﻿1
00:00:06,080 --> 00:00:07,475
"...في الحلقة السابقة"

2
00:00:07,559 --> 00:00:10,435
لماذا تقومون بالتحقيق مع (بيدرازا)؟

3
00:00:10,519 --> 00:00:13,236
.نحاول معرفة أين اختفى الناس

4
00:00:13,320 --> 00:00:15,359
هل ابتلعتهم الأرض؟

5
00:00:16,280 --> 00:00:19,196
إيلينا) لن تتحسن اليوم)
.غدًا أو بعد غد

6
00:00:19,280 --> 00:00:21,836
ماذا سيفعل به؟
من لديه خطة؟

7
00:00:21,920 --> 00:00:24,676
لا يمكنني الجزم
.لأنهم جميعا في الجحيم

8
00:00:24,760 --> 00:00:27,115
،عندما يحين الوقت
.فأنك تمتلك شيئًا مهمًا

9
00:00:27,199 --> 00:00:31,236
.هذا الكائن هو الأهم
.احميه. كل شيء يعتمد عليه

10
00:00:31,320 --> 00:00:35,516
.يجب فتح البوابة بحجر
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم يا (أنطونيو)؟

11
00:00:35,600 --> 00:00:39,799
بيعت لفاعل الخير لدينا
.(إلى (كريستيان باربرو

12
00:00:37,000 --> 00:00:37,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
‫|| محمد النعيمي & مروة الجبر & ملاك احمد ||{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

13
00:00:42,040 --> 00:00:45,960
منذ عام واحد

14
00:02:07,640 --> 00:02:11,320
.فيرغارا)، ابني العزيز)

15
00:02:11,400 --> 00:02:13,920
لا أعرف كيف أخرج
.من هنا، لكني سأفعل ذلك

16
00:02:14,000 --> 00:02:18,640
.أنت عنيد جدًا، أنا أحب ذلك

17
00:02:18,720 --> 00:02:21,680
أليس الناس السطحيين لا يصدقون؟

18
00:02:21,750 --> 00:02:24,680
.ضعيفون ، ممتقلبون ، عديمو الفائدة

19
00:02:24,750 --> 00:02:28,000
.يعانون دائما من الحزن الدائم

20
00:02:35,750 --> 00:02:37,520
.بدونك، لن أكون موجودا

21
00:02:39,960 --> 00:02:42,360
.أقدم لك المتعة ومعاناة الرغبة

22
00:02:46,280 --> 00:02:48,640
.هذا واجبي

23
00:02:48,720 --> 00:02:50,240
.توقف عن هذا الهراء

24
00:02:50,320 --> 00:02:51,760
ماذا تريد مني؟

25
00:02:56,070 --> 00:03:00,680
لقرون كنت أدعم الخير أو الشر
.حسب ما هو ضروري

26
00:03:00,760 --> 00:03:04,800
ومع ذلك، لأول مرة
.أواجه شخصًا جديدًا

27
00:03:04,880 --> 00:03:06,680
.انت لا تعرفه

28
00:03:06,760 --> 00:03:08,640
...فيرغارا)، ذلك الرجل)

29
00:03:09,560 --> 00:03:11,200
.لا يريد شيئًا

30
00:03:11,840 --> 00:03:14,920
.والأسوأ من ذلك أن ما يريده هو لا شيء

31
00:03:18,150 --> 00:03:22,050
"أتش بي أو أوروبا"

32
00:03:22,170 --> 00:03:32,100
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
‫|| محمد النعيمي & مروة الجبر & ملاك احمد ||{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

33
00:04:42,440 --> 00:04:45,080
|| ثلاثون قطعة نقدية ||

34
00:04:50,160 --> 00:04:53,600
."نيس، فرنسا"

35
00:05:38,840 --> 00:05:39,880
.إنها هنا

36
00:06:11,120 --> 00:06:12,600
.صباح الخير

37
00:06:12,680 --> 00:06:14,840
.آمل أن كل شيء يرضيكِ سيدتي

38
00:06:14,920 --> 00:06:19,040
بعد كل ما مررنا به، ألن
تخاطبيني بشكل غير رسمي؟

39
00:06:19,120 --> 00:06:20,880
.إنها مسألة احترام

40
00:06:23,400 --> 00:06:26,240
بالمناسبة، هم هنا
.فقط من أجل سلامتكِ

41
00:06:26,320 --> 00:06:27,800
.يمكنك أن تأتي وتذهبي كما يحلو لكِ

42
00:06:27,880 --> 00:06:29,520
.شكرًا لك

43
00:06:29,600 --> 00:06:30,680
مدينة الأشباح

44
00:06:30,760 --> 00:06:33,480
إذا لم يعجبكِ المنزل، يمكننا
.أن نشتري لكِ منزلاً آخر

45
00:06:33,560 --> 00:06:35,640
هناك العديد من المنازل
.المماثلة في المنطقة

46
00:06:35,720 --> 00:06:37,920
.لا، كل هذا يعجبني، لا تهتم

47
00:06:38,000 --> 00:06:39,280
.لا، لا، ليس هناك أي إزعاج

48
00:06:39,880 --> 00:06:42,000
وكم من الوقت يجب أن أبقى هنا؟

49
00:06:42,080 --> 00:06:43,560
.لا أنتِ لم تفهمي المقصود

50
00:06:43,640 --> 00:06:46,000
أحاول أن أخبركِ
.أن هذا المنزل ملككِ

51
00:06:48,520 --> 00:06:49,520
عفوا؟

52
00:06:49,600 --> 00:06:51,200
،المنزل، والحدائق

53
00:06:51,280 --> 00:06:53,040
.والأراضي بأكملها، كلها لكِ

54
00:06:53,120 --> 00:06:54,640
.في الواقع، يا لها من مفاجأة

55
00:06:55,720 --> 00:06:56,720
ولما ذلك؟

56
00:06:57,760 --> 00:06:59,160
.من باب الامتنان

57
00:06:59,240 --> 00:07:00,560
ماذا فعلت لأستحق ذلك؟

58
00:07:00,640 --> 00:07:04,000
حسنًا، بينما كان نصف
الكوريا الرومانية يتذلل

59
00:07:04,080 --> 00:07:07,280
على الأرض، متوسلاً
،للحصول على القليل من القوة

60
00:07:07,360 --> 00:07:09,320
.العملة ملقاة عند قدميكِ

61
00:07:09,400 --> 00:07:10,920
.إخترتكِ

62
00:07:11,000 --> 00:07:12,080
.بالضبط

63
00:07:12,920 --> 00:07:14,440
:قلت ذلك بنفسك

64
00:07:15,080 --> 00:07:16,520
.لا تواضع

65
00:07:16,600 --> 00:07:17,760
.لا

66
00:07:18,520 --> 00:07:19,720
هل نأكل؟

67
00:07:19,800 --> 00:07:21,360
.دعونا نأكل

68
00:07:39,000 --> 00:07:42,560
منذ اللحظة الأولى
.لاحظت وجود رابط بيننا

69
00:07:42,640 --> 00:07:44,360
.نحن نتكلم نفس اللغة

70
00:07:46,000 --> 00:07:49,640
،عندما تعطينا العملة المعدنية

71
00:07:49,720 --> 00:07:51,840
سنقيم حفلة، شيئًا
،صغيرًا، لكن أنيقًا

72
00:07:51,920 --> 00:07:54,560
وسأقدمك لأعضائنا
.الآخرين. هناك أربعة منا

73
00:07:54,640 --> 00:07:56,040
أربعة؟

74
00:07:56,120 --> 00:07:58,400
"اثنان في "وارسو" وواحد في "باريس

75
00:07:58,480 --> 00:08:04,280
العملات المعدنية الأخرى موجودة في أيدي مجموعات
.السلطة التي لا يمكننا الوصول إليها بعد

76
00:08:04,360 --> 00:08:07,320
والفكرة هي أمتلاكهم
.جميعا، كما تتخيلين

77
00:08:07,400 --> 00:08:08,400
.بالطبع

78
00:08:08,480 --> 00:08:12,840
لدينا خطة، ولكن سيكون
.هناك وقت لشرح ذلك

79
00:08:12,920 --> 00:08:15,440
.سبعة وعشرون للمضي. يبدو الأمر صعباً

80
00:08:17,120 --> 00:08:18,680
انا احسب 26

81
00:08:18,760 --> 00:08:20,760
ما زلت لم أقل إذا كنت أريد
.أن أكون جزءًا من أي شيء

82
00:08:20,840 --> 00:08:24,150
اعتقدت أنه ربما يمكن لهذا
.المنزل أن يساعد في اتخاذ القرار

83
00:08:25,000 --> 00:08:27,040
هذا البيت وماذا غيره؟

84
00:08:27,760 --> 00:08:29,880
...انا لا اعلم انا لا اعلم

85
00:08:30,600 --> 00:08:31,600
ماذا عن...؟

86
00:09:02,960 --> 00:09:04,640
.لدي مفاجأة لكِ

87
00:09:04,720 --> 00:09:06,880
حقًا؟-
.نعم ، ها هي -

88
00:09:09,150 --> 00:09:12,880
دعيني أقدمكِ إلى
.أ(وكتافيو)، صديقكِ الجديد

89
00:09:12,960 --> 00:09:16,360
...آه! جميل جداً لكني لا

90
00:09:16,440 --> 00:09:20,080
،لنفترض أنه ملكك تمامًا
.مثل السيارة الرياضية

91
00:09:20,150 --> 00:09:21,360
ملكي؟

92
00:09:21,440 --> 00:09:22,720
وماذا يعني ذلك؟

93
00:09:22,800 --> 00:09:26,120
يمكنكِ أن تفعلي بي ما تريدين
.يا آنسة، وسأفعل كل ما تطلبينه

94
00:09:26,200 --> 00:09:27,840
.أنا عبدكِ

95
00:09:27,920 --> 00:09:30,680
.أوكتافيو)، الأمر واضح، شكرًا لك)

96
00:09:30,760 --> 00:09:33,520
.أنا لا أفهم ما كل هذا

97
00:09:33,600 --> 00:09:35,520
...لنفترض أنني أعلم أنك فقدت شخصًا ما

98
00:09:36,200 --> 00:09:39,080
.مهم جدا في حياتك مؤخرا

99
00:09:41,040 --> 00:09:43,480
هل تقصد زوجي؟-
.بالضبط-

100
00:09:43,560 --> 00:09:47,360
أتصور أنها كانت ضربة عاطفية

101
00:09:47,440 --> 00:09:48,720
،كبيرة، وهذا من الصعب معالجته

102
00:09:48,800 --> 00:09:53,320
ولكن...من الناحية
، الجسدية البحتة

103
00:09:53,400 --> 00:09:58,800
أؤكد لكِ أن (أوكتافيو) يمكنه
.التعويض عن ذلك أكثر من ذلك

104
00:09:58,880 --> 00:10:01,720
...لا، أنا متأكدة من أنه يستطيع، ولكن

105
00:10:38,560 --> 00:10:42,040
باختصار هو مثل السيارة
.لدينا موديلات أخرى

106
00:10:42,120 --> 00:10:43,920
،ولكن إذا كنتِ لا تحبيه
.عليكِ فقط أن تخبريني

107
00:10:44,640 --> 00:10:47,320
ألم يقل أنني أستطيع
أن أفعل ما أريد معه؟

108
00:10:52,800 --> 00:10:54,440
.أنا ذاهبة ، أنا متعبة

109
00:10:55,760 --> 00:10:58,320
.(يجب أن تكون أكثر بديهة، (لاغرانج

110
00:10:58,400 --> 00:11:00,040
لاغرانج)، أليس كذلك؟)

111
00:11:01,880 --> 00:11:03,120
.فاجئني

112
00:11:08,040 --> 00:11:10,280
:آه! وشيء آخر

113
00:11:11,120 --> 00:11:12,760
أنا لم أفقد زوجي، إفهم

114
00:11:12,840 --> 00:11:14,320
.هذا الأمر

115
00:11:21,200 --> 00:11:22,800
.ابتعد عن الطريق من فضلك

116
00:11:24,480 --> 00:11:25,480
.شكرًا لك

117
00:11:34,520 --> 00:11:37,120
"سيبولفيدا، إسبانيا"

118
00:11:51,920 --> 00:11:56,240
هنا يا بني. لقد حصلت على هذا للتو في السفر
...عبر الزمن. الأكوان المتعددة، والعوالم

119
00:11:56,320 --> 00:11:59,440
.لا، نحن لسنا على ذلك الآن
.الآن نريد القراد

120
00:12:00,320 --> 00:12:01,320
القراد؟

121
00:12:01,400 --> 00:12:03,280
.نعم، القراد، القمل، البق

122
00:12:03,360 --> 00:12:05,800
...مجلة طبيعة أو بطاقات تحصيل

123
00:12:11,400 --> 00:12:12,880
و (ستفن كينغ)؟

124
00:12:12,960 --> 00:12:15,480
.لا، هذا خيال
.نحن لسنا مهتمين بالخيال

125
00:12:16,240 --> 00:12:18,760
أجد الحياة الحقيقية مخيبة
.للآمال، فهي تفوق الخيال

126
00:12:47,840 --> 00:12:50,600
هل يجب أن تنحرف بهذه
الطريقة أم أنها السيارة؟

127
00:12:50,680 --> 00:12:52,560
.لا، إنه أنت، أنت كبير في السن

128
00:12:54,840 --> 00:12:56,280
.أعيننا على الطريق وإلا سنتحطم ونحترق

129
00:12:56,360 --> 00:12:58,000
.نفس الشيء

130
00:12:58,080 --> 00:13:00,120
إنعطفي يميناً ، إلى الطريق
.السريع، وسوف أريكم

131
00:13:00,200 --> 00:13:01,560
كيف وجدتموني؟

132
00:13:01,640 --> 00:13:04,240
لم نفعل ذلك، ولهذا السبب
.أردنا التحدث مع زوجتك

133
00:13:04,320 --> 00:13:06,800
ابتعدوا عن عائلتي
.وإلا سأفجر رأسكم

134
00:13:06,880 --> 00:13:08,320
.حسن. يجب ان نتحدث

135
00:13:08,400 --> 00:13:10,560
طبعا أكيد. مثل المرة السابقة، أليس كذلك؟

136
00:13:10,640 --> 00:13:13,720
أنا معلق بالخطاف وأنتم
.تطفئوا السجائر على قدمي

137
00:13:13,800 --> 00:13:15,960
.بالكاد أتذكر أيًا من ذلك

138
00:13:16,040 --> 00:13:17,880
.حسنًا، أنا متأكد من أنني لم أنس

139
00:13:17,960 --> 00:13:20,400
.انعطفي يميناً، إلى الطريق السريع

140
00:13:34,680 --> 00:13:35,920
.أخرجوا من السيارة

141
00:13:38,040 --> 00:13:40,120
.اخرجوا من السيارة اللعينة. تعالوا

142
00:13:44,440 --> 00:13:45,440
.إلى المقصورة

143
00:13:47,360 --> 00:13:48,760
من يعرف أيضاً أننا هنا؟

144
00:13:48,840 --> 00:13:51,280
.لاجونا)، لقد فهمت الأمر بشكل خاطئ)

145
00:13:51,360 --> 00:13:52,440
.أنا لست مع هؤلاء الناس

146
00:13:52,520 --> 00:13:54,960
.حسنا، أنتِ لستِ مع أي شخص

147
00:13:55,040 --> 00:13:56,360
ماذا تريدين مني

148
00:13:56,440 --> 00:13:57,440
.لمعرفة ما حدث

149
00:13:57,520 --> 00:14:01,000
.لا تستغلي جهلي

150
00:14:01,080 --> 00:14:03,040
"أنا الذي يسأل "ماذا حدث؟

151
00:14:03,120 --> 00:14:04,840
،لقد كنتِ مع هؤلاء الناس

152
00:14:04,920 --> 00:14:07,680
.واتبعتِ أوامرهم ونفذتيها

153
00:14:07,760 --> 00:14:08,760
!لقد قمتِ بتنفيذهم

154
00:14:08,840 --> 00:14:11,520
.قلت لك: لا أتذكر

155
00:14:11,600 --> 00:14:12,920
.لسوء الحظ

156
00:14:13,000 --> 00:14:15,360
ما أتذكره هو الاستيقاظ

157
00:14:16,120 --> 00:14:17,960
.بجانب جثة شريكي

158
00:14:18,560 --> 00:14:19,760
...أنها كانت ميتة

159
00:14:21,280 --> 00:14:22,480
.وقد اختفى الجميع

160
00:14:24,000 --> 00:14:28,400
لعدة أشهر حاولت إقناع
.نفسي بأن هذه هي النهاية

161
00:14:30,040 --> 00:14:31,160
أليس هو نفسه بالنسبة لك؟

162
00:14:31,240 --> 00:14:35,760
ألا تشعر بأن هذا قد بدأ للتو؟

163
00:14:35,840 --> 00:14:37,000
،هناك شيء

164
00:14:38,240 --> 00:14:39,960
شيء ما، لا أعرف
،ما هو، ينمو وينمو

165
00:14:40,040 --> 00:14:44,200
،وقبل أن نعرفه
.سيكون قد فات الأوان

166
00:14:46,040 --> 00:14:47,400
.أنطونيو) يقول نفس الشيء)

167
00:14:47,840 --> 00:14:49,560
أنطونيو)؟ هل هو بخير؟)

168
00:14:49,640 --> 00:14:51,160
.نعم هو معي

169
00:14:51,960 --> 00:14:53,480
هل مازالت لديه رؤى؟

170
00:14:54,200 --> 00:14:55,960
.نعم

171
00:14:56,040 --> 00:14:58,120
.أكتبهم-
تكتبهم؟-

172
00:14:59,440 --> 00:15:00,480
.في دفتر

173
00:15:01,000 --> 00:15:04,560
.لتذكر أسمائهم وتفاصيلهم

174
00:15:07,400 --> 00:15:09,480
كيف أعرف أنني أستطيع الوثوق بكِ؟

175
00:15:10,640 --> 00:15:12,040
كيف أعرف أنكِ لا

176
00:15:12,120 --> 00:15:13,840
،تخدعيني، وأنني سأنتهي مثلك

177
00:15:13,920 --> 00:15:16,440
شنق الناس من السنانير؟

178
00:15:20,160 --> 00:15:23,200
إذا كنت لا تحب شيئًا
.ما، فأنت تعرف ماذا تفعل

179
00:15:26,440 --> 00:15:27,760
لماذا تقومي بالتصوير بحق الجحيم؟

180
00:15:27,840 --> 00:15:28,880
!لماذا تقومي بالتصوير؟

181
00:15:28,960 --> 00:15:29,960
من هي اللعنة؟

182
00:15:30,040 --> 00:15:32,960
.استرخ يا رجل، استرخ، هذا لليوتيوب

183
00:15:33,040 --> 00:15:36,400
.لن أقوم بنشره وهذا هو ذلك
أنا هنا أسجل التفاصيل

184
00:15:36,480 --> 00:15:38,280
.والتجميع، مثلك تمامًا

185
00:15:39,080 --> 00:15:40,080
.أنا آسفة

186
00:15:40,680 --> 00:15:41,760
لكن من هي؟

187
00:15:41,840 --> 00:15:43,040
.(هاروكا)

188
00:15:43,120 --> 00:15:44,120
.(هاروكا)

189
00:15:48,000 --> 00:15:49,840
هذا يؤلمني أكثر بكثير
مما يؤذيك، ِ ، هل تعلمين؟

190
00:15:49,920 --> 00:15:53,080
لا، سأنتهي بأن أكون الشخص
.الذي يجب عليه الاعتذار

191
00:15:53,160 --> 00:15:55,280
هل يجب أن تكون الضحية دائمًا؟

192
00:15:55,360 --> 00:15:58,120
!مهما حدث، فأنت تعاني أكثر

193
00:15:58,200 --> 00:16:01,880
كلنا هنا لنعزيك، وأنا
!لم أتزوج من أجل ذلك

194
00:16:02,920 --> 00:16:04,840
ثم لماذا تزوجتِ؟

195
00:16:04,920 --> 00:16:07,000
لأي غرض؟

196
00:16:09,360 --> 00:16:11,040
ماذا؟-
!لقد سمعتِني-

197
00:16:11,120 --> 00:16:13,080
لماذا تزوجتِ يا (ميرش)؟

198
00:16:13,640 --> 00:16:16,400
،إذا كنت ستبدأ بهذه الطريقة
.فمن الأفضل أن تذهب

199
00:16:16,480 --> 00:16:17,920
.(هذا صحيح، (ميرش

200
00:16:18,680 --> 00:16:22,120
من قبل، كان لدينا هدف
.مشترك، والذي كان بسيطًا جدًا

201
00:16:22,200 --> 00:16:23,680
.لنكون سعداء

202
00:16:24,600 --> 00:16:26,040
هل تعتقدين أننا سعداء الآن؟

203
00:16:26,640 --> 00:16:28,400
.أنا لا أتحدث عن ذلك

204
00:16:28,480 --> 00:16:31,480
هذا ما يجب أن نتحدث
عنه يا (ميرشي)! هذا هو

205
00:16:33,240 --> 00:16:34,760
ما الخطب (باكو)؟

206
00:16:36,480 --> 00:16:38,120
هل تريد أن تقول لي شيئًا؟

207
00:16:39,520 --> 00:16:40,720
.نعم

208
00:16:41,400 --> 00:16:43,880
.منذ عام ونحن شركاء في شركة فقط

209
00:16:45,160 --> 00:16:46,320
.أو هكذا يبدو

210
00:16:46,400 --> 00:16:48,680
هل تعتقدين لدينا أي شيء مشترك؟

211
00:16:52,920 --> 00:16:55,480
!كنت تعرف ذلك منذ البداية

212
00:16:55,560 --> 00:16:57,480
!كنت تعلم أنني لا أستطيع إنجاب الأطفال

213
00:16:58,520 --> 00:16:59,520
!ميرشي) ، اهدأي)

214
00:16:59,600 --> 00:17:00,680
!اغرب عن وجهي

215
00:17:00,760 --> 00:17:02,440
هل تعتقد أنني حمقاء؟

216
00:17:02,520 --> 00:17:04,320
أنني لا أعرف ما هو هذا؟

217
00:17:04,400 --> 00:17:06,280
عمَّ تتكلمين؟

218
00:17:06,840 --> 00:17:09,840
هل تعتقد حقا أن
لديك أي فرصة معها؟

219
00:18:19,600 --> 00:18:21,360
.مرحبا عزيزي

220
00:18:23,800 --> 00:18:25,080
.إنها تتجه للأسفل

221
00:18:25,160 --> 00:18:27,320
!مرحبًا

222
00:18:33,080 --> 00:18:36,640
!أهلاً يا حبيبي. مرحبًا

223
00:18:45,960 --> 00:18:46,960
.حبيبي

224
00:18:50,560 --> 00:18:54,640
"مدريد ، أسبانيا"

225
00:19:25,000 --> 00:19:26,280
...حسنًا

226
00:19:26,360 --> 00:19:28,440
.الفتاة في 212 خرجت من المستشفى

227
00:19:28,520 --> 00:19:31,480
.سنكون التاليين، أستطيع أن أرى ذلك قادمًا

228
00:19:31,560 --> 00:19:33,480
حقًا، كانت تلك
،الفتاة في حالة سيئة

229
00:19:33,560 --> 00:19:36,640
وفي غضون أسبوعين
.استعادت عافيتها

230
00:19:36,720 --> 00:19:38,040
.أطلقوا سراحها

231
00:19:38,120 --> 00:19:40,840
.رأيتهم في الممر، هي وزوجها

232
00:19:41,400 --> 00:19:43,120
.انه لطيف حقا

233
00:19:43,200 --> 00:19:45,680
.عانقني وكل شيء

234
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
ما هذا؟

235
00:19:51,120 --> 00:19:53,760
ماذا وضعوا عليك؟ ما هذا؟

236
00:19:56,640 --> 00:19:58,320
ماذا وضعوا عليكِ؟

237
00:19:59,880 --> 00:20:01,360
.رحمةً لله

238
00:20:06,720 --> 00:20:08,120
ما هى...؟

239
00:20:16,160 --> 00:20:17,280
!(باكي)

240
00:20:18,000 --> 00:20:19,440
!(باكي)

241
00:20:19,520 --> 00:20:21,000
(لا أستطيع الآن، (باكو

242
00:20:22,560 --> 00:20:24,920
.عليك أن ترى هذا-
ما الخطب؟-

243
00:20:25,000 --> 00:20:26,480
.تعال-
هاه؟-

244
00:20:29,840 --> 00:20:30,880
أين هي؟-
ماذا؟-

245
00:20:30,960 --> 00:20:32,440
!الجنين الذي كان في المرحاض
أين هي؟

246
00:20:32,520 --> 00:20:33,560
اي جنين؟

247
00:20:33,640 --> 00:20:35,000
.هذا لا معنى له

248
00:20:35,080 --> 00:20:37,680
!يلينا)كان لديها جنين جاف على بطنها)

249
00:20:37,760 --> 00:20:40,760
.لم أرى شيئًا -
لا؟ وما هذا؟ -

250
00:20:40,840 --> 00:20:42,840
لا بد أنك رأيت ذلك، لقد
كنت في الحمام. أين هي؟

251
00:20:42,920 --> 00:20:46,720
!لا تلمسني! لقد مسحته فقط
إهدأ

252
00:20:47,280 --> 00:20:50,200
.باكو) إسترخ ، (باكو) أنظر لي)

253
00:20:50,280 --> 00:20:54,320
.عليك أن تنام قليلاً ، هذه السلالة قد تبلى أي شخص
.(من فضلك (باكو

254
00:20:54,400 --> 00:20:55,560
!كفى

255
00:20:56,200 --> 00:20:57,320
.لا بد أنه كان هو

256
00:20:57,400 --> 00:20:59,600
من؟-
.الرجل الذي دخل الغرفة-

257
00:20:59,680 --> 00:21:01,520
هنا؟-
.نعم-

258
00:21:01,600 --> 00:21:04,440
قبل بضعة أيام، دخل
.كاهن يرتدي معطفا أسود

259
00:21:05,200 --> 00:21:06,240
.(أنظر يا (باكو

260
00:21:07,760 --> 00:21:10,880
سأذهب لتناول حبوب منع
الحمل وأنت ستنام، حسنًا؟

261
00:21:10,960 --> 00:21:14,000
.أقسم، إذا لم تفعل، سأقوم بإدخالك
حسن؟

262
00:21:14,080 --> 00:21:16,600
.هذا هو. هذا هو-
.حسنا، نعم-

263
00:21:40,160 --> 00:21:41,720
...نحن هنا

264
00:21:41,800 --> 00:21:45,320
ها نحن معك مرة
.أخرى يا فئران الليل

265
00:21:45,400 --> 00:21:49,160
محاولة معرفة ما حدث
."للمختفين من "بيدرازا

266
00:21:49,240 --> 00:21:53,800
،يبدو أن أحدهم اختبأ هنا
.في هذه الطاحونة الهوائية

267
00:21:53,880 --> 00:21:55,720
ماذا تفعلي بحق الجحيم؟

268
00:21:55,800 --> 00:21:57,400
.هاروكا) ، هذا ليس الوقت المناسب)

269
00:21:57,480 --> 00:22:02,080
مهلا ، ضعي هذا جانبا وإلا سأضربكِ
!بشدة لدرجة أنكِ لن تنهضي لمدة يومين

270
00:22:02,160 --> 00:22:04,840
.حسن ، إسترخِ

271
00:22:06,280 --> 00:22:07,600
!(أنطونيو)

272
00:22:09,480 --> 00:22:11,960
أنطونيو) ، لا تتوتر ، حسن؟)

273
00:22:12,040 --> 00:22:14,760
.إنها إلى جانبنا الآن
.انظر من جاء لرؤيتك

274
00:22:17,600 --> 00:22:19,480
غرفة الجوزاء اللعينة النموذجية

275
00:22:21,880 --> 00:22:25,440
.أنظري ، جميع الصور رُفقت عن طريق السرد

276
00:22:25,520 --> 00:22:26,520
.يا الهي

277
00:22:33,840 --> 00:22:35,360
عفوا؟

278
00:22:35,440 --> 00:22:38,760
.هذا غريب
.لا يخرج أبدًا، فهو خائف

279
00:22:38,840 --> 00:22:39,840
.لا بد أنه استجمع شجاعته

280
00:22:40,560 --> 00:22:43,160
.هلا توقفتِ عن التصوير بالهاتف اللعين

281
00:22:43,240 --> 00:22:45,160
!(أنطونيو)! (أنطونيو)

282
00:22:45,240 --> 00:22:47,400
أين أنت؟-
.دعونا نذهب-

283
00:22:47,480 --> 00:22:50,000
.لا يمكن أن يكون قد ذهب بعيدا-
!لاباتسكي-

284
00:22:50,080 --> 00:22:52,000
.وقال انه لن يهرب فقط -
!(أنطونيو) -

285
00:22:52,080 --> 00:22:54,760
لو كان قد ذهب في
.الطريق لتجاوزناه

286
00:22:54,840 --> 00:22:55,840
!(أنطونيو)

287
00:22:58,840 --> 00:23:00,600
!ها هو-
!اللعنة-

288
00:23:00,680 --> 00:23:03,600
.أنطونيو) ، إنزل من هنا)

289
00:23:08,400 --> 00:23:12,280
.يحب المرتفعات. لا تسألني لماذا

290
00:23:12,360 --> 00:23:14,080
يرى مكانا مرتفعا
.ويريد أن يتسلقه

291
00:23:14,160 --> 00:23:15,680
!هل ستنزل من هناك

292
00:23:15,760 --> 00:23:19,720
!لا أستطبع! أنا مشغول

293
00:23:19,800 --> 00:23:21,680
.يجب أن تكون الأصوات

294
00:23:22,640 --> 00:23:23,800
.اللعنة

295
00:23:24,600 --> 00:23:27,240
!(أنطونيو) -
.لا (هاروكا) لا أرجوك -

296
00:23:27,320 --> 00:23:28,400
ربما بعد قليل، حسنًا؟

297
00:23:28,480 --> 00:23:32,040
.اللعنة

298
00:23:32,680 --> 00:23:33,680
!أنطونيو

299
00:23:47,600 --> 00:23:48,880
ما هذا؟

300
00:23:54,600 --> 00:23:55,760
!(أنطونيو)

301
00:23:56,680 --> 00:23:58,120
!(كن حذرا، (أنطونيو

302
00:23:58,920 --> 00:24:00,800
!إنتبه -
نعم -

303
00:24:00,880 --> 00:24:01,920
...شئ واحد

304
00:24:02,000 --> 00:24:05,120
سالسيدو) هنا ، ألا تريد أن تنزل؟)

305
00:24:05,200 --> 00:24:06,440
.عندما تذهب

306
00:24:07,080 --> 00:24:09,960
.تكلمت معها. انا اثق بها-
.أنا لا أثق-

307
00:24:12,160 --> 00:24:14,680
إذن، ماذا أفعل، أخبرها أنك مشغول؟

308
00:24:14,760 --> 00:24:17,520
!عندما تذهب، سوف أنزل
!لا بد لي من الانتهاء من هذا

309
00:24:17,600 --> 00:24:20,120
...حسنا لا بأس ، ولكن

310
00:24:20,960 --> 00:24:22,600
كن حذرا، من فضلك، حسنا؟

311
00:24:22,680 --> 00:24:23,800
!نعم

312
00:24:45,120 --> 00:24:47,000
.يبدو أنه لا يمكن أن يكون اليوم

313
00:24:47,080 --> 00:24:48,840
.إجعليه في يومٍ آخر

314
00:24:48,920 --> 00:24:51,320
.هذا جيد. سوف نعود

315
00:24:52,200 --> 00:24:55,200
أخبره أنني سأحضر الشوكولاتة
.والكروس في المرة القادمة. هو يحبهم

316
00:24:55,280 --> 00:24:56,560
.حسنًا

317
00:24:56,640 --> 00:24:58,280
.أعطني هذا الضوء -

318
00:25:00,520 --> 00:25:03,520
هناك عدد كبير من علماء
:الفيزياء من أوائل القرن العشرين

319
00:25:03,600 --> 00:25:04,600
.(أينشتاين)

320
00:25:04,680 --> 00:25:05,920
(بور)

321
00:25:06,000 --> 00:25:08,080
.(بلانك) و (شرودنجر)

322
00:25:08,160 --> 00:25:12,400
ثم هناك الكثير من الخيوط التي
.تؤدي إلى قصاصات على الخنازير

323
00:25:12,480 --> 00:25:16,040
.أعتقد أن هذا يعني أن هناك رابطًا مباشرًا

324
00:25:16,120 --> 00:25:19,520
بين مصنع اللحوم
.بيدرازا" وفيزياء الكم"

325
00:25:19,600 --> 00:25:21,040
.اللعنة يا رجل

326
00:25:21,120 --> 00:25:22,400
على ماذا تضحكين؟

327
00:25:22,480 --> 00:25:23,720
.لا شيء آسفة

328
00:25:23,800 --> 00:25:27,320
علينا أن نفهم أن هذا
.هو عقل رجل مجنون

329
00:25:27,400 --> 00:25:32,680
،كل هذا غير مفهوم تمامًا
لكن الحياة الحقيقية غير مفهومة

330
00:25:32,760 --> 00:25:35,400
،أيضًا، وإذا أعطيت الاختيار
.فأنا أفضل هذا الهراء

331
00:25:35,480 --> 00:25:37,840
ماذا تريدين أن أقول؟

332
00:25:37,920 --> 00:25:40,480
هناك رابط مباشر في كل

333
00:25:40,560 --> 00:25:43,000
.ذلك، علينا العثور عليه، لا أكثر

334
00:25:43,080 --> 00:25:44,680
.ولا أقل

335
00:25:44,760 --> 00:25:47,080
.أنظري

336
00:25:47,160 --> 00:25:49,720
هذا حاسوب كمي، حسنًا؟

337
00:25:49,800 --> 00:25:53,800
ويرتبط مباشرة بعملات

338
00:25:53,880 --> 00:25:55,640
.(يهوذا و (إريك فون دانيكن

339
00:25:55,720 --> 00:25:58,280
ماذا يعني ذلك؟-

340
00:25:58,360 --> 00:26:00,720
لا يوجد فكرة. لكنني سأكتشف ذلك، حسنًا؟

341
00:26:00,800 --> 00:26:03,560
، لأن (أنطونيو) مثل الراديو
فهو يلتقط

342
00:26:03,640 --> 00:26:06,280
.كل شيء، والأمواج، ويسمع كل شيء

343
00:26:06,360 --> 00:26:08,840
ولهذا السبب نعيش هنا
في طاحونة الهواء، لأنه

344
00:26:08,920 --> 00:26:11,600
يقول إنه يسمع بشكل أفضل
.وهم لا يستطيعون رؤيتنا

345
00:26:11,680 --> 00:26:12,800
.حسنًا

346
00:26:12,880 --> 00:26:15,520
هل لديك مشكلة مع
طريقة التحقيق لدينا؟

347
00:26:15,600 --> 00:26:16,720
، ما ...؟ لا

348
00:26:16,800 --> 00:26:19,400
.أنظري ، هذا هو الرجل الذي سقط من الشرفة

349
00:26:19,480 --> 00:26:20,880
(الكاردينال سانتورو)
.اليد اليمنى للأب المقدس

350
00:26:20,960 --> 00:26:22,440
.نعم-
أي شرفة؟-

351
00:26:22,520 --> 00:26:27,280
.سأشرح لاحقا-
.وهذا هو الذي يحل محله-

352
00:26:27,360 --> 00:26:29,640
إنه قوي جدًا، ويظهر
.كثيرًا، وهم خائفون جدًا منه

353
00:26:29,720 --> 00:26:32,080
هو ليس كاهن؟-
.لا. لكن (أنطونيو) متأكد جداً-

354
00:26:32,160 --> 00:26:34,120
ما اسمه؟-
.(باربرو)-

355
00:26:34,200 --> 00:26:37,640
.(هذا هو (كريستان باربرو

356
00:26:38,240 --> 00:26:40,800
."زعيم "بيفهام -
ما هو "بيفهام"؟ -

357
00:26:40,880 --> 00:26:44,040
الأخوة من أجل السلام"
".والوئام بين الرجال

358
00:26:44,120 --> 00:26:45,440
.حسنًا. الطائفة

359
00:26:45,520 --> 00:26:48,360
.لونهم أزرق
.يرتدون ملابس زرقاء، وهم مجانين

360
00:26:48,440 --> 00:26:50,120
.إنه مليونير

361
00:26:50,200 --> 00:26:55,000
يعيش على أسطول من اليخوت، ويكتب
.روايات الخيال العلمي وكتب المساعدة الذاتية

362
00:26:55,080 --> 00:26:56,400
،ونصف هوليوود، نصفهم

363
00:26:56,480 --> 00:26:59,400
."هم من "البيفاميسيين

364
00:27:00,840 --> 00:27:03,120
.حسناً، ومن المفترض أن هذه هي شركته

365
00:27:03,200 --> 00:27:06,120
إنه مثل أحجية الصور
،المقطعة الضخمة

366
00:27:06,200 --> 00:27:09,480
،يجب تجميعها حسب الزوايا
...أو الألوان

367
00:27:09,560 --> 00:27:11,680
.أمضيتُ شهوراً في هذا القرف

368
00:27:12,240 --> 00:27:16,960
،وحقيقة لا أعلم، أنا ضائع
.سامحوني. لا أعلم

369
00:27:17,040 --> 00:27:18,440
.(لاجونا)

370
00:27:18,520 --> 00:27:21,920
،هؤلاء الناس
.(هؤلاء الناس موجودون في (بيدرازا

371
00:27:22,000 --> 00:27:24,040
.إنهم المالكين الجدد للقلعة

372
00:27:24,120 --> 00:27:25,480
.مات صديقها هناك

373
00:27:25,560 --> 00:27:26,760
.لم يكن صديقي

374
00:27:26,840 --> 00:27:28,440
أي قلعة في (بيدرازا)؟

375
00:27:30,320 --> 00:27:32,200
لم أعد إلى هناك
.منذ حدوث كل هذا

376
00:27:33,240 --> 00:27:35,680
ولكن ما الذي يفعله هذا الرجل في "بيدرازا"؟

377
00:27:36,640 --> 00:27:38,520
"نيويورك"، "الولايات المتحدة الأمريكية"

378
00:27:50,400 --> 00:27:55,080
من جاء أولاً، الدجاجة أم البيضة؟

379
00:27:57,160 --> 00:28:00,400
،قد يقول البعض الدجاجة
.لكن بالطبع هناك حاجة إلى بيضة أيضاً

380
00:28:00,480 --> 00:28:01,760
.إنه مثل الانفجار العظيم

381
00:28:01,840 --> 00:28:04,440
،لا بد من حدوث شيء قبل ذلك
أليس كذلك؟

382
00:28:04,520 --> 00:28:08,120
،أم أن كل شيء يأتي من لا شيء
دون مساعدة أحد؟

383
00:28:09,240 --> 00:28:12,680
،لا أعرف من جاء أولاً
،البيضة أم الدجاجة

384
00:28:12,760 --> 00:28:16,200
،لكني أعرف هذا
شخص ما أو شيء ما من الخارج

385
00:28:16,280 --> 00:28:17,400
.وضعهما هنا

386
00:28:18,040 --> 00:28:19,520
.نحن بحاجة إلى استعادة تلك الرواية

387
00:28:20,480 --> 00:28:23,080
فقط عندما نتمكن من
،السيطرة على ماضينا

388
00:28:23,160 --> 00:28:26,000
.سنكون أسياد مستقبلنا

389
00:28:26,080 --> 00:28:27,080
هل تعرفون لماذا؟

390
00:28:28,800 --> 00:28:30,720
،لأننا عندما نصل إلى النهاية

391
00:28:30,800 --> 00:28:33,760
.سنعود إلى البداية

392
00:28:45,680 --> 00:28:47,040
.شكراً لكم

393
00:29:08,800 --> 00:29:11,160
.(سامحني على إزعاجك، سيد (باربرو

394
00:29:11,240 --> 00:29:13,520
.أنا معجب جداً بعملك

395
00:29:13,600 --> 00:29:16,360
.لا يوجد إزعاج، على الإطلاق

396
00:29:17,240 --> 00:29:19,920
،الثلاثاء القادم 20 مارس
:الاعتدال الربيعي

397
00:29:20,840 --> 00:29:22,960
،اللحظة الوحيدة
،حتى مرور 35 عاماً أخرى

398
00:29:23,040 --> 00:29:25,960
عندما يكون زحل
.بمحاذاة مع كوكب المشتري

399
00:29:26,480 --> 00:29:30,000
لم تتمكن من إدارتها من
.قبل، ولن تتمكن منها الآن

400
00:29:30,080 --> 00:29:31,800
.أنا أجيد مناقشتك

401
00:29:31,880 --> 00:29:35,120
.هذا الحجر لا ينفع إلا لشيء واحد

402
00:29:35,200 --> 00:29:37,640
أنا أعمل لصالح شخص
.لا يريد حدوث ذلك

403
00:29:38,240 --> 00:29:43,120
،أخبر رئيسك إذا أراد التفاوض معي
.عليه أن يأتي بنفسه

404
00:29:43,200 --> 00:29:45,400
.حسنا، لديه ذاكرة سيئة عن ذلك

405
00:29:45,480 --> 00:29:48,200
.وفي المرة الأخيرة التي أتى فيها، صُلب

406
00:29:48,960 --> 00:29:50,560
.لقد تورط كثيراً

407
00:29:50,640 --> 00:29:53,560
،إذا كنت تريد أن تمتلك العالم
.يمكنني مساعدتك

408
00:29:54,240 --> 00:29:55,480
هل تعتقد أنني بحاجة للمساعدة؟

409
00:30:04,480 --> 00:30:09,080
،يمكنني أن أريك حيلاً أفضل بكثير من تلك
.أؤكد لك

410
00:30:09,160 --> 00:30:10,920
ماذا؟

411
00:30:11,000 --> 00:30:12,840
مقابل روحي؟

412
00:30:12,920 --> 00:30:15,080
.أنت بحاجة إلى حقيبة جديدة من الحيل، يا رجل

413
00:30:15,160 --> 00:30:16,880
،لا أريد هذا العالم

414
00:30:17,960 --> 00:30:18,960
.لا يعجبني

415
00:30:19,040 --> 00:30:21,000
.أريد واحداً جديداً

416
00:30:48,400 --> 00:30:49,840
!اعذريني! من فضلكِ

417
00:30:49,920 --> 00:30:51,960
.اسمحي لي بالدخول إلى الغرفة الخامسة

418
00:30:52,040 --> 00:30:54,720
،لا أستطيع أن أشرح الآن
...ولكنني رأيت أشياء

419
00:30:54,800 --> 00:30:56,920
.يجب أن تسمحي لي بالدخول، عليكِ الوثوق بي

420
00:30:57,000 --> 00:30:58,120
.باكي)، من فضلك)

421
00:30:58,200 --> 00:30:59,320
لماذا لا يستطيع الدخول؟

422
00:30:59,400 --> 00:31:00,920
.انه مستاء
.لا أعتقد أنها فكرة جيدة

423
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
ما هو الغريب جدا؟
!أريد أن أرى إذا كانت بخير

424
00:31:03,080 --> 00:31:05,000
.أنا آسفة، (باكو)، لا-
.أرجوكِ-

425
00:31:05,080 --> 00:31:08,280
،باكي)، دعيه يدخل)
.لخمس دقائق ثم يخرج، كالعادة

426
00:31:08,360 --> 00:31:09,360
.لحظة واحدة فقط، أرجوكِ

427
00:31:10,840 --> 00:31:12,640
.على مسؤوليتك-
.اذهب-

428
00:31:12,720 --> 00:31:14,640
.نعم؟ حسناً، ها أنا ذا

429
00:31:19,880 --> 00:31:22,640
أنت لا تحب الشاحنة يا عزيزي، لماذا؟

430
00:31:22,720 --> 00:31:26,040
!أنت جميل جدا -
.حقا، مذهل -

431
00:31:26,120 --> 00:31:28,360
.جربي هذا-
.نعم، بالطبع-

432
00:31:28,440 --> 00:31:30,960
."تلك "اللاتكس
.الآخرى ليست جيدة

433
00:31:31,040 --> 00:31:33,760
هل تحتاجين لأي شيء؟-
.لا، لا شيء، شكراً-

434
00:31:33,840 --> 00:31:35,200
...أي شيء يمكننا القيام به

435
00:31:35,280 --> 00:31:37,120
.معه، أنا أكثر من راضٍية

436
00:31:37,200 --> 00:31:40,240
يجب أن تري وجهكِ. أعتقد أننا
.فعلناها بشكل صحيح أخيراً

437
00:31:40,320 --> 00:31:42,080
.لا يمكن أن يكون الأمر سهلاً

438
00:31:42,680 --> 00:31:46,320
،إذا تجاوزنا مبالغ معينة
.يفقد الناس وازعهم

439
00:31:46,400 --> 00:31:47,440
لكن قانونيا...؟

440
00:31:47,520 --> 00:31:49,000
.من الناحية القانونية، الأوراق سليمة

441
00:31:49,600 --> 00:31:52,320
إنه ابنكِ أمام أي
.محكمة في العالم

442
00:31:54,400 --> 00:31:56,800
.والآن، في المقابل، أعطيك العملة

443
00:31:57,440 --> 00:31:58,520
هذه هي الفكرة؟

444
00:31:58,600 --> 00:32:01,400
.أساساً، نعم، هذه هي الفكرة

445
00:32:03,000 --> 00:32:04,760
.خذها، إنها في الدرج هناك

446
00:32:08,440 --> 00:32:09,600
.أحبك

447
00:32:45,120 --> 00:32:47,040
.ليس ذنبي

448
00:32:47,120 --> 00:32:50,240
.كان على ان اعرف
.أنتِ في الدوري

449
00:32:50,320 --> 00:32:52,400
.يريد البقاء معي

450
00:32:52,480 --> 00:32:54,120
...إذا تركته في أي مكان وذهبت

451
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
.يتبعني

452
00:32:57,160 --> 00:32:59,480
.سيفعل أي شيء للعودة إليك

453
00:33:00,720 --> 00:33:02,000
.لقد اختارك

454
00:33:02,640 --> 00:33:03,640
.أنا أعرف

455
00:33:18,880 --> 00:33:21,080
.اللعنة، كنت أعرف ذلك-
.أمسك كتفيها -

456
00:33:21,160 --> 00:33:23,080
.أمسكي كتفيها -
!توقف عن ذلك! اترك (إيلينا) حيث هي-

457
00:33:23,160 --> 00:33:25,640
!(باكو)

458
00:34:14,840 --> 00:34:15,840
!(ايلينا)

459
00:34:16,760 --> 00:34:17,960
!ايلينا)! هنا)

460
00:34:18,040 --> 00:34:19,680
!هنا في الأعلى

461
00:34:19,760 --> 00:34:21,280
!سأخرجكِ من هنا

462
00:34:21,360 --> 00:34:24,240
!لا لا لا! لا تفتح الباب! لا! لا

463
00:34:24,320 --> 00:34:27,560
.(يجب أن تستيقظي يا (إيلينا
..اسمعي! عندما يكون في وسعك

464
00:34:27,640 --> 00:34:28,640
!لديك ما؟

465
00:34:28,720 --> 00:34:31,480
،كتاب. عندما يكون بين يديكِ
!لا تنظري إليه

466
00:34:31,560 --> 00:34:32,680
.(عليكِ أن تجدي (لومباردي

467
00:34:32,760 --> 00:34:33,960
.فهو يعرف ما يجب القيام به

468
00:34:34,040 --> 00:34:36,040
!(تذكري يا (إيلينا)، (لومباردي

469
00:34:38,160 --> 00:34:41,040
!(لومباردي)! عليكِ أن تجدي (لومباردي)

470
00:34:42,600 --> 00:34:43,720
!(لومباردي)

471
00:34:45,080 --> 00:34:48,190
!اهربي! اركضي يا (إيلينا)! لا تفكري

472
00:34:48,920 --> 00:34:50,710
!اهربي! اهربي

473
00:34:55,560 --> 00:34:56,920
باكو)! ماذا...؟)

474
00:35:00,400 --> 00:35:01,440
!(باكو)

475
00:35:01,520 --> 00:35:03,480
قف! قف! أين تذهب بحق الجحيم؟

476
00:35:03,560 --> 00:35:05,190
إلى أين تذهب؟

477
00:35:05,280 --> 00:35:08,080
!أنا لا أريد أن اؤذيك
!لا أريد أن اؤذيك

478
00:35:08,150 --> 00:35:10,280
.باكو). (باكو)، لقد فقدت عقلك)

479
00:35:10,360 --> 00:35:12,400
.لا أريد أن أؤذيك. اتركني وحدي-
.ولا نحن كذلك -

480
00:35:12,480 --> 00:35:14,760
،ولكن إذا أصبحت قاسياً
.فسنفعل ذلك بالطريقة الصعبة

481
00:35:15,630 --> 00:35:16,880
.(اترك (إيلينا-
!رجعت-

482
00:35:17,520 --> 00:35:19,230
.اللعنة

483
00:35:20,080 --> 00:35:22,150
.باكو)، (باكو)! اخرج من المصعد)

484
00:35:22,230 --> 00:35:23,630
!عد للوراء

485
00:35:34,160 --> 00:35:36,400
!توقف! توقف! أمسكوا به

486
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
!توقف

487
00:35:38,080 --> 00:35:41,080
.اتركها. (باكو)، اتركها-
!توقف حيث أنت-

488
00:35:46,680 --> 00:35:49,240
!دعوها تذهب، ارجوكم

489
00:35:49,320 --> 00:35:53,680
.أكثر؟ سوف تطير -
.لا يوجد مثل هذا الحظ -

490
00:35:53,760 --> 00:35:56,920
،(تجاهل والدك، (ريكاريتو
.فهو يحبك كثيراً

491
00:35:57,000 --> 00:35:59,960
إنه ليس ناضجاً بما يكفي لإقامة

492
00:36:00,040 --> 00:36:01,800
.علاقة دون إهانة الشخص الآخر

493
00:36:01,880 --> 00:36:06,360
،لكن الأمر يتعلق بعدم الأمان
سأشرحه لك عندما تكبر، حسناً؟

494
00:36:07,520 --> 00:36:10,600
،لا تخبري الصبي بهكذا اشياء
.ربما يفهمك

495
00:36:10,680 --> 00:36:13,280
هل وجدت شيئاً؟-
.لا-

496
00:36:13,360 --> 00:36:14,720
.وأنا لن أفعل ذلك

497
00:36:15,640 --> 00:36:19,440
،(ريكارديتو)
.يا لها من مراهقة قذرة تنتظرك

498
00:36:19,520 --> 00:36:22,080
،(لا أستطيع أن أنقل لكِ المعلومات (ماريا
.لأنها غير قانونية

499
00:36:22,160 --> 00:36:23,800
.لا أستطيع التحدث معك

500
00:36:24,440 --> 00:36:27,520
.في الحقيقة، أنا لا أتحدث معك
.أنا فقط في الحديقة مع ابني

501
00:36:27,600 --> 00:36:30,600
.لا تقل لي شيئاً، بل أخبر ابنك

502
00:36:34,600 --> 00:36:37,520
هل تعرف ما هي الشركة الفرنسية
التي تتداول في سوق الأسهم الإسبانية؟

503
00:36:37,600 --> 00:36:39,440
السوبر ماركت؟

504
00:36:39,520 --> 00:36:41,280
.لا، واحدة أكبر بكثير

505
00:36:41,360 --> 00:36:43,520
."مشروع "رانك

506
00:36:43,600 --> 00:36:44,600
هل تعرف ماذا يفعلون؟

507
00:36:44,680 --> 00:36:45,920
يصنعون الالعاب؟

508
00:36:46,000 --> 00:36:47,280
.بالكاد

509
00:36:47,360 --> 00:36:50,680
وتقوم بتصنيع الأسلحة في بعض
."المنشآت الموجودة لديها في "مينسك

510
00:36:51,480 --> 00:36:52,880
الأسلحة والفنادق؟

511
00:36:52,960 --> 00:36:54,320
.هيا، اذهب والعب

512
00:36:56,440 --> 00:36:57,920
.نعم

513
00:36:58,000 --> 00:37:00,640
،إنهم يصنعون الأسلحة، وتكنولوجيا النانو

514
00:37:01,320 --> 00:37:04,400
وهم يحولون القلعة
.في "بيدرازا" إلى فندق

515
00:37:05,040 --> 00:37:08,280
ما علاقة فندق في
سيغوفيا" بتقنية النانو؟"

516
00:37:08,360 --> 00:37:09,360
.لا شئ

517
00:37:10,120 --> 00:37:12,000
!(جيز)، الوقت متأخر. (ريكاردو)

518
00:37:12,080 --> 00:37:14,840
...لا -
.ريكاريتو)، تعال. حان وقت الاستحمام) -

519
00:37:14,920 --> 00:37:16,440
.غداً لديك مدرسة، تعال

520
00:37:16,520 --> 00:37:17,840
ألا تخبرنا من يقف وراء ذلك؟

521
00:37:17,920 --> 00:37:19,800
.(قل وداعا للعمة (ماريا

522
00:37:19,880 --> 00:37:21,720
.(وداعا عمتي (ماريا-
.مع السلامة-

523
00:37:21,800 --> 00:37:22,800
.مع السلامة

524
00:37:45,680 --> 00:37:47,680
هل كان هناك شيء بينكما؟

525
00:37:47,760 --> 00:37:48,960
هل هذا واضح؟

526
00:37:49,040 --> 00:37:51,120
.لغة الجسد لا تكذب

527
00:37:51,200 --> 00:37:52,280
.كنت أدفع الأرجوحة

528
00:37:52,360 --> 00:37:54,960
.بالتأكيد، دفع الأرجوحة-
.(كفى، (لاجونا-

529
00:38:03,960 --> 00:38:05,200
.لا يوجد طريق لعين

530
00:38:05,280 --> 00:38:06,840
هل تعرفيه؟ -
.لنذهب -

531
00:39:11,600 --> 00:39:13,360
الخروف هنا، هل أنت مستعد؟

532
00:39:16,280 --> 00:39:17,880
.هناك الكثير من النشاط هنا

533
00:39:17,960 --> 00:39:20,360
التردد يحتاج إلى خفض، حسنا؟

534
00:39:23,880 --> 00:39:25,440
.فلنكمل

535
00:39:25,520 --> 00:39:26,520
.نعم بالتأكيد

536
00:39:26,600 --> 00:39:29,560
سيتعين علينا مراجعة
...نصوص الجلسة الماضية

537
00:39:29,640 --> 00:39:32,560
هناك، ذكر المريض رقم ثلاثة
أن (المونسنيور رينهولد) كان

538
00:39:32,640 --> 00:39:36,040
،على يمين الشرفة
.بجوار (الكاردينال جاكوبي) مباشرةً

539
00:39:36,120 --> 00:39:38,440
.البند واحد-خمسة-أربعة-ثلاثة

540
00:39:38,520 --> 00:39:41,520
سنبدأ بالنقل إلى
.المجموعة. الآن

541
00:39:52,640 --> 00:39:56,280
.لا شيء حتى الان. سأجرب شيئاً آخر

542
00:39:59,160 --> 00:40:00,320
ما الذي يجري؟

543
00:40:00,400 --> 00:40:02,600
يبدو أن الحارس (مارتن) كان

544
00:40:02,680 --> 00:40:04,720
.مسؤولاً عن ذبح الحيوانات

545
00:40:04,800 --> 00:40:06,920
لقد حصلنا على الكثير
من المعلومات منه

546
00:40:07,000 --> 00:40:09,040
لكنه لا يعرف شيئاً
.عن العملات المعدنية

547
00:40:09,960 --> 00:40:10,960
.ضاعفوا الجرعة

548
00:40:24,080 --> 00:40:27,720
،(مارتن)
ما اكثر ما يخيفك في هذا؟

549
00:40:31,080 --> 00:40:33,760
يجب أن يكون الأمر كذلك إذا أردنا
.متابعة أفكاره في الوقت الحقيقي

550
00:40:33,840 --> 00:40:35,920
.وإلا فإننا ننتظر العرض -

551
00:40:44,640 --> 00:40:46,600
هل هذه... هل هذه زوجته؟

552
00:40:46,680 --> 00:40:49,360
.نعم، التي قتلت نفسها

553
00:40:54,360 --> 00:40:56,640
.سنسجل كل هذا، على ما أعتقد

554
00:40:56,720 --> 00:40:58,600
.بالطبع. لدينا 200 ساعة منه

555
00:40:58,680 --> 00:41:00,040
.ومن الصعب العثور على أي شيء جديد

556
00:41:00,120 --> 00:41:03,600
هذا جديد أيتها الحمقاء
هل عثرنا على تلك العملة؟

557
00:41:03,680 --> 00:41:07,040
نعم، تسجيلات من ثلاث
.كاميرات للخمس دقائق القادمة

558
00:41:07,120 --> 00:41:09,040
.(لقد أخذها (ديلاكروز -
عفواً؟-

559
00:41:09,120 --> 00:41:11,440
.ديلاكروز). أخذها المكسيكي)

560
00:41:11,520 --> 00:41:12,800
.لأرى

561
00:41:14,480 --> 00:41:18,480
إذن سأستمر مع (مارتن)؟
.لديه أكبر قدر من المعلومات حتى الآن

562
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
...لكن

563
00:41:20,640 --> 00:41:22,120
.أرى أن الإشارة نظيفة

564
00:41:22,200 --> 00:41:25,560
لا تدعيه يعكر الأمور
.بدوافع شخصية

565
00:41:26,680 --> 00:41:28,240
.حسناً، استمروا

566
00:41:32,800 --> 00:41:34,040
ماذا تفعل؟

567
00:41:34,120 --> 00:41:35,880
اعمل. وأنتِ؟

568
00:41:37,360 --> 00:41:39,520
لماذا أنت مهتم جداً بالمفاتيح؟

569
00:41:39,600 --> 00:41:40,800
.لا أعلم

570
00:41:40,880 --> 00:41:43,520
اللعنة. ألا تغضط عدم المعرفة
على اعصابك؟

571
00:41:43,600 --> 00:41:45,080
.من الأفضل أن تدع نفسك تذهب

572
00:41:45,160 --> 00:41:48,040
،صحيح. هذا ما تفعله
تدع نفسك تذهب؟

573
00:41:48,120 --> 00:41:50,880
ما هو أفضل لذلك من طاحونة الهواء؟

574
00:41:50,960 --> 00:41:53,480
."انظري، من هنا يمكنك رؤية "سيبولفِدا

575
00:41:54,760 --> 00:41:56,000
منذ متى وأنت تمتلك القوى؟

576
00:41:56,080 --> 00:41:57,360
أي قوى؟

577
00:41:57,440 --> 00:41:59,120
.سماع الأصوات. هذه هي القوى

578
00:41:59,200 --> 00:42:02,120
.لا أعلم. سنتان

579
00:42:02,920 --> 00:42:04,400
.ليكن بعلمك، أنت وسيط

580
00:42:06,240 --> 00:42:08,320
.وأنتِ مثيرة

581
00:42:09,680 --> 00:42:11,240
.لا توجد نساء مثلكِ في القرية

582
00:42:11,320 --> 00:42:13,040
.أمل أنني لم أزعجك

583
00:42:13,120 --> 00:42:16,080
.لا، لا. أبداً

584
00:42:16,840 --> 00:42:18,520
.في المدرسة واجهت ذات الأمر

585
00:42:19,320 --> 00:42:20,640
كان لديكِ قوى؟-
.لا لا، مستحيل-

586
00:42:20,720 --> 00:42:21,920
.لقد ضحكوا علي

587
00:42:22,000 --> 00:42:23,560
.لا أحد يضحك علي

588
00:42:23,640 --> 00:42:25,640
...عذراً، أعني

589
00:42:25,720 --> 00:42:27,480
.أعرف ما تعنيه

590
00:42:27,560 --> 00:42:29,680
عامليني كالأحمق وسوف
.أرميكِ من أعلى الطاحونة

591
00:42:29,760 --> 00:42:31,040
.حسنا يارجل

592
00:42:33,520 --> 00:42:37,240
لقد سئمت من التحدث مع
.الأشخاص الذين يعتقدون أنني أحمق

593
00:42:37,320 --> 00:42:40,960
.الناس لا يفكرون بالسرعة التي أفكر بها

594
00:42:41,040 --> 00:42:44,640
يجب أن أقول نصف
،الأشياء التي تدور في رأسي

595
00:42:44,720 --> 00:42:46,760
لأنني إذا قلتها كلها
.فلن أصمت أبداً

596
00:42:46,840 --> 00:42:48,160
.انا أعرف كل شيء

597
00:42:49,120 --> 00:42:50,560
هل تعرفين كم هو مرهق؟

598
00:42:51,160 --> 00:42:52,360
.يجب أن يكون مزعجاً

599
00:42:53,200 --> 00:42:55,360
.على أية حال، أراكِ لاحقاً

600
00:42:57,920 --> 00:42:59,040
أين تذهب؟

601
00:42:59,120 --> 00:43:00,320
.للأسفل

602
00:43:00,400 --> 00:43:02,000
!بالتأكيد، ولكن ليس هكذا

603
00:43:06,800 --> 00:43:09,080
!لا يمكنك أن تفعل هذا -
.نعم يا بطل، مثلما قلت -

604
00:43:09,160 --> 00:43:11,640
!لا يمكنك أن تمسك بي -
!بلّغ الشرطة -

605
00:43:11,720 --> 00:43:15,080
.أخذ المريض بالقوة
!سوف يرمون الكتاب بوجهك

606
00:43:15,160 --> 00:43:16,360
.لنذهب

607
00:43:23,400 --> 00:43:25,400
كيف حاله؟-
.مقاتل حقيقي-

608
00:43:25,480 --> 00:43:26,800
هل أستطيع رؤيته؟-
.بالطبع-

609
00:43:27,480 --> 00:43:29,920
،اهدأ يا أبي
.فهو لن يخرج من هذا السرير

610
00:43:32,640 --> 00:43:35,160
.أبني، لا تهتم

611
00:43:35,240 --> 00:43:36,640
.ما سيحدث لا مفر منه

612
00:43:36,720 --> 00:43:40,400
لذا، كما تفهم، يبدو الأمر كما لو أنه
.قد حدث بالفعل. هكذا أفضل

613
00:43:43,520 --> 00:43:44,720
.أنت تلوم نفسك

614
00:43:44,800 --> 00:43:46,560
أنت تلوم نفسك
،(على ما حدث لـ (إيلينا

615
00:43:46,640 --> 00:43:48,160
.ولكنك فعلت الشيء الصحيح

616
00:43:48,240 --> 00:43:52,200
.أنا هنا لأحذرك من أنه... قد جاء

617
00:43:53,360 --> 00:43:57,240
لقد جاء من بعيد لأنه
.يحتاج أن يطلب منك شيئاً ما

618
00:43:57,320 --> 00:44:00,720
.لا تخيب ظنه

619
00:44:08,200 --> 00:44:10,320
أبي، ما رأيك؟

620
00:44:10,400 --> 00:44:12,120
.إنه عصبي، لكنه بخير

621
00:44:12,200 --> 00:44:15,720
،لقد شرحت له مهمتي هنا
.وهي تقديم المساعدة الروحية للمرضى

622
00:44:15,800 --> 00:44:17,800
إنه ليس أول شخص
.يخاف عند رؤية كاهن

623
00:44:17,880 --> 00:44:20,120
،بدا وكأنه شخص آخر
.اشتاط غضباً

624
00:44:20,200 --> 00:44:22,280
،تلك الفتاة هي كل ما لديه
ومجرد التفكير في أن هذا

625
00:44:22,360 --> 00:44:26,720
،الوضع ليس له حل
.يدفع أي شخص للجنون

626
00:44:26,800 --> 00:44:27,800
.صحيح

627
00:44:27,880 --> 00:44:29,520
هل أنت متأكد من أنه لا يوجد شيء آخر؟

628
00:44:29,600 --> 00:44:30,960
ما الذي يجب أن يكون؟

629
00:44:31,040 --> 00:44:32,520
.شيء غريب

630
00:44:32,600 --> 00:44:35,880
،لقد أخبرني أنه رأى أشياء
...وأنا لا أعرف

631
00:44:39,680 --> 00:44:41,040
.لا

632
00:44:41,120 --> 00:44:42,760
.لا يوجد شيء غريب هنا

633
00:44:45,000 --> 00:44:46,360
.حسناً

634
00:45:23,320 --> 00:45:24,840
.لا تتوقع خطاباً كبيراً

635
00:45:24,920 --> 00:45:26,480
.ليس هناك وقت

636
00:45:26,560 --> 00:45:29,920
هناك بعض الأشياء التي
.يجب القيام بها وفعلها الآن

637
00:45:30,000 --> 00:45:31,480
،أخرج (إيلينا) من هنا
،لكن استخدم عقلك

638
00:45:31,560 --> 00:45:35,000
.لا تكن مجنوناً بشأن ذلك

639
00:45:35,880 --> 00:45:39,680
لن يفيدنا إذا دمر أحد هؤلاء
.البلهاء كل شيء

640
00:45:40,520 --> 00:45:43,040
.ثم عليك أن تجد مكاناً هادئاً

641
00:45:43,960 --> 00:45:45,320
،غرفة فندق، منزل داخلي

642
00:45:45,400 --> 00:45:47,600
.بدون الكثير من الناس

643
00:45:47,680 --> 00:45:48,840
.شيء آخر

644
00:45:49,600 --> 00:45:55,200
سوف تحتاج إلى شخص
.لديه معرفة طبية محددة

645
00:45:55,280 --> 00:45:56,760
...انظر

646
00:45:56,840 --> 00:45:59,120
،كلانا يعلم أنك لست منحرفاً

647
00:45:59,200 --> 00:46:01,400
.لذلك لا يجب أن تشعر بالذنب

648
00:46:03,600 --> 00:46:05,320
...استمع لي

649
00:46:05,400 --> 00:46:06,920
.لم يكن أحد هنا

650
00:46:07,000 --> 00:46:10,720
لا تجن بسبب الغيرة أو
.أي شيء من هذا القبيل

651
00:46:10,800 --> 00:46:13,920
،تقبله بكل رحابة

652
00:46:15,400 --> 00:46:16,520
.(مثل القديس (جوزيف

653
00:46:18,880 --> 00:46:20,120
فهمت؟

654
00:46:20,200 --> 00:46:22,800
هل تفهم؟

655
00:46:22,880 --> 00:46:26,360
.لا يمكن تفسيره

656
00:46:26,440 --> 00:46:27,800
.إنه لغز

657
00:46:29,760 --> 00:46:32,040
.إنه مصيركم ومصيرنا

658
00:46:34,280 --> 00:46:36,080
.يريد الأمر بهذه الطريقة

659
00:50:13,000 --> 00:50:14,240
.تعالي والعبي معنا

660
00:50:15,280 --> 00:50:16,520
!لا تتركينا

661
00:50:31,680 --> 00:50:33,120
أمراض النساء

662
00:50:42,360 --> 00:50:44,320
ترى كيف كنت على حق؟

663
00:50:44,400 --> 00:50:45,480
.ذلك هو

664
00:50:46,240 --> 00:50:47,440
ماذا تفعل؟

665
00:50:48,920 --> 00:50:52,440
ماذا تفعل هنا يا (باكو)؟
ماذا تفعل هنا بحق الله؟

666
00:50:52,520 --> 00:50:54,280
ماذا تعتقد أنني أفعل؟

667
00:50:54,360 --> 00:50:56,840
،عندما حاولت أن تأخذها بعيداً
.بدأت أشك في شيء ما

668
00:50:56,920 --> 00:50:59,800
.ليست المرة الأولى التي يحدث فيها ذلك
.لقد أجريت اختباراً عليها، اختبار آخر

669
00:50:59,880 --> 00:51:02,960
.لو كنت مخطئا فقط، ولكن لا
.لم أكن مخطئاً

670
00:51:03,040 --> 00:51:05,080
.أنت حثالة

671
00:51:05,160 --> 00:51:06,560
.هل تسمعني؟ حثالة

672
00:51:06,640 --> 00:51:09,080
!لم ألمسها-
لا؟ من فعل؟-

673
00:51:09,160 --> 00:51:11,800
.الروح القدس، اللعنة على ذلك
الروح القدس؟

674
00:52:11,200 --> 00:52:13,320
.اصحاب الجنازة هنا
.أسرع

675
00:52:13,400 --> 00:52:14,400
هل لديك الأوراق؟

676
00:52:19,880 --> 00:52:22,200
،لا، يا رجل
.ساحصل عليها

677
00:52:23,720 --> 00:52:25,560
!هيا-
.حسناً-

678
00:52:31,120 --> 00:52:33,040
سوف تساعدني، أليس كذلك؟

679
00:52:33,120 --> 00:52:34,800
ماذا؟ بوضع هذا في الأسفل؟

680
00:52:34,880 --> 00:52:36,760
هل أنت أحمق أم ماذا؟

681
00:52:36,840 --> 00:52:37,880
!دعنا نذهب

682
00:53:03,800 --> 00:53:04,840
إلى أين يتجه؟

683
00:53:04,920 --> 00:53:06,800
.دار الجنازات M-30 -
أ أنت متأكد؟-

684
00:53:07,800 --> 00:53:09,840
ما قصدك؟-
.لن تكون المرة الأولى-

685
00:53:09,920 --> 00:53:13,640
،(هنا مكتوب (سلفادور دي مادارياجا
.مائة وواحد

686
00:53:13,720 --> 00:53:16,240
هل ستأتي؟-
.لا، سأذهب لأدخن سيجارة-

687
00:54:49,680 --> 00:54:51,680
!أوقف السيارة

688
00:54:53,160 --> 00:54:54,960
!أوقف السيارة-
هل هو مجنون؟-

689
00:54:55,920 --> 00:54:57,800
!أوقف السيارة! أوقف السيارة

690
00:55:07,120 --> 00:55:08,960
ما الذي يجري؟ -
!هل أنت مجنون؟ -

691
00:55:13,560 --> 00:55:16,040
ماذا يفعل بحق الجحيم؟ -
.لا أعرف، فهو مجنون -

692
00:55:16,120 --> 00:55:18,040
.اتصل بالشرطة -
!(ايلينا) -

693
00:55:19,480 --> 00:55:21,720
.اللعنة. هذا الرجل مجنون-
!أخرجه-

694
00:55:21,800 --> 00:55:24,560
!اللعنة عليك أخرجه -
.هيا، تنفسي-

695
00:55:24,640 --> 00:55:27,640
هيا، تنفسي أرجوكِ.

696
00:55:29,320 --> 00:55:30,440
.استيقظي

697
00:55:33,480 --> 00:55:35,240
.استيقظي، أرجوكِ

698
00:55:38,040 --> 00:55:39,080
.أنا آسف جداً

699
00:55:53,720 --> 00:55:55,640
!توقف يا رجل-
ماذا تفعل؟-

700
00:55:55,720 --> 00:55:57,000
!لا! لا! توقف

701
00:56:02,480 --> 00:56:05,120
!توقف

702
00:56:05,200 --> 00:56:07,000
!لا

703
00:56:19,020 --> 00:56:30,180
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
‫|| محمد النعيمي & مروة الجبر & ملاك احمد ||{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

