﻿1
00:00:01,832 --> 00:00:03,662
..."سابقًا في مسلسل "11.22.63

2
00:00:04,429 --> 00:00:09,539
لمَ أريتني هذا؟ -
.أريدك أن تمنع اغتيال الرئيس (جون اف كيندي) -

3
00:00:09,539 --> 00:00:17,529
.أريد إنقاذه أيضًا، أريد أن أساعد -
 .عليّنا تبيّن متى بدأ (أوزوالد) الحديث عن اللواء (واكر) ولمن -

4
00:00:17,529 --> 00:00:21,599
،عاد (لي). ذلك (جورج دي مورنشيلد)
.إنّه من وكالة المخابرات المركزية

5
00:00:21,599 --> 00:00:26,559
.لعلَّ هذا اللقاء شرارة الأمر برمته -
!أيها اللواء (واكر). لديَّ ما أقوله -

6
00:00:26,559 --> 00:00:30,569
لمَ تأتي لبلدة صغيرة كـ(جدوي) حينما ثمّة
الكثير من وظائف التعليم في "دالاس"؟

7
00:00:30,569 --> 00:00:34,549
.في الحقيقة لمْ أحبَّ المدينة -
.نادني (ديك)، كلُّ المعلمين ينادوني بذلك -

8
00:00:34,549 --> 00:00:38,459
.(سيد (آمبرسون)، أعرّفك على السيدة (دانهيل -
.أجل، سبق وتقابلنا -

9
00:00:38,459 --> 00:00:43,479
.الناس في "تكساس" لايرحبون تمامًا بمطلقة -
.نخبُ البدء من جديد -

10
00:00:46,824 --> 00:00:55,419
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
Translated By @iEnzo0o
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">Re-Synced By xRami</font>

11
00:01:37,885 --> 00:01:42,015
<font color="#ff8000">"(11.22.63)"
"(( الحلقة الـ 4: (( أعين تكساس"</font>

12
00:01:54,172 --> 00:01:55,362
.تبًّا

13
00:02:10,162 --> 00:02:12,382
.هيّا، هيّا، هيّا

14
00:02:15,162 --> 00:02:17,252
.حسنًا، فلنرهم

15
00:02:24,232 --> 00:02:27,252
.إنّكَ في مشاة البحرية الآن يابني

16
00:02:29,282 --> 00:02:31,382
.فلنرَ ذلك

17
00:02:35,302 --> 00:02:38,252
!أيها القناص

18
00:02:57,232 --> 00:02:59,252
 .مرّة أخرى

19
00:03:10,212 --> 00:03:16,262
مارينا)؟)
!(مارينا)

20
00:03:21,242 --> 00:03:25,162
...جوني)، إنّه)

21
00:03:32,182 --> 00:03:38,252
.رباه ياعزيزي، هوّن عليك
...إنّي.. أبوك قادم، إنّي

22
00:03:38,252 --> 00:03:42,222
.لابأس

23
00:03:51,262 --> 00:03:55,282
.تحدثي بالإنجليزية، إنّك أمريكيّة الآن -
.(مارينا) -

24
00:03:55,282 --> 00:04:00,272
.قفي هنا -
.حسنًا -

25
00:04:00,272 --> 00:04:05,202
لم تحمل الأوراق؟ -
.لأن الناس سيودون معرفة أنّي أناضل على شيء -

26
00:04:05,202 --> 00:04:08,162
.تبدو مضحكًا

27
00:04:10,202 --> 00:04:15,342
يا(لي)، ماذا سيفعل رجل مثلكَ ببندقية كهذه؟ -
.سأصطاد الفاشيين -

28
00:04:18,443 --> 00:04:21,543
.جاهز؟ إنّي ألتقط الصورة الآن

29
00:04:37,533 --> 00:04:41,533
.يا(بيل)، أودُّ منكَ مراقبتهم عن كثب اليوم

30
00:04:42,533 --> 00:04:46,443
أودُّ تبيّنَ كلَّ صغيرة وكبيرة
بين (جورج) و(لي)، اتّفقنا؟

31
00:04:46,443 --> 00:04:53,463
،أجل، أجل، لامشلكة. أحبذ السكن في هذه الشقة الجديد
.السكن تحتهم يجعل الأمور أسهل كثيرًا

32
00:04:53,463 --> 00:05:00,533
.أنصت، مايزالون لايعلمون حقيقتنا، لاتفسد ذلك -
.حسنًا -

33
00:05:00,533 --> 00:05:02,493
أفهمتني؟ -
.أجل -

34
00:05:02,493 --> 00:05:04,483
.أراكَ لاحقًا -
.أراكَ لاحقًا -

35
00:06:22,573 --> 00:06:24,453
.أهلًا أيُّها الغريب

36
00:06:32,443 --> 00:06:35,583
:لعلمكِ، ثمّة مقولة ألا وهي
"إن الذكاء هو المثير الحديث"

37
00:06:37,523 --> 00:06:43,603
.لا أعرف أحدًا يقول ذلك -
.حسنًا... إنّي أقول ذلك -

38
00:06:48,643 --> 00:06:52,473
.لاتقلقي، فلقد رحلَ الجميع

39
00:06:53,643 --> 00:06:59,643
أتعرفين لحنًا... أكثر رقيًّا؟ -
.كلا، إذ مازلت أتعلم -

40
00:06:59,643 --> 00:07:03,643
ما رأيكِ بهذا اللحن؟

41
00:07:04,493 --> 00:07:08,623
♪ *أنّى أرقص مع أخرى* ♪

42
00:07:10,563 --> 00:07:14,563
♪ *لمّا أراك حاضرة؟* ♪

43
00:07:15,493 --> 00:07:16,513
.هذه كلمات جذّابة

44
00:07:16,513 --> 00:07:18,463
.صحيح -
هل ألّفتها؟ -

45
00:07:18,463 --> 00:07:22,453
أجل، أنا وأصحابي، (جون)
.(و(بول) و(جورج) و(رينغو

46
00:07:22,453 --> 00:07:27,543
أصحابك؟ -
.أجل، أصحابي الخياليين -

47
00:07:32,503 --> 00:07:37,453
.إنّكَ عجيبٌ جدًا -
.ما أنا إلّا مولع بكِ -

48
00:07:49,463 --> 00:07:50,533
.(سيد (آمبرسون

49
00:07:50,533 --> 00:07:53,523
أجل؟ -
أمتفرغ قليلًا؟ -

50
00:07:59,523 --> 00:08:05,553
عندما يأخذ المرء على عاتقه مسؤولية التدريس فإنّه
.يأخذ على عتاقه مسؤولية أن يكون قدوة يُحتذى بها

51
00:08:05,553 --> 00:08:09,633
قدوة؟ -
.بئسًا، الأمر أصعب على الفتيات -

52
00:08:09,633 --> 00:08:14,623
.تنطبق عليهنَّ قواعد مختلفة
.ألقي نظرة حولك

53
00:08:14,623 --> 00:08:17,633
.كل زوج من الأعين تراه، فثمّة زوجين آخرين لاتراهما

54
00:08:17,633 --> 00:08:22,613
وكلها تراقبك وتحكم عليك، مقررة
.ما إذا كنت خيّرًا أم سيئًا

55
00:08:22,613 --> 00:08:25,954
كل الفتيات هنا يرغبون أن يكبرن
(ليصبحن مثل السيدة (دانهيل

56
00:08:25,979 --> 00:08:32,423
.وذلك أمر طيّب، لأنها مهمّة
.إنّها امرأة مِن نوع حديث

57
00:08:33,633 --> 00:08:36,473
أتحفل بأمرها؟ -
.أجل -

58
00:08:36,473 --> 00:08:40,643
.قدّمها إذن واحمي أهم شيء في حياتها

59
00:08:42,583 --> 00:08:46,583
.الرأي قبل شجاعة الشجعان، أيها اليافع

60
00:08:49,593 --> 00:08:53,503
.صحيح -
.(جيم لادو) -

61
00:08:53,503 --> 00:08:56,483
.أريد التحدث معك عن دفاعك هذه السنة يابني

62
00:09:09,879 --> 00:09:11,412
"دالاس، تكساس"

63
00:09:15,433 --> 00:09:19,483
.أقسم أنّي سأفعل شيئًا -
.على أحدٍ فعل شيء -

64
00:09:21,563 --> 00:09:24,573
.أترك الحقيبة يا(جيك). أنصت

65
00:09:24,573 --> 00:09:27,593
.لزامٌ أن تستمتع لهذا
.اسمع، اسمع

66
00:09:27,593 --> 00:09:33,533
نسيج المجتمع يُقطع مِن
.(قبل ناس مثل اللواء (واكر

67
00:09:33,533 --> 00:09:37,643
رأينا مثل ذلك من قبل، صحيح؟
.أصحاب نفوذ يفعلون مايلذ ومايطيب لهم

68
00:09:37,643 --> 00:09:39,583
.حمدًا لله أنّهم يتكلمون الإنجليزية

69
00:09:39,583 --> 00:09:44,433
.أقسم أنّي سأفعل شيئًا -
.على أحدٍ فعل شيء -

70
00:09:44,433 --> 00:09:48,423
.سأدلي بتصريح -
.معكَ بندقية حديثة -

71
00:09:50,483 --> 00:09:55,573
.أرسل رسالة
.فعلٌ لايغض الطرف عنه

72
00:09:55,573 --> 00:10:02,583
.سأفعل ذلك. إنّي أؤكد لك، إنّي أتسم بالشجاعة -
.إنّك تتسم بالشجاعة -

73
00:10:02,583 --> 00:10:12,413
ولديَّ بعض الأصدقاء، أصدقاء ذوي نفوذ يقدرون على
.مساعدتك بأن تكون الرجل العظيم الّذي تطمح أن تصيره

74
00:10:12,483 --> 00:10:18,423
.يسعدني أن أعرّفك عليهم -
...مارينا)، لاتحدثي ضجة) -

75
00:10:18,423 --> 00:10:22,583
.هذا يغيّر كلَّ شيء -
ماذا تعني؟ -

76
00:10:22,583 --> 00:10:31,473
.(جورج) أمر (لي) التوّه بأن يغتال اللواء (واكر)
.ولقد قال أنّه سيعرّفه على أصدقائه في وكالة المباحث المركزية

77
00:10:31,473 --> 00:10:37,623
ما (جورج) إلّا عقل مدبر لـ(لي). (جورج) يمثل السلاح
.و(لي) الرصاصة ووكالة المباحث المركزية من يطلق

78
00:10:37,623 --> 00:10:42,423
.(وما محاولة قتل (واكر) إلّا اختبار تجريبي لاغتيال (كيندي

79
00:10:42,423 --> 00:10:46,623
لكنّك قلتَ أنّه لم يصب (واكر)، لمَ عسى وكالة المباحث
المركزية تظلُّ على المطلق الّذي أخفق الهدف إذن؟

80
00:10:46,623 --> 00:10:51,443
.لا أدري، لا أدري
لعل (لي) جزء من المؤامرة حاليًّا

81
00:10:51,443 --> 00:10:54,523
ثم يخفق ثم يعفونه من المهمة
.ولكنه يخالف الأوامر ويقتل (كنيدي). لا أعلم

82
00:10:54,523 --> 00:10:56,513
إذًا... مالعمل الآن؟

83
00:10:59,463 --> 00:11:02,593
علينا تتبعهما، مفهوم؟
.(تولَ أمر (لي) وسأتولى أمر (جورج

84
00:11:02,593 --> 00:11:04,473
.(كلا، أنت تولَ أمر (لي -
.كلا، كلا، كلا -

85
00:11:04,473 --> 00:11:05,633
.(سأتولى أمر (جورج -
.(كلا، تولَ أمر (لي -

86
00:11:05,633 --> 00:11:10,503
.لا أريد تولي أمر (لي)، كل مايفعله قراءة الكتب -
.سيكون تتبعه سهلًا إذن -

87
00:11:10,503 --> 00:11:13,523
.أغلق المكان، أغلق المكان، أغلق المكان -
.حسنًا، حسنًا، حسنًا -

88
00:11:13,523 --> 00:11:16,453
!أغلق المكان! هيّا

89
00:11:23,503 --> 00:11:31,553
.(سيدة (ميمي -
لكم من الوقت ظننتَ أنّك ستفلت بفعلتك ياسيد (آمبرسون)؟ -

90
00:11:31,553 --> 00:11:33,483
أم عليّ مناداتك سيد (ابينج)؟

91
00:11:44,690 --> 00:11:46,680
.شكرًا لك

92
00:11:54,710 --> 00:12:02,820
بيل)، أحترم اهتمامك بزيارتي لكنّي أعتقد أنّه من الأفضل)
.أن تعالج هذه المسألة على انفراد بيني وبين أخيك

93
00:12:13,115 --> 00:12:19,175
إذًا، كيف وجدتني في "دالاس"؟ -
.ماتتبّعك بصعب -

94
00:12:19,175 --> 00:12:26,195
.لمْ نتلقَ أبدًا سجلات حصانتك
.مجلس إدارة المدرسة يتطلب هذه للتوظيف

95
00:12:26,195 --> 00:12:32,175
.ولا وجود لسجلات حصانتك
تحريت عن شهادتك وتبينت أنها أصدرت من قبل

96
00:12:32,175 --> 00:12:43,075
مابسخاء قد يشار له بـ"معمل"، واتصال بآخر عنوان معروف لك
.في "كنتاكي" كشف أنّك تستعمل اسم (ابينج) عندما يناسبك ذلك

97
00:12:43,075 --> 00:12:45,205
.حسنًا، طيّب، فهمت ذلك

98
00:12:48,095 --> 00:12:54,145
.لم أخبر السيد (سيمنز) بالأمر
.أتيتُ لكَ لأنّي أؤمن بالثقة

99
00:12:54,145 --> 00:12:56,255
ماكنتَ لتخون ثقتنا، صحيح؟

100
00:13:03,235 --> 00:13:10,095
.أجل، ماكنت لأخونها

101
00:13:10,095 --> 00:13:16,145
.أصبتِ، لم أكن أروي الحقيقة
.حسنًا، ليس الحقيقة كلها

102
00:13:19,045 --> 00:13:23,045
.(اسمي الحقيقي (جيك ايبنج

103
00:13:24,055 --> 00:13:35,145
منحتُ اسم (آمبرسون)... من قبل المباحث
.الفدرالية حينما دخلتُ برنامج حماية الشهود

104
00:13:35,145 --> 00:13:46,145
حماية الشهود؟ -
.أجل، في عام 1959 شهدت لقضية ضد المافيا -

105
00:13:46,145 --> 00:13:49,155
ماهي المافيا؟ -
.المافيا -

106
00:13:49,155 --> 00:13:54,235
.مجموعة الجريمة المنظمة الإيطالية الأمريكية -
ماذا شهدت؟ -

107
00:14:00,135 --> 00:14:02,055
...حسنًا

108
00:14:04,055 --> 00:14:17,185
كان لدي هذا الصديق المدعو (فريدو) وأخوه
.(مايكل) أمر بقتله في رحلة صيد في بحيرة تاهو

109
00:14:17,185 --> 00:14:21,275
أعطتني المباحث الفدرالية
.مقابل شهادتي هوية جديدة

110
00:14:21,275 --> 00:14:27,115
وضعوني في "جودي"، مكان
.لن يبحث أحد فيه عني

111
00:14:27,115 --> 00:14:30,275
.وأنا و(بيل) نحتفظ بهذا المكان كاحتياط

112
00:14:30,275 --> 00:14:34,275
.في حالة حاولوا جري ثانية

113
00:14:40,135 --> 00:14:42,105
.فهمت

114
00:14:45,095 --> 00:14:51,205
،لو كُشفت على أنّك كذاب في المدرسة
.فإن هذا سيخرب هذا المجتمع

115
00:14:51,205 --> 00:14:56,145
.صحيح -
.لن أبوح بشيء عن الأمر -

116
00:14:56,145 --> 00:14:59,125
.شكرًا لك

117
00:15:03,165 --> 00:15:12,075
.إخفاء أسرار عن أحبّائك خطأ -
ماذا تقصدين؟ أعلي إخبار (سايدي)؟ -

118
00:15:12,075 --> 00:15:21,225
إن اكتشفت هذا عنك، فبإمكان أي أحد، عندما ترفض إخبار
.الناس بالحقيقة ياسيد (آمبرسون) فإنّك تحرمهم كرامتهم

119
00:15:21,225 --> 00:15:25,225
.والكرامة تهم بعضنا

120
00:15:27,265 --> 00:15:30,165
مدرسة "جودي" الثانوية
عرين الأسود

121
00:15:40,777 --> 00:15:43,796
."لدي ما أقوله لك"
(المرسل: (جي

122
00:16:45,175 --> 00:16:49,205
.أهلًا -
.أهلًا -

123
00:16:54,185 --> 00:17:02,245
أتودين الرقص؟ -
ومالمناسبة؟ -

124
00:17:02,245 --> 00:17:09,085
.إنّه يوم الجمعة -
.أجل، رأيتُ ذلك على التقويم -

125
00:17:17,145 --> 00:17:22,275
.لا أرغب بالإسراع -
.أجل إنّك لاترغب ذلك -

126
00:17:22,275 --> 00:17:31,105
...أعلم، لعلي بالغت في الأمر، لكني مالبثتُ أفكر

127
00:17:33,215 --> 00:17:41,205
.إنّي أحفل بأمرك -
.وأنا أيضًا -

128
00:17:41,205 --> 00:17:50,155
وأدركت أن كونك معي قد
.يكلفك شيئًا أكثر ممّا يجب

129
00:17:53,075 --> 00:18:03,135
.الناس يتحدثون -
لذا تراءى لي إن أمكننا الحصول على مكان -

130
00:18:03,135 --> 00:18:11,045
...ولو للحظة، حيثما
.نقدر أن نكون فيه على طبيعتنا

131
00:18:11,045 --> 00:18:15,135
مارأيك بذلك؟ -
.دراماتيكي -

132
00:18:15,135 --> 00:18:23,235
.أجل. جل ما أريده حقًّا أن أكون هنا معك

133
00:18:27,265 --> 00:18:36,145
لكن إن كان كل هذا كثيرًا عليك
.فإنّي أتفهم الأمر تمامًا

134
00:18:36,145 --> 00:18:42,265
لقد أحضرت مشغل التسجيلات ذلك
.من المنزل وإنّه لثقيل حقًّا

135
00:18:42,265 --> 00:18:52,135
.وهذه واحدة من أغاني المفضلة
.أعتقد أني... لا.. أعلم الكثير عنك

136
00:18:52,135 --> 00:18:56,205
.أريد التعرّف عليك أكثر وحسب
ما اسم أبوك؟

137
00:18:59,215 --> 00:19:04,215
.(لورل) -
.(لورل) -

138
00:19:04,215 --> 00:19:07,065
.(اسم أبي (جورج

139
00:19:23,225 --> 00:19:31,105
.مهلًا. أعتذر، لم أقصد إزعاجك
.لقد وجدت هذه الدمية وحسب

140
00:19:31,105 --> 00:19:36,085
،رأيتها مع رضيعتك عدّة مرّات
.وتراءى لي أنّها قد تفتقدها

141
00:19:37,215 --> 00:19:43,255
.أدعى (بيل)، من الطابق السفلي -
.(أجل. (بيل -

142
00:19:43,255 --> 00:19:48,085
.(أدعى (مارينا -
.(إنّي سعيّد بلقياك حقًّا يا(مارينا -

143
00:19:50,105 --> 00:19:57,135
.أشكرك يا(بيل) على إحضار الدمية
.ليس لـ(جوني) الكثير من الدمى

144
00:20:13,205 --> 00:20:14,245
.أهلًا

145
00:20:22,255 --> 00:20:27,225
.تبدو مختلفًا إبان نومك -
مالخطب؟ -

146
00:20:27,225 --> 00:20:34,105
.مامن خطب -
.أخبريني -

147
00:20:34,105 --> 00:20:42,225
أنّى لاتقص قصصًا عن حياتك؟
.(عن عائلتك، عن نضوجك أنت و(بيل

148
00:20:43,255 --> 00:20:48,165
.أتريدين قصصًا عائلية، يمكنني منحك قصصًا عائلية -
.لمْ يكُ هذا مقصدي -

149
00:20:59,095 --> 00:21:06,235
ألديكَ شيءٌ لتخفيه؟
.لا أودُّ إخفاء شيء عنك -

150
00:21:06,235 --> 00:21:11,125
.جيّد، أريدنا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض

151
00:21:14,275 --> 00:21:17,135
الأمر أنّي لا أعلم ما إذا
.كنت أقدر أن أكون كذلك

152
00:21:21,275 --> 00:21:25,275
أحيانًا يخفي الناس أسرارًا
...بداخلهم لأنهم يخشون

153
00:21:26,195 --> 00:21:34,095
...أنهم إذا شاركوها مع الآخرين -
سيفسد كل شيء؟ -

154
00:21:34,095 --> 00:21:38,095
أهذا ماتخشاه؟

155
00:21:39,245 --> 00:21:43,245
.أشعر وكأنّي كذاب في حياتي

156
00:21:44,235 --> 00:21:52,145
.يعتقد الجميع أنّي شخص، ولكنّي شخص آخر

157
00:21:53,215 --> 00:21:55,195
.لا أريد أن أكون كذلك

158
00:21:58,225 --> 00:22:04,265
.أريد.. أريد أن أبدأ الأمور من جديد الآن

159
00:22:07,175 --> 00:22:09,175
.هنا ومعك وفي هذه الغرفة

160
00:22:11,045 --> 00:22:12,165
.هذا ما أريده أن يكون ركيزتي الجديدة

161
00:22:15,175 --> 00:22:17,125
.وألّا أعود لماضيي أبدًا

162
00:22:18,275 --> 00:22:23,105
اتّفقنا؟ -
.اتّفقنا -

163
00:22:28,165 --> 00:22:33,055
.حسنًا، سأخبرك أمرًا سيبدو جنونيًّا جدًا

164
00:22:40,275 --> 00:22:45,245
ماذا؟ -
أكان ذلك الظرف موجودًا لمّا حضرنا؟ -

165
00:22:50,175 --> 00:22:51,255
.لا أدري

166
00:23:07,055 --> 00:23:10,135
مالخطب؟ -
.إنّها فاتورة الفندق وحسب -

167
00:23:12,115 --> 00:23:19,225
أوتعلمين، نسيت أن عليّ القيام
.بأمر مع (بيل)، علينا الذهاب

168
00:23:19,225 --> 00:23:24,265
أنحن راحلون؟ -
.أعتذر جدًا، علينا الذهاب وحسب -

169
00:23:27,205 --> 00:23:30,195
وكالة المباحث المركزية؟ -
.أجل -

170
00:23:30,195 --> 00:23:34,125
إنّنا نقترب وبفعلهم هذا
.يشيرون لنا بالتراجع

171
00:23:34,125 --> 00:23:39,065
إن كانت وكالة المباحث المركزية قلقة
بأمرنا فلمَ لايقتلوننا على حين غرة

172
00:23:39,065 --> 00:23:41,125
أو بسم فئران أو ماشابه؟ -
.هذه رسالة معينة -

173
00:23:41,125 --> 00:23:44,245
إنّهم يقولون أنهم لن يفسدون حياتي
.وحسب بل وحياة (سايدي) أيضًا

174
00:23:44,245 --> 00:23:48,155
.إنّه ضرر تبعي -
.اقطع علاقتك مع (سايدي) إذًا -

175
00:23:48,155 --> 00:23:50,165
ماذا؟ -
.(اقطع علاقتك مع (سايدي -

176
00:23:50,165 --> 00:23:54,125
.أخرج (سايدي) من الموضوع -
.أصلًا أنا لم أدخلها فيه -

177
00:23:54,125 --> 00:24:02,075
جل ما أعنيه أن نعزز تمسكنا بخطتنا، حسنًا؟
.علينا أن نحل مشكلة (لي) و(جورج) الآن

178
00:24:02,165 --> 00:24:04,135
أتريد حل المشكلة؟ -
.أجل -

179
00:24:04,135 --> 00:24:07,255
.(أقتل (لي -
.لست مقتنعًا أن (لي) وحده في الأمر -

180
00:24:07,255 --> 00:24:13,065
.لكن هذا الأمر يدل على أنّنا نقترب
.إنّنا نقترب منهم ولايروقهم الأمر

181
00:24:13,065 --> 00:24:15,275
.علينا الحصول على دللالاتٍ أكثر قليلًا

182
00:24:16,181 --> 00:24:19,028
"فندق "شامروك

183
00:24:22,185 --> 00:24:29,055
.لا أريد فعل هذا يا(جورج). فلنذهب للمنزل وحسب -
.اهدأ، إن شعروا بشيء، فلن يدخلونا -

184
00:24:29,055 --> 00:24:32,185
نعم؟ -
.الحلوى -

185
00:24:32,185 --> 00:24:34,105
.تفضل -
.هانحن أولاء -

186
00:24:35,175 --> 00:24:40,145
حسنًا، أنصت. قال (جوروج) أنه سيعرف
.لي) على أصدقائه نافذي النفوذ)

187
00:24:40,145 --> 00:24:43,085
.لعل هذا اللقاء -
.لايعجبني هذا -

188
00:24:43,085 --> 00:24:44,105
.هيّا وحسب -
!أبدًا -

189
00:24:44,105 --> 00:24:49,265
هيّا، يا(بيل). علينا أن نقترب
.بما يكفي لسماعهم بلا أن يرونا

190
00:24:49,265 --> 00:24:53,265
علينا أن نسمع الخطة تُقال من
.(وكالة المباحث المركزية لـ(لي

191
00:24:54,125 --> 00:24:56,215
نعم؟ -
.الحلوى -

192
00:24:56,215 --> 00:24:58,085
.تفضل

193
00:24:58,085 --> 00:25:00,055
.حسنًا -
.لن يجدي هذا -

194
00:25:00,055 --> 00:25:04,175
حسنًا، إن كنت ستبقى هنا فيمكنك
.الإنتظار في السيارة مع الأطفال الآخرين

195
00:25:17,235 --> 00:25:20,225
.عجبًا -
.(حسنًا، هيّا، علينا ايجاد (لي -

196
00:25:20,225 --> 00:25:23,105
 .(هيّا يا(بيل

197
00:25:29,225 --> 00:25:31,255
.(بيل)، (بيل)، (بيل)

198
00:25:31,255 --> 00:25:33,265
...إنّه يعبث -
...أدري، اهدأ -

199
00:25:33,265 --> 00:25:37,045
.أهلًا بكما في فندق شامروك -
.أهلًا، أهلًا -

200
00:25:37,045 --> 00:25:40,165
دعاني أحضر لكما شرابًا ثم أقدمكما إلى
أجمل الأشياء في الحياة، ما رأيكما؟

201
00:25:40,165 --> 00:25:43,225
.يبدو ذلك رائعًا -
.أحسنت -

202
00:25:43,225 --> 00:25:47,075
.الآن، هذا مكان ذا مستوى راقي. لاتقلقا

203
00:25:47,075 --> 00:25:49,075
حتى أن لدينا مشروب ميكولبس
.زجاجات صغيرة مزخرفة

204
00:25:49,075 --> 00:25:54,095
.رائع، سنأخذ اثنين من هذه رجاءً، شكرًا لك -
تعجبني يابني. ما اسمك؟ -

205
00:25:54,095 --> 00:25:56,185
.أدعى (جورج) -
وصديقك؟ -

206
00:25:56,185 --> 00:25:58,115
.يدعى (وين) -
.(بيل) -

207
00:25:58,115 --> 00:25:59,165
.(بيل واين)

208
00:26:01,155 --> 00:26:06,275
إنّي أقدّر ضيافتكم، لا أقصد
أن أكون وقحًا لكني... جاهز

209
00:26:06,275 --> 00:26:10,105
.إن فهمتي مقصدي. حسنًا -
.صدقني، إنّي أفهم. الوقت من ذهب -

210
00:26:10,105 --> 00:26:12,155
.أجل -
أرأيتما مايعجبكما؟ -

211
00:26:12,155 --> 00:26:16,155
.حسنًا، أجل... إنّها تبدو رائعة

212
00:26:20,115 --> 00:26:26,065
.داون)، لديك زبون الآن) -
.أهلًا أهلًا -

213
00:26:26,065 --> 00:26:28,065
.أهلًا ياسيد -
.أهلًا -

214
00:26:28,065 --> 00:26:31,055
وماذا عنك؟ -
.إنّه مفلس -

215
00:26:31,055 --> 00:26:34,255
ماذا؟ كلا، هذا غير صحيح -
.بلى، إنّه مفلس، سينتظرني هناك -

216
00:26:34,255 --> 00:26:37,135
.هيّا ياعزيزي -
!وداعًا -

217
00:26:38,155 --> 00:26:40,275
.لست مفلسًا -

218
00:26:40,275 --> 00:26:43,215
.يمكنني الصعود لوحدي -
.حسنًا، أسرعي، إنّي جاهز -

219
00:26:43,215 --> 00:26:48,235
.حسنًا، إنّنا نسرع
.سأخبرك أمرًا، ليلة الخميس يكون القمر مكتملًا

220
00:26:48,235 --> 00:26:54,145
المكان أشبه بتماسيح يأكلن
.الدجاج، يأكلنها بريشها وعظمها

221
00:26:54,145 --> 00:26:57,225
.يا (سالي)، أصلحي أحمر شفاهك

222
00:26:59,255 --> 00:27:07,065
.لعلمك وحسب، ربع ساعة بـ15 دولار
.أما نصف ساعة ستكلفك 25 دولارًا

223
00:27:07,065 --> 00:27:11,175
ويبدو أنّك لاتقدر على إكمال ساعة لذا
.لن أتعب نفسي بإخبارك بسعر الساعة

224
00:27:11,175 --> 00:27:17,245
وإني لا أقوم بأوضاع وأنا
.واقفة نظرًا لقدمي المصابة

225
00:27:32,185 --> 00:27:37,105
أستأتي؟ -
...لن -

226
00:27:37,105 --> 00:27:40,055
لن ماذا؟ -
.لن... لا أريدك -

227
00:27:40,055 --> 00:27:42,225
.كلا، كلا، لست أحد أولئك
.لانسمح بذلك

228
00:27:42,225 --> 00:27:44,095
.لابأس -
.كلا، كلا، هذه ليست سهرتك -

229
00:27:44,095 --> 00:27:48,105
.أدري، أدري، ليس هذا مقصدي -
!ذلك... ذلك... كلا -

230
00:27:48,105 --> 00:27:50,065
هل أنت كما يرام؟

231
00:27:50,065 --> 00:27:53,065
!أيها الآسي اللعين -
!ماذا؟ اهدئي -

232
00:27:53,065 --> 00:27:57,165
!صهٍ، صهٍ! اهدئي
!صهٍ! صه

233
00:27:57,165 --> 00:27:59,165
.الشرطة! مكانكم، هذه مداهمة

234
00:27:59,165 --> 00:28:01,185
!تبًا! تبًا

235
00:28:06,275 --> 00:28:10,245
مهلًا ياغلام، إلى أين تذهب بهذه السرعة؟ -
.تبًا -

236
00:28:22,550 --> 00:28:25,670
.لمْ أرَ (لي) أو (جورج) في الداخل -
.حسنًا، أجل، لدى (جورج) معارف -

237
00:28:25,670 --> 00:28:31,680
.محال أن ينتهي به المطاف في زنزانة المخمورين -
إستجداء عاهرة؟ -

238
00:28:31,679 --> 00:28:36,539
.(لعل نظرتي لك خاطئة يا(جيك
...أما (بيل)، فأتفهم ذلك، لكن أنت

239
00:28:36,539 --> 00:28:40,549
ماذا؟ -
ديك)      - لاتتعب نفسك بالشرح يابني) -

240
00:28:40,550 --> 00:28:45,690
.لا أود سماع ذلك -
أعلم أن هذا الطلب كبير لكن هلّا أبقينا الأمر بيننا؟ -

241
00:28:45,690 --> 00:28:48,530
أتفهم مقصدي؟

242
00:29:09,480 --> 00:29:12,700
.حسنًا -
.مهلًا، إنّك لن تذهب لأي مكان -

243
00:29:12,700 --> 00:29:17,540
ماذا تعني؟ -
.عندك درس بعد 30 دقيقة وليس عندي بديل -

244
00:29:17,540 --> 00:29:19,630
أيمكنني تغيير قميصي؟ -
.كلا -

245
00:29:19,630 --> 00:29:23,580
.(ديك) -
.إنّك مقدم على نيل درس في جني مازرعت -

246
00:29:23,580 --> 00:29:25,660
.(أغلق الباب يا(بيل

247
00:29:49,600 --> 00:29:53,510
.(صباح الخير ياسيدة (ميمي -
.(صباح الخير ياسيدي سيد (سمنز -

248
00:29:53,510 --> 00:29:57,560
حسنًا، أعتقد أنه قد حان الوقت كيّما
.نطلع على ذلك الجدول المدرسي الصيفي

249
00:30:15,630 --> 00:30:20,580
.(صباح الخير ياسيدة (ميمي -
.سيد (آمبرسون) -

250
00:30:20,580 --> 00:30:23,560
لعلك تود مراجعة اللباس الواجب
.ارتداؤه في كتيب المعلمين

251
00:30:23,560 --> 00:30:26,480
...كلا أنا -
أنت ماذا؟ -

252
00:30:26,480 --> 00:30:29,670
.أحتاج ربطة عنق وحزام
....أيمكنك مساعدتي؟ أنا

253
00:30:29,670 --> 00:30:32,610
.سأرى مابمقدوري فعله -
.شكرًا لك -

254
00:30:38,500 --> 00:30:40,610
 .القهوة

255
00:30:47,600 --> 00:30:51,480
من ذلك ياسيدة (ميمي)؟ -
.(ذلك السيد (كلايتن -

256
00:30:51,480 --> 00:30:54,580
زوج (سايدي) السابق؟
مالذي جاء به إلى هنا؟

257
00:30:54,580 --> 00:30:57,550
.(لا دخل لك بذلك ياسيد (آمبرسون

258
00:31:30,550 --> 00:31:35,520
!(سايدي)؟ (سايدي)

259
00:31:35,520 --> 00:31:40,660
.إنّه من محل الجلود، عليك أن ترتديه بلا ربطة عنق -
.حسنًا، شكرًا لك -

260
00:31:49,520 --> 00:31:52,550
.لايمكنني التحدث الآن -
.(سايدي) -

261
00:31:52,550 --> 00:31:57,520
.كلا، لا أودُّ التحدث الآن -
 .تمهلي، تمهلي، تمهلي -

262
00:31:57,520 --> 00:32:04,640
.ماذا؟ تحدثي إليّ -
.لنْ يطلقني -

263
00:32:04,640 --> 00:32:08,680
.حسنًا -
.ظننتُ أن الأمور ستكون مختلفة هنا -

264
00:32:08,680 --> 00:32:12,620
.لكنّه وجدني
.لذا فإنّه لن يدع ذلك يحدث

265
00:32:12,620 --> 00:32:18,610
أنّى وجدك؟ -
.أخبرته أمي -

266
00:32:18,610 --> 00:32:24,550
لمَ أنت منزعجة جدًا؟ -
...حسنًا، أتتذكر -

267
00:32:24,550 --> 00:32:27,680
لمّا قلت أن للجميع سرًّا
يخشون مشاركته مع الآخرين؟

268
00:32:27,680 --> 00:32:33,600
...أجل، لكن مامن سر يمكنك مشاركته معـ -
.إنّك لاتفهم -

269
00:32:33,600 --> 00:32:38,670
.أخبريني إذن، ستكون الأمور كما يرام

270
00:32:40,660 --> 00:32:44,640
.أعدك، ستكون الأمور كما يرام

271
00:32:49,560 --> 00:32:54,640
لمّا قابلت (جوني)، تراءى
.لي أنّه أجذب رجل قابلته يومًا

272
00:32:56,510 --> 00:33:04,660
.لمْ نقم بالكثير أبدًا.. على الصعيد الجسدي
.ظننت أنّه من الطراز القديم

273
00:33:06,560 --> 00:33:14,540
.في ليلة زفافنا، لقد.. لقد توتر جدًا
.لم يرد تقبيلي

274
00:33:14,540 --> 00:33:21,470
.طلب مني أن أغلق عيني وحسب
.لذا فعلت ذلك

275
00:33:21,470 --> 00:33:26,690
.ثم تل يدي ثم وضعها على جسده

276
00:33:29,630 --> 00:33:35,610
.ثم صرخت -
لمَ؟ -

277
00:33:44,480 --> 00:33:51,550
.لأنّه وضع مشبك غسيل عليه -
ماذا؟ -

278
00:33:53,590 --> 00:34:02,640
لمْ أعلم ما أقول حينها، لذا ضحكت، ثم ضربني
.لذا شرعت بالبكاء ثم ضربني مرة أخرى

279
00:34:04,690 --> 00:34:08,670
.ثم وضع يده على فمي وضاجعني فمويًّا

280
00:34:10,650 --> 00:34:18,520
:لمّا انتهى قال
".اذهبي واغسلي فمك المتسوس. إنّك قذرة"

281
00:34:20,630 --> 00:34:28,610
لمَ لمْ تهجريه؟ -
.حسنًا، حاولت إخبار أمي لكنّها قالت أنّ واجب الزوجة الإعتناء بزوجها -

282
00:34:28,610 --> 00:34:36,530
.ولذا فعلتُ ذلك
.ماحرى بي أن أخبرك أبدًا

283
00:34:36,530 --> 00:34:42,580
.إنّك تعتقد أنّي مقززة -
.ماذا؟ كلا، كلا -

284
00:34:42,580 --> 00:34:44,480
.(كلا يا(سايدي -
.أفسدت علاقتنا -

285
00:34:44,480 --> 00:34:48,690
!كلا. (سايدي) -
.ربّاه، إنّي أفسد كل شيء -

286
00:35:14,560 --> 00:35:17,600
بيل)؟ مالذي جاء بك إلى هنا؟) -
.أتى (جورج) للمنزل -

287
00:35:17,600 --> 00:35:21,620
.أخفض صوتك -
.أراد من (لي) القدوم معه عند الـ4 تمامًا -

288
00:35:21,620 --> 00:35:25,620
.قال أن صدقاه أرادا اللقاء اليوم
.أو بالأحرى كان لزامًا عليهما اللقاء اليوم

289
00:35:25,620 --> 00:35:28,680
.لي) لم يعجبه الأمر)
.مازال غاضبًا بشأن البارحة

290
00:35:28,680 --> 00:35:33,580
.قال أنّ لديه أمرًا عليه فعله -
لمَ لاتراقبه الآن؟ -

291
00:35:33,580 --> 00:35:35,650
.لأنّه خلد للنوم
.إنّه يقوم بالنوبة المسائية لاحقًا

292
00:35:35,650 --> 00:35:38,470
.حسنًا -
.هيّا بنا -

293
00:35:38,470 --> 00:35:40,690
.(اتبع (لي) وسأتبع (جورج

294
00:35:49,490 --> 00:35:50,640
 .تبًا

295
00:36:02,660 --> 00:36:04,610
.هيّا ياسيدة

296
00:36:06,700 --> 00:36:09,650
 .تبًا

297
00:36:09,650 --> 00:36:13,570
،الإختباء أمام مرأى البصر
.ستار وكالة مخبارات مركزية مثالي

298
00:36:14,610 --> 00:36:18,540
هيّا، أين أنت؟

299
00:36:57,630 --> 00:37:03,490
.لا أريد الشجار ياعزيزتي
.أنظري، أحضرت لك شيئًا

300
00:37:03,490 --> 00:37:07,650
...مهلًا -
.إنّها الصورة الوحيدة لثلاثتنا سويًّا -

301
00:37:07,650 --> 00:37:13,570
...إنما وحسب
.وضعتها في إطار لأجلك

302
00:37:13,570 --> 00:37:19,650
.(إن أصابني مكروه، أريد أن تحصل عليها (جوني
.لتتذكر والدها

303
00:37:19,650 --> 00:37:25,530
ماذا تعني بقولك إن أصابني مكروه؟ -
.ثمّة أمر مهم عليّ فعله -

304
00:37:25,530 --> 00:37:28,680
.لا أستطيع إخبارك ماهو، لكنّه خيّر

305
00:37:34,490 --> 00:37:39,610
.لابأس، ستكون الأمور كما يرام. صهٍ

306
00:38:08,670 --> 00:38:10,690
.ياللهول، يا إلهي

307
00:38:40,670 --> 00:38:42,630
.قلتَ أنّه سيكون هنا

308
00:38:42,630 --> 00:38:44,550
.أدري -
حسنًا، أينه إذن؟ -

309
00:38:46,470 --> 00:38:50,470
.السيطرة عليه أمر صعب، إنّي أبذل قصارى جهدي

310
00:38:51,470 --> 00:38:52,590
.اللواء (واكر)، كما ناقشنا

311
00:38:57,590 --> 00:38:58,670
.صـهٍ

312
00:39:12,550 --> 00:39:15,650
إنّها حيوانات قذرة، صحيح؟

313
00:39:25,620 --> 00:39:28,610
.لا أعتقد أنّنا تعرفنا على بعضنا بشكل رسمي

314
00:39:28,610 --> 00:39:33,680
.(معك (جوني كلايتون)، زوج (سايدي

315
00:39:33,680 --> 00:39:39,570
هل اتّبعتني؟ -
.حسنًا، لقد أردتُ الحديث -

316
00:39:39,570 --> 00:39:41,610
.والتأكد من أن رسالتي وصلتك

317
00:39:41,610 --> 00:39:46,590
أيُّ رسالة؟ -
.صورك وزوجتي -

318
00:39:46,590 --> 00:39:51,670
أكنتَ الفاعل؟ -
.ياسيد (آمبرسون)، لقد كنت سيئًا -

319
00:39:52,600 --> 00:39:57,640
.وعليّك... وعليّك أن تعي ماعلى المحك -
.إنّك لاتعلم مثال ذرّة -

320
00:39:59,670 --> 00:40:03,690
.دعنا نحاول حل هذه المسألة بدون ألفاظ وقحة -
.تبًّا لك -

321
00:40:03,690 --> 00:40:05,590
حسنًا؟ -
.حسنًا -

322
00:40:05,590 --> 00:40:10,680
إن تحدثتَ لـ(سايدي) أو اقتربت منها مرّة
.أخرى سأبرحك ضربًا وسأترك في المجاري

323
00:40:10,680 --> 00:40:17,470
أوصلتكَ رسالتي؟ -
.سايدي) زوجتي) -

324
00:40:18,690 --> 00:40:26,600
،إنّها ملكي، إن حاولت خرق تلك الرابطة
.حينها سيكون هنالك عواقب

325
00:40:26,600 --> 00:40:30,560
.لكليكما -
كيف حال مشبك الغسيل الخاص بك؟ -

326
00:40:30,560 --> 00:40:35,490
ماذا، أأنت ترتديه حاليًّا؟
.إنّك تعيش في بلدة صغيرة

327
00:40:35,490 --> 00:40:43,480
يحب الناس التحدث، والآن مابرأيك سيقولون
حالما يعرفون أسرارك الصغيرة المحزنة؟

328
00:40:43,480 --> 00:40:47,530
أوضعه أبوك عليّك؟
.رباه، كلّا، بل من فعل ذلك أمك

329
00:40:47,530 --> 00:40:48,530
.كلا

330
00:40:51,570 --> 00:40:56,500
.ماحرى بها... ماحرى بها إخبارك ذلك

331
00:40:56,500 --> 00:41:03,580
طلّقها ثم عد من حيث أتيت غير
.مأسوف عليك أيها الآسي المقزز

332
00:41:21,626 --> 00:41:23,786
.كلاكما تستحقان بعضكما البعض

333
00:42:22,606 --> 00:42:26,776
.أهلًا -
.أهلًا -

334
00:42:29,656 --> 00:42:30,756
.هذه هدية مني لكِ

335
00:42:39,201 --> 00:42:47,051
يود الناس الإعتقاد أن هذه ماهية
.الحياة، ألا أنّها عبارة عن زهور وقلوب

336
00:42:48,191 --> 00:42:54,111
.لكنها ليست كذلك، بل إنّها فوضوية

337
00:42:55,151 --> 00:42:56,251
.طبيعة الأمور في الحياة الفناء

338
00:43:01,201 --> 00:43:05,261
.لا أريدك أن تأتي بدافع الأسى عليّ -
.ليس هذا سبب قدومي -

339
00:43:08,111 --> 00:43:11,091
.أتيتُ لأنّي أحبُّ كلَّ صغيرة وكبيرة تتعلّقُ بكِ

340
00:43:15,061 --> 00:43:25,161
،في الحياة مهما حدثَ للمرء، أو سيحدث له
.فليس شرطًا أن يكون كل ذلك أمرًا سيئًا

341
00:43:25,161 --> 00:43:28,201
.لأنّ الشخص الماثل أمامي أعجوبة

342
00:43:33,181 --> 00:43:36,081
.إنّك لأعجوبة

343
00:44:15,051 --> 00:44:18,131
بيل)؟ ماذا يجري؟)

344
00:44:22,241 --> 00:44:28,151
ثمّة ساعتين من الهراء الروسي مسجلة على
.ذلك الشريط إن كنت تريد موافات الأحداث

345
00:44:28,151 --> 00:44:32,041
.أما أنا، فلقد فرغت من ذلك

346
00:44:35,251 --> 00:44:37,081
!(توقف يا(لي -
.حسنًا، لقد طفح الكيل -

347
00:44:37,081 --> 00:44:38,171
.ذلك اللعين -
!أرجوك توقف -

348
00:44:38,171 --> 00:44:42,181
.لايمكنك، كلا، كلا -
.تالله لألكمنّك على رقبتك -

349
00:44:42,181 --> 00:44:45,171
.لايمكنك التدخل في حياتهم
.لايمكنك التدخل

350
00:44:45,171 --> 00:44:48,071
.أنصت لما يفعل بها، إنّه يؤذيها

351
00:44:48,071 --> 00:44:49,131
!ستعيش -
.الأمر متعلق بك دومًا -

352
00:44:49,131 --> 00:44:53,141
.ابتعد عن الدرب -
.لايمكنك، لايمكنك، أعتذر -

353
00:44:53,141 --> 00:44:56,051
.حسنًا؟ أعتذر

354
00:44:58,141 --> 00:45:02,041
.أنصت، أنصت، أنصت

355
00:45:03,091 --> 00:45:06,231
.لقد توقف، لقد توقف

356
00:45:08,181 --> 00:45:10,221
.إنّك لحقير لعين

357
00:45:31,151 --> 00:45:33,171
 .أهلًا

358
00:45:36,141 --> 00:45:40,171
أتدخنين؟ -
.لا يريد (لي) ذلك -

359
00:45:42,211 --> 00:45:45,071
.لنْ أخبره

360
00:46:35,251 --> 00:46:39,091
.(صباح الخير، يا(ديك -
.سأعود بعد 15 دقيقة -

361
00:46:39,091 --> 00:46:42,121
أهلًا، أين (ميمي)؟ -
.أخذت إجازة مرضية -

362
00:46:42,121 --> 00:46:44,071
.(وانتبه لما تقول. إنّها السيدة (ميمي

363
00:46:50,354 --> 00:46:52,161
.إنّه ليس مَن تخالينه

364
00:46:45,221 --> 00:46:51,091
ماخطبه؟ -
.لا أدري -

365
00:46:51,091 --> 00:46:58,061
مالأمر؟ -
.لقد فعلها -

366
00:46:58,061 --> 00:47:02,111
.لا أعرف السبب لكنّه فعلها -
.هذا رائع -

367
00:47:02,111 --> 00:47:07,201
.عليّنا الإحتفال -
.لا أصدق ذلك -

368
00:47:16,031 --> 00:47:17,241
سايدي)؟)

369
00:47:21,181 --> 00:47:22,231
.أحِبُّكِ

370
00:47:25,141 --> 00:47:28,051
.وأنا أيضًا

371
00:47:28,051 --> 00:47:32,251
.أراكَ لاحقًا -
.حسنًا -

372
00:47:59,071 --> 00:48:01,161
.أجل، أجل

373
00:48:01,161 --> 00:48:06,081
!إنطلق! أجل! هيّا

374
00:48:15,081 --> 00:48:20,251
أهلًا، هل رحبت؟ -
.أجل -

375
00:48:20,251 --> 00:48:24,221
.(استخدمتُ كتاب (ال -
.لابأس، إنّه لكلينا -

376
00:48:26,161 --> 00:48:33,101
...(اسمع، فيما يتعلق بـ (مارينا
.أعتذر

377
00:48:34,211 --> 00:48:39,081
.مانفعله أمر في منتهى الجنون

378
00:48:39,081 --> 00:48:43,051
وأدرك أنه من المحال أن
.أقدر على فعل ذلك بدونك

379
00:48:47,221 --> 00:48:50,231
.نحن فريق -
.أجل -

380
00:48:50,231 --> 00:48:56,261
نحن فريق، مفهوم؟ -
.حسنًا -

381
00:48:56,261 --> 00:49:02,241
عليَّ العودة لـ"جودي"، أستكون بخير؟ -
.بالتأكيد، لديَّ بعض المشاريع للمكاسب -

382
00:49:02,241 --> 00:49:05,091
.حقًّا؟ آمل أنّك لن تعود لفندق شامروك

383
00:49:10,101 --> 00:49:11,181
 !كلا

384
00:49:13,131 --> 00:49:15,181
.حسنًا

385
00:49:36,161 --> 00:49:39,141
جيك)؟)

386
00:49:50,071 --> 00:49:51,231
هل أنت هنا، يا(جيك)؟

387
00:50:19,101 --> 00:50:21,051
أهذا أنت يا(بيل)؟

388
00:50:24,071 --> 00:50:26,171
جيك)؟)

389
00:51:49,881 --> 00:51:51,908
.أحِبُّك
(سايدي) -

390
00:52:13,061 --> 00:52:16,041
مَن أنت؟

391
00:52:17,920 --> 00:52:29,220
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
Translated By @iEnzo0o
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">Re-Synced By xRami</font>