﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:07,641
تـــرجمة | داليــــا نبيــــل |

2
00:00:07,700 --> 00:00:10,060
صوت "نورثهامبتون" هو

3
00:00:10,060 --> 00:00:12,980
إذاعة "بي بي سي" لمدينة" نورثهامبتون"

4
00:00:15,500 --> 00:00:18,180
والآن بأحدث الأخبار للساعة السابعة مساءاً

5
00:00:18,180 --> 00:00:20,460
لمدينة "نورثهامبتون شاير"
معكم (فيل غابيتز)

6
00:00:20,460 --> 00:00:23,780
تبحث الشرطة الليلة في "ويست لاند"
خارج "كيترينغ"

7
00:00:23,780 --> 00:00:27,660
بعد اكتشاف بقايا جثة في وقت سابق  من اليوم.

8
00:00:27,660 --> 00:00:29,820
لم يتم التعرف عل هوية الجثة بعد

9
00:00:29,820 --> 00:00:31,700
ولكن حددت الشرطة

10
00:00:31,700 --> 00:00:34,700
أن هذا الاكتشاف له صلة ب3 جرائم قتل أخرى

11
00:00:34,700 --> 00:00:38,580
وهم داخل المقاطعة، بعمل مجرم
يسمى بـ " قاتل القلوب الوحيدة "

12
00:00:38,580 --> 00:00:42,900
يوجد رقم هاتف لمن يريد الإدلاء
بأي معلومات تخص القضية

13
00:00:42,900 --> 00:00:47,100
إنه 01631 960011

14
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
| الحــب غــريـب |

15
00:01:00,700 --> 00:01:04,660
مرحباً

16
00:01:04,660 --> 00:01:06,340
لقد فاجأتني

17
00:01:06,340 --> 00:01:08,580
أعلم، الأمر غريب أليس كذلك؟

18
00:01:08,580 --> 00:01:10,380
- أنا ...
- أنا ..

19
00:01:10,380 --> 00:01:11,500
تكلم أنت

20
00:01:11,500 --> 00:01:13,060
كنت أريد القول

21
00:01:13,060 --> 00:01:15,500
لا اعلم إن كان بإمكاني قول أسماءنا

22
00:01:15,500 --> 00:01:18,100
أجل , أنا لستُ متأكدة ...

23
00:01:18,100 --> 00:01:21,700
لأنه أوضح لنا البريد الالكتروني
أن نبقي كل شيء سرياً

24
00:01:21,700 --> 00:01:22,980
بسبب الأخبار الجديدة

25
00:01:22,980 --> 00:01:25,660
حسناً , احصائياً أنتِ معرضة أكثر للقتل

26
00:01:25,660 --> 00:01:28,140
من قبل شخص تعرفينه
عوضاً عن أحد غريب

27
00:01:28,140 --> 00:01:30,540
لذلك دعينا نجازف , هل نفعل؟

28
00:01:30,540 --> 00:01:31,780
أنا (إيدجار)

29
00:01:34,780 --> 00:01:37,340
لا داعي أن تخبريني أن كنتِ لا ترغبين.

30
00:01:37,340 --> 00:01:39,300
أنا (فيكي)

31
00:01:39,300 --> 00:01:42,020
مرحبا (فيكي) سعدت بمقابلك الكترونياً

32
00:01:42,020 --> 00:01:44,660
وأنا مسرورة أيضاُ

33
00:01:44,660 --> 00:01:47,340
إذن هل هذه أول مرة لك؟

34
00:01:47,340 --> 00:01:50,060
قمت بها في الواقع , بينما كنتِ تتنقلين
 من شخص لأخر كل خمس دقائق

35
00:01:50,060 --> 00:01:51,820
-(ف ح و)
-عفواً؟

36
00:01:51,820 --> 00:01:54,500
أعتذر، هذا مصطلح لـ" في الحياة الواقعية "

37
00:01:54,500 --> 00:01:57,020
نعم، عندما يظهر لك ِأحد جديد كل خمس دقايق

38
00:01:57,020 --> 00:01:59,460
- إنها كلعبة الكراسي
-بالضبط

39
00:01:59,460 --> 00:02:02,260
ولكن بالنسبة لي كانت
مثل لعبة "ثبت الذيل على الحمار"

40
00:02:02,260 --> 00:02:04,380
على أي حال , لا يوجد شيء يمكن أن نحدده

41
00:02:04,380 --> 00:02:05,660
ولذلك فكرت في هذا الأمر

42
00:02:05,660 --> 00:02:08,020
مسرورة لأنك فعلت .

43
00:02:08,020 --> 00:02:09,740
وأنا أيضاً

44
00:02:09,740 --> 00:02:11,020
ماذا تفعل في حياتك يا (إيدجار)؟

45
00:02:11,020 --> 00:02:12,860
أنا أعمل كبستاني للأماكن الطبيعية

46
00:02:12,860 --> 00:02:14,780
 أقوم بالتصاميم والزراعة

47
00:02:14,780 --> 00:02:18,020
مبدئيا مثل الامور التي تريها
في معرض "تشيلسي للزهور "

48
00:02:18,020 --> 00:02:19,580
أحب هذا

49
00:02:19,580 --> 00:02:22,980
لم أكن بستانية
ولكن كنت أحب رؤية الزهور

50
00:02:22,980 --> 00:02:26,100
خصوصاً على التلفاز
لطالما أحببت البستنة

51
00:02:26,100 --> 00:02:29,100
-حقاً
-نعم، إنه أحد الأمور الشغوفة بها

52
00:02:29,100 --> 00:02:32,340
يا لها من بداية جيدة
ماذا لديك أيضاً؟

53
00:02:32,340 --> 00:02:34,740
هذا يعد إفصاح أليس كذلك؟

54
00:02:34,740 --> 00:02:37,660
علي إبقاء بعض الغموض الأنثوي

55
00:02:37,660 --> 00:02:39,180
أنتِ محقة

56
00:02:39,180 --> 00:02:42,300
حسناً، كم حجم أرضك؟

57
00:02:43,750 --> 00:02:45,180
معذرة؟

58
00:02:45,180 --> 00:02:46,660
حديقتك.

59
00:02:46,660 --> 00:02:49,660
أتريدين مني المجيء وإقدم لكِ عرضا ؟

60
00:02:49,660 --> 00:02:53,500
أنها صغيرة .

61
00:02:53,500 --> 00:02:56,420
إنها على شرفة النافذة

62
00:02:56,420 --> 00:02:58,540
يبدو ذلك رائعا .

63
00:02:58,540 --> 00:02:59,660
أحب شرفة النافذة .

64
00:02:59,660 --> 00:03:01,940
ماذا عنكِ يا (فيكي)
هل تعملين؟

65
00:03:01,940 --> 00:03:04,020
نعم، أنا مربية
كنت كذلك

66
00:03:04,020 --> 00:03:07,060
كنت أعمل كمربية
والآن أقوم ببعض الأمور التطوعية

67
00:03:07,060 --> 00:03:10,500
في المتجر الخيري المحلي
هذا هو عملي !

68
00:03:10,500 --> 00:03:12,940
هل لديكِ عائلة؟
ما هو وضعك العائلي؟

69
00:03:12,940 --> 00:03:16,540
لدي أخ انتقل لـ"كندا" منذ زمن طويل

70
00:03:16,540 --> 00:03:19,500
ولديه طفلتان صغيرتان الآن
فأنا عمة

71
00:03:19,500 --> 00:03:21,580
جيد، أين يقطنون؟

72
00:03:21,580 --> 00:03:24,540
في "وينيبيغ"
سأذهب هناك بالتأكيد

73
00:03:24,540 --> 00:03:27,100
-حالما يستقر
-منذ متى وهو هناك؟

74
00:03:27,100 --> 00:03:28,380
6 سنوات

75
00:03:31,860 --> 00:03:34,580
على أي حال، أخبرني المزيد عنك

76
00:03:34,580 --> 00:03:35,940
لأني أثرثر كثيرا.

77
00:03:35,940 --> 00:03:38,220
كما قلت، بستاني أماكن طبيعية

78
00:03:38,220 --> 00:03:39,940
أمارس الغولف من حين لآخر

79
00:03:39,940 --> 00:03:42,740
من ناحية الموسيقى أسمع
لـ(داير ستريتس) و(بوب ديلان) و(سيمبلي ريد)

80
00:03:42,740 --> 00:03:44,460
أحبهم جميعاً

81
00:03:44,460 --> 00:03:46,460
ما هو ألبومك المفضل؟

82
00:03:46,460 --> 00:03:48,140
"غريتس هيتس "على ما أعتقد

83
00:03:49,580 --> 00:03:51,860
على أي حال، سررت جداً بمقابلتكِ يا (فيكي)

84
00:03:51,860 --> 00:03:53,940
مهلاً، ما زال لدينا دقيقة

85
00:03:53,940 --> 00:03:55,620
لا، 55 ثانية

86
00:03:55,620 --> 00:03:58,820
هذا منتصف المدة
في المواعيد السريعة

87
00:03:58,820 --> 00:04:01,500
ولا أحد يعلم
ولكني قد أكون المنشودة لك

88
00:04:01,500 --> 00:04:05,700
نعم، ولكن دعينا القول أنه عندما تذهبين
 لشراء أريكة على سبيل المثال

89
00:04:05,700 --> 00:04:09,700
فلن تشتري أول أريكة تظهر أمامك
أليس صحيحاً؟

90
00:04:09,700 --> 00:04:13,020
ستجلسين على بضع أرائك
لكي تجربينها

91
00:04:13,020 --> 00:04:15,580
بعضها قد تكون مترهلة

92
00:04:15,580 --> 00:04:19,700
وبعضها قد تكون أنيقة وصلبة

93
00:04:19,700 --> 00:04:24,140
وبعضها قد تكون مريحة وناعمة

94
00:04:24,140 --> 00:04:26,260
وتظل معك طوال حياتك.

95
00:04:26,260 --> 00:04:27,540
أنتِ محقة

96
00:04:28,940 --> 00:04:30,980
على أي حال، حظ موفق

97
00:04:30,980 --> 00:04:32,980
أمل أن تذهبي لـ"كندا" يوماً ما

98
00:04:32,980 --> 00:04:34,740
نعم بالتأكيد
شكراً لك (إيدجار)

99
00:04:34,740 --> 00:04:36,940
سررت بالتحدث معك

100
00:04:36,940 --> 00:04:38,420
وأنا أيضاً استمتعت للغاية

101
00:04:38,420 --> 00:04:40,940
وأيضاً كان تدريب جيد لي 
من أجل المواعدة التالية

102
00:04:50,020 --> 00:04:51,260
مرحباً

103
00:04:56,820 --> 00:04:58,580
سعيدة بمجيئك

104
00:05:03,220 --> 00:05:06,100
حسناً، الضحية رقم 2
مساء الخير!

105
00:05:06,100 --> 00:05:07,780
مرحباً

106
00:05:07,780 --> 00:05:09,540
إنه أمر غريب أليس كذلك؟

107
00:05:09,540 --> 00:05:11,420
أيمكنك الجلوس جيداً؟

108
00:05:11,420 --> 00:05:13,700
أجلسي لفوق قليلاً من فضلكِ.

109
00:05:13,700 --> 00:05:15,620
الإضاءة خافتة جداً

110
00:05:15,620 --> 00:05:18,180
-هل قمتِ بذلك عمداً؟
-لا

111
00:05:18,180 --> 00:05:21,940
ربما لو أرجعت الشاشة للخلف

112
00:05:21,940 --> 00:05:24,340
-هل الرؤية أفضل؟
-نسبياً

113
00:05:24,340 --> 00:05:27,860
لدي قائمة تحقق مختصرة
إن لم تمانعي أن أبدأ

114
00:05:27,860 --> 00:05:30,740
من المهم دائماً وجود خطة مسبقة
ألا تفعلين نفس الشيء؟

115
00:05:30,740 --> 00:05:33,460
ظننت أنه علينا إبقاء الأمور سرية

116
00:05:34,740 --> 00:05:36,900
اسمي (فيكي)

117
00:05:36,900 --> 00:05:38,500
(فيكتوريا)

118
00:05:38,500 --> 00:05:40,860
-العمر؟
-وما في ذلك؟

119
00:05:40,860 --> 00:05:42,540
رقم أولي سيفي بالغرض

120
00:05:42,540 --> 00:05:45,340
أعلم أن امثالكم تحبون إنقاص
عمركم بنصف عقد لو أمكنكم

121
00:05:45,340 --> 00:05:47,060
أفضل عدم القول

122
00:05:47,060 --> 00:05:49,820
أنا كبيرة في السن

123
00:05:49,820 --> 00:05:51,620
عمري أكبر من أسناني

124
00:05:52,660 --> 00:05:54,620
سأضع العمر 58

125
00:05:54,620 --> 00:05:56,580
و أين مكان سكنك؟

126
00:05:56,580 --> 00:05:58,940
لست مرتاحة بإخبارك في هذه اللحظة

127
00:05:58,940 --> 00:06:01,100
بحق السماء! أتظنينني قاتل متسلسل؟

128
00:06:01,100 --> 00:06:04,260
أريد فقط معرفة إن كنت قريبة
لمدينة "كيترينغ"

129
00:06:04,260 --> 00:06:05,460
نعم

130
00:06:05,460 --> 00:06:06,640
هذا جيد

131
00:06:06,860 --> 00:06:08,860
يمكنك الإجابة على هذه الأسئلة
بأي ترتيب ترغبين به

132
00:06:08,860 --> 00:06:10,420
ولكن أريد معرفة الآتي

133
00:06:10,420 --> 00:06:13,140
مكان الإقامة والراتب
الهوايات والاهتمامات

134
00:06:13,140 --> 00:06:15,460
الوضع العائلي وتوقعات الحياة العاطفية

135
00:06:15,460 --> 00:06:17,940
يبدو أنك متجهز للغاية أليس كذلك؟

136
00:06:19,500 --> 00:06:21,980
على أي حال
أنا مربية

137
00:06:21,980 --> 00:06:23,420
كنتُ مربية

138
00:06:23,420 --> 00:06:26,740
والآن أعمل في متجر خيري محلياً

139
00:06:26,740 --> 00:06:28,900
وهل هذا منصب يوجد فيه مرتب؟

140
00:06:28,900 --> 00:06:32,100
لا، ولكني أحصل على المال
من كل كيس يدخل للمتجر

141
00:06:32,100 --> 00:06:33,860
عفواً، ما هو اسمك؟

142
00:06:33,860 --> 00:06:36,540
(نورمان جينكينز)
الهوايات؟

143
00:06:36,540 --> 00:06:40,820
أحب البستنة والمشي والطهي

144
00:06:40,820 --> 00:06:42,580
أمور اعتيادية

145
00:06:42,580 --> 00:06:45,460
من ناحية العائلة
لدي أخ يقطن في "كندا"

146
00:06:45,460 --> 00:06:47,060
ولكن عدا ذلك

147
00:06:47,060 --> 00:06:49,220
أنا شخص مرن يحب الحياة والاكتشاف

148
00:06:49,220 --> 00:06:51,300
انتظري قليلاً

149
00:06:51,300 --> 00:06:52,300
مرنة

150
00:06:54,340 --> 00:06:55,780
وحرة

151
00:06:55,780 --> 00:06:57,220
عفواً

152
00:06:57,220 --> 00:07:00,300
(نورمان) , ماذا كنت تقصد بتوقعات الحياة العاطفية؟

153
00:07:01,900 --> 00:07:04,300
عانيت الكثير من الانفصالات مؤخراً

154
00:07:04,300 --> 00:07:05,780
آسفة على هذا الأمر

155
00:07:05,780 --> 00:07:07,980
لا تعتذري , لقد أنقذ الأمر حياتي

156
00:07:07,980 --> 00:07:11,260
أنا مزود بجهاز تنظيم ضربات القلب
لكي ينظم قلبي

157
00:07:11,260 --> 00:07:13,420
بين 60 إلى 80 دقة في الدقيقة

158
00:07:13,420 --> 00:07:18,300
على أي حال , حذرني طبيبي
من أي نشاطات مجهدة

159
00:07:18,300 --> 00:07:20,620
بما يتضمن أعمال المنزل

160
00:07:20,620 --> 00:07:27,420
والممارسة الجنسية، ولذلك أسأل
بشأن هذا الموضوع، هل وضحت الفكرة؟

161
00:07:27,420 --> 00:07:29,980
أعتقد أنه من المبكر التحدث عن...

162
00:07:29,980 --> 00:07:32,500
لأكون مختصراً، قد لا أكون قادر

163
00:07:32,500 --> 00:07:36,460
على إعطاءك ما تريدينه في بعض الأمور

164
00:07:36,460 --> 00:07:39,940
لا بأس، ولكن شكراً لصراحتك معي

165
00:07:39,940 --> 00:07:41,820
أقدر ذلك

166
00:07:41,820 --> 00:07:46,620
أنا بدوري مررت بتغييرات جسيمة

167
00:07:46,620 --> 00:07:48,740
لا بأس بالتحدث بهذه الأمور أليس كذلك؟

168
00:07:48,740 --> 00:07:51,180
لستُ وحيداً إن كان هذا مقصدك

169
00:07:51,180 --> 00:07:53,940
جيد، أنا مسرورة لأجلك

170
00:07:53,940 --> 00:07:55,500
مسرورة قليلاً

171
00:07:56,860 --> 00:08:01,660
هل يمكنني قلب الطاولة والبدء باستجوابك؟

172
00:08:01,660 --> 00:08:03,980
في حال تريدين طبعاً
ارى الأمر عادلاً

173
00:08:03,980 --> 00:08:07,020
حسناً (نورمان)
لو ذهبنا لموعد غرامي

174
00:08:07,020 --> 00:08:08,620
إلى أين ستأخذني؟

175
00:08:08,620 --> 00:08:11,580
سؤال جيد

176
00:08:11,580 --> 00:08:14,340
أعتقد، إن كان يعود الأمر لي

177
00:08:14,340 --> 00:08:17,740
سنذهب لحدائق قصر "كينينغستون"

178
00:08:17,740 --> 00:08:19,820
تمثال " بيتر بان"

179
00:08:19,820 --> 00:08:22,860
كانت تأخذني أمي هناك عندما كنت صغيراً

180
00:08:22,860 --> 00:08:24,700
كل أحد، ومرة في الشهر

181
00:08:24,700 --> 00:08:26,980
قبل عودتي للمدرسة الداخلية

182
00:08:26,980 --> 00:08:29,300
كانت تشتري لي المثلجات
مع صلصة الفراولة

183
00:08:29,300 --> 00:08:31,340
كنا نسميها مونكي بلود"

184
00:08:31,340 --> 00:08:33,940
ومن ثم تصطحبني لمحطة السير

185
00:08:33,940 --> 00:08:36,900
وكان قلبي الصغير يظل باكياً
طوال الطريق إلى "سوري"

186
00:08:39,180 --> 00:08:41,300
يا له من أمر حزين

187
00:08:41,300 --> 00:08:42,740
هل ما زالت والدتك حية؟

188
00:08:42,740 --> 00:08:45,420
لا، وافتها المنية في عام 2014

189
00:08:45,420 --> 00:08:47,100
آسفة على خسارتك

190
00:08:48,620 --> 00:08:50,780
توفت والدتي العام الماضي

191
00:08:52,170 --> 00:08:54,850
إنه أمر مدمر أليس كذلك؟

192
00:08:56,820 --> 00:08:58,220
تخسر ما كنت تعيش لأجله

193
00:09:00,127 --> 00:09:05,727
هل ترغب ربما بلقائي وشرب القهوة
للتحدث بالموضوع؟

194
00:09:05,803 --> 00:09:08,083
بالطبع لا
لا تشبيهنها في أي شيء

195
00:09:13,620 --> 00:09:16,220
مرحباً! 
أنا (ماني)

196
00:09:16,220 --> 00:09:17,980
أنا (فيكي)

197
00:09:17,980 --> 00:09:20,340
تبدين كالذي خسر ثروة
وعثر على فلس

198
00:09:20,340 --> 00:09:21,420
هل أنا بهذه البشاعة؟

199
00:09:21,420 --> 00:09:24,980
لا على الإطلاق!
أسفة

200
00:09:24,980 --> 00:09:27,900
لقد كنتُ أتحدث مع أكثر شخص فظ!

201
00:09:27,900 --> 00:09:29,820
يوجد العديد من الحمقى أليس كذلك؟

202
00:09:29,820 --> 00:09:31,700
ولكنك بدأتي للتو

203
00:09:31,700 --> 00:09:33,660
آخر تجربة لي أيضاً لم تكن جيدة

204
00:09:33,660 --> 00:09:37,020
نعم! تظهر الشاشة أمامي
ولا أحد موجود

205
00:09:37,020 --> 00:09:40,060
وأسمع صوت يقول
"أعتذر، أنا اتبول في الحمام"

206
00:09:40,060 --> 00:09:41,580
و أنا أقول "لا بأس عزيزتي"

207
00:09:41,580 --> 00:09:43,300
"عليك تلبية نداء الطبيعة"

208
00:09:43,300 --> 00:09:45,020
وبعدها تخرج من المرحاض

209
00:09:45,020 --> 00:09:46,620
وتبدأ بتفريغ غسالة الأطباق

210
00:09:46,620 --> 00:09:48,460
-حقاً؟
-أقسم لكِ!

211
00:09:48,460 --> 00:09:50,860
قلت لها "ألا تريدين إلقاء نظرة علي؟"

212
00:09:50,860 --> 00:09:52,460
"ماذا لو كان (كاري غرانت) يجلس؟"

213
00:09:52,460 --> 00:09:54,620
وبعدها تأتي نحوي وتضع نظاراتها وتقول

214
00:09:54,620 --> 00:09:56,820
(كاري غرانت)؟
 بل مثل (راسل غرانت)"!

215
00:09:56,820 --> 00:09:58,140
وبعدها تذهب مجدداً

216
00:09:58,140 --> 00:10:00,260
أحب الرجال اللطيفين

217
00:10:00,260 --> 00:10:03,740
لدي إخفاقات ونجاحات
ولكن الأمر صعب أليس كذلك؟

218
00:10:03,740 --> 00:10:07,540
آخر شخص قابلته كان يبحث
عن والدة عوضاً عن شريكة

219
00:10:07,540 --> 00:10:09,740
لا أحد يعلم ما قد يحصل عليه

220
00:10:09,740 --> 00:10:11,380
نعم أنتِ محقة!

221
00:10:12,900 --> 00:10:14,780
عيناكِ جميلتان

222
00:10:16,740 --> 00:10:18,540
شكراً لك

223
00:10:20,380 --> 00:10:22,100
ماذا تعملين يا (فيكي)؟

224
00:10:22,100 --> 00:10:23,740
نعم أنا بستانية أماكن طبيعية

225
00:10:23,740 --> 00:10:26,340
- حقا؟
- نعم،  أقوم بالتصاميم والزراعة

226
00:10:26,340 --> 00:10:28,740
 مثل الامور التي تراها 
في معرض "تشيلسي للزهور

227
00:10:30,595 --> 00:10:33,435
كنت سألقي نكتة عن الشجيرات النظيفة
ولكني أوقفت نفسي

228
00:10:33,460 --> 00:10:35,940
"لا تفسد الأمر يا (ماني)"

229
00:10:35,940 --> 00:10:37,620
يا لها من نكتة مضحكة

230
00:10:37,620 --> 00:10:38,980
لم أضحك منذ سنين

231
00:10:38,980 --> 00:10:40,500
إنه أفضل دواء

232
00:10:40,500 --> 00:10:42,780
حتى لو لم نحصل على أمور عاطفية

233
00:10:42,780 --> 00:10:45,700
دائما ما أحاول الاستمتاع بوقتي
 هذه هي طبيعتي

234
00:10:45,700 --> 00:10:48,020
لا يوجد خطب في الصراحة مع الأشخاص

235
00:10:48,020 --> 00:10:49,380
تعلمين بما أقصد؟

236
00:10:49,380 --> 00:10:51,340
كن صريحاً مع الناس
وسيحبوك لشخصك

237
00:10:51,340 --> 00:10:53,860
وإن لم يحبوك فليس بالأمر مضيعة للوقت

238
00:10:53,860 --> 00:10:56,020
أجل

239
00:10:56,020 --> 00:10:57,260
أنت محق

240
00:10:58,740 --> 00:11:00,260
أنا لستُ بستانية أماكن طبيعية

241
00:11:00,260 --> 00:11:02,060
قلتها بدون أي سبب

242
00:11:02,060 --> 00:11:04,500
ربما بسبب قلة ثقة

243
00:11:04,500 --> 00:11:07,380
لا تكوني سطحية
لا أمانع التكلم مع أي شخص

244
00:11:07,380 --> 00:11:09,180
لستِ شرطية مرور أليس كذلك؟

245
00:11:09,180 --> 00:11:12,060
لا

246
00:11:12,060 --> 00:11:13,780
أنا لا أعمل

247
00:11:13,780 --> 00:11:15,820
على أي حال، ماذا تعمل أنت؟

248
00:11:15,820 --> 00:11:18,740
بالنسبة لي يا (فيكي) أدير خط هاتفي متميز
من أجل الناس الذين يحاولون

249
00:11:18,740 --> 00:11:20,500
حل مكعبات "روبيك" الخاصة بهم

250
00:11:20,500 --> 00:11:22,060
-حقا؟
-أقسم لك!

251
00:11:22,060 --> 00:11:24,300
يرن لي أشخاص أنجزوا 3 جوانب

252
00:11:24,300 --> 00:11:25,900
يريدون معرفة كيف يتقدمون

253
00:11:25,900 --> 00:11:28,740
ومن حين لآخر يأتيني متصلين بسبب "ل ي"

254
00:11:28,740 --> 00:11:30,900
-ماذا يعني؟
-" لم ينهوا"

255
00:11:30,900 --> 00:11:33,860
ولكن الهدف الرئيسي هو مساعدة
عامة الناس لاكمال المكعب بذاتهم

256
00:11:33,860 --> 00:11:35,300
باستخدام طريقة "فريدريك"

257
00:11:35,300 --> 00:11:37,660
بالبدء من شكل الصليب الأبيض

258
00:11:37,660 --> 00:11:40,220
ومن ثم ادخال أزواج من الزاوية
باستخدام "أ ط أ"

259
00:11:40,220 --> 00:11:42,420
أقصد "اتجاه الطبقة الأخيرة"

260
00:11:42,420 --> 00:11:44,380
قد أبدو محترفاً للغاية عند
التكلم بشأن موضوع

261
00:11:44,380 --> 00:11:46,020
لا، يبدو رائعا

262
00:11:46,020 --> 00:11:47,820
كم هي مدة اتصالك؟

263
00:11:47,820 --> 00:11:50,100
متوسط مدة الاتصال هي 17 دقيقة

264
00:11:50,100 --> 00:11:52,340
1 جنيه إسترليني مقابل الدقيقة. 
و أنتِ قومي بالحساب

265
00:11:52,340 --> 00:11:53,700
17جنيهاً

266
00:11:53,700 --> 00:11:56,100
بالضبط , ومن ثم تدخلين جنسيتك

267
00:11:56,100 --> 00:11:57,940
إن كنتِ صينية أو تايلاندية

268
00:11:57,940 --> 00:12:00,500
أحتاج فقط 3 إلى 4 اتصالات يومياً
وسأكون مسروراُ للغاية

269
00:12:00,500 --> 00:12:01,860
يبدو مثالياً

270
00:12:01,860 --> 00:12:04,100
نعم! أترين؟
في الحقيقة أريد توسيع العمل

271
00:12:04,100 --> 00:12:05,900
أضعه في برنامج "دراغونز دين"

272
00:12:05,900 --> 00:12:08,420
بالنسبة لي، يمكن أن يكون (ترونكي) 
أو (تانجل تيزر) التالي

273
00:12:08,420 --> 00:12:10,260
ولكن لا أظنهم سيتفهموا عملي

274
00:12:10,260 --> 00:12:13,140
ولكن لديهم شخص جديد يعمل معهم
اسمه (ستيفن)

275
00:12:13,140 --> 00:12:15,380
قد يتمكن من إشهاري
على مواقع التواصل الاجتماعي

276
00:12:15,380 --> 00:12:18,060
يمكنك الحصول على أي شيء
في مواقع التواصل الاجتماعي

277
00:12:18,060 --> 00:12:19,660
نعم يمكنكِ

278
00:12:19,660 --> 00:12:21,780
بما يتضمن شخص للعبث معه قليلاً

279
00:12:26,940 --> 00:12:30,500
أتمنى لو كان لدي هواية احولها لعمل

280
00:12:30,500 --> 00:12:32,180
إنها أفضل شيء

281
00:12:32,180 --> 00:12:34,340
ولكنها تصعب مقابلة الأشخاص

282
00:12:34,340 --> 00:12:35,700
(ماني)!

283
00:12:35,700 --> 00:12:37,380
هل رأيت مفتاح السقيفة؟

284
00:12:37,380 --> 00:12:39,460
أريد إخراج دراجات الأطفال للصباح

285
00:12:39,460 --> 00:12:41,060
نعم، سآتي بعد قليل يا عزيزتي

286
00:12:43,460 --> 00:12:45,260
-من هذه؟
-لا أحد

287
00:12:45,260 --> 00:12:46,780
أحد زبائني في حل المكعب

288
00:12:48,020 --> 00:12:50,260
أيها الكاذب الوغد

289
00:12:50,260 --> 00:12:51,740
أنت تفعلها مجدداً اليس كذلك؟

290
00:12:51,740 --> 00:12:53,460
-لا
-اسمعيني!

291
00:12:53,460 --> 00:12:55,140
إنه متزوج أيتها البقرة التعيسة!

292
00:12:55,140 --> 00:12:56,500
آسفة، لم أكن أعلم

293
00:12:56,500 --> 00:12:58,540
أبعدي يداكي البائسة المترهلة عنه

294
00:12:58,540 --> 00:13:01,340
إذا رأيتك تتحدثين معه مجدداً
سأعلم أين تقطنين

295
00:13:01,340 --> 00:13:03,180
ومن ثم سأكسر أضلاعك
أتسمعيني؟

296
00:13:03,180 --> 00:13:05,220
-فعلتها سابقاً
-نعم لقد فعلتها

297
00:13:05,220 --> 00:13:08,140
اغربي بعيداً واحضري رجلاً لك يا عاهرة

298
00:13:14,060 --> 00:13:17,020
سعيدة بمجيئك
أدخل

299
00:13:18,660 --> 00:13:21,460
أراك فتحتها مسبقاً

300
00:13:23,420 --> 00:13:25,900
إنها حركة جريئة على ما أظن

301
00:13:25,900 --> 00:13:27,940
اجلس هنا وسأصب لك كأساً

302
00:13:38,620 --> 00:13:40,340
مرحباً

303
00:13:41,460 --> 00:13:42,820
مرحباً

304
00:13:44,024 --> 00:13:46,660
مرحباً، ماذا لدينا هنا

305
00:13:48,260 --> 00:13:50,180
مرحباً

306
00:13:50,180 --> 00:13:52,940
لا تقلقي
الأمر يحدث طيلة الليل

307
00:13:52,940 --> 00:13:55,100
يبدو أنهم وضعوني في الجانب الخاطئ

308
00:13:55,100 --> 00:13:57,140
بسبب اسمي (ليزلي)

309
00:13:57,140 --> 00:14:00,500
إنه كأسماء الشخص ثنائي ... القطب

310
00:14:00,500 --> 00:14:03,700
مع أنه لا يجب أن يكون بعائق 
في هذا اليوم و العصر

311
00:14:03,700 --> 00:14:06,220
بسبب مزج الهويات الجنسية ببعضها

312
00:14:06,220 --> 00:14:07,500
أعتقد أنك محقة

313
00:14:07,500 --> 00:14:08,780
في كل حال، لست مثلية الجنس

314
00:14:08,780 --> 00:14:11,140
ولست حتى ثنائية الميول

315
00:14:11,140 --> 00:14:14,460
لا يمكنني تخيل ماهو أسوأ

316
00:14:14,460 --> 00:14:16,580
ما اسمكِ يا عزيزتي؟

317
00:14:16,580 --> 00:14:19,060
(فيكي)

318
00:14:19,060 --> 00:14:22,140
هل تتهجئ ب (ف-ي-ك-ي)
أم (في-ك-ك-ي)

319
00:14:22,140 --> 00:14:23,580
ف-ي-ك-ي

320
00:14:25,500 --> 00:14:26,860
جميل للغاية

321
00:14:26,860 --> 00:14:29,060
وهل تفضلين اسم (فيكي)
أم (فيكتوريا)؟

322
00:14:29,060 --> 00:14:31,540
في الغالب (فيكي)
ولكن (فيكتوريا) قليلا..

323
00:14:31,540 --> 00:14:33,580
اسم قديم، نعم أوافقك الرأي

324
00:14:33,580 --> 00:14:37,620
على الرغم من أن لدي صديقة
في سني تدعى (آيفي)

325
00:14:37,620 --> 00:14:41,300
ولديها وشوم على جسدها
وحلق على شفتيها

326
00:14:41,300 --> 00:14:44,980
أخبريني يا (فيكي)

327
00:14:44,980 --> 00:14:49,500
هل قابلتي الشخص المناسب حتى الآن؟

328
00:14:49,500 --> 00:14:51,140
أم أن جميعهم...

329
00:14:51,140 --> 00:14:53,580
الشخص المغادر، كما كانت والدتي تقول

330
00:14:54,900 --> 00:14:57,060
"الشخص المغادر"
 أحببت التسمية

331
00:14:58,540 --> 00:15:01,340
عثرت على أحد الأشخاص المحتملين ربما

332
00:15:01,340 --> 00:15:03,540
ولكن لا أحد منهم بادر حتى الآن

333
00:15:03,540 --> 00:15:04,980
وهذا ما أتمناه في الحقيقة

334
00:15:04,980 --> 00:15:07,740
هذه هي فائدة الانترنت

335
00:15:07,740 --> 00:15:09,820
الحماية أولا.

336
00:15:09,820 --> 00:15:12,740
هل سمعتِ أنهم عثروا على جثة
 أخرى هذا الصباح؟

337
00:15:14,057 --> 00:15:16,140
تم قطع أصبع البنصر

338
00:15:16,140 --> 00:15:18,820
إنه أمر مروع

339
00:15:18,820 --> 00:15:21,180
قد تقابلين "قاتل القلوب الوحيدة "

340
00:15:21,180 --> 00:15:23,020
لا تقولي هذا

341
00:15:23,020 --> 00:15:25,380
لا يمكنك الوثوق بأي أحد هذه الأيام

342
00:15:25,380 --> 00:15:27,700
علي إخبارك بصدق يا (فيك)

343
00:15:27,700 --> 00:15:30,540
كنت أضحك أنا و بعض النساء الأخريات

344
00:15:30,540 --> 00:15:33,580
بشأن المواصفات التي يكتبوها
الرجال عن نفسهم

345
00:15:33,580 --> 00:15:35,380
بالمقارنة بما يبدون في الواقع

346
00:15:35,380 --> 00:15:36,700
أتعلمين ما أقصد؟

347
00:15:36,700 --> 00:15:40,260
نعم، أحد الذين قابلتهم
وصف نفسه مثل (كاري غرانت)

348
00:15:40,260 --> 00:15:42,220
ولكنه في الحقيقة يشبه (راسل غرانت)

349
00:15:42,220 --> 00:15:44,700
نكتة رائعة

350
00:15:44,700 --> 00:15:46,940
ولكننا لسنا أفضل منهم

351
00:15:46,940 --> 00:15:51,740
أي نقول أننا ممتلئي الجسد
مع أننا في الحقيقة بدينين

352
00:15:51,740 --> 00:15:54,620
أو نحب المنزل مع أننا في الحقيقة خمولين

353
00:15:54,620 --> 00:15:57,220
أو نعيش الحياة لأقصاها
ونحن نقصد أننا مدمنين خمر

354
00:15:58,420 --> 00:16:00,220
وهذه المفضلة لي

355
00:16:00,220 --> 00:16:02,420
طليقة حرة وخالية من الارتباط

356
00:16:02,420 --> 00:16:05,300
وهي تعني في الحقيقة
إنسان خالي الوجود

357
00:16:06,980 --> 00:16:09,740
ماهو وضعك الحالي يا (فيك)؟

358
00:16:09,740 --> 00:16:11,460
مطلقة
 عزباء

359
00:16:11,460 --> 00:16:13,940
أو متزوجة وتبحثين عن بعض المرح؟

360
00:16:13,940 --> 00:16:16,540
لا، في الحقيقة لم أجد أبداً الوقت

361
00:16:16,540 --> 00:16:18,260
للدخول في علاقة جدية

362
00:16:18,260 --> 00:16:20,980
أنتِ أمرأة تركزين على الجانب المهني مثلي

363
00:16:20,980 --> 00:16:23,620
لا، ليس تماما

364
00:16:25,180 --> 00:16:27,740
كنت أقلق فيما لو عثرت على رجل

365
00:16:27,740 --> 00:16:30,340
فعليه مشاركة الحياة مع والدتي

366
00:16:30,340 --> 00:16:31,740
يبدو أمر غريب

367
00:16:31,740 --> 00:16:34,820
لا ليس كما تفكرين
ولكن إلى حين الفترة الأخيرة

368
00:16:34,820 --> 00:16:37,820
كان علي أضع الأولولية لأحتياجاتها

369
00:16:37,820 --> 00:16:40,420
والدي غادر عندما كنا صغاراً

370
00:16:40,420 --> 00:16:42,100
فكانت مسؤوليتي

371
00:16:42,100 --> 00:16:44,620
وهذه هي حياتي

372
00:16:44,620 --> 00:16:47,100
مرت حياتي بدون أن أنتبه لها

373
00:16:50,060 --> 00:16:53,580
إذن كان عزاءك في الطعام

374
00:16:53,580 --> 00:16:55,420
لا، ليس تماما

375
00:16:55,420 --> 00:17:00,100
قد نكون قاسيين على أنفسنا
أحيانا أليس كذلك؟

376
00:17:00,100 --> 00:17:06,180
كم قطعة ملابس كان لديك
لم تعد تناسب مقاسك؟

377
00:17:08,300 --> 00:17:10,660
قطعة إلى خمس قطع وبعدها
إلى عشر وقطع وتوالياً

378
00:17:11,860 --> 00:17:13,820
من ال5 إلى 10 قطع أظن

379
00:17:13,820 --> 00:17:17,740
و في بعض المرات

380
00:17:17,740 --> 00:17:20,500
عندما أريد الاستحمام مساءاً

381
00:17:20,500 --> 00:17:23,540
انظر للمرآة لنفسي

382
00:17:23,540 --> 00:17:27,540
ماهي الكلمات الثلاثة التي
سأقولها لوصف جسمي؟

383
00:17:27,540 --> 00:17:29,580
هل فكرتي يوما في الأمر؟

384
00:17:29,580 --> 00:17:32,540
وإن فكرتِ، فماذا ستكون؟

385
00:17:32,540 --> 00:17:35,300
-ما هي؟
-الكلمات الثلاث ، خذي وقتك

386
00:17:35,300 --> 00:17:36,780
ما زال لدينا دقيقة باقية

387
00:17:36,780 --> 00:17:38,180
ما الذي يحدث هنا؟

388
00:17:38,180 --> 00:17:40,420
لماذا تدونين كل شيء؟

389
00:17:40,420 --> 00:17:44,420
(فيكي)، ماذا لو أخبرتك

390
00:17:44,420 --> 00:17:47,660
أنه يوجد منتج جديد كالمعجزة

391
00:17:47,660 --> 00:17:50,100
على وشك أن يصدر في المملكة المتحدة

392
00:17:50,100 --> 00:17:53,860
إنه مكمل غذائي، وليس بديل طعام

393
00:17:53,860 --> 00:17:57,700
إذاً كل هذا الأمر كي تجعليني
أنضم لخطة حمية؟

394
00:17:57,700 --> 00:18:00,140
لا، لا نسميها خطة حمية

395
00:18:00,140 --> 00:18:02,500
بل هي بوابة لنسخة جديدة منكِ

396
00:18:02,500 --> 00:18:03,900
هل لديك عنوان بريد إلكتروني؟

397
00:18:03,900 --> 00:18:05,220
لا!

398
00:18:05,220 --> 00:18:07,660
نعم، ولكنني لن أعطيك إياه!

399
00:18:07,660 --> 00:18:10,260
-ولماذا لا يا عزيزتي؟
-لأنك خدعتيني!

400
00:18:10,260 --> 00:18:13,140
أراهن أنك تعمدتِ أنتحال شخصية رجل 
, اليس كذلك؟

401
00:18:13,140 --> 00:18:15,220
إنه أمر سهل للغاية

402
00:18:15,220 --> 00:18:19,920
لنكن صريحين، من أين أجد عدد 
من السيدات أمثالك لأمدهن بالمنتج؟

403
00:18:19,940 --> 00:18:22,140
ماذا تقصدين بسيدات مثلي؟

404
00:18:22,140 --> 00:18:23,460
"ممتلئة الجسد"

405
00:18:24,780 --> 00:18:27,620
والآن أحتاج عنوان بريدك الإلكتروني من أجل

406
00:18:27,620 --> 00:18:29,380
اغربي عن وجهي!

407
00:18:40,060 --> 00:18:41,340
مرحباً

408
00:18:42,500 --> 00:18:44,060
هل يفترض أن تكون مضحكاً؟

409
00:18:45,260 --> 00:18:47,780
لا أعتذر للغاية
كنت أحاول إصلاح الأمر

410
00:18:47,780 --> 00:18:49,500
منذ نصف ساعة

411
00:18:49,500 --> 00:18:53,820
أدع أطفالي يستخدمون هاتفي
ليشاهدون "ليزي تاون" على قنوات الأطفال

412
00:18:53,820 --> 00:18:56,140
ومن ثم هذه النتيجة

413
00:18:57,500 --> 00:18:59,020
على الأقل ليست صورة غائط

414
00:19:01,340 --> 00:19:03,660
يوجد مثل هذه الصورة

415
00:19:03,660 --> 00:19:05,180
آسف

416
00:19:06,420 --> 00:19:09,140
يمكنني أن استمر بالعبث
لمحاولة إصلاح الخطأ

417
00:19:09,140 --> 00:19:12,620
ولكني أفضل التركيز
على التكلم معك بشكل لائق

418
00:19:12,620 --> 00:19:14,980
أو يمكنك الإغلاق حالياً

419
00:19:14,980 --> 00:19:17,420
وتوفير وقتك
 لن ألومكِ

420
00:19:17,420 --> 00:19:20,220
في الحفيفة أنا بخير
ليس لدي أي خطط أخرى

421
00:19:21,740 --> 00:19:24,260
-هل يمكنني معرفة اسمك؟
-أفضل عدم قوله

422
00:19:24,260 --> 00:19:25,780
حسناً، أعتذر

423
00:19:25,780 --> 00:19:27,780
لا تعتذر مراراً وتكراراً

424
00:19:27,780 --> 00:19:29,700
لأنك تبدو مثلي أنا

425
00:19:29,700 --> 00:19:31,420
على ماذا يجب أن تعتذري؟

426
00:19:31,420 --> 00:19:34,620
بمجرد التواجد مع أغلب الأشخاص هنا

427
00:19:34,620 --> 00:19:36,860
ليس بأمر سهل أليس كذلك؟

428
00:19:36,860 --> 00:19:40,340
أن يحدق بكِ الغرباء بسخرية
والتعرض للإهانات

429
00:19:40,340 --> 00:19:44,460
لم أقم بذلك منذ قبل
ولا أظن أنني سأزعج أحد مجدداً

430
00:19:44,460 --> 00:19:47,700
-لم لا؟
-إنه مؤلم للغاية

431
00:19:47,700 --> 00:19:50,460
يؤكد جميع الأمور السيئة
التي أظنها تجاه نفسي

432
00:19:52,340 --> 00:19:53,980
لا تقل هذا الكلام

433
00:19:53,980 --> 00:19:56,260
متأكدة أنه يوجد شخص ما من أجلك

434
00:19:57,380 --> 00:19:59,060
هل أنت رجل أم فأرة؟

435
00:20:02,547 --> 00:20:05,300
-آسفة
-نكتة جيدة

436
00:20:08,745 --> 00:20:10,300
بصحتنا على أي حال

437
00:20:10,300 --> 00:20:12,220
بصحتنا سوياً

438
00:20:22,140 --> 00:20:25,060
اسمي (فيكي) بالمناسبة

439
00:20:25,060 --> 00:20:26,540
اسمي (جاي) بالمناسبة

440
00:20:27,700 --> 00:20:29,620
كم عمر أطفالك يا (جاي)

441
00:20:29,620 --> 00:20:31,420
11 و 12

442
00:20:31,420 --> 00:20:33,340
وما زالوا يشاهدون قنوات الأطفال؟

443
00:20:33,340 --> 00:20:35,060
نعم

444
00:20:35,060 --> 00:20:37,140
ما اسمائهم؟

445
00:20:37,140 --> 00:20:39,820
(سالي) و (ليندزي)

446
00:20:39,820 --> 00:20:41,980
كأسم الممثلة (سالي ليندزي)؟

447
00:20:41,980 --> 00:20:43,420
نعم، أعتقد ذلك!

448
00:20:46,555 --> 00:20:49,075
كنت أجالس والدتي ونشاهد
قناة "سي بيبيز"

449
00:20:49,100 --> 00:20:51,940
كانت تحب الألوان

450
00:20:51,940 --> 00:20:55,900
أعلم أن مسلسل "ليزي تاون"
توقف عرضه منذ 10 سنوات

451
00:20:57,980 --> 00:21:00,420
أنت من وضعت هذا الوجه عليك صحيح؟

452
00:21:05,300 --> 00:21:06,820
ليس لدي أطفال

453
00:21:06,820 --> 00:21:09,620
في الحقيقة يا (فيكي)، قمت بذلك ...

454
00:21:09,620 --> 00:21:10,660
أعلم

455
00:21:10,660 --> 00:21:13,260
عندما كنت تشرب، رأيت وجهك

456
00:21:13,260 --> 00:21:16,340
لماذا لا تطفئه؟
كي نتحدث بشكل أفضل؟

457
00:21:17,860 --> 00:21:19,500
حقاً؟

458
00:21:25,780 --> 00:21:27,940
هكذا أفضل

459
00:21:29,300 --> 00:21:31,900
إذن، يبدو أن ليلتنا لم تكن جيدة

460
00:21:31,900 --> 00:21:34,300
نعم

461
00:21:34,300 --> 00:21:36,060
إلى حد الآن

462
00:21:38,940 --> 00:21:42,180
لا أقابل الكثير من النساء في الواقع

463
00:21:42,180 --> 00:21:45,220
من الصعب تحمل النظرات

464
00:21:45,220 --> 00:21:48,420
أعلم ما تشعر به، أقطن في الطابق الأخير
بدون مصعد

465
00:21:48,420 --> 00:21:50,820
-لا، أقصد...
-أعلم ما تقصد

466
00:21:50,820 --> 00:21:53,700
كنت أمزح

467
00:21:53,700 --> 00:21:55,900
لديك حس دعابة
لدى (فيكي) حس دعابة

468
00:21:59,380 --> 00:22:02,580
الناس تتفاعل بشكل مختلف

469
00:22:02,611 --> 00:22:05,211
فأنا إما الرجل الخفي
 أو الرجل البشع

470
00:22:06,940 --> 00:22:11,740
إما لا يكفون عن التحديق بي
وإما لا يروني على الاطلاق

471
00:22:11,740 --> 00:22:13,900
لا بد أنه أمر صعب

472
00:22:13,900 --> 00:22:16,100
أنا بدوري أتعرض للتجاهل

473
00:22:16,100 --> 00:22:17,940
لا شريك حياة، لا عمل

474
00:22:17,940 --> 00:22:20,700
إلا لو اعتبرت المربية عمل
وهو لا يعتبر كذلك بالنسبة للأغلبية

475
00:22:22,900 --> 00:22:26,980
والآن أخيراً أخرج لأكتشف العالم

476
00:22:26,980 --> 00:22:29,060
كزهرة بدأت بالتفتح

477
00:22:29,060 --> 00:22:31,820
ولكن لا أحد يريد شمها

478
00:22:31,820 --> 00:22:33,220
أنا أريد

479
00:22:35,300 --> 00:22:37,460
عفواً، تحدثت بشكل غير لائق
كنت أقصد...

480
00:22:37,460 --> 00:22:39,500
تبقى لنا 20 ثانية

481
00:22:39,500 --> 00:22:42,660
-ما يمكنك قوله في 20 ثانية؟
-حسناً

482
00:22:42,660 --> 00:22:43,900
انتظري

483
00:22:46,260 --> 00:22:48,100
انظري لهذه

484
00:22:50,020 --> 00:22:52,260
أتمنى أن تكون هذه ذكرى جميلة يا (فيكي)

485
00:22:52,260 --> 00:22:54,180
انتظر

486
00:23:07,220 --> 00:23:09,420
أعددت الألزانيا

487
00:23:09,420 --> 00:23:11,420
أتمنى أن تعجبك

488
00:23:11,420 --> 00:23:14,780
مع بعض السلطة والخبز بالثوم

489
00:23:14,780 --> 00:23:17,660
إنه أمر جميل أن أطبخ لشخص ما

490
00:23:17,660 --> 00:23:19,940
كانت والدتي تأكل المعلبات دائماً

491
00:23:19,940 --> 00:23:22,700
حتى أصبح بعدها الوضع مضجرا

492
00:23:26,260 --> 00:23:28,180
بصحتك

493
00:23:28,180 --> 00:23:29,780
مسرورة لرؤيتك في الواقع

494
00:23:31,060 --> 00:23:32,740
بصحتك، ولا مزيد من الأقنعة

495
00:23:32,740 --> 00:23:34,180
لا مزيد من الأقنعة

496
00:23:37,435 --> 00:23:41,075
كيف حال (سالي) و(ليندزي)؟

497
00:23:41,100 --> 00:23:44,100
نائمان في المنزل يشاهدان "ليزي تاون"

498
00:23:45,420 --> 00:23:47,260
سعيدة لسماع ذلك
أتريد الجلوس؟

499
00:23:47,260 --> 00:23:48,460
نعم بالطبع، شكراً لكِ

500
00:23:50,693 --> 00:23:53,813
هل كان لديك عمل اليوم؟

501
00:23:53,860 --> 00:23:55,620
لم أسألك ماذا تعمل

502
00:23:55,620 --> 00:23:58,660
أنا أعمل كمستثمر

503
00:23:58,660 --> 00:24:00,420
الشراء والبيع والتداول

504
00:24:00,420 --> 00:24:02,340
سأشتري بعض عملات "بيتكوين" قريباً

505
00:24:02,340 --> 00:24:03,900
ولكني ما زلت أقوم بالحسابات

506
00:24:03,900 --> 00:24:06,660
-يبدو أمر ممتع
-نعم، إنه ممتع

507
00:24:06,660 --> 00:24:08,180
نعم

508
00:24:08,180 --> 00:24:10,380
فستانك جميل

509
00:24:10,380 --> 00:24:13,700
أنتِ ثالث أمرأة رأيتها ترتديه هذا الأسبوع

510
00:24:13,700 --> 00:24:15,940
حقاً؟

511
00:24:15,940 --> 00:24:19,140
قد يكون رائجاً
أو يباع في إحدى المتاجر الخيرية

512
00:24:20,460 --> 00:24:22,900
لا، إنه رداء قديم في الحقيقة

513
00:24:24,100 --> 00:24:26,140
كان لوالدتي

514
00:24:26,140 --> 00:24:27,500
ما الذي جعلك تقول هذا؟

515
00:24:28,780 --> 00:24:30,260
لدي هدية لكِ

516
00:24:38,540 --> 00:24:40,820
إنه فأر

517
00:24:40,820 --> 00:24:43,060
لتذكيرك في أول لقاء لنا

518
00:24:43,060 --> 00:24:45,380
ما أجمله!

519
00:24:45,380 --> 00:24:47,500
أتسمحين لي بوضعه عليكِ؟

520
00:24:47,500 --> 00:24:49,700
نعم

521
00:24:49,700 --> 00:24:51,100
-نعم
-حسناً

522
00:24:53,700 --> 00:24:55,820
هلا تستديري للخلف؟

523
00:25:04,980 --> 00:25:07,220
يمكنني شم رائحتك الآن

524
00:25:09,660 --> 00:25:10,860
يبدو جميلاً

525
00:25:12,580 --> 00:25:14,860
سآتي ببعض المقرمشات

526
00:25:17,260 --> 00:25:19,380
تبدين متوترة يا (فيكي)

527
00:25:19,380 --> 00:25:21,380
-هل أنا السبب؟
-لا

528
00:25:24,460 --> 00:25:26,820
ولكن كما قلت، لم أذهب
لمواعيد غرامية كثيرة

529
00:25:26,820 --> 00:25:29,460
بسبب وضع والدتي

530
00:25:29,460 --> 00:25:33,380
لم أستطع الذهاب لعشاء رومانسي

531
00:25:33,380 --> 00:25:36,140
عندما يكون علي تبديل كيس فضلات والدتي
 كل أربع ساعات

532
00:25:36,140 --> 00:25:37,620
يبدو ذلك شاقا للغاية

533
00:25:37,620 --> 00:25:40,500
كان ذلك بكل معنى الكلمة

534
00:25:40,500 --> 00:25:45,220
ولكنها توفت
والآن أنا مستعدة لخوض مرحلة جديدة

535
00:25:45,220 --> 00:25:47,500
لذا , رب ضارة نافعة

536
00:25:49,620 --> 00:25:51,180
أما زالت والدتك موجودة؟

537
00:25:51,180 --> 00:25:54,220
-ماذا تقصدين؟
-هل ما زالت على قيد الحياة؟

538
00:25:54,220 --> 00:25:56,300
نعم، أظن ذلك

539
00:25:56,300 --> 00:25:59,180
أظننا أننا لم نحصل قط على...

540
00:25:59,180 --> 00:26:00,820
ماذا تفعل؟ توقف!

541
00:26:00,820 --> 00:26:03,540
-أعتذر للغاية
-لم نتناول طعامنا حتى

542
00:26:03,540 --> 00:26:05,460
أعلم ذلك، أعتذر منك

543
00:26:05,460 --> 00:26:08,300
ظننت أنه يمكنني تخطي بعض المراحل
وسيكون الأمر عادي

544
00:26:08,300 --> 00:26:09,940
ماذا تقصد بمراحل؟

545
00:26:09,940 --> 00:26:12,580
حسناً، سأكون صريحاً معك

546
00:26:12,580 --> 00:26:15,340
لا أعلم إطلاقاً كيف أًصل
للمراحل المتقدمة مع النساء

547
00:26:15,340 --> 00:26:18,220
بما يخص ممارسة الجنس

548
00:26:18,220 --> 00:26:20,340
-قمت بتدريب لجذب النساء
-تدريب؟

549
00:26:20,340 --> 00:26:21,860
نعم، يعطيك أسلوب عام

550
00:26:21,860 --> 00:26:23,900
ينصحك بإعطاء قيمة عالية للذات

551
00:26:23,900 --> 00:26:26,220
ولذلك كنت أتحدث عن موضوع "بيتكوين"

552
00:26:26,220 --> 00:26:28,140
ومن ثم يخبرك بإلقاء مزحة سخيفة

553
00:26:28,140 --> 00:26:29,620
وماذا كانت؟

554
00:26:29,620 --> 00:26:31,660
عندما قلت أن رداءك سيء

555
00:26:31,660 --> 00:26:34,300
كان بهدف أن تعجبي بي أكثر

556
00:26:34,300 --> 00:26:37,900
لا أعلم كيف، ذهبت للمرحاض
قليلاً ونسيت كيفية القيام بالأمر

557
00:26:40,700 --> 00:26:42,740
يا لها من خيبة أمل

558
00:26:44,300 --> 00:26:46,740
أظن أنك أخفقت للغاية

559
00:26:48,500 --> 00:26:50,420
يبدو أنني أضعت أموالي على هذا

560
00:26:51,500 --> 00:26:54,260
والنبيذ
بحق الجحيم!

561
00:27:02,220 --> 00:27:04,060
سأقوم بـ...

562
00:27:05,540 --> 00:27:07,020
تحضير الطاولة

563
00:27:09,435 --> 00:27:11,715
لا أحاول المزاح (فيكي)

564
00:27:11,740 --> 00:27:13,260
ولكني لا أريد الازانيا

565
00:27:13,260 --> 00:27:15,660
ليست هي سبب تواجدي
تعلمين ما أقصد؟

566
00:27:17,180 --> 00:27:22,108
متفاجئة من أن الناس تفكر
في الذهاب لمواعيد غرامية حالياً

567
00:27:22,358 --> 00:27:24,940
رغم كل الأخبار التي نسمعها حالياً

568
00:27:24,940 --> 00:27:29,100
إنهم إما شجعان أو أغبياء للغاية

569
00:27:29,100 --> 00:27:30,500
هل تمازحيني الآن؟

570
00:27:30,500 --> 00:27:33,460
لا، أنا فقط أدلي بملاحظة مهمة

571
00:27:46,180 --> 00:27:48,140
"قاتل القلوب الوحيدة"

572
00:27:50,020 --> 00:27:51,580
أكره هذه التسمية

573
00:27:54,740 --> 00:27:56,900
تجعلني أبدو كضحية

574
00:27:58,300 --> 00:27:59,420
ولكني لستُ كذلك

575
00:28:01,380 --> 00:28:03,700
وأرفض أن أكون كوالدتي

576
00:28:03,700 --> 00:28:05,340
يا للهول

577
00:28:05,340 --> 00:28:08,180
العديد من الرجال السيئين الموجودين

578
00:28:10,620 --> 00:28:13,620
ولكن يوجد شيء جيد

579
00:28:13,620 --> 00:28:17,100
في مواقع المواعدة على الإنترنت كهذه

580
00:28:17,100 --> 00:28:19,420
إن لم يكن الشخص جيد بما يكفي لك

581
00:28:25,460 --> 00:28:28,620
عليك فقط التمرير لليسار

