عن الرجل الجريح؟

1038
01:44:53,415 --> 01:44:54,455
‫الصليبيون.

1039
01:44:54,725 --> 01:44:55,855
‫الصليبيون؟!

1040
01:44:57,785 --> 01:44:59,005
‫لا بد أنه "غابرييل".

1041
01:45:00,485 --> 01:45:02,345
‫هذا يعني أنه أيضًا
‫يلاحق "صلاح الدين".

1042
01:45:02,405 --> 01:45:03,495
‫وماذا قلتَ أنت؟

1043
01:45:03,645 --> 01:45:07,815
‫قلتُ لهم إن أربعة رجال ذوي رداء
‫أحمر أخذوا ذلك الجريح إلى المعالج.

1044
01:45:07,845 --> 01:45:09,195
‫وأين كوخ المعالج؟

1045
01:45:10,175 --> 01:45:11,705
‫عند مرتفعات "كارتال" الصخرية.

1046
01:45:12,615 --> 01:45:14,885
‫علينا اللحاق قبلهم
‫بـ"صلاح الدين"، هيا!

1047
01:45:39,675 --> 01:45:40,915
‫لا تحاولوا عبثًا.

1048
01:45:41,615 --> 01:45:44,495
‫هذا الرجل ليس لديه فرصة للنجاة.

1049
01:45:45,115 --> 01:45:46,835
‫افعل كل ما يلزم.

1050
01:46:21,735 --> 01:46:22,975
‫"صلاح الدين" في الداخل.

1051
01:46:24,255 --> 01:46:25,505
‫حاصروا الكوخ.

1052
01:46:34,975 --> 01:46:37,955
‫لن تتمكن من النجاة من قبضتي
‫هذه المرة يا "صلاح الدين".

1053
01:46:49,725 --> 01:46:51,075
‫لا يزال دافئًا.

1054
01:46:51,855 --> 01:46:52,935
‫كان هنا.

1055
01:47:16,775 --> 01:47:18,195
‫ماذا تريدون مني؟

1056
01:47:18,735 --> 01:47:20,385
‫أنا معالج مسكين.

1057
01:47:22,675 --> 01:47:26,215
‫إذًا فأنت من عالجت "صلاح
‫الدين" هنا، أيها المعالج.

1058
01:47:27,815 --> 01:47:29,565
‫أخبرني، إلى أين أخذوه؟

1059
01:47:29,795 --> 01:47:31,115
‫من يكون "صلاح الدين"؟

1060
01:47:31,895 --> 01:47:34,325
‫ومن أنتم؟ أنا لا أعرف أحدًا.

1061
01:47:38,825 --> 01:47:39,825
‫أمسِكه.

1062
01:47:53,315 --> 01:47:57,635
‫ربما يساعدك إصبعك هذا
‫الذي فقدته على إنعاش ذاكرتك.

1063
01:48:05,685 --> 01:48:09,445
‫إذا لم تخبرني بمكان "صلاح الدين"؛
‫فسأقطع حنجرتك!

1064
01:48:13,275 --> 01:48:16,315
‫لقد أحضروا لي
‫شخصًا جريحًا لأعالجه.

1065
01:48:17,505 --> 01:48:19,045
‫لا أعرف من يكونون.

1066
01:48:19,685 --> 01:48:22,415
‫ثم أخذوه من الباب الخلفي.

1067
01:48:23,185 --> 01:48:24,265
‫إلى أين؟

1068
01:48:25,585 --> 01:48:26,925
‫إلى الكهوف.

1069
01:48:47,985 --> 01:48:49,075
‫توقفوا.

1070
01:48:52,005 --> 01:48:53,645
‫وأخيراً وجدناك يا "صلاح الدين".

1071
01:48:54,515 --> 01:48:57,015
‫خُذوا "صلاح الدين" واقتلوا هؤلاء.

1072
01:49:20,175 --> 01:49:21,405
‫وما هذا؟

1073
01:49:39,835 --> 01:49:42,415
‫يبدو أن رجال "غابرييل"
‫جعلوا المسكين يتكلم وقتلوه.

1074
01:49:43,005 --> 01:49:45,835
‫يبدو أن هذا الرجل كان يعلم
‫إلى أين أخذوا "صلاح الدين".

1075
01:49:46,635 --> 01:49:48,045
‫و"غابرييل" يعلم هذا أيضًا الآن.

1076
01:49:48,205 --> 01:49:50,115
‫سيجد "صلاح الدين"
‫قبلنا، ماذا سنفعل؟

1077
01:49:55,965 --> 01:49:57,335
‫لقد خرجوا من الباب الخلفي.

1078
01:49:57,555 --> 01:49:58,995
‫الآثار تؤدي إلى الكهوف مباشرةً.

1079
01:49:59,655 --> 01:50:01,785
‫إنهم يأخذونه إلى
‫الكهف، هيا بسرعة.

1080
01:50:09,775 --> 01:50:11,455
‫لقد قتلوا جميعاً يا مولاي.

1081
01:50:12,705 --> 01:50:14,485
‫لم يبق أحد لنجعله يتكلم.

1082
01:50:15,755 --> 01:50:18,475
‫الرجال الذين اختطفوا "صلاح
‫الدين" هم من قاموا بقتلهم.

1083
01:50:18,707 --> 01:50:21,007
‫من الواضح أن "غابرييل"
‫اقترب كثيرًا من "صلاح الدين".

1084
01:50:21,325 --> 01:50:23,165
‫ماذا إذا وجدوه قبلنا يا مولاي؟

1085
01:50:27,135 --> 01:50:28,215
‫مولاي!

1086
01:50:29,395 --> 01:50:31,075
‫الآثار تؤدي إلى اتجاه الشرق.

1087
01:50:33,515 --> 01:50:35,915
‫لا يوجد مكان يمكنهم الذهاب
‫إليه في هذا الاتجاه غير الكهوف.

1088
01:50:36,945 --> 01:50:39,165
‫يجب أن نجده قبل "غابرييل".

1089
01:50:39,375 --> 01:50:40,655
‫تحركوا بسرعة.

1090
01:51:25,645 --> 01:51:27,925
‫إنه يزداد برودة، سيموت.

1091
01:51:29,557 --> 01:51:30,867
‫الكهوف هناك يا سيدي.

1092
01:51:31,015 --> 01:51:32,755
‫"صلاح الدين" هناك بالتأكيد.

1093
01:51:33,965 --> 01:51:37,575
‫كونوا مستعدين، سنقتل المختطفين
‫ونأخذ "صلاح الدين" من أيديهم.

1094
01:51:37,605 --> 01:51:38,635
‫سيدي.

1095
01:51:39,975 --> 01:51:42,025
‫رجال "صلاح الدين"
‫يتجهون إلى هنا مباشرةً.

1096
01:51:44,235 --> 01:51:46,125
‫اللعنة، لقد وجدوه أيضًا.

1097
01:51:46,785 --> 01:51:48,525
‫لن أترك "صلاح الدين" لأحد.

1098
01:51:48,955 --> 01:51:51,215
‫تمركزوا فورًا، واقتلوا
‫رجال "صلاح الدين".

1099
01:51:53,585 --> 01:51:55,965
‫-لنذهب نحن أيضًا ونأخذ "صلاح الدين".
‫-أمرك.

1100
01:51:57,145 --> 01:51:58,175
‫امشوا.

1101
01:52:13,745 --> 01:52:15,315
‫يجب أن تكون الكهوف قريبة.

1102
01:52:18,415 --> 01:52:19,575
‫هناك يا مولاي.

1103
01:52:24,205 --> 01:52:26,375
‫وأخيرًا سنلتقي بـ"صلاح الدين".

1104
01:52:28,055 --> 01:52:30,175
‫إن شاء الله لم يجده "غابرييل" قبلنا.

1105
01:52:30,365 --> 01:52:31,365
‫هيا بسرعة.

1106
01:52:33,436 --> 01:52:34,856
‫-هيا أيها الإخوة.
‫-هيا.

1107
01:52:34,881 --> 01:52:37,611
‫يجب أن نجد "صلاح الدين"
‫قبل "غابرييل"، أسرعوا.

1108
01:52:37,815 --> 01:52:38,875
‫هيا.

1109
01:52:41,885 --> 01:52:42,945
‫توقفوا.

1110
01:53:14,998 --> 01:53:17,211
‫لقد وجد القائد "غابرييل"، "صلاح الدين".

1111
01:53:17,315 --> 01:53:20,405
‫إنه ينازع الموت الآن تحت سيفه.

1112
01:53:20,640 --> 01:53:22,460
‫من أجل روح "صلاح الدين"، هيا.

1113
01:53:22,485 --> 01:53:23,825
‫هيا أيها الشجعان.

1114
01:53:23,850 --> 01:53:25,349
‫الله!

1115
01:54:12,995 --> 01:54:15,510
‫أخي، أخي،
‫هل أنت بخير؟

1116
01:54:15,535 --> 01:54:18,055
‫أنا بخبر، أنا بخير.
‫لا توجد أهمية لحياتي.

1117
01:54:18,315 --> 01:54:19,895
‫دعونا ننقذ حياة "صلاح الدين"، هيا.

1118
01:54:19,895 --> 01:54:21,575
‫لابد أن "غابرييل" وصل
‫إلى الكهف منذ زمن.

1119
01:54:21,745 --> 01:54:23,825
‫يجب أن ننقذ "صلاح الدين"، هيا.

1120
01:54:23,905 --> 01:54:25,115
‫-هيا، هيا.
‫-هيا.

1121
01:54:25,185 --> 01:54:26,965
‫-هيا.
‫-هيا.

1122
01:54:51,685 --> 01:54:53,305
‫إنه على حافة الموت الآن.

1123
01:55:23,083 --> 01:55:26,193
‫الدم يجلب الموت، يجب
‫أن نبدل الدماء التي عليه.

1124
01:56:08,505 --> 01:56:09,705
‫لا يوجد أحد هنا.

1125
01:56:10,525 --> 01:56:12,745
‫إنهم يستدرجوننا دائمًا
‫إلى المكان الخاطئ.

1126
01:56:14,735 --> 01:56:16,335
‫أين "صلاح الدين" هذا؟

1127
01:56:18,495 --> 01:56:20,465
‫كيف كان يبدو الرجال
‫الذين اختطفوه؟

1128
01:56:27,487 --> 01:56:29,467
‫ولكن مهما حدث، فلن نستسلم.

1129
01:56:30,185 --> 01:56:31,225
‫أمرك.

1130
01:56:31,395 --> 01:56:32,655
‫اخرجوا، اخرجوا بسرعة.

1131
01:56:51,885 --> 01:56:53,855
‫من المحتمل أن يكون "غابرييل" في الداخل.

1132
01:57:00,153 --> 01:57:02,213
‫لا تخيب أمالنا يا الله.

1133
01:57:02,885 --> 01:57:04,215
‫اجمعنا بابني.

1134
01:57:05,024 --> 01:57:06,324
‫أنتم احرسوا المكان.

1135
01:57:08,835 --> 01:57:09,965
‫امشوا.

1136
01:57:24,158 --> 01:57:25,388
‫لا يوجد أحد على الإطلاق.

1137
01:57:29,060 --> 01:57:30,480
‫كان ينبغي أن يكونوا هنا.

1138
01:57:44,496 --> 01:57:45,936
‫هذا قميص "صلاح الدين".

1139
01:57:54,322 --> 01:57:57,182
‫إنها رائحة "يوسف"، أنا أعرفها.

1140
01:58:05,045 --> 01:58:06,295
‫"صلاح الدين".

1141
01:58:08,445 --> 01:58:09,895
‫آه يا "صلاح الدين"!

1142
01:58:20,555 --> 01:58:21,705
‫شخصان..

1143
01:58:26,005 --> 01:58:28,385
‫لقد حمل شخصان شخصًا إلى الداخل.

1144
01:58:42,785 --> 01:58:45,225
‫قدماه باردتان، لديه
‫هبوط في ضغط الدم.

1145
01:58:46,945 --> 01:58:48,835
‫ويداه تزداد برودة أكثر فأكثر.

1146
01:59:08,115 --> 01:59:16,094
‫<i>-مدد يا صاحب كل شيء.
‫-الله، يا الله!</i>

1147
01:59:18,095 --> 01:59:22,195
‫<i>الله يا دائم.</i>

1148
01:59:22,215 --> 01:59:29,305
‫<i>لقد جاءنا الفرج من الله عز وجل.</i>

1149
01:59:32,355 --> 01:59:38,155
‫<i>وفتح باب الجنة.</i>

1150
01:59:39,395 --> 01:59:46,145
‫<i>وقد لاح نسيمها الصافي العطر.</i>

1151
01:59:46,945 --> 01:59:50,915
‫<i>الله يا دائم.</i>

1152
01:59:51,015 --> 01:59:54,015
‫<i>المولى.</i>

1153
01:59:54,035 --> 01:59:57,675
‫<i>الله يا دائم.</i>

1154
01:59:57,905 --> 02:00:00,295
‫<i>ملك العالمين.</i>

1155
02:00:00,325 --> 02:00:03,155
‫<i>الله يا دائم.</i>

1156
02:00:03,185 --> 02:00:06,325
‫<i>دليل سر الإسراء والمعراج.</i>

1157
02:00:06,355 --> 02:00:09,125
‫<i>الله يا دائم.</i>

1158
02:00:11,585 --> 02:00:23,245
‫<i>-قد جاء "محمد المصطفى" سلطان مدينة الحقائق.
‫-الله يا دائم.</i>

1159
02:00:23,335 --> 02:00:26,085
‫<i>الله يا دائم.</i>

1160
02:00:26,825 --> 02:00:33,815
‫<i>رسالتك هي سلطان هذا القلب؛
‫لك ملك العصور والأرض!</i>

1161
02:00:33,845 --> 02:00:35,205
‫<i>الله يا دائم.</i>

1162
02:00:35,615 --> 02:00:42,865
‫<i>وذكر قول "لولاك
‫لولاك" فكأنما عُرفَ.</i>

1163
02:00:42,895 --> 02:00:44,465
‫<i>الله يا دائم.</i>

1164
02:00:45,645 --> 02:00:47,765
‫<i>الله يا دائم.</i>

1165
02:00:48,275 --> 02:00:52,418
‫<i>-هكذا يكون الشجاع وهذا هو أصل الرجال.
‫-الله يا دائم.</i>

1166
02:00:52,443 --> 02:00:57,699
‫<i>-هذا هو من ضحى بروحه فناءً في الإخلاص.
‫-الله يا دائم.</i>

1167
02:00:58,673 --> 02:01:00,653
‫<i>الله يا دائم.</i>

1168
02:01:01,125 --> 02:01:10,395
‫<i>وقد ضحى كل الشهداء
‫بأرواحهم مرضاةً لله عز وجل.</i>

1169
02:01:10,525 --> 02:01:20,110
‫<i>قد شرف فاتح "القدس" ليصبح
‫سيفاً على الخسيس ويشرف العالم.</i>

1170
02:01:20,135 --> 02:01:29,355
‫<i>قد جاءنا بالبشرى التي جاء بها "أبو
‫عبيدة بن الجراح" بالسلام والحب.</i>

1171
02:01:29,375 --> 02:01:38,505
‫<i>الصلاة والسلام عليك يا رسول الله.</i>

1172
02:01:38,535 --> 02:01:47,490
‫<i>قد جاء لصلاح الدين ويتبعه كل العالم.</i>

1173
02:01:47,515 --> 02:01:55,995
‫<i>لقد جاء رجلًا شجاعًا من أجل الفتح.</i>

1174
02:01:56,185 --> 02:02:04,735
‫<i>الصلاة والسلام عليك يا حبيب الله.</i>

1175
02:02:04,755 --> 02:02:14,025
‫<i>الصلاة والسلام عليك يا شفيع الله.</i>

1176
02:03:09,255 --> 02:03:12,605
‫لمَ "القدس" فارغة هكذا؟

1177
02:03:15,365 --> 02:03:16,965
‫لماذا اجتمع الناس هنا؟

1178
02:03:17,215 --> 02:03:21,855
‫"القدس"، يتم تنظيفها
‫وتطهيرها من أجل الفاتح القادم.

1179
02:03:23,025 --> 02:03:25,425
‫وأنت؟ لماذا أنت هنا؟

1180
02:03:25,915 --> 02:03:33,475
‫أنا هنا منذ أن فتحت "القدس" بأمر
‫خليفة المسلمين "عمر بن الخطاب".

1181
02:03:34,495 --> 02:03:36,385
‫أمان يا حضرة "أبو عبيدة"!

1182
02:03:39,595 --> 02:03:42,455
‫وصفك رسول الله بـ"أمين الأمة".

1183
02:03:46,295 --> 02:03:47,415
‫سامحني.

1184
02:03:48,505 --> 02:03:49,895
‫لقد حدث ما حدث يا بني.

1185
02:03:51,005 --> 02:03:56,665
‫أما ما سيحدث، فيجب أن
‫يُنتظر ممن وهبه الله ما سيكون.

1186
02:04:07,375 --> 02:04:12,785
‫هذا السيف هو السيف الذي
‫أعطانيه الخليفة "عمر" لأفتح "القدس".

1187
02:04:14,977 --> 02:04:23,969
‫وإنني لأرغب في أن يكون في يد شخص
‫كفء، لتُرفع من أجل "القدس" ولتضرب من أجله.

1188
02:05:06,782 --> 02:05:09,202
‫إن كان سيف الصحابة في يدك اليمنى،

1189
02:05:09,778 --> 02:05:15,918
‫فإنك تستحق درع "أتسيز بن أوق"،
‫خادم "القدس"، في يسارك يا بطلي.

1190
02:05:33,285 --> 02:05:38,195
‫بهذا الدرع تحمي
‫نفسك من غدر الكفار.

1191
02:05:42,055 --> 02:05:46,775
‫أنت الشخص المختار
‫لـ"القدس" مثلنا يا "صلاح الدين".

1192
02:05:47,694 --> 02:05:49,244
‫إن بُشراك..

1193
02:05:49,975 --> 02:05:55,155
‫أنه عندما يحين الوقت، ستكون
‫قائدًا للأمة وخادمًا لـ"القدس".

1194
02:05:58,355 --> 02:06:04,645
‫ميراث التاريخ وعبء
‫المستقبل على عاتقك.

1195
02:06:05,845 --> 02:06:10,826
‫"القدس"، هذه البلدة المقدسة التي
‫ارتقى فيها رسول الله للمعارج..

1196
02:06:12,878 --> 02:06:17,988
‫يا له من عبء مشرف عظيم
‫هو جعلها بلداً مسلماً مرة أخرى.

1197
02:06:20,815 --> 02:06:23,545
‫بما أن هذا نعمة من الله عليك،

1198
02:06:24,225 --> 02:06:27,305
‫فإن صلاة الشكر له واجبة عليك.

1199
02:06:30,055 --> 02:06:33,595
‫حضرة "عمر" ينتظرنا ليؤم بنا للصلاة.

1200
02:06:56,865 --> 02:06:58,505
‫الله أكبر.

1201
02:07:08,385 --> 02:07:09,975
‫الله أكبر.

1202
02:07:22,285 --> 02:07:23,735
‫إنها لمعجزة.

1203
02:07:24,045 --> 02:07:26,555
‫النفس الذي تنفسه أعاد إليه الروح.

1204
02:07:28,025 --> 02:07:30,165
‫لقد عادت إليه الروح.
‫إنه بحاجة إلى الدم.

1205
02:07:30,465 --> 02:07:33,065
‫سأحضر الدم اللازم له من الأرض.

1206
02:07:52,259 --> 02:07:56,129
‫الأثر يأخذنا إلى
‫اتجاه واحد، لم يَعودوا.

1207
02:07:56,154 --> 02:07:57,854
‫لا بد أن يكون هناك مخرج آخر.

1208
02:07:58,165 --> 02:07:59,165
‫"شيركوه".

1209
02:08:40,684 --> 02:08:44,494
‫مولاي، لقد خرجوا من هذا الجانب.
‫حيث توجد آثار دماء في الداخل.

1210
02:08:44,565 --> 02:08:46,515
‫لقد أغلقوا المخرج الذي
‫سلكوه بالأغصان والنبات.

1211
02:08:48,075 --> 02:08:50,345
‫هربوا من المخرج الآخر.

1212
02:08:51,935 --> 02:08:53,615
‫لنلاحقهم بسرعة.

1213
02:09:11,575 --> 02:09:12,575
‫لا يوجد أحد.

1214
02:09:14,165 --> 02:09:16,205
‫هل أخذ "غابرييل"، "صلاح الدين" يا ترى؟

1215
02:09:16,455 --> 02:09:18,525
‫من الواضح أن "صلاح الدين" ليس هنا أيضاً.

1216
02:09:19,145 --> 02:09:21,585
‫انظروا، لا يوجد أية علامة.

1217
02:09:22,085 --> 02:09:24,045
‫إلى أي جحيم قد ذهب "غابرييل" إذًا؟!

1218
02:09:24,070 --> 02:09:25,880
‫لا بد أنه يطارد "صلاح الدين".

1219
02:09:26,425 --> 02:09:29,495
‫ونحن حوصرنا وبقينا
‫هنا. ماذا سنفعل الآن؟

1220
02:09:30,875 --> 02:09:33,645
‫هيا أيها الأخوة، هيا، هيا.

1221
02:09:33,705 --> 02:09:35,355
‫هيا، هيا.

1222
02:10:14,065 --> 02:10:17,075
‫تبدأ آثار الأقدام حيث
‫تنتهي آثار العجلات.

1223
02:10:17,195 --> 02:10:19,905
‫تظهر قطرات الدم بجانب آثار الأقدام.

1224
02:10:27,345 --> 02:10:29,025
‫هل هذا دم "صلاح الدين"؟

1225
02:10:29,895 --> 02:10:30,895
‫لا بد أنه هو.

1226
02:10:32,025 --> 02:10:33,965
‫لم يروني تلك الرؤيا عبثًا.

1227
02:10:34,525 --> 02:10:36,525
‫أشعر بدماء وحياة ابني.

1228
02:10:37,905 --> 02:10:40,705
‫نحن قريبون جدًا،
‫"صلاح الدين" قريب جدًا منا.

1229
02:10:42,425 --> 02:10:44,885
‫لقد وجدنا الآن المكان الحقيقي
‫حيث أخذوا "صلاح الدين".

1230
02:10:44,985 --> 02:10:45,985
‫امشوا!

1231
02:12:01,745 --> 02:12:06,195
‫زهرة الدم تعالج الالتهابات.

1232
02:12:08,205 --> 02:12:10,105
‫تداوي الجروح التي تسبب فيها السيف.

1233
02:12:11,165 --> 02:12:15,925
‫أنت تحاول أن تبقي "صلاح
‫الدين" على قيد الحياة، ولكن..

1234
02:12:16,965 --> 02:12:19,595
‫سوف تقودنا إليه بنفسك.

1235
02:12:22,005 --> 02:12:23,975
‫لقد رأينا "نور الدين زنكي" ورجاله يا سيدي.

1236
02:12:24,065 --> 02:12:25,585
‫كانوا يدخلون كهفًا.

1237
02:12:29,435 --> 02:12:32,165
‫ربما اكتشفوا الكهف الذي
‫حُجز فيه "صلاح الدين" حقًا.

1238
02:12:32,715 --> 02:12:35,345
‫سوف نأخذ "صلاح
‫الدين" قبلهم، أسرعوا.

1239
02:12:35,365 --> 02:12:37,545
‫أمرك.
‫سنذهب!

1240
02:13:02,635 --> 02:13:05,055
‫تشير الآثار إلى ذلك الكهف.

1241
02:13:08,275 --> 02:13:09,865
‫"صلاح الدين" هناك.

1242
02:13:12,905 --> 02:13:14,765
‫ربما يكونون قد نصبوا كمينًا.

1243
02:13:15,805 --> 02:13:17,885
‫أيها الجنود، كونوا مستعدين.

1244
02:13:18,125 --> 02:13:22,445
‫حتى لو حشدوا جيوشًا ضدنا،
‫فلن نعود دون أن نأخذ "صلاح الدين".

1245
02:13:24,265 --> 02:13:25,265
‫امشوا.

1246
02:14:02,435 --> 02:14:05,285
‫الرجل الذي كنا نتبعه والذي كان
‫يرتدي العباءة الحمراء دخل هذا الكهف.

1247
02:14:06,265 --> 02:14:07,705
‫"صلاح الدين" في الداخل.

1248
02:14:30,535 --> 02:14:32,805
‫لن أترك لكم "صلاح الدين".

1249
02:14:35,165 --> 02:14:36,395
‫اهجموا!

1250
02:15:33,955 --> 02:15:34,955
‫سيدي.

1251
02:15:37,478 --> 02:15:39,978
‫سيدي، بدأ الحشاشون في
‫القتال مع السلطان "نور الدين"...

1252
02:15:40,003 --> 02:15:42,343
‫أمام الكهف حيث
‫"صلاح الدين" محتجز.

1253
02:15:46,362 --> 02:15:49,852
‫بينما هم يتقاتلون، سوف ندمرهم
‫جميعًا ونأسر "صلاح الدين".

1254
02:15:50,215 --> 02:15:51,215
‫أسرعوا.

1255
02:15:52,215 --> 02:15:53,215
‫امشوا.

1256
02:16:14,345 --> 02:16:16,095
‫اقتلوهم جميعًا!

1257
02:16:16,505 --> 02:16:18,755
‫لا تتركوا أحدًا حيًا!

1258
02:16:19,325 --> 02:16:22,575
‫أمسكوا بقائدهم وأحضروه إلي!

1259
02:16:44,425 --> 02:16:45,425
‫أحضروه.

1260
02:17:04,305 --> 02:17:07,895
‫لا بد أنك الشخص المجذوب
‫الملقب بـ"شيخ الجبل".

1261
02:17:09,245 --> 02:17:11,935
‫الحقيقة الآن على طرف سيفي.

1262
02:17:12,905 --> 02:17:15,375
‫أولًا سأعرف من أنت.

1263
02:17:17,815 --> 02:17:20,155
‫وبعدها سأقطع رأسك.

1264
02:17:22,975 --> 02:17:24,175
‫اكشفوا وجهه.

1265
02:17:44,250 --> 02:17:46,950
‫أنا لست "شيخ الجبل"، أنا خادمه.

1266
02:17:48,625 --> 02:17:50,175
‫"شيخ الجبل" في كل مكان.

1267
02:17:50,715 --> 02:17:52,425
‫لا يمكنكم العثور عليه في أي مكان.

1268
02:17:53,149 --> 02:17:54,529
‫لا يمكنكم الإمساك به.

1269
02:17:54,601 --> 02:17:57,401
‫فهذه علامة على قوته حتى تفهموا ذلك.

1270
02:18:17,383 --> 02:18:21,053
‫الحمد لله أننا وصلنا في الوقت المناسب.
‫وإلا لكانوا قد أسروا "صلاح الدين".

1271
02:18:24,925 --> 02:18:25,965
‫إنهم في الداخل.

1272
02:18:27,845 --> 02:18:29,865
‫وأخيراً سنجتمع بـ"صلاح الدين".

1273
02:18:31,645 --> 02:18:34,605
‫وسوف نكتشف من هم
‫هؤلاء الرجال الغامضون.

1274
02:19:06,165 --> 02:19:07,325
‫"غابرييل"!

1275
02:19:08,755 --> 02:19:10,795
‫لقد سفكت دم "صلاح الدين" مرة.

1276
02:19:11,305 --> 02:19:12,885
‫لن تتمكن من فعل ذلك مرة أخرى.

1277
02:19:13,595 --> 02:19:15,275
‫لقد وجده السلطان "نور الدين".

1278
02:19:15,965 --> 02:19:17,935
‫وسوف يقضي على خاطفيه.

1279
02:19:18,985 --> 02:19:22,415
‫أما أنت فقد وقعت تحت
‫مخالبنا وأنت ذاهب للانتقام.

1280
02:19:23,425 --> 02:19:25,465
‫والآن حان دورنا للانتقام.

1281
02:19:27,285 --> 02:19:29,635
‫هل تعتقدون أنكم حاصرتموني؟

1282
02:19:29,925 --> 02:19:32,155
‫أنتم محاطون بفرساني.

1283
02:19:33,635 --> 02:19:36,465
‫سوف تحاصرون بعد قليل
‫وستموتون جميعًا.

1284
02:19:37,785 --> 02:19:39,465
‫وسوف آخذ "صلاح الدين" أيضًا.

1285
02:19:42,235 --> 02:19:44,835
‫لن يأتي أحد لينقذك يا "غابرييل"!

1286
02:19:54,565 --> 02:19:57,255
‫كنت أتطلع للانتقام
‫لأخي "شاهنشاه" بالفعل.

1287
02:19:57,685 --> 02:20:02,205
‫والآن، بما فعلته بـ"صلاح الدين"،
‫تضاعف غضبي تجاهك!

1288
02:20:05,005 --> 02:20:07,665
‫سأنتقم منك لكلا أخواي.

1289
02:20:40,051 --> 02:20:41,321
‫"يوسف"!

1290
02:20:46,575 --> 02:20:48,495
‫-توقف!
‫-لا تفعل ذلك!

1291
02:20:50,115 --> 02:20:51,965
‫"يوسف"، بني!

1292
02:21:19,714 --> 02:21:21,094
‫استدر.

1293
02:21:33,195 --> 02:21:34,615
‫أظهر وجهك.

1294
02:21:58,225 --> 02:21:59,635
‫توقف يا مولاي.

1295
02:22:07,285 --> 02:22:12,285
‫"كارا تكين" هو من أنقذ حياة "صلاح الدين".

1296
02:22:15,445 --> 02:22:20,905
‫فقط من يعرف طبيعة العقرب
‫يمكنه التعامل مع العقرب.

1297
02:22:22,865 --> 02:22:28,515
‫ومن يعرف طبيعته ليس من
‫الضروري أن يكون عقربًا.

1298
02:22:39,695 --> 02:22:40,695
‫"شيركوه".

1299
02:22:56,695 --> 02:22:58,005
‫"صلاح الدين".

1300
02:23:08,545 --> 02:23:09,825
‫"صلاح الدين".

1301
02:23:12,411 --> 02:23:13,675
‫بني.

1302
02:23:28,155 --> 02:23:29,535
‫عزيزي "يوسف"!

1303
02:23:53,745 --> 02:23:55,835
‫من اختارني من أجل "القدس"...

1304
02:24:00,595 --> 02:24:03,095
‫قد أعادني للحياة من أجل "القدس".


