﻿1
00:00:01,209 --> 00:00:02,209
."أنا "ماشا

2
00:00:02,299 --> 00:00:08,389
يفترض أنها تغير الناس جذرياً
.ولهذا سأذهب إلى هناك، ليتم تحويلي

3
00:00:08,479 --> 00:00:10,219
.بالتوفيق في هذا

4
00:00:10,299 --> 00:00:11,609
."أنت مدمن مخدرات يا "توني

5
00:00:11,699 --> 00:00:14,999
كانت هناك أماكن كثيرة
.بوسعك الذهاب إليها، لكنك جئت إلى هنا

6
00:00:15,089 --> 00:00:17,919
.أخي "زاك" فارق الحياة قبل 3 سنوات

7
00:00:18,009 --> 00:00:19,399
.أنا غاضبة -
مني؟ -

8
00:00:19,439 --> 00:00:21,659
.لكونك متفائلاً دوماً

9
00:00:21,749 --> 00:00:24,059
.كان ذلك مشوقاً -
.كن متفتحاً رجاء -

10
00:00:24,139 --> 00:00:27,099
.لم تنشر بعد -
.ربما حصل الرجل على نسخة مهربة مثلاً -

11
00:00:27,189 --> 00:00:29,499
ماذا كتب؟ -
.لم تعجبه كثيراً -

12
00:00:30,409 --> 00:00:33,409
عزيزتي؟ -
هل "ماشا" مجنونة أم صادقة؟ -

13
00:00:33,459 --> 00:00:37,589
"أنت محقة يا "ديليلا
.هذه مجموعة متقبلة جداً

14
00:00:37,679 --> 00:00:39,769
.لنبدأ البروتوكول الجديد

15
00:00:39,849 --> 00:00:41,939
.لقد اتخذت القرار

16
00:00:42,339 --> 00:00:44,249
.هذا مشوق

17
00:02:34,489 --> 00:02:38,099
.نسلم أنفسنا اليوم إلى الأرض

18
00:02:52,419 --> 00:02:53,419
ماذا؟

19
00:02:55,429 --> 00:02:57,639
.حسبت أنني سمعت صرخة

20
00:03:02,559 --> 00:03:05,479
.ما كنت لأعرف -
.آسف -

21
00:03:35,469 --> 00:03:38,859
.ليس لديك انتصاب -
.ومهبلك لم يفرز سوائل -

22
00:03:38,949 --> 00:03:40,639
.بل أفرز -
.ليس حقاً -

23
00:03:40,729 --> 00:03:42,779
.أعتقد أنني سأكون أول من يعرف

24
00:03:42,859 --> 00:03:47,039
.ربما مرجعيتنا عن الأمر مختلفة -
مرجعيتنا مختلفة؟ -

25
00:03:47,129 --> 00:03:49,479
قد تكون الإفرازات المهبلية بالنسبة إليّ
.مختلفة عما تحسبينها

26
00:03:49,779 --> 00:03:50,779
ماذا؟

27
00:03:50,869 --> 00:03:52,869
!تباً

28
00:04:18,639 --> 00:04:19,639
!يا ويلي

29
00:04:22,949 --> 00:04:26,259
.صباح الخير -
.مرحباً يا عزيزتي -

30
00:04:26,339 --> 00:04:30,559
تغسل أسنانك بحماس اليوم
.حتى بالنسبة إليك

31
00:04:32,129 --> 00:04:34,699
."إنه يومي مع "ماشا -
ماذا؟ -

32
00:04:36,179 --> 00:04:37,959
."إنه يومي مع "ماشا

33
00:04:38,049 --> 00:04:41,179
.مقابلتي الشخصية معها

34
00:04:41,269 --> 00:04:42,269
.رائع

35
00:04:43,839 --> 00:04:47,099
ولم تراه رائعاً؟
هل تعرف ما الذي عليك توقعه؟

36
00:04:49,279 --> 00:04:50,499
.لا، ليس لديّ أدنى فكرة

37
00:04:50,579 --> 00:04:54,109
كأنني أنزل في نهر لا أعرفه
.وسأرى إلى أين سأصل

38
00:04:54,979 --> 00:04:58,499
.النهر سيأخذك إلى مصبه أينما كنت

39
00:05:01,679 --> 00:05:03,679
.أعتقد أن هذا هو بيت القصيد

40
00:05:05,689 --> 00:05:09,209
ما الذي يمكنني فعله؟ -
.لا شيء، لا بأس -

41
00:05:11,949 --> 00:05:15,909
كما قلت من قبل
.سنتحمل حتى نتجاوز الأمر

42
00:05:40,549 --> 00:05:42,369
.مرحباً يا عزيزي

43
00:05:45,419 --> 00:05:49,899
ريتشي"، أنت حزين، ما الأمر؟"

44
00:05:49,989 --> 00:05:51,819
.علينا تنظيف أسنانك

45
00:06:16,099 --> 00:06:19,149
هل ثمة خطب ما؟ -
.لقد أفزعتني -

46
00:06:20,889 --> 00:06:23,979
ذكر "ياو" أنك تتلقين تهديدات
هل هذا تهديد آخر؟

47
00:06:24,069 --> 00:06:25,849
.أنا لست قلقة

48
00:06:26,769 --> 00:06:27,769
.لست قلقة

49
00:06:27,849 --> 00:06:31,379
هل تعتقدين أنه ربما يكون "كونلي"؟
أو عائلته؟

50
00:06:31,469 --> 00:06:35,299
هذا منطقي، صحيح؟ -
.ماذا؟ لقد فزت، لا تقاعس -

51
00:06:35,379 --> 00:06:37,779
.هذا لا يعني أنهم تجاوزوا الأمر

52
00:06:38,909 --> 00:06:41,129
من غيره قد يكون؟

53
00:06:42,389 --> 00:06:46,219
.قد يكون... متربصاً

54
00:06:46,609 --> 00:06:50,219
.قد يكون منافساً أو قد يكون طليقي

55
00:06:50,309 --> 00:06:53,749
أو قد يكون أي شخص آخر
.ليت كان بوسعي تضييق نطاق البحث

56
00:06:54,789 --> 00:07:00,059
،لا أعتقد أنهم مستعدون
.لا أعتقد هذا حقاً

57
00:07:01,189 --> 00:07:02,189
."ديليلا"

58
00:07:03,929 --> 00:07:05,799
هل يمكنك الثقة بي في هذا؟

59
00:07:06,419 --> 00:07:08,979
أشعر أحياناً أن الثقة بي
.ما زالت مشكلة بالنسبة إليك

60
00:07:14,729 --> 00:07:17,379
.أجل، خذيها -
.شكراً -

61
00:07:17,819 --> 00:07:21,209
.هيا، لا تفرطي في القلق

62
00:07:22,559 --> 00:07:25,089
."حسناً، صباح الخير يا "زوي -
.صباح الخير -

63
00:07:25,169 --> 00:07:28,439
.صباح الخير يا "كارميل"، مرحباً بكم جميعاً

64
00:07:29,869 --> 00:07:32,569
.أرحب بكم جميعاً في اليوم الثالث

65
00:07:32,659 --> 00:07:34,829
."صباح الخير يا "ياو

66
00:07:34,919 --> 00:07:39,399
"لا أعرف من أين اشترت "ماشا
.حشية الفراش هذه لكنها مثالية حقاً

67
00:07:40,449 --> 00:07:42,839
هيذر"، كيف حالك اليوم؟"

68
00:07:42,839 --> 00:07:45,979
.بخير، نمت ملء جفنيّ في الواقع

69
00:07:46,059 --> 00:07:49,409
ماذا عنك يا عزيزتي؟ -
.أجل، نمت جيداً -

70
00:07:49,499 --> 00:07:54,769
.هذا جيد -
.رباه! بل هو لذيذ جداً -

71
00:07:54,849 --> 00:07:57,769
."اليوم جلسته مع "ماشا -
.الأمر مخيف لكن بشكل جيد -

72
00:07:57,859 --> 00:07:59,899
هل هذا منطقي؟ -
.لديّ صداع شديد -

73
00:07:59,989 --> 00:08:04,209
جدول أعمال الصباح
.سنمارس التأمل بعد الفطور ثم سنبدأ الصيام

74
00:08:04,299 --> 00:08:06,869
.لا أجد عصيري -
.هاك -

75
00:08:07,339 --> 00:08:10,519
.انظروا إلى الطبق المميز -
.أجل، شيء لطيف حقاً -

76
00:08:11,959 --> 00:08:13,919
لم تحصل على أقراصك؟
.لم أستطع الحصول على مسكن ألم حتى

77
00:08:13,999 --> 00:08:17,049
.لأن لديّ حالة طبية حقيقية -
.لديّ إصابة حقيقية في الظهر -

78
00:08:17,139 --> 00:08:18,879
ولم تساعدني عندما أديت لي
.مناورة "هايملك" حين اختنقت

79
00:08:18,919 --> 00:08:19,919
.أحببت الأمر

80
00:08:22,359 --> 00:08:26,019
آسفة على التطفل، لكن ما الذي يفوتني؟

81
00:08:26,889 --> 00:08:30,059
.حاول قتلي بحبة عنب أمس

82
00:08:30,149 --> 00:08:33,499
هل يمكنني الحصول على بعض العنب؟
.لديّ مشكلة في سكر الدم

83
00:08:33,589 --> 00:08:36,849
.نريد منكم أخذ الصيام بجدية -
هل هذا رفض؟ -

84
00:08:36,899 --> 00:08:39,159
آخذه بجدية شديدة، متى سنأكل ثانية؟

85
00:08:39,249 --> 00:08:40,989
.على العشاء في الـ7 مساءً -
!تباً -

86
00:08:41,069 --> 00:08:45,169
.الـ7؟ أي بعد 11 ساعة -
.سنكون في الخارج طوال اليوم -

87
00:08:45,249 --> 00:08:49,469
إن شعرتم بالرغبة في تناول الطعام
.فمسموح بأكل أي شيء تجمعونه من أرضنا

88
00:08:49,559 --> 00:08:54,089
اليوم يتمثل في التواصل مع الأرض
.والعيش على خيراتها

89
00:08:54,169 --> 00:08:58,609
.هل يمكنني أن أطرح سؤالاً؟ لا يهم

90
00:08:58,699 --> 00:09:00,619
.تفضل -
.رجاء -

91
00:09:01,919 --> 00:09:03,099
.رائع

92
00:09:03,179 --> 00:09:06,839
عندما أشعر بالتوتر والضغوط

93
00:09:06,929 --> 00:09:11,059
.يساعدني التحدث عن الأمر

94
00:09:11,149 --> 00:09:15,109
وكنت أتساءل
.إن كان هذا ممكناً مع المجموعة

95
00:09:16,019 --> 00:09:17,019
.بالطبع -
.بالتأكيد -

96
00:09:17,109 --> 00:09:18,109
.رائع

97
00:09:19,239 --> 00:09:23,769
."أشعر بوجود توتر بين "جيسيكا" و"بن

98
00:09:23,859 --> 00:09:25,289
ما الذي يحدث بينكما؟

99
00:09:25,379 --> 00:09:27,559
.غالباً السبب هو ما لا يحدث بينهما

100
00:09:28,639 --> 00:09:31,909
.آسفة، لا أعرف لماذا قلت ذلك -
ماذا تقصدين بما لا يحدث بيننا؟ -

101
00:09:31,949 --> 00:09:34,949
.لم أقصد شيئاً، ولم أقصد قوله -
ماذا قلت لها عنا؟ -

102
00:09:35,039 --> 00:09:36,169
.لم أخبرها بشيء -
.أعتذر -

103
00:09:36,259 --> 00:09:39,179
.لابد أن حدسها قوي فحسب

104
00:09:39,259 --> 00:09:41,129
.اسمع، أنتما بين أصدقاء هنا

105
00:09:41,219 --> 00:09:44,049
.ستشعران بتحسن كبير إن ناقشتما مشاكلكما

106
00:09:44,139 --> 00:09:47,099
.ناقش التالي يا أخي، أنت حقير حقاً

107
00:09:47,179 --> 00:09:50,269
"ديليلا"، أريد أن أبلغ عن "بن"
.لدى الموارد البشرية

108
00:09:50,359 --> 00:09:53,839
مع من أتحدث بشأن هذا؟ -
.لارس"، توقف عن التصرف بعدوانية" -

109
00:09:53,929 --> 00:09:57,059
.بالتوفيق في هذا -
.أستميحك عذراً -

110
00:09:57,889 --> 00:10:00,499
تستميحني عذراً؟ ألا تتذكر؟

111
00:10:00,589 --> 00:10:02,109
.هذا ما قلته عندما تقابلنا في المتجر العام

112
00:10:02,199 --> 00:10:05,289
،قلت لك إنني آتية إلى هنا لأتحول

113
00:10:05,379 --> 00:10:07,549
.فقلت لي، بالتوفيق في هذا

114
00:10:07,639 --> 00:10:11,119
.لقد فكرت في الأمر ملياً حقاً

115
00:10:11,209 --> 00:10:12,559
.جدياً يا عزيزتي

116
00:10:12,639 --> 00:10:15,559
.اشتري هزازاً ونفسي عن غضبك -
حقاً؟ -

117
00:10:15,649 --> 00:10:17,909
حسناً
.لنعد للتحدث عن جدول الأعمال رجاء

118
00:10:17,999 --> 00:10:21,999
جلسة تأمل من الـ9 إلى الـ10
.سباق أجولة البطاطا في الـ15:10

119
00:10:22,039 --> 00:10:23,699
.نابليون"، موعدك مع "ماشا" في الـ11"

120
00:10:23,789 --> 00:10:26,479
مهلاً، هل قلت سباق أجولة البطاطا؟ -
أجل -

121
00:10:26,569 --> 00:10:30,659
أثبت أن التدريب مع الضحك
.يقلل التوتر والقلق

122
00:10:30,749 --> 00:10:32,449
.ويبدو أننا بحاجة إلى هذا -
.مذهل، أجل -

123
00:10:32,529 --> 00:10:34,229
لن أشترك في سباق بأجولة البطاطا
.لن أفعل هذا

124
00:10:34,319 --> 00:10:36,149
توني"، يمكنك عدم المشاركة"
.بسبب إصابة ركبتك

125
00:10:36,229 --> 00:10:39,719
...و"فرانسيس"، لو أن ظهرك يؤلمك -
.إنه يؤلمني حقاً -

126
00:10:39,799 --> 00:10:40,929
.فلا مشكلة

127
00:10:41,019 --> 00:10:43,409
لكن أؤكد لكم
.أنها من أكثر الأنشطة المحبوبة لدينا

128
00:10:43,499 --> 00:10:45,499
.ولم يندم نزيل واحد على الاشتراك فيها

129
00:10:45,589 --> 00:10:47,549
.اعتبرا آل "ماركوني" معكما

130
00:10:47,639 --> 00:10:51,729
."أريد أن أكون في فريق آل "ماركوني -
.أجل، "كارميل"، هاك -

131
00:10:51,809 --> 00:10:53,899
أراهن أنكم تنحدرون من عائلة عريقة
.في سباقات أجولة البطاطا

132
00:10:53,989 --> 00:10:57,039
أجل، بالتأكيد، أملك حركات
.مثل شخصية "تيغر"، انظروا

133
00:10:57,119 --> 00:11:01,039
يمكنك الاشتراك في الأولمبياد
.ستصطدم بالسقف

134
00:11:01,079 --> 00:11:04,389
هل سيحصل كل منا على جوال
أم سيشترك اثنان في جوال؟

135
00:11:04,479 --> 00:11:07,179
."لو كنا سنشترك فأختار "جيسيكا

136
00:11:07,259 --> 00:11:10,139
."أنا مثلي لكنني أختار "جيسيكا

137
00:11:10,219 --> 00:11:12,569
.لطف منك أن تقول هذا

138
00:11:12,659 --> 00:11:16,269
.انظروا إلى مخالبها، رباه! شرسة

139
00:11:16,749 --> 00:11:20,099
"على أية حال، أي شخص إلا "كارميل
.لأنك ترعبينني

140
00:11:21,539 --> 00:11:23,449
.اخرس

141
00:11:28,589 --> 00:11:31,809
."ماشا" -
.أجل -

142
00:11:31,899 --> 00:11:34,459
.لقد وقع حادث

143
00:11:34,549 --> 00:11:37,079
."كارميل" هاجمت "لارس"

144
00:11:38,209 --> 00:11:42,649
هاجمته جسدياً؟ -
.هجمت على حلقه، لكن تولينا الأمر -

145
00:11:42,729 --> 00:11:45,389
.هو مع "ياو" الآن

146
00:11:46,909 --> 00:11:50,439
لديها مشاكل غضب كذلك
.من الجيد أنها أخرجتها بهذه الطريقة

147
00:11:50,519 --> 00:11:51,919
بدلاً من أي طريقة أخرى؟

148
00:11:51,999 --> 00:11:55,789
بربك! يومك عصيب، صحيح؟ أليس كذلك؟

149
00:11:55,879 --> 00:12:02,009
بالإشارة إلى حديثنا مبكراً
أعتقد أن علينا التقدم بحذر، صحيح؟

150
00:12:04,099 --> 00:12:06,019
.مفهوم

151
00:12:07,929 --> 00:12:10,589
.من الجيد أننا نتحدى إحدانا الأخرى

152
00:12:11,459 --> 00:12:13,979
هذا يجعلنا أفضل، صحيح؟

153
00:12:14,069 --> 00:12:16,769
.تحسين الذات هو الأساس

154
00:12:20,119 --> 00:12:22,769
.غلوري" ستأخذ "كارميل" إلى المستنبت"

155
00:12:22,859 --> 00:12:28,039
.فحصت "لارس"، إنه بخير -
.أترين؟ كل شيء بخير -

156
00:12:28,869 --> 00:12:31,429
.لا داعي للقلق

157
00:12:31,519 --> 00:12:35,739
ديليلا" متوترة"
."أعتقد أنك كنت تهملها مؤخراً يا "ياو

158
00:12:36,399 --> 00:12:40,789
.لدينا شابة جيدة هنا، أرجو أنك تقدرها

159
00:12:45,969 --> 00:12:46,969
هل تقدرها؟

160
00:12:48,229 --> 00:12:49,629
.أجل

161
00:12:51,319 --> 00:12:53,109
.جيدة حقاً

162
00:12:54,239 --> 00:12:56,629
.أحب فريقي

163
00:13:00,769 --> 00:13:05,159
هلّا ترنان الجرس
.هيا، تحركا أيها العاشقان

164
00:13:18,179 --> 00:13:19,179
!تباً

165
00:13:44,769 --> 00:13:46,859
.مرحباً -
.أجل -

166
00:13:47,769 --> 00:13:50,909
.هل أنت بخير؟ تبدو... شاحباً

167
00:13:50,989 --> 00:13:54,739
أجل، أنا بخير
.هذا بسبب التأمل كما تعلمين

168
00:13:55,209 --> 00:13:59,349
.وانفرادي بأفكاري -
.أجل، أعرف هذا -

169
00:13:59,439 --> 00:14:05,569
هل تمانع عدم إخبار الآخرين
عن فضيحة الاحتيال عليّ عبر الإنترنت؟

170
00:14:05,659 --> 00:14:09,319
.لأنه شيء مهين

171
00:14:10,269 --> 00:14:12,449
ولم أخبرتني؟ -
.لا أعرف -

172
00:14:12,539 --> 00:14:15,629
أعتقد أنني حسبت
.أنك لن تحكم عليّ لسبب ما

173
00:14:18,929 --> 00:14:20,849
.أجل، سرك في أمان معي

174
00:14:22,759 --> 00:14:25,109
.شكراً -
.هيا بنا، لنذهب للتأمل -

175
00:14:27,249 --> 00:14:32,429
،ضوء الشمس ينزل عليكم

176
00:14:32,509 --> 00:14:36,909
.في هيئة ومضات عريضة ذهبية

177
00:14:41,389 --> 00:14:43,699
ليغمركم

178
00:14:46,139 --> 00:14:50,529
من قمة رأسكم إلى أخمص قدميكم

179
00:14:51,009 --> 00:14:55,709
بالامتنان والبهجة

180
00:14:56,319 --> 00:15:01,189
.ليوم جديد وفرصة جديدة

181
00:15:14,289 --> 00:15:16,689
."أنا هنا يا "توني

182
00:15:17,949 --> 00:15:20,299
.وأشارك هذا معك

183
00:15:52,329 --> 00:15:53,329
.مرحباً

184
00:15:53,419 --> 00:15:56,289
.من الغريب أن أقابلك هنا -
هل ستفعل هذا؟ أهي فكرة جيدة؟ -

185
00:15:56,339 --> 00:15:58,509
لا يمكنني مقاومة المنافسة، ما هو عذرك؟

186
00:15:58,599 --> 00:16:00,729
هل أنت متأكدة أنك قادرة على فعل هذا؟

187
00:16:00,819 --> 00:16:05,819
هذا لطيف، لن أشارك في السباق
.أنا هنا للاختلاط الاجتماعي

188
00:16:05,909 --> 00:16:09,519
.بالتوفيق -
."حسناً، لنقسم الفرق، آل "ماركوني -

189
00:16:09,609 --> 00:16:11,349
.أجل -
."و"كارميل -

190
00:16:11,389 --> 00:16:14,699
."ضد "بن" و"جيسيكا" و"لارس" و"توني

191
00:16:14,789 --> 00:16:17,789
.سنبدو سخفاء جداً في هذه الأجولة

192
00:16:17,879 --> 00:16:20,579
!ستبدين سخيفة؟ مستحيل

193
00:16:20,659 --> 00:16:22,399
.حسناً، من هنا يا سيدتيّ

194
00:16:22,489 --> 00:16:25,359
ستتسابق بإصابة ركبتك؟ -
هل تثبطين همتي يا "كارين"؟ -

195
00:16:25,449 --> 00:16:28,279
هل يمكنك المجاراة؟ -
."هيذر"، اسمها "هيذر" -

196
00:16:28,369 --> 00:16:31,459
.إنه يعرف، إنه يمزح -
.حسناً، نريد أن يكون الجميع آمنين -

197
00:16:31,539 --> 00:16:33,459
.لذا لا داعي للتصرف بجنون

198
00:16:33,549 --> 00:16:36,199
.تذكروا أن الهدف هو المرح والضحك واللعب

199
00:16:36,289 --> 00:16:40,079
والنتائج الإيجابية الموثقة
.في "مايو كلينك"، هذا لمعلوماتكم

200
00:16:40,159 --> 00:16:42,819
.هاكم، أشجعكم جميعاً

201
00:16:42,899 --> 00:16:44,299
.حسناً، سنفوز بشكل مبهر -
.نل منهم -

202
00:16:44,379 --> 00:16:48,299
.لياقة فريقنا أفضل، آل "ماركوني" لن يهزموا

203
00:16:48,389 --> 00:16:50,909
لديّ لغط قلبي، هل يمكنني اللعب؟

204
00:16:50,999 --> 00:16:54,739
.حسناً، استعدوا، ابدؤوا

205
00:17:03,399 --> 00:17:05,009
.هيا، هيا

206
00:17:12,109 --> 00:17:13,799
.أجل، يمكنني فعلها

207
00:17:13,889 --> 00:17:15,019
.يمكنني فعلها

208
00:17:25,989 --> 00:17:27,429
.هيا

209
00:17:28,429 --> 00:17:30,949
.سأنجح، سأنجح

210
00:17:31,039 --> 00:17:32,949
.سأنجح

211
00:17:33,039 --> 00:17:38,049
.أجل، سأنجح... سأنجح

212
00:18:00,589 --> 00:18:05,679
.أجل، فزت، لقد فزنا

213
00:18:06,419 --> 00:18:10,729
.هذا غير قانوني

214
00:18:10,819 --> 00:18:15,469
.لم تكن تقفز -
.اهدؤوا، تنفسوا -

215
00:18:15,559 --> 00:18:18,479
معذرة، لكن لا توجد قاعدة
.تقول إن عليّ القفز

216
00:18:18,519 --> 00:18:22,179
.هذا صحيح -
...لا، هذه سابقة من نوعها لكن -

217
00:18:22,259 --> 00:18:24,179
.هذا قانوني، أجل

218
00:18:24,699 --> 00:18:25,829
أين تعلمت فعل هذا؟ -
.تهانئنا -

219
00:18:25,919 --> 00:18:28,359
.كنت في فريق المشجعات

220
00:18:28,439 --> 00:18:31,619
!رباه -
.حسناً، تهانئنا للفائزين -

221
00:18:31,709 --> 00:18:34,019
.وتحياتي للخاسرين -
.حسناً -

222
00:18:34,099 --> 00:18:36,579
لدينا أربعون دقيقة من الوقت الحر
.ثم سنتجه إلى البرية

223
00:18:36,669 --> 00:18:39,319
يوجد غداء لكم هناك
.إن استطعتم العثور عليه، والعشاء أيضاً

224
00:18:39,409 --> 00:18:42,109
.العشاء -
...العصائر في السابعة، لكن غير ذلك -

225
00:18:42,199 --> 00:18:45,899
.لا يمكنك أن تجوعنا -
.هناك أشجار فاكهة عديدة وجوز -

226
00:18:45,979 --> 00:18:48,719
.وتوجد شجرة أفوكادو في مكان ما والنهر

227
00:18:48,809 --> 00:18:51,209
.لا يمكنني أكل النهر -
هل سنحصل على صنارة صيد على الأقل؟ -

228
00:18:51,289 --> 00:18:53,639
"علينا العيش على خيرات الأرض يا "بن
...لذا

229
00:18:53,729 --> 00:18:55,429
.هذا لا يحتسب

230
00:18:55,509 --> 00:18:57,339
.أربعون دقيقة

231
00:18:57,429 --> 00:18:59,479
.لا تنسوا الدهان الواقي من الشمس -
.حسناً -

232
00:18:59,519 --> 00:19:00,949
.لا يمكنك أكل الدهان الواقي من الشمس أيضاً

233
00:19:16,269 --> 00:19:20,579
رسالة من مجهول"
"لا يمكنني إبعاد عينيّ عنك

234
00:19:44,779 --> 00:19:46,259
.تفضل رجاء

235
00:19:48,219 --> 00:19:49,529
.مرحباً

236
00:19:49,569 --> 00:19:50,569
."نابليون"

237
00:19:51,609 --> 00:19:55,269
مرحباً، كيف حالك؟ -
.شكراً، بخير حال -

238
00:19:55,359 --> 00:19:58,489
ما زلت أتألم من الهزيمة الساحقة
.لسباق جوال البطاطا

239
00:19:58,579 --> 00:20:00,669
.لكن بخلاف ذلك فأنا بخير -
.رائع -

240
00:20:00,749 --> 00:20:04,409
أتعرفين؟ أردت إخبارك
.أننا ممتنون حقاً لوجودنا هنا

241
00:20:04,499 --> 00:20:07,669
.رغم أن الأمر ربما لم يبد كذلك في البداية

242
00:20:07,759 --> 00:20:10,199
..."كانت "هيذر

243
00:20:10,289 --> 00:20:14,589
،لم تصدق عندما خفضت السعر لنا
.كان كرماً منك

244
00:20:15,419 --> 00:20:18,069
كيف حال "هيذر"؟ -
.بخير، شكراً -

245
00:20:18,159 --> 00:20:21,209
.اجلس رجاء

246
00:20:22,819 --> 00:20:24,599
هي أفضل حالاً الآن؟

247
00:20:24,689 --> 00:20:28,259
كانت على شفا الهاوية قبل يومين
.كما فهمت

248
00:20:28,349 --> 00:20:31,179
...ما كانت لتفعلها، كانت

249
00:20:33,219 --> 00:20:35,699
.كانت تعجب بالمنظر -
.أجل -

250
00:20:37,529 --> 00:20:40,619
.ما كانت لتفعلها أبداً

251
00:20:46,619 --> 00:20:48,839
هل تريد البدء من جديد؟

252
00:20:51,019 --> 00:20:54,939
كيف حال زوجتك؟ كيف حال "هيذر"؟

253
00:20:58,989 --> 00:21:00,899
.هيذر" محطمة"

254
00:21:02,549 --> 00:21:08,779
.ابننا انتحر و"هيذر"... محطمة نفسياً

255
00:21:10,479 --> 00:21:12,129
ماذا عنك؟

256
00:21:12,219 --> 00:21:13,219
.أنا بخير

257
00:21:15,569 --> 00:21:21,049
.من الواضح أنني كنت مفجوعاً لبعض الوقت

258
00:21:23,179 --> 00:21:25,099
.لكن هذه الأمور واردة

259
00:21:25,189 --> 00:21:28,409
هذه الأمور واردة؟ -
.أجل، صحيح -

260
00:21:29,839 --> 00:21:35,979
الانتحار من أعلى أسباب الوفيات
.في "أمريكا"، وخاصة بين الشباب

261
00:21:37,109 --> 00:21:40,239
قضيت شهراً أبكي على وسادتي
.وأتساءل لماذا حدث لي ذلك

262
00:21:40,329 --> 00:21:45,249
لكن حين تنظرين إلى الإحصاءات
يكون السؤال الأفضل، ولم لست أنا؟

263
00:21:45,339 --> 00:21:47,299
.فالأمر يحدث حولنا في كل مكان

264
00:21:48,859 --> 00:21:51,299
أنت لست محطماً إذن؟

265
00:21:54,299 --> 00:21:57,349
...ما زلت أتألم بالطبع لكن

266
00:22:01,699 --> 00:22:04,699
...والمفارقة -
المفارقة؟ -

267
00:22:05,749 --> 00:22:08,359
أي مفارقة يا "نابليون"؟

268
00:22:10,709 --> 00:22:17,019
ضيق البوابة لا يهم"
"فأنا سيد مصيري، أنا قائد روحي

269
00:22:17,799 --> 00:22:23,109
خارجاً من الليل الذي يغطيني"
"كسواد حفرة من قطب إلى قطب

270
00:22:23,199 --> 00:22:25,249
."قصيدة "الذي لا يقهر

271
00:22:25,329 --> 00:22:28,809
.أجل، ستحصلين على نجمة ذهبية

272
00:22:29,729 --> 00:22:33,119
أنا معلم في مدرسة ثانوية
.كما تعرفين بالطبع

273
00:22:33,209 --> 00:22:39,349
وهذا ما أعظ به طلابي
.أن يكونوا سادة مصائرهم

274
00:22:40,739 --> 00:22:45,269
واختار "زاك" أن يكون سيد مصيره
.بطريقته الخاصة

275
00:22:45,349 --> 00:22:49,399
.هذه هي المفارقة -
.آسفة جداً -

276
00:22:50,179 --> 00:22:56,359
."آسفة جداً على فجيعتك يا "نابليون -
.شكراً، الأمر صعب -

277
00:22:57,319 --> 00:23:00,059
.لكنني لست محطماً

278
00:23:01,799 --> 00:23:04,499
نمضي قدماً لأن علينا هذا، صحيح؟

279
00:23:04,589 --> 00:23:06,979
ما هو البديل الآخر؟ -
.بالضبط -

280
00:23:07,069 --> 00:23:11,509
.أود تجربة شيء إن كنت موافقاً -
.بالطبع موافق، هذا سبب وجودي هنا -

281
00:23:12,599 --> 00:23:15,639
.رائع، جيد

282
00:23:16,509 --> 00:23:17,909
.أغلق عينيك

283
00:23:22,689 --> 00:23:23,779
.تنفس

284
00:23:26,089 --> 00:23:28,399
."تخيل ابنك "زاك

285
00:23:31,219 --> 00:23:33,709
.آسف، هذا ليس... الآن -
.حسناً، لا -

286
00:23:33,789 --> 00:23:35,709
.لا -
.بالطبع لا، أتفهم الأمر -

287
00:23:35,789 --> 00:23:40,799
.تخيل أي شيء فحسب، أغلق عينيك -
.أجل -

288
00:23:40,889 --> 00:23:45,279
لا أريد التأخر على جمع الفاكهة
.سمعت أن كمية الأفوكادو محدودة

289
00:23:45,369 --> 00:23:47,889
."رجاء يا "نابليون -
...وفكرة تفويت الغواكامولي -

290
00:23:47,979 --> 00:23:50,899
.هلّا تفعل هذا رجاء، تخيل أي شيء تريده

291
00:23:50,979 --> 00:23:54,729
لا آبه، تخيل كوب قهوة إن شئت
،أياً كان ما تريده، أو سفينة فضاء

292
00:23:54,809 --> 00:23:59,949
أو ابتسامة زوجتك، أي شيء
.ثم يمكنك الرحيل، أعدك، فقط أغلق عينيك

293
00:24:00,039 --> 00:24:03,209
.أجل -
.أغلقهما، أجل، هكذا -

294
00:24:03,299 --> 00:24:07,299
.والآن تخيل أي شيء تريده

295
00:24:23,539 --> 00:24:26,409
هاك، ماذا رأيت؟

296
00:24:28,719 --> 00:24:30,499
.رأيت نفسي

297
00:24:31,939 --> 00:24:34,289
.آكل ثمرة أفوكادو لذيذة

298
00:24:39,599 --> 00:24:42,159
.المستقبل -
.أجل -

299
00:24:43,559 --> 00:24:46,209
هل يمكنني الانصراف يا "ماشا" رجاء؟

300
00:24:46,299 --> 00:24:50,299
."أجل، امض قدماً يا "نابليون

301
00:24:52,869 --> 00:24:53,869
.حسناً

302
00:25:21,419 --> 00:25:24,819
ماذا عن هذا الفطر؟ هل هو سام؟

303
00:25:24,899 --> 00:25:28,169
.بعضه سام وبعضه ليس كذلك -
.حقاً؟ ساعدتني حقاً -

304
00:25:28,249 --> 00:25:31,339
أقترح أن نلتزم بتناول التوت
.والنباتات الموروقة

305
00:25:31,429 --> 00:25:36,129
ليس الأساس هو إيجاد الطعام فقط
.بل التواصل مع الأرض والشعور بالأرض حقاً

306
00:25:36,219 --> 00:25:39,829
أجل، بشرط ألا أتواصل مع اللبلاب السام
.فلديّ حساسية ضده

307
00:25:39,919 --> 00:25:41,569
.ياو"، أريد التحدث معك" -
.أجل -

308
00:25:41,659 --> 00:25:44,879
لا أشعر بتأثير فطور صباح اليوم
هل تفهم ما أقصده؟

309
00:25:45,309 --> 00:25:47,059
.لا، لا أفهم

310
00:25:47,619 --> 00:25:50,279
دوائي، هل تقللون جرعته؟

311
00:25:50,359 --> 00:25:55,849
.توني"، أخذت القرص وابتلعته" -
.أجل، اسمع... لا أشعر أنني بخير -

312
00:25:55,929 --> 00:25:59,369
وعندما أكون متضايقاً
لا أتعامل مع الآخرين جيداً، أتفهم؟

313
00:25:59,459 --> 00:26:00,459
.مفهوم

314
00:26:06,899 --> 00:26:09,159
فيم تحدق؟ -
.أعرف من تكون -

315
00:26:09,249 --> 00:26:12,169
حقاً؟ -
.بدوت مألوفاً لكنني لم أتذكر ملامحك -

316
00:26:12,249 --> 00:26:15,649
لكنني أتذكرها الآن
أنت "سمايلي هوغبرن"، صحيح؟

317
00:26:15,739 --> 00:26:18,609
!ماذا؟ رباه

318
00:26:18,699 --> 00:26:20,699
."بن"، أنت محق، إنه "سمايلي هوغبرن"

319
00:26:20,789 --> 00:26:23,399
عجباً! ماذا حدث لك يا رجل؟

320
00:26:23,959 --> 00:26:25,619
.لم أقصد ذلك

321
00:26:25,699 --> 00:26:27,529
من هو "سمايلينغ هوغبرن"؟

322
00:26:27,619 --> 00:26:29,659
."كان نجم الهجوم والتلقي في فريق "ناينرز

323
00:26:29,749 --> 00:26:31,269
"كان أشبه بـ"غراونكوسكي
.قبل أن يظهر "غراونكوسكي" على الساحة

324
00:26:31,359 --> 00:26:33,059
."كنت أفضل من "غراونكوسكي

325
00:26:33,149 --> 00:26:35,499
كان يمكنك دخول قاعة مشاهير
.كرة القدم الأمريكية لو لم تصب ركبتك

326
00:26:35,579 --> 00:26:37,449
.كنت أعرف أنك مشهور، كنت أعرف ذلك

327
00:26:37,539 --> 00:26:41,149
هل تعلم كيف عرفتك؟ عندما فزنا
.في سباق جوال البطاطا، أديت رقصة

328
00:26:41,239 --> 00:26:43,199
كانت رقصتك لإحراز الهدف، صحيح؟

329
00:26:43,289 --> 00:26:46,589
كنت اللاعب المفضل لأبي
.أو كنت اللاعب الأبيض المفضل لديه

330
00:26:46,679 --> 00:26:49,339
بل كنت ثاني لاعب أبيض مفضل لديه
."لأنه كان يحب "بريت فافر

331
00:26:49,419 --> 00:26:51,339
لكنك كنت ضمن أول 3 مفضلين لديه
.بالتأكيد

332
00:26:51,419 --> 00:26:53,819
."تباً! أتحدث إلى "سمايلي هوغبرن -
.لا، لا تتحدث إليه -

333
00:26:53,909 --> 00:26:57,429
"لم يعد هناك "سمايلي هوغبرن
.بل "توني" فقط

334
00:26:57,519 --> 00:26:58,869
."هل تفهمني؟ "توني

335
00:27:00,609 --> 00:27:02,999
.توني" بحاجة إلى دوائه اللعين"

336
00:27:04,389 --> 00:27:07,479
هل هناك أية ثعابين؟

337
00:27:07,569 --> 00:27:10,529
.توجد 33 فصيلة ثعابين في هذه المنطقة

338
00:27:10,619 --> 00:27:14,489
لن أضطر إلى قضم رأس ثعبان
لأثبت جدارتي، صحيح؟

339
00:27:14,579 --> 00:27:15,579
."جيسيكا"

340
00:27:16,619 --> 00:27:19,019
لا يجب أن تفعلي أي شيء
.يجعلك تشعرين بعدم الارتياح

341
00:27:19,059 --> 00:27:21,669
وهذا ينطبق على أي مكان
.وهذا المكان من ضمن الأماكن

342
00:27:22,409 --> 00:27:25,679
أو ربما هنا بوجه خاص، اتفقنا؟

343
00:27:28,499 --> 00:27:31,249
.ماذا كان معنى ذلك؟ بدا أن لكلامك معنى ما

344
00:27:55,749 --> 00:27:59,189
"...عزيزي، لم يكن الربيع قد حل بعد"

345
00:28:01,319 --> 00:28:03,319
.هذه أغنية جميلة

346
00:28:05,669 --> 00:28:08,109
.كان ابني يعزفها

347
00:28:08,759 --> 00:28:12,639
.كان مغنياً بارعاً حقاً -
.بالتأكيد -

348
00:28:29,479 --> 00:28:30,479
ماذا يجري؟

349
00:28:31,479 --> 00:28:34,659
.هذا الجزء اختياري تماماً

350
00:28:35,789 --> 00:28:37,709
.لكنني أعدكن بأنكن لن تندمن عليه

351
00:28:54,769 --> 00:28:58,289
.أمي، أنت عارية، حسناً -
.مذهل -

352
00:28:58,809 --> 00:28:59,809
.الماء جميل

353
00:29:02,119 --> 00:29:05,039
.هاك -
.أنتما جامحتان -

354
00:29:21,009 --> 00:29:24,359
."صورة تستحق النشر على "إنستغرام -
ماذا؟ -

355
00:29:24,449 --> 00:29:28,709
إنستغرام"، لا يكون الأمر حقيقياً"
ما لم تستطيعي نشره، صحيح؟

356
00:29:30,369 --> 00:29:32,889
كنت أحسبك من النوع الذي يفضل
."فيسبوك"

357
00:29:32,979 --> 00:29:35,409
.ابنتاي مثلك للأسف

358
00:29:35,499 --> 00:29:39,329
مدمنتان عليه
.أثق أنهما إن شاهدتا صفحتك فستعشقانك

359
00:29:43,249 --> 00:29:47,079
.آسفة إن كنت لا أفهمك بالمرة

360
00:29:47,159 --> 00:29:49,689
لكن على احتمالية أنني لست كذلك
.فيمكنك أن تغربي عن وجهي

361
00:29:53,349 --> 00:29:56,609
...أمي، على الأقل، استديري أو غيري زاوية

362
00:29:56,699 --> 00:29:58,439
.إنه مجرد جسم ولحم

363
00:29:58,519 --> 00:30:00,179
!رباه

364
00:30:02,439 --> 00:30:03,619
."فرانسيس"

365
00:30:04,569 --> 00:30:06,229
.لا

366
00:30:06,309 --> 00:30:09,929
مستحيل، ما بين التقشير الكيميائي
،"وحقن "الكولاجين

367
00:30:10,009 --> 00:30:12,929
،وكل الأشياء الأخرى التي لن أعترف بها

368
00:30:13,019 --> 00:30:17,069
أثق أنني دفعت ثمن المنزل الشاطئي
.لطبيب تجميلي بمفردي

369
00:30:17,149 --> 00:30:20,239
.هذا الجسم لا يرى الشمس أبداً

370
00:30:21,029 --> 00:30:22,029
.حسناً

371
00:30:27,339 --> 00:30:30,029
...إن تحدثت إليّ هكذا ثانية

372
00:30:30,119 --> 00:30:32,169
.وإلا ماذا؟ ستبرحينني ضرباً

373
00:30:32,649 --> 00:30:34,209
هل تعتقدين أنك الوحيدة
التي لا تحب أن ينبذها الآخرون؟

374
00:30:34,299 --> 00:30:37,089
.لم أنبذك -
.بلى -

375
00:30:37,169 --> 00:30:39,219
!رباه

376
00:30:39,259 --> 00:30:41,569
."المشجعة؟ "إنستغرام

377
00:30:41,649 --> 00:30:43,089
.إليك عني

378
00:30:46,219 --> 00:30:48,919
.لا أعتقد أنني رأيت واحداً من قبل

379
00:30:49,579 --> 00:30:51,489
.حسناً، ها هو -
ماذا؟ -

380
00:30:51,579 --> 00:30:53,709
هناك، هل تراه؟ -
.أجل -

381
00:30:54,229 --> 00:30:56,279
!أفوكادو، مرحى

382
00:30:57,059 --> 00:30:58,059
.وأنا أيضاً

383
00:30:59,189 --> 00:31:01,409
...ما الذي -
ماذا؟ -

384
00:31:02,629 --> 00:31:03,809
.واحدة فقط

385
00:31:03,889 --> 00:31:07,939
.ما زال موسمها في أوله -
تباً! هل نحن في برنامج تلفاز واقعي؟ -

386
00:31:08,509 --> 00:31:12,599
ماذا عن بستان التفاح؟ -
.براعم فقط، لكن لدينا عنبية -

387
00:31:12,689 --> 00:31:15,339
،وبعض العنب الأخضر
.لكن ما زال وقت نضجه لم يحن

388
00:31:15,429 --> 00:31:19,129
.قلت لنا إننا سنجد طعاماً هنا -
.يوجد، وعلينا البحث عنه -

389
00:31:19,209 --> 00:31:22,259
."لا يفترض أن يكون الأمر سهلاً يا "توني -
.هذا واضح -

390
00:31:24,179 --> 00:31:28,089
استسلمن للنهر يا سيداتي
.فهو يعرف ما يفعله

391
00:31:29,179 --> 00:31:33,489
رباه! أمي، أراك عارية من الأمام، حقاً؟

392
00:31:34,659 --> 00:31:38,359
.كنت تركضين عارية طوال الوقت -
.أجل، حين كان عمري 5 أعوام -

393
00:31:39,279 --> 00:31:42,409
.أحب جسمك -
رباه! من أنت؟ -

394
00:31:42,499 --> 00:31:46,629
كارميل"، هل يمكنك أن تديريني؟"
.أريد رؤية الجانب الآخر من النهر

395
00:31:51,589 --> 00:31:53,289
.إنه جميل

396
00:31:56,599 --> 00:31:58,599
.هذه لذيذة حقاً

397
00:31:58,689 --> 00:32:02,599
،المحتوى الدهني في الجوز عالٍ
."كما أنه غني بمضادات الأكسدة و"أوميغا 3

398
00:32:02,689 --> 00:32:04,559
.أريد العودة إلى الكوخ

399
00:32:05,429 --> 00:32:06,479
.أحتاج إلى دوائي

400
00:32:06,569 --> 00:32:09,309
"متى بدأت تعاطي الـ"أوكسيكودين
لتتحمل ألم الإصابة؟

401
00:32:09,349 --> 00:32:12,309
.هذا ليس من شأنك -
.هيا! يمكنك إخبارنا -

402
00:32:12,399 --> 00:32:14,919
.هذا الحقير أخبرنا بسره المشين

403
00:32:15,619 --> 00:32:16,619
حقاً؟

404
00:32:17,399 --> 00:32:18,929
.أجل، وهو أنك حقير

405
00:32:20,059 --> 00:32:24,759
أحداث آل "ماركوني" الدرامية
.كشفت أمامكم علناً بالتأكيد

406
00:32:24,849 --> 00:32:27,799
.شاهدت ركبتك وهي تتحطم مئات المرات

407
00:32:28,499 --> 00:32:31,159
أبرز اللقطات تعرض دوماً
."على قناة "إي إس بي إن

408
00:32:31,239 --> 00:32:33,679
أسوأ الإصابات الرياضية، كانت لقطتك
."تعرض مع إصابة "جو ثايزمان

409
00:32:33,769 --> 00:32:36,069
.كانت أوقاتاً سعيدة، لنغير الموضوع

410
00:32:36,549 --> 00:32:38,379
."لنتحدث عنك يا "بن

411
00:32:39,249 --> 00:32:42,339
تقود سيارة "لامبورغيني" فما هي قصتك؟

412
00:32:42,909 --> 00:32:44,559
.ليس لديّ قصة

413
00:32:45,689 --> 00:32:46,739
.ليس لديّ

414
00:32:46,819 --> 00:32:48,519
.كل شخص لديه قصة

415
00:32:48,609 --> 00:32:51,259
.وخاصة من يزعم العكس

416
00:32:51,349 --> 00:32:56,049
،آسف، لم أكن شيئاً يوماً
.ولم أفعل شيئاً يستحق قط

417
00:32:56,139 --> 00:32:57,829
وكيف تكسب نقودك؟

418
00:32:59,269 --> 00:33:00,269
.لم أكسبها

419
00:33:01,709 --> 00:33:03,489
.لقد فزت باليانصيب

420
00:33:04,929 --> 00:33:06,889
.22 مليون دولار

421
00:33:08,059 --> 00:33:10,019
.لم أفعل شيئاً واحداً

422
00:33:11,369 --> 00:33:13,109
.لم أنوِ إخباركم بهذا

423
00:33:13,199 --> 00:33:17,329
المشاركة معدية يا "بن"، لذا شكراً
.على صراحتك، هذه خطوة كبيرة

424
00:33:17,379 --> 00:33:19,199
لابد أنك كنت تعمل في وظيفة، صحيح؟

425
00:33:21,729 --> 00:33:23,689
.كنت أقود شاحنة توريد طعام

426
00:33:24,559 --> 00:33:29,299
.لم أكسب الكثير لكن كان لها معنى

427
00:33:29,389 --> 00:33:32,559
.مهام بسيطة تجعل يوم الناس أفضل قليلاً

428
00:33:33,909 --> 00:33:35,959
.قد يبدو هذا غبياً لكن كان له أهمية

429
00:33:37,399 --> 00:33:39,089
...ثم فجأة

430
00:33:39,879 --> 00:33:43,359
.فزت باليانصيب وأصبح كل شيء آخر مجرداً

431
00:33:44,269 --> 00:33:50,449
.بلا معنى أو أهمية -
."بربك! ما زال لديك "جيسيكا -

432
00:33:50,539 --> 00:33:52,579
.ولو في الوقت الراهن على الأقل

433
00:33:53,149 --> 00:33:55,109
ما خطبك بحق السماء؟

434
00:33:55,199 --> 00:33:57,809
لم تشعر بأن عليك إثارة المشاكل دوماً؟

435
00:33:58,939 --> 00:34:02,589
.كنت أمزح، آسف -
.ازدراء الآخرين بدأ يصبح مملاً -

436
00:34:02,679 --> 00:34:08,949
بن" تحدث بصدق من قلبه"
لكنك سخرت من ذلك بطريقة لاذعة، لم؟

437
00:34:09,039 --> 00:34:13,609
،أقدر لك هذا
.لكنني لا أطلب من أحد أن يشفق عليّ

438
00:34:14,519 --> 00:34:16,479
لقد فزت باليانصيب، صحيح؟

439
00:34:16,559 --> 00:34:19,179
."في الواقع، أشفق على "لارس

440
00:34:24,749 --> 00:34:25,919
هل يمكننا الرحيل الآن؟

441
00:34:26,009 --> 00:34:28,139
.هذا شعور رائع

442
00:34:28,789 --> 00:34:32,359
هذا أروع إحساس شعرت به
.ولا أعرف السبب

443
00:34:32,449 --> 00:34:35,979
وأنا أيضاً، لكن جسمي يرغب
.في الصعود فوق سطح الماء

444
00:34:36,059 --> 00:34:42,029
أجد أن الناس يميلون إلى البوح
.بمشاعرهم في هذه البركة

445
00:34:43,459 --> 00:34:46,549
هل تريد إحداكن مشاركة مشاعرها؟

446
00:34:46,989 --> 00:34:49,469
.أشعر بشعور رائع -
.وأنا أيضاً -

447
00:34:49,509 --> 00:34:53,989
أشعر أنني على طبيعتي
.ولم أكن أشعر بهذا اليوم

448
00:34:55,039 --> 00:34:57,999
هل تريدين الإسهاب
في شرح هذا الشعور يا "كارميل"؟

449
00:34:58,089 --> 00:35:01,039
.أقصد شعورك بأنك لم تكوني على طبيعتك

450
00:35:01,869 --> 00:35:05,139
.كنت أفقد أعصابي على الآخرين

451
00:35:05,219 --> 00:35:09,009
"وعندما طلبت مني "جيسيكا
،أن أغرب عن وجهها

452
00:35:09,099 --> 00:35:12,529
.شككت في أنني فعلت شيئاً لها أيضاً

453
00:35:13,579 --> 00:35:18,109
هل فعلت ذلك؟ -
...نبذتني كما قلت لك، كنت -

454
00:35:18,709 --> 00:35:21,889
...كنت تحكمين عليّ

455
00:35:23,539 --> 00:35:26,849
بشأن كوني مشجعة
،"وحسابي على "إنستغرام

456
00:35:27,899 --> 00:35:30,769
وقلت إن الأمر لا يكون حقيقياً
.ما دمت لا أنشره

457
00:35:30,859 --> 00:35:32,549
هل لمست وتراً حساساً بذلك؟

458
00:35:35,689 --> 00:35:37,469
.أجل، لأن هذا صحيح

459
00:35:37,519 --> 00:35:39,599
.أتفقده أول شيء في الصباح

460
00:35:39,689 --> 00:35:42,559
.للتأكد من أن الناس يرون أنني جميلة

461
00:35:43,999 --> 00:35:45,699
.شيء مثير للشفقة

462
00:35:46,179 --> 00:35:48,999
ألا تعتقدين حقاً أنك جميلة؟

463
00:35:49,829 --> 00:35:52,229
.لا -
كيف؟ -

464
00:35:52,309 --> 00:35:55,749
،الأمر ملحوظ جداً، جفناي مترهلان

465
00:35:55,839 --> 00:36:00,539
وفخذاي كبيرتان جداً
،وبطني ليس مسطحاً بما يكفي

466
00:36:00,579 --> 00:36:03,929
،مسامي ضخمة وردفاي كبيرتان جداً
،وخط شعري ليس مستقيماً

467
00:36:04,019 --> 00:36:08,069
ولا يمكنني التخلص من النمش
...مهما عالجته بالليزر، الأمر

468
00:36:09,759 --> 00:36:11,509
.هذا يوم جيد

469
00:36:12,509 --> 00:36:16,679
.أشعر بتأنيب الضمير الآن لأنني كرهتك قليلاً

470
00:36:17,509 --> 00:36:21,859
.تركني زوجي... من أجل امرأة أصغر سناً

471
00:36:22,299 --> 00:36:27,909
،لذا أحياناً عندما أرى شابات جميلات
...مثلك، أريد أن

472
00:36:31,789 --> 00:36:35,569
ألكمها في وجهها
.ما كنت لأفعل ذلك حقاً بكل صراحة

473
00:36:35,619 --> 00:36:42,229
تريدين لكمي في وجهي؟ -
.أنا أخجل من هذا... لكن أجل -

474
00:36:42,709 --> 00:36:43,709
.حسناً

475
00:36:44,499 --> 00:36:46,279
.لا بأس بهذا

476
00:36:46,369 --> 00:36:49,019
فرانسيس"، فيم تفكرين؟"

477
00:36:49,629 --> 00:36:53,329
كنت أفكر في أنني أتمنى
.لو كان باستطاعتي كتابة كل هذا

478
00:36:53,419 --> 00:36:59,509
شيء بشع
...لدي 5 سيدات مشوقات ومكان جميل

479
00:36:59,859 --> 00:37:02,819
.لكنني لست حاضرة معكن حقاً

480
00:37:03,989 --> 00:37:05,949
.أسجل ما تقلنه كمرجع لكتاباتي

481
00:37:06,039 --> 00:37:09,739
.لستن حقيقيات بالنسبة إليّ

482
00:37:11,089 --> 00:37:13,049
...آسفة، أنا

483
00:37:13,129 --> 00:37:16,959
هذا تأثير الكبريت
.لا أعرف من أين أتى هذا الكلام

484
00:37:17,049 --> 00:37:18,619
.لديّ سؤال

485
00:37:19,659 --> 00:37:22,529
متى كانت آخر مرة
مارست فيها إحداكن الجنس؟

486
00:37:22,619 --> 00:37:25,099
.أمي -
.ليس عليك الإجابة عن هذا -

487
00:37:25,189 --> 00:37:26,929
هل مارست الجنس؟ -
.توقفي -

488
00:37:27,019 --> 00:37:29,759
،الأمر فقط... أسأل فحسب

489
00:37:29,839 --> 00:37:33,889
،إن كانت إحداكن هنا تتذكر ذلك
.لأنني أتذكر

490
00:37:33,979 --> 00:37:36,719
أتذكر جيداً آخر مرة مارست فيها الجنس
.كان ذلك قبل 3 سنوات

491
00:37:36,809 --> 00:37:37,939
.لا أريد... رجاء

492
00:37:38,029 --> 00:37:41,729
لو كنت أعرف أنها آخر مرة
.لكنت حاولت تذكر التفاصيل

493
00:37:41,809 --> 00:37:43,549
!رباه -
.أعتقد أنها كانت جيدة -

494
00:37:43,639 --> 00:37:45,639
.لأن أباك عاشق بارع

495
00:37:45,729 --> 00:37:50,079
رغم أنه أخرق لكنه يجيد الممارسة
.أثق أنها كانت جيدة

496
00:37:50,169 --> 00:37:53,559
لأن الجنس شيء جيد، صحيح؟ -
!تباً -

497
00:37:53,649 --> 00:37:58,829
.لكنه لم يعد ممكناً بالنسبة إليّ... بعد الآن

498
00:38:00,049 --> 00:38:02,399
."ربما يمكن أن يكون ممكناً إلى "نابليون

499
00:38:03,839 --> 00:38:07,139
.أعتقد أنه يجب أن يخونني ونحن هنا

500
00:38:07,749 --> 00:38:12,539
يمكنه أن يقيم علاقة معك
.ويمكنك الكتابة عنها بعد ذلك

501
00:38:14,759 --> 00:38:17,329
هل أنت بخير يا "هيذر"؟ -
...أنا -

502
00:38:17,409 --> 00:38:19,419
.أنا بخير حال

503
00:38:23,329 --> 00:38:25,809
كيف يمكن أن يكون هذا؟

504
00:38:30,649 --> 00:38:32,259
.لا أشعر أنني بخير

505
00:38:32,689 --> 00:38:36,259
.لست وحدك، هذا اسمه سوء تغذية

506
00:38:36,349 --> 00:38:38,909
.لا، شيء آخر، أشعر بدوار

507
00:38:38,999 --> 00:38:43,609
.لأنك تتضور جوعاً، كلنا كذلك -
أسمع طنيناً، هل يسمعه أحدكم؟ -

508
00:38:43,699 --> 00:38:45,879
.حسبتك قلت إننا سنجد طعاماً هنا

509
00:38:45,959 --> 00:38:48,709
.هناك طعام فعلاً -
حقاً؟ متى سنجده بحق السماء؟ -

510
00:38:48,749 --> 00:38:50,929
.كل الفواكه ليست في مواسمها

511
00:38:51,009 --> 00:38:54,629
تناولنا بعض الجوز فقط
.وكان مثيراً للاشمئزاز حقاً

512
00:38:54,709 --> 00:38:57,669
وشربنا عصيراً صغيراً قبل 9 ساعات
.هذه معاملة غير آدمية

513
00:38:57,719 --> 00:39:01,369
.توني"، خذ نفساً فحسب" -
كفاك حديثاً عن الأنفاس، اتفقنا؟ -

514
00:39:01,459 --> 00:39:03,239
.لا يمكننا أكل الهواء

515
00:39:04,329 --> 00:39:06,899
أنت، هل لديك مؤن؟ -
أنا؟ -

516
00:39:06,989 --> 00:39:09,029
.أجل، أنت

517
00:39:09,119 --> 00:39:10,899
.أنت من النوع الذي لديه مخزون سري -
.صحيح -

518
00:39:10,989 --> 00:39:13,769
أجل، أنت من النوع الذي لا يشارك أغراضه
.مع الآخرين بالتأكيد

519
00:39:20,219 --> 00:39:21,219
.مرحباً

520
00:39:26,569 --> 00:39:29,699
هل قال إن الشيء الوحيد الذي سنتناوله
على العشاء الليلة هو العصير؟

521
00:39:31,969 --> 00:39:33,489
.لا تكن سخيفاً

522
00:39:34,839 --> 00:39:38,019
قالت القاعدة إن علينا أكل أي شيء
يمكننا العثور عليه، صحيح يا "ياو"؟

523
00:39:42,499 --> 00:39:44,199
.آكل اللحوم الأخلاقي

524
00:39:44,279 --> 00:39:47,459
.لا يجب أن يأكل المرء إلا ما يستطيع قتله

525
00:39:48,289 --> 00:39:50,989
.القليل من البروتين لا يبدو سيئاً

526
00:39:51,769 --> 00:39:52,989
هل فقدتم صوابكم جميعاً؟

527
00:39:53,069 --> 00:39:54,339
.مرحباً يا عزيزي -
.فقدت صوابكم فعلاً -

528
00:39:54,419 --> 00:39:57,209
هذا صحيح يا عزيزي
.سنعود إلى رشدنا بعد الأكل

529
00:39:57,299 --> 00:39:58,949
.مرحباً أيها التيس

530
00:40:00,999 --> 00:40:02,519
.بعد إذنكم

531
00:40:03,779 --> 00:40:05,699
.سأعود بعد قليل

532
00:40:07,779 --> 00:40:09,659
هل هذه مزحة؟ -
."توني" -

533
00:40:10,309 --> 00:40:12,789
!أوقفه، رباه

534
00:40:13,089 --> 00:40:15,449
."توني"

535
00:41:18,729 --> 00:41:21,379
مرحباً بعودتكن، كيف كان يوم الأرض؟

536
00:41:21,859 --> 00:41:23,819
.كان مشوقاً

537
00:41:23,859 --> 00:41:27,689
حقاً؟ -
.لا، في الواقع، كان مذهلاً -

538
00:41:30,299 --> 00:41:31,479
.أشعر بشعور غريب

539
00:41:36,869 --> 00:41:40,009
من يريد تناول الشواء؟ -
ما هذا بحق السماء؟ -

540
00:41:43,879 --> 00:41:46,839
هل قتلته؟ -
.العيش على خيرات الأرض يا عزيزتي -

541
00:42:04,419 --> 00:42:08,649
أنت فعلت ذلك؟ -
.قالت القاعدة، أي شيء نجده هناك -

542
00:42:09,779 --> 00:42:11,039
.ولم يكن يوجد الكثير هناك

543
00:42:11,129 --> 00:42:16,649
إلى أي درجة يمكن أن تكون همجياً؟ -
أرادت أن نتصرف بهمجية، صحيح؟ -

544
00:42:20,659 --> 00:42:23,009
.أجل، صحيح

545
00:42:24,139 --> 00:42:25,749
.أحسنت -
أحسنت؟ -

546
00:42:25,839 --> 00:42:27,969
هل توافقين على هذا؟ -
أنا فخورة بكم جميعاً -

547
00:42:28,059 --> 00:42:32,579
كان التدريب هو العيش على خيرات الأرض
.وأن تكونوا كصيادين وجامعين

548
00:42:33,149 --> 00:42:37,809
.لقد فقتم التوقعات، والليلة سنحتفل

549
00:42:37,889 --> 00:42:41,239
.سنقيم مأدبة كبرى

550
00:42:41,939 --> 00:42:45,769
.بل وسنحتسي النبيذ -
لم تنظر إليّ وهي تقول "النبيذ"؟ -

551
00:42:45,859 --> 00:42:47,819
.أراكم على العشاء

552
00:42:51,509 --> 00:42:53,209
."غلوري" -
.لن آكل هذا -

553
00:42:53,299 --> 00:42:55,519
كيف حالك؟ -
.بخير، شكراً -

554
00:42:55,609 --> 00:42:59,959
.سآخذ قرص دوائي الحقيقي الآن

555
00:43:02,089 --> 00:43:03,439
.أجل، بالطبع

556
00:43:03,529 --> 00:43:05,959
.لابد أن هذه مزحة -
.ستتضورين جوعاً -

557
00:43:33,339 --> 00:43:34,639
.هذا أنا

558
00:43:38,299 --> 00:43:39,739
.تفضل

559
00:43:42,699 --> 00:43:46,479
هل أنت بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

560
00:43:47,999 --> 00:43:50,009
.كان عليّ التدخل

561
00:43:51,049 --> 00:43:55,839
.لا، أحسنت التصرف -
.إنه البروتوكول الجديد -

562
00:43:56,839 --> 00:43:59,669
.كلهم شعروا بقوته -
.جيد -

563
00:44:01,889 --> 00:44:03,669
.هذا جيد

564
00:44:06,589 --> 00:44:07,589
.آسف

565
00:44:11,119 --> 00:44:13,599
.ياو"، لم تقترف خطأ"

566
00:44:14,249 --> 00:44:18,079
."آسف على فجيعتك يا "ماشا

567
00:44:18,859 --> 00:44:20,859
.آسف على هذا

568
00:44:26,609 --> 00:44:28,089
.آسف

569
00:44:29,389 --> 00:44:31,529
.آسف جداً

570
00:45:24,099 --> 00:45:26,059
."فرانسيس" -
!رباه -

571
00:45:26,149 --> 00:45:31,109
أجل، ماذا تقولين؟ -
.أنا صامدة، على النقيض من ذلك التيس -

572
00:45:31,199 --> 00:45:37,329
،أعرف أنني منافقة لأنني آكل اللحم
.وأملك بعض الملابس الجلدية الاستثنائية

573
00:45:37,419 --> 00:45:43,289
أنا مذنبة بهذا فعلاً
...لكن القدرة الجسدية على فعل هذا

574
00:45:44,639 --> 00:45:47,119
.وكنت قد حسبت أنك ستكون لطيفاً

575
00:45:47,169 --> 00:45:51,089
،هذه هي غلطتك
.اعتقادك بأنني شخص لطيف

576
00:45:53,609 --> 00:45:59,749
يشاع أنك كنت لاعب كرة قدم أمريكية
.محترفاً

577
00:46:00,219 --> 00:46:03,049
هل هذا صحيح؟ -
.أجل -

578
00:46:03,139 --> 00:46:07,449
.كنت كذلك، أجل

579
00:46:07,539 --> 00:46:10,499
هل هناك سبب لعدم ذكر هذا لي؟

580
00:46:10,579 --> 00:46:13,149
.لم تسأليني قط

581
00:46:14,799 --> 00:46:19,629
...لذا -
.حسبت أنك في برنامج حماية الشهود -

582
00:46:19,719 --> 00:46:22,379
.لذا لم تستطع التحدث عن حياتك

583
00:46:26,209 --> 00:46:29,729
...أتعرفين ما هي مشكلتك -
هل ستضيق نطاق البحث لي؟ -

584
00:46:29,819 --> 00:46:34,039
أقصد مشكلة أنك لم تعودي بارعة
.في شيء كسابق عهدك

585
00:46:34,129 --> 00:46:36,259
.أعرف هذه المشكلة -
.أفهم الأمر -

586
00:46:36,999 --> 00:46:39,439
.مررت بالموقف نفسه من قبل

587
00:46:40,129 --> 00:46:41,789
.وهو شعور مزرٍ

588
00:46:51,579 --> 00:46:53,189
.مرحباً

589
00:46:56,149 --> 00:46:58,459
.يبدو أن أمك تقضي وقتاً ممتعاً وهذا لطيف

590
00:46:58,539 --> 00:47:01,289
.لطيف؟ ربما. مقلق؟ بالتأكيد

591
00:47:01,369 --> 00:47:03,849
.لطالما كانت أمك قادرة على الرقص

592
00:47:05,419 --> 00:47:09,209
.لم أكن متأكداً من أنني سأرى هذا ثانية -
.ثمة خطب ما لدى أمي يا أبي -

593
00:47:12,299 --> 00:47:13,819
.إنها تتحسن

594
00:47:17,609 --> 00:47:21,089
،يبدو الجميع مختلفين اليوم
ألا توافقينني الرأي؟

595
00:47:21,919 --> 00:47:24,259
هل تريدين إخباري بشيء؟

596
00:47:24,349 --> 00:47:26,659
.سأخبرك بأننا لا نعبث هنا فحسب

597
00:47:26,749 --> 00:47:28,919
.أجل، بشأن هذا

598
00:47:29,009 --> 00:47:33,749
،يبدو أننا عندما كنا في الخارج اليوم
.دخل شخص غرفتي وأخذ بعض أغراضي

599
00:47:34,579 --> 00:47:38,539
حقاً؟ مثل ماذا؟ ساعة "آبل"؟
.أجهزة تلتقط صوراً وما شابه

600
00:47:38,629 --> 00:47:42,239
.أشياء وافقت على تسليمها -
.أحتاج إلى استعادتها... فوراً -

601
00:47:42,329 --> 00:47:45,979
أتعرف ما الذي تحتاج إليه يا "لارس"؟
.تحتاج إلى تدريب كلاب

602
00:47:46,069 --> 00:47:47,549
هل ستحب هذا؟

603
00:47:48,249 --> 00:47:51,769
هل تريد مني أن ألف جريدة
وآتي إلى غرفتك لاحقاً لأعاقبك؟

604
00:47:51,859 --> 00:47:53,379
.عرض مغرٍ

605
00:48:06,569 --> 00:48:08,179
.انظروا إلى هذا

606
00:48:08,259 --> 00:48:10,749
.التيس أيضاً، أجل

607
00:48:10,829 --> 00:48:13,269
.هذا لحم كثير

608
00:48:14,269 --> 00:48:16,189
.شيء مبهر -
.لا يوجد شيء اسمه اللحم الأبيض -

609
00:48:18,359 --> 00:48:20,099
.مرحباً بكم

610
00:48:20,189 --> 00:48:24,459
.نخب يوم الأرض الناجح

611
00:48:24,539 --> 00:48:29,239
سمعت أنه تم الكشف
.عن العديد من الأشياء الإيجابية اليوم

612
00:48:29,289 --> 00:48:31,549
.كما قيلت العديد من الحقائق

613
00:48:31,639 --> 00:48:36,289
نخب الكشف عن أنفسنا
.ومشاركة أنفسنا مع الآخرين

614
00:48:36,379 --> 00:48:37,949
.نخب هذا -
.أوافق على هذا -

615
00:48:38,029 --> 00:48:40,509
.نخب الحقيقة ولا شيء غيرها

616
00:48:40,599 --> 00:48:43,819
هل يريد أحدكم تلاوة صلاة المائدة
قبل أن نأكل؟

617
00:48:43,909 --> 00:48:46,779
ما رأيكم في كلمة تأبين للتيس؟

618
00:48:46,869 --> 00:48:50,609
الذي ضحى بحياته حتى نحتفل الليلة؟
.هذا أقل ما يمكننا فعله من أجله

619
00:48:50,699 --> 00:48:56,049
،لا أعتقد أن التيس شارك طوعاً
.لم يضح بشيء، بل تم ذبحه

620
00:48:56,139 --> 00:48:57,579
.أنا سأتحدث

621
00:48:58,449 --> 00:49:01,319
.أجل يا "نابليون"، رجاء -
.أجل -

622
00:49:01,409 --> 00:49:02,409
.تحدث إلينا

623
00:49:03,579 --> 00:49:04,579
.حسناً

624
00:49:09,629 --> 00:49:13,029
سفر "اللاويين" 4، هل يتذكره أحد؟

625
00:49:16,419 --> 00:49:22,039
.عندما يقترف أحد ذنباً دون قصد

626
00:49:22,729 --> 00:49:24,649
.سفر "اللاويين"، الإصحاح 4، آية 23

627
00:49:24,729 --> 00:49:26,689
...عزيزي، ماذا

628
00:49:26,779 --> 00:49:33,439
عندما كنا في الخلاء نحتفي بالأرض
،سمعت طنيناً في البداية

629
00:49:33,519 --> 00:49:38,359
.كأنها أجراس في رأسي

630
00:49:38,749 --> 00:49:41,179
.سمعت صوت أجراس في أذنيّ -
.أبي -

631
00:49:41,839 --> 00:49:44,229
."أتلو صلاة الشكر يا "زوي

632
00:49:44,319 --> 00:49:46,799
.ثم سمعته

633
00:49:46,889 --> 00:49:51,499
سفر "اللاويين"، الإصحاح 4، آية 23
،بصوت عالٍ كالتالي

634
00:49:52,669 --> 00:49:55,679
"ثم أعلم بخطيته التي أخطأ بها"

635
00:49:55,759 --> 00:50:01,069
"يأتي بقربانه تيساً من المعز"

636
00:50:01,159 --> 00:50:03,379
"ذكراً صحيحاً"

637
00:50:03,419 --> 00:50:07,729
"ويضع يده على رأس التيس"

638
00:50:08,559 --> 00:50:10,259
"ويذبحه"

639
00:50:11,209 --> 00:50:13,739
في الموضع الذي يذبح فيه المحرقة"
"أمام الرب

640
00:50:14,699 --> 00:50:16,089
."نابليون"

641
00:50:20,699 --> 00:50:23,399
،مشكلة الانتحار

642
00:50:24,359 --> 00:50:26,489
هو أنه في كثير من الأحيان
.لا تكون هناك علامات مسبقة له

643
00:50:26,579 --> 00:50:28,749
.لا تكون هناك نزعة له تقريباً

644
00:50:28,839 --> 00:50:32,579
لا سيما في انتحار المراهقين
...قد يكون ذلك نتيجة

645
00:50:34,149 --> 00:50:36,669
،قرار لحظي أو نزوة

646
00:50:36,759 --> 00:50:39,499
.قبل حدوث الأمر بدقائق

647
00:50:42,509 --> 00:50:45,599
أليس هذا مذهلاً؟

648
00:50:46,289 --> 00:50:48,029
.إليكم الأمر الآخر

649
00:50:48,119 --> 00:50:51,599
،عادة ما يذكر الناجون من الانتحار

650
00:50:51,689 --> 00:50:57,129
أن أول شيء فكروا فيه
،بعدما ابتلعوا الأقراص

651
00:50:57,219 --> 00:51:00,439
أو بعدما قفزوا من مكان مرتفع
،أو بعدما قطعوا شرايينهم

652
00:51:00,519 --> 00:51:04,399
أن أول فكرة تخطر على بالهم
.هي التعجب مما فعلوه والتساؤل عنه

653
00:51:04,749 --> 00:51:10,399
وأحياناً بعد فشل محاولة الانتحار
.لا تعود الأفكار الانتحارية إليهم ثانية

654
00:51:19,849 --> 00:51:24,109
...زاك" كان"

655
00:51:25,199 --> 00:51:29,209
أجل، كان اندفاعياً
لطالما كان اندفاعياً، صحيح يا "زوي"؟

656
00:51:31,159 --> 00:51:35,599
أنا وهو... سهرنا معاً قبلها بليلة
."وشاهدنا "ذا رويال تينينبمز

657
00:51:35,689 --> 00:51:37,819
.كنا نحب ذلك الفيلم حقاً

658
00:51:37,909 --> 00:51:39,609
.تأخرنا في السهر لمشاهدته

659
00:51:39,689 --> 00:51:44,609
.ولهذا كنت مرهقاً في الصباح التالي

660
00:51:44,699 --> 00:51:51,009
ولهذا دست على زر الغفوة
،"على هاتفي الـ"آيفون

661
00:51:51,449 --> 00:51:53,529
.عندما انطلق المنبه

662
00:51:54,529 --> 00:52:00,759
بدلاً من هذا استيقظت على صراخك بعدما
...وجدته بعد دقيقتين من شنق نفسه لذا

663
00:52:02,499 --> 00:52:07,369
لو كنت استيقظت في الوقت
،الذي كان يفترض عليّ الاستيقاظ فيه

664
00:52:07,809 --> 00:52:12,859
عندما انطلق منبهي
وذهبت إلى غرفته وأيقظته

665
00:52:12,939 --> 00:52:15,559
...كما أفعل دوماً وقلت له

666
00:52:15,639 --> 00:52:18,119
.استيقظ يا صديقي

667
00:52:24,739 --> 00:52:29,439
لما كنت محطمة نفسياً
،ولواصلت أنت الغناء أثناء الاستحمام

668
00:52:29,529 --> 00:52:33,829
.ولكنت احتفلت بعيد ميلادك الـ21 مع أخيك

669
00:52:40,749 --> 00:52:42,539
.أنا قتلت ذلك التيس

670
00:52:42,579 --> 00:52:48,019
...ذهبت لإنقاذه وجذبته بعيداً عن "توني" ثم

671
00:52:48,719 --> 00:52:51,069
،"سمعت سفر "اللاويين

672
00:52:51,589 --> 00:52:55,859
"...ويضع يده على رأس التيس"

673
00:53:00,169 --> 00:53:04,999
ويذبحه في الموضع الذي يذبح فيه المحرقة"
"أمام الرب

674
00:53:05,079 --> 00:53:10,919
.إنها خطيئة سهواً غير مقصودة

675
00:53:11,919 --> 00:53:16,309
...لو كنت استيقظت فحسب

676
00:53:22,539 --> 00:53:24,189
!رباه

677
00:53:38,769 --> 00:53:41,509
هل كنت تدسين أدوية لنا؟

