1
00:00:01,262 --> 00:00:05,137
أسألك ثانية، هل تدسين لنا عقاقير؟

2
00:00:05,221 --> 00:00:07,679
.هذه تسمى "جرعات دقيقة"، وهي آمنة تماماً

3
00:00:07,762 --> 00:00:09,387
.قد تدخلين السجن لفعل هذا

4
00:00:09,429 --> 00:00:13,429
.بعض المخدرات... تساعد الناس حقاً

5
00:00:13,512 --> 00:00:14,512
"مكالمة من مجهول"

6
00:00:14,596 --> 00:00:17,971
.إنهم يراقبوننا -
التهديدات لا تأتي منك، صحيح؟ -

7
00:00:18,054 --> 00:00:20,971
.ولم أهدد "ماشا"؟ إنها الأروع

8
00:00:21,054 --> 00:00:24,304
.تتصرفين بعنف -
.أجل، كما تعرفين -

9
00:00:24,721 --> 00:00:28,512
،غداً عيد ميلادك الـ21
.وعيد ميلاده الـ21 كذلك

10
00:00:28,596 --> 00:00:30,721
.لم نكن متقاربين -
.لا أصدق هذا -

11
00:00:30,804 --> 00:00:34,887
.الكثيرون منا تحطموا نفسياً بسبب آخرين

12
00:00:36,179 --> 00:00:39,554
أنا مدمن مخدرات
،ولديّ ابنتان لا تتحدثان إليّ

13
00:00:39,637 --> 00:00:42,596
،ومسيرتي الرياضية انتهت في طرفة عين
لم أنا هنا؟

14
00:00:44,387 --> 00:00:45,721
"الموت شيء جيد"

15
00:02:30,262 --> 00:02:33,679
.لا

16
00:03:11,975 --> 00:03:14,261
.لديّ تعليقان وسؤال واحد

17
00:03:15,348 --> 00:03:20,723
،أولاً، عيد ميلاد سعيداً
.وثانياً، لم تكن غلطتك

18
00:03:21,718 --> 00:03:25,264
الآن سؤالي، لماذا تخبرين الناس
بأننا لم تكونا متقاربين؟

19
00:03:25,348 --> 00:03:28,306
.أنت لست حقيقياً

20
00:03:29,723 --> 00:03:32,056
."أنا أقف هنا يا "زوي

21
00:03:36,723 --> 00:03:39,139
.أترين؟ لا يمكنك لمس شبح

22
00:03:40,931 --> 00:03:43,306
.يمكنك أن تعانقيني الآن

23
00:03:43,389 --> 00:03:46,889
.هذا جنوني جداً -
،أجل، يمكن أن يكون جنونياً جداً -

24
00:03:46,973 --> 00:03:48,431
،وقد يكون حلماً

25
00:03:48,514 --> 00:03:53,889
،وربما يكون العصير الذي شربته على العشاء
.بيت القصيد هو أنني هنا

26
00:03:53,973 --> 00:03:55,223
ماذا كان أبي يقول دوماً؟

27
00:03:55,306 --> 00:03:57,681
احتفل بكل لحظة"
سواء كانت صغيرة أو كبيرة

28
00:03:57,764 --> 00:04:00,348
".لأن هذه اللحظة قد لا تدوم

29
00:04:03,848 --> 00:04:06,889
الآن أريد منك أن تنصتي إليّ جيداً، اتفقنا؟

30
00:04:06,973 --> 00:04:09,014
حسناً، ماذا؟

31
00:04:09,389 --> 00:04:11,973
.لا تقولي للناس إننا لم نكن متقاربين

32
00:04:12,889 --> 00:04:16,764
.أنت إرثي الوحيد بخلاف... ما تعرفينه

33
00:04:18,639 --> 00:04:21,014
.أفتقدك كل يوم

34
00:04:23,723 --> 00:04:27,306
.كل يوم -
.أعرف -

35
00:04:28,223 --> 00:04:30,389
.أشعر بوحدة شديدة

36
00:04:34,139 --> 00:04:38,639
لم أعرف شعور الوحدة من قبل
.لأنك كنت معي دوماً

37
00:04:43,181 --> 00:04:44,181
.أعرف

38
00:04:52,556 --> 00:04:54,931
."زاك" -
."زوي" -

39
00:04:58,639 --> 00:05:03,639
.مرحباً، سمعت أصواتاً، وسمعتك تتحدثين

40
00:05:04,639 --> 00:05:07,139
.أجل، أعتقد أنني كنت أتحدث مع نفسي

41
00:05:08,306 --> 00:05:09,514
عم؟

42
00:05:13,223 --> 00:05:14,639
.أفتقده

43
00:05:18,014 --> 00:05:19,973
.عيد ميلاد سعيداً

44
00:05:25,764 --> 00:05:27,639
.قد يكون هذا صعباً

45
00:05:28,598 --> 00:05:29,598
هل تعتقدين هذا؟

46
00:05:41,848 --> 00:05:43,556
.يمكننا فعل هذا

47
00:06:13,723 --> 00:06:16,723
...الموقف الصادم الذي شهدتماه

48
00:06:17,848 --> 00:06:20,556
.كان عليّ الانتباه إليكما أكثر

49
00:06:22,848 --> 00:06:26,389
.لكنني أنسى أنكما قويان جداً

50
00:06:30,098 --> 00:06:33,181
.ما زلت أتعافى نفسياً كما تعرفان

51
00:06:33,264 --> 00:06:36,764
.سامحاني يا حبيبيّ

52
00:07:04,058 --> 00:07:05,694
.عيد ميلاد سعيداً

53
00:07:37,848 --> 00:07:39,306
."انطلق يا "نابليون

54
00:08:03,094 --> 00:08:05,428
.عيد ميلاد سعيداً -
.شكراً -

55
00:08:05,844 --> 00:08:10,469
هل حدث لي ذلك فقط أم أن الجميع
حلموا أحلاماً واضحة قليلة ليلة أمس؟

56
00:08:10,553 --> 00:08:11,553
.حدث ذلك لي -
.أجل -

57
00:08:11,636 --> 00:08:15,303
...لأن حلمي كان -
.لا، راودني حلم مذهل -

58
00:08:15,386 --> 00:08:18,761
حقاً؟ -
."كنت أحد أعضاء فرقة الـ"بيتلز -

59
00:08:18,844 --> 00:08:20,969
.لا أمزح، كنت أحد المذهلين الأربعة

60
00:08:21,053 --> 00:08:26,053
"كنت أعزف في استاد "شيا
.أمام 50 ألف متفرج

61
00:08:26,511 --> 00:08:28,761
مهلاً، كنت أحد أعضاء فرقة الـ"بيتلز"؟

62
00:08:28,844 --> 00:08:33,594
ماذا؟ أجل، شعرت بمعنى أن أكون
.أحد أعضاء فرقة الـ"بيتلز" فعلاً

63
00:08:36,011 --> 00:08:37,844
أياً كان ما تضعونه في هذه العصائر
فاستمروا في وضعه، اتفقنا؟

64
00:08:37,928 --> 00:08:38,928
.حسناً

65
00:08:39,469 --> 00:08:42,303
أي واحد من أعضاء الـ"بيتلز"؟ -
."أعتقد أنني كنت "جون -

66
00:08:42,386 --> 00:08:46,261
،لم أر نفسي لكن "جون" لم يكن موجوداً
."وكنت أغني أغنية عاطفية مع "بول

67
00:08:46,344 --> 00:08:48,094
هل أغني لكم مقطعاً الآن؟ -
.لا -

68
00:08:48,178 --> 00:08:49,636
.بالطبع لا -
.أجل، رجاءً -

69
00:08:49,719 --> 00:08:52,011
،لا، أؤكد لكم أن الأمر كان جميلاً
أتعرفون ماذا كنا نغني؟

70
00:08:52,094 --> 00:08:55,761
...كنا نغني أغنية "سامثينغ" وهي

71
00:08:56,261 --> 00:08:59,178
،"أغنية من تأليف "جورج
،كان شيئاً حسب منطق الأحلام كما أظن

72
00:08:59,261 --> 00:09:02,511
.لكنني وجدنا تناغمات لحنية مذهلة

73
00:09:07,344 --> 00:09:09,553
.كانت تلك أغنية زفافي

74
00:09:14,136 --> 00:09:17,261
،أعتقد أن هذا أثار عصبيتي
.ولا أعرف السبب

75
00:09:17,344 --> 00:09:22,053
.كان زفافاً جميلاً، وهذه أغنية جميلة

76
00:09:22,511 --> 00:09:27,261
.الشوكات لا تكذب -
.حسناً، لننزع هذه من أجلك -

77
00:09:27,969 --> 00:09:30,761
.لا، هاك

78
00:09:31,094 --> 00:09:32,386
.هذا كل ما تحتاجين إليه

79
00:09:32,469 --> 00:09:33,469
.حسناً

80
00:09:35,344 --> 00:09:39,553
.ملعقة... من أجل حبوب الفطور

81
00:09:42,969 --> 00:09:44,178
.صباح الخير -
.مرحباً -

82
00:09:44,261 --> 00:09:46,553
.آسف على تأخري إن كنت تأخرت

83
00:09:46,636 --> 00:09:48,969
.ما زلت أشعر بتشوش الذهن الصباحي

84
00:09:49,011 --> 00:09:52,594
.ربما استرحت أكثر من اللازم

85
00:09:56,178 --> 00:10:00,928
هل هذا طعام فقط أم أن به شيئاً؟

86
00:10:00,969 --> 00:10:02,678
.إنه شوفان فحسب -
شوفان؟ -

87
00:10:02,761 --> 00:10:04,636
.أجل، حسناً

88
00:10:05,094 --> 00:10:06,719
.حسناً، استمعوا يا فريق

89
00:10:06,803 --> 00:10:08,928
.لنراجع جدول أعمال اليوم سريعاً

90
00:10:08,969 --> 00:10:11,886
"مهلاً، أريد سماع حلم "لارس
.لأنه بدا جيداً

91
00:10:11,969 --> 00:10:13,094
.لا -
...لا، لا يمكنك الدخول هكذا -

92
00:10:13,178 --> 00:10:15,469
!بربك -
.تتحدث عن حلمك دون أن تقوله -

93
00:10:15,553 --> 00:10:18,011
.أخبرنا بحلمك -
.أخبرنا بحلمك -

94
00:10:18,094 --> 00:10:21,344
...حسناً، لو أنكم لابد أن تعرفوا -
.كان ذلك سهلاً -

95
00:10:21,428 --> 00:10:23,469
.حلمت أنني ولدت طفلاً

96
00:10:23,553 --> 00:10:27,219
ماذا تعني بأنك ولدت طفلاً؟ -
.كما قلت بالضبط -

97
00:10:27,303 --> 00:10:29,053
.وكلكم كنتم موجودين

98
00:10:29,136 --> 00:10:33,136
.كان جنونياً لكنه كان جميلاً نوعاً

99
00:10:33,886 --> 00:10:34,886
.ادفع

100
00:10:42,219 --> 00:10:45,053
.ولدت رضيعاً

101
00:10:45,136 --> 00:10:47,886
،ولم آخذ حقنة مخدر فوق الجافية
.فأنا أقوى مما أبدو

102
00:10:47,969 --> 00:10:50,719
.وكلنا كنا موجودين -
."وخاصة أنت يا "توني -

103
00:10:50,803 --> 00:10:52,761
.يبدو أنك كنت الأب

104
00:10:53,553 --> 00:10:57,886
.حسناً -
.ما زلت أراه... بوضوح -

105
00:11:00,261 --> 00:11:02,261
.كان رضيعاً جميلاً

106
00:11:03,969 --> 00:11:06,886
أتعرف يا "توني"؟

107
00:11:06,969 --> 00:11:09,761
.أنت بكيت مثل رضيع

108
00:11:09,844 --> 00:11:16,053
كان لديك ابن وواصلت قول إنك لم تتخيل
.قط أنك سترى هذا اليوم، فبدأت تبكي

109
00:11:19,678 --> 00:11:21,719
أنت مجنون لعين، أتعرف يا "لارس"؟ -
.أجل -

110
00:11:21,803 --> 00:11:24,178
أعرف، لكن كان من الجيد
.الحصول على رأي ثان في هذا

111
00:11:24,261 --> 00:11:26,469
."مرحباً يا "فرانسيس -
."مرحباً يا "ياو -

112
00:11:26,553 --> 00:11:27,553
.مرحباً

113
00:11:28,969 --> 00:11:31,344
.لديك زائر -
حقاً؟ -

114
00:11:31,428 --> 00:11:34,886
."ولقد جاء... من "كندا

115
00:11:34,969 --> 00:11:37,886
هل قلت "كندا"؟ -
.أجل -

116
00:11:37,969 --> 00:11:39,969
.أجل -
.أجل -

117
00:11:40,053 --> 00:11:41,428
هل أصطحبك إليه؟ -
.أجل -

118
00:11:50,928 --> 00:11:53,511
كيف أبدأ الاعتذار حتى؟

119
00:11:54,886 --> 00:11:56,428
."لا تبدأ يا "بول

120
00:11:57,886 --> 00:12:00,886
."فرانسيس" -
!رباه -

121
00:12:01,344 --> 00:12:04,053
!قلت إن طولك 185 سنتيمتراً

122
00:12:04,136 --> 00:12:06,678
.بدأت الكذب منذ أول تعارفنا

123
00:12:06,761 --> 00:12:09,428
.لم أكذب بشأن حبي لك

124
00:12:11,648 --> 00:12:13,148
ماذا عن "آري"؟

125
00:12:13,731 --> 00:12:18,439
هل كان بحاجة إلى جراحة حقاً؟
هل لديك ابن من الأساس؟

126
00:12:18,523 --> 00:12:20,439
أم كان ذلك جزءاً من عملية الاحتيال
لتحصل على أموالي؟

127
00:12:20,523 --> 00:12:23,898
حسبت أنك قد تقولين هذا
،لذا أحضرت لك شيكاً

128
00:12:23,981 --> 00:12:25,731
.لأرد لك المبلغ كاملاً بالإضافة إلى الفوائد

129
00:12:25,814 --> 00:12:28,981
،كنت أحاول الاتصال بك منذ أيام
،وعندما لم تردي

130
00:12:29,064 --> 00:12:32,814
استقللت طائرة وقال وكيل أعمالك
.إنني سأجدك هنا

131
00:12:37,273 --> 00:12:39,398
.إنهم يصادرون هواتفنا هنا

132
00:12:39,481 --> 00:12:44,439
لذا لم يمكن بوسعي معرفة
.إن كنت تحاول الاتصال بي فعلاً أم لا

133
00:12:45,814 --> 00:12:48,689
.لا أفهم لماذا توقفت عن الاتصال بي فجأة

134
00:12:49,189 --> 00:12:53,814
أرسلت لك النقود وفجأة كأنك اختفيت
،من على وجه البسيطة

135
00:12:53,898 --> 00:12:58,356
ولهذا افترضت أنك كنت تحتال عليّ
.وأنك كنت محتالاً

136
00:12:58,564 --> 00:12:59,564
!يا للمفارقة

137
00:13:00,189 --> 00:13:04,273
.كنت قد بدأت أعتقد أنك المحتالة -
أنا؟ لم؟ -

138
00:13:04,981 --> 00:13:06,981
كيف أقول هذا؟

139
00:13:07,898 --> 00:13:10,606
.قرأت كتبك كلها

140
00:13:10,689 --> 00:13:14,106
.ولم أجد في أي منها ذرة صدق

141
00:13:14,189 --> 00:13:16,648
.كلها مخادعة جداً

142
00:13:19,939 --> 00:13:22,606
ماذا؟ -
.أجل، لا تتعمقين في القصة -

143
00:13:22,689 --> 00:13:26,606
تأخذين بعض الرومانسية
،ومزيج موضوعات تختارينه

144
00:13:26,689 --> 00:13:29,106
مثل التمييز الجنسي أو التمييز العمري
،أو التمييز العنصري أو التمييز ضد المعاقين

145
00:13:29,189 --> 00:13:32,148
،لكن لا توجد قصة بالمرة
.بل مجرد مجموعة من التمييزات

146
00:13:32,231 --> 00:13:34,064
.ليس هذا ما أفعله

147
00:13:34,148 --> 00:13:37,648
...ليس هذا ما يفعله المرء عندما يؤلف قصة
،ليس عليّ تفسير هذا لك

148
00:13:37,731 --> 00:13:39,106
.لكنه ليس ما أفعله

149
00:13:39,189 --> 00:13:42,773
هل تقول إنك اختفيت فجأة من حياتي
لأنك لم تعجب برواياتي؟

150
00:13:42,856 --> 00:13:47,814
.لم أطق رواياتك، ولا أعرف كيف يطيقها أحد

151
00:13:47,898 --> 00:13:53,773
فزعت وقلت إنني وقعت في حب
.مؤلفة مدعية تماماً

152
00:13:53,856 --> 00:13:57,814
قطعت مسافة إلى هنا ودفعت الكثير
،لأثبت العكس

153
00:13:57,898 --> 00:14:02,398
وهو أنك تستحقين حبي وأنك إنسانة
،مهمة بجوانب شخصية متعددة

154
00:14:02,481 --> 00:14:06,939
.رغم أنك تعجزين عن تأليف أي شيء بالمرة

155
00:14:07,023 --> 00:14:11,106
فرانسيس"، كان من الممكن"
،أن تصبح علاقتنا جيدة جداً

156
00:14:11,189 --> 00:14:15,898
.لو لم أقرأ كتبك البشعة -
.اقتليه، افعليها الآن -

157
00:14:16,356 --> 00:14:19,106
.فرانسيس"، عزيزتي" -
.إنها بحاجة إلى بعض الماء -

158
00:14:19,189 --> 00:14:20,981
.فرانسيس"، استيقظي"

159
00:14:21,064 --> 00:14:22,814
.ها قد استيقظت

160
00:14:23,564 --> 00:14:27,398
.أعتقد أنكم تفرطون في إعطاؤها ذلك العقار

161
00:14:27,481 --> 00:14:30,689
.أنا بخير، لكن غلبني النعاس بشدة فجأة

162
00:14:30,773 --> 00:14:32,689
.أجل -
هل تشعرون بالنعاس؟ -

163
00:14:32,773 --> 00:14:36,856
.ربما سنبدأ في تقليل جرعتك -
هل تعتقد هذا؟ ربما يا "ياو"؟ -

164
00:14:36,939 --> 00:14:38,739
.لا عليك -
.تباً لهذا -

165
00:14:38,853 --> 00:14:40,481
.فقدت وعيها وسقطت على فطورها

166
00:14:40,564 --> 00:14:44,898
،ربما لا أشعر أنني بخير تماماً
ما هذا الذي على وجهي؟

167
00:14:44,981 --> 00:14:46,064
.شوفان -
.شوفان -

168
00:14:46,148 --> 00:14:50,189
لم يوجد شوفان على وجهي؟ -
.لأن وجهك سقط على صحن فطورك -

169
00:14:51,148 --> 00:14:54,523
أثق أنني بخير، صحيح؟

170
00:14:55,235 --> 00:14:59,110
هل جاء زائر لمقابلتي؟ هل حدث هذا حقاً؟

171
00:14:59,193 --> 00:15:02,402
،لا
."نحن لا نسمح بدخول الزوار يا "فرانسيس

172
00:15:02,485 --> 00:15:06,735
،حسناً، لابد أنني كنت أهلوس إذن

173
00:15:06,818 --> 00:15:10,193
.لأنني حسبت أنك ولدت رضيعاً أيضاً

174
00:15:10,277 --> 00:15:13,735
.هذا الجزء حدث فعلاً... في حلمي

175
00:15:13,818 --> 00:15:16,610
.و"توني" كان الأب -
كفانا حديثاً عن هذا، اتفقنا؟ -

176
00:15:16,693 --> 00:15:20,318
لا أظنني أشعر أنني بخير
.لأنني أجد هذا محيراً جداً

177
00:15:20,402 --> 00:15:22,110
.حسناً، هيا، سآخذك إلى غرفتك -
.لا، أنا سآخذها -

178
00:15:22,193 --> 00:15:24,527
.لا، فعلت ما يكفي -
."اغرب عن وجهي يا "توني -

179
00:15:24,610 --> 00:15:27,818
حسناً، هذه ليست سلوكيات مناسبة
،من معالج نفسية

180
00:15:27,902 --> 00:15:29,818
.لكن سنناقش هذا لاحقاً، هيا

181
00:15:29,902 --> 00:15:34,193
هل كان شوفان "كواكر" على الأقل؟
.لأن هذا هو النوع المفضل لديّ

182
00:15:34,277 --> 00:15:37,527
."فقدت عذريتي لأحد أعضاء جماعة "كويكرز

183
00:15:37,610 --> 00:15:38,777
.أخفضي صوتك

184
00:15:38,860 --> 00:15:41,068
.كان محباً وحنوناً جداً -
.أجل -

185
00:15:41,152 --> 00:15:43,860
.وكان ليناً أكثر من اللازم -
.حسناً، هيا بنا -

186
00:15:43,943 --> 00:15:46,110
.كأنه كان شوفاناً -
.حسناً، هيا -

187
00:15:46,193 --> 00:15:47,777
.لنذهب إلى الفراش -
ماذا؟ -

188
00:15:47,860 --> 00:15:51,110
.أعني لنذهب إلى غرفتك، جيد -
كم مقدار ما تعطونها إياه؟ -

189
00:15:51,193 --> 00:15:55,152
،انتظري، لا تخبريني
عليّ أن أغرب عن وجهك أيضاً، صحيح؟

190
00:15:56,568 --> 00:16:00,777
أعتقد أنني سأشارككم مقولة
.للشاعرة "مايا أنجلو" إن كنتم لا تمانعون

191
00:16:00,860 --> 00:16:05,735
".اليوم يوم رائع، لم أر له مثيلاً من قبل"

192
00:16:05,818 --> 00:16:09,193
.شكراً -
."مقولة رائعة يا "دي -

193
00:16:09,277 --> 00:16:10,277
."إلى اللقاء يا "ديليلا

194
00:16:13,735 --> 00:16:18,735
.كيف وصل إلى الخلف هنا؟ سأنظفه -
.يمكنني فعل هذا بنفسي -

195
00:16:18,818 --> 00:16:22,610
...يعجبني أنك تفعله بنفسك لكن لمعلوماتك

196
00:16:22,693 --> 00:16:24,193
.حسناً -
.أنا قادرة على فعل هذا -

197
00:16:24,277 --> 00:16:25,277
.أفهمك

198
00:16:27,402 --> 00:16:32,110
.لا أصدق كم بدا الأمر واقعياً

199
00:16:32,193 --> 00:16:38,693
،كنت أراه أمامي
.كان "بول"... يقف أمامي وأحضر لي زهوراً

200
00:16:42,485 --> 00:16:43,485
...لكن

201
00:16:46,402 --> 00:16:51,818
لكن ماذا؟ -
.كان هناك صدق بشأن قاله عن كتبي -

202
00:16:51,902 --> 00:16:55,360
،بها مقاطع سطحية
،كما أكتب عن الشيء الرائج في وقته

203
00:16:55,443 --> 00:17:00,443
.وأضيف بعض الأجزاء الرومانسية إليه

204
00:17:02,443 --> 00:17:03,985
.إنها جوفاء

205
00:17:05,068 --> 00:17:07,068
.ربما أكون جوفاء أيضاً

206
00:17:08,110 --> 00:17:10,110
.لكنه محق في أنني أعجز عن التأليف

207
00:17:10,777 --> 00:17:12,235
.انظري إليّ

208
00:17:12,985 --> 00:17:14,818
.تجيدين التأليف

209
00:17:15,443 --> 00:17:18,485
.انظري إليّ، أعرف هذا، تجيدين التأليف

210
00:17:18,777 --> 00:17:23,235
.قرأت مقتطفات، أنت بارعة

211
00:17:25,985 --> 00:17:30,068
،ربما لا تلعب كرة القدم الأمريكية الآن
.لكنك كنت تستطيع

212
00:17:30,152 --> 00:17:32,485
.أراهن بأنك كنت بارعاً جداً

213
00:17:35,027 --> 00:17:37,443
.لكن أنا لم أنجح فعلاً

214
00:17:42,652 --> 00:17:45,402
.أعتقد أنني سأتقيأ -
ماذا؟ -

215
00:17:48,110 --> 00:17:49,652
ستتقيئين؟

216
00:17:49,735 --> 00:17:50,735
.سأنصرف

217
00:17:52,110 --> 00:17:53,693
...هل أنت

218
00:17:56,110 --> 00:17:57,110
.شكراً

219
00:18:06,568 --> 00:18:09,777
."مرحباً يا "دي -
هل طلبت مقابلتي؟ -

220
00:18:10,693 --> 00:18:12,485
.اجلسي رجاءً

221
00:18:16,777 --> 00:18:19,693
"سمعت أنك طلبت من "توني
.أن يغرب عن وجهك

222
00:18:21,443 --> 00:18:25,568
.سأعتذر منه -
.الاعتذارات جيدة -

223
00:18:27,985 --> 00:18:30,568
.وأعتقد أنني أدين لك باعتذار

224
00:18:31,860 --> 00:18:38,110
...كنت أمارس التأمل مؤخراً وكنت
.أرى وجهك

225
00:18:40,193 --> 00:18:42,902
."ما مررت به مع "كونولي

226
00:18:45,027 --> 00:18:49,818
،استهنت بالصدمة التي تعرضت إليها
.وأنا آسفة على هذا

227
00:18:49,902 --> 00:18:51,110
.أنا بخير

228
00:18:53,443 --> 00:18:55,860
هل عدت إلى أخذ جرعتك؟

229
00:18:58,818 --> 00:19:02,860
"أعراض الانسحاب من الـ"سيلوسيبين
.قد يجعلك شخصية خطرة

230
00:19:02,943 --> 00:19:07,610
ماذا تعنين؟ هل تقصدين أنني من ترسل
إليك التهديدات بالموت؟

231
00:19:10,902 --> 00:19:17,693
.دي"، نحن على شفا اكتشاف شيء عظيم"

232
00:19:18,902 --> 00:19:22,235
.ابقي معي، لنبق معاً

233
00:19:24,110 --> 00:19:26,527
أخبريني، ما الذي تحتاجين إليه؟

234
00:19:26,610 --> 00:19:29,610
.أنا بخير -
أنت بخير؟ -

235
00:19:32,360 --> 00:19:34,360
.تحدثي إليّ

236
00:19:34,860 --> 00:19:35,860
.حسناً

237
00:19:37,777 --> 00:19:42,360
...في الواقع
."أريد منك التوقف عن مضاجعة "ياو

238
00:19:46,761 --> 00:19:50,011
هل تعتقدين أنه قادر على صنع هذا التعديل؟

239
00:19:50,095 --> 00:19:51,553
.لا أعرف

240
00:19:52,678 --> 00:19:55,845
.لذا أريد منك القيام بهذا التعديل من أجله

241
00:19:56,928 --> 00:20:00,220
وهل أنت قادرة على القيام بهذا التعديل؟

242
00:20:01,720 --> 00:20:02,720
.أجل

243
00:20:15,053 --> 00:20:16,595
.أعتقد هذا

244
00:20:22,011 --> 00:20:23,345
.أنا فخورة بك

245
00:20:23,428 --> 00:20:26,178
...جئت إلى هنا محطمة لكن الآن

246
00:20:26,678 --> 00:20:30,970
.هيا، تعرفين ماذا تريدين وتقولينه -
.تلقيت مساعدة -

247
00:20:42,511 --> 00:20:46,595
.ماشا"، لا يجب أن يعرف "ياو" أبداً" -
لن يعرف -

248
00:20:48,595 --> 00:20:51,928
.لم يعرف قط، ولن يعرف أبداً

249
00:21:08,761 --> 00:21:09,761
.أمي

250
00:21:13,845 --> 00:21:14,845
.أمي

251
00:21:22,303 --> 00:21:25,928
كانت صرخة جيدة
.صدرت من الحجاب الحاجز مباشرة

252
00:21:32,220 --> 00:21:36,595
.أجل، هذه أفضل، كأنك تلد

253
00:21:36,678 --> 00:21:39,886
.اخرسي، مضحكة جداً -
هل تريد التحدث عن الأمر؟ -

254
00:21:39,970 --> 00:21:43,970
،لا يوجد شيء نستحق التحدث عنه
.كان حلماً جنونياً بسبب المخدرات

255
00:21:44,053 --> 00:21:47,178
بربك يا "لارس"، من الواضح
.أن الرضع يضربون وتراً حساساً لديك

256
00:21:48,386 --> 00:21:50,761
.كانوا السبب في إنهاء علاقتي

257
00:21:51,886 --> 00:21:57,678
راي" يريد طفلاً وأخته تطوعت"
...لتكون أماً بديلة لكن

258
00:21:58,678 --> 00:22:00,761
.لا أوافق على هذا -
ولم لا؟ -

259
00:22:00,845 --> 00:22:04,928
بخلاف الاكتظاظ السكاني
.ونهاية العالم المحدقة

260
00:22:05,011 --> 00:22:08,720
أعتقد أن العالم مكان قاس
.على تربية طفل حالياً

261
00:22:10,595 --> 00:22:13,178
هل كان مكاناً قاسياً عليك في طفولتك؟

262
00:22:17,178 --> 00:22:18,928
.كنت أتعرض إلى التنمر

263
00:22:19,011 --> 00:22:24,261
،عرفت منذ سن صغيرة أنني مثلي
.وكذلك عرف الأطفال الآخرون

264
00:22:24,678 --> 00:22:26,595
.وكذلك عرف أبي

265
00:22:28,886 --> 00:22:31,053
.ألقى اللوم على أمي في ذلك

266
00:22:31,136 --> 00:22:33,178
،قال إن هذا من مخزون جيناتها

267
00:22:33,261 --> 00:22:37,261
لكن حمضه النووي بالتأكيد
.ما كان لينتج عنه طفل مثلي

268
00:22:37,345 --> 00:22:38,345
!رباه

269
00:22:39,636 --> 00:22:43,095
.وفي النهاية... هجرها

270
00:22:43,970 --> 00:22:47,886
.لكنني شككت في أنه كان يهرب مني أنا

271
00:22:47,970 --> 00:22:51,011
.ابنه المعيب جينياً

272
00:23:05,928 --> 00:23:09,636
.جاء "زاك" إليّ ليلة أمس -
ماذا؟ -

273
00:23:10,931 --> 00:23:14,639
.أجل، كنت في مرحاضي وهو ظهر فجأة

274
00:23:14,959 --> 00:23:21,056
،ولم يكن حلماً، كان هناك فعلاً
.كان حقيقياً جداً

275
00:23:23,348 --> 00:23:26,681
هل أخبرت والديك بذلك؟ -
.لا -

276
00:23:27,514 --> 00:23:31,348
.توقعت أنهما لن يتحملا

277
00:23:31,431 --> 00:23:34,806
يوم مشاعره جياشة. ؟؟؟ عربي مرهف الحس

278
00:23:34,889 --> 00:23:37,973
.لكن لا يجب أن تتحملي هذا بمفردك

279
00:23:38,514 --> 00:23:40,014
.لست بمفردي

280
00:23:46,348 --> 00:23:49,264
.لا تكن سخيفاً -
.أجل -

281
00:23:49,348 --> 00:23:52,598
.هذا آمن جداً -
."لا يبدو آمناً جداً يا "ياو -

282
00:23:52,681 --> 00:23:57,556
،الأمر سيكون مثيراً حقاً
.سيكون مذهلاً يا عزيزتي

283
00:23:57,639 --> 00:24:01,139
.لا أشعر بالرغبة في فعل شيء مذهل اليوم -
.هيا، أرجوك -

284
00:24:01,223 --> 00:24:04,181
نحن هنا، صحيح؟
ما هو أسوأ شيء يمكن أن يحدث؟

285
00:24:05,473 --> 00:24:09,431
،أيها الفريق، أعرف أن هذا يوم عصيب
.لأنه عيد ميلاد ابنكما الـ21

286
00:24:09,514 --> 00:24:13,514
.لا تتحدث عن ابني -
.توقفي، رباه! إنه عيد ميلاده -

287
00:24:13,598 --> 00:24:17,306
...هذا يوم سعيد، ألا يمكنك أن تكوني
سعيدة فحسب؟

288
00:24:18,181 --> 00:24:19,181
على الإطلاق؟

289
00:24:21,098 --> 00:24:23,223
هل تريد القفز يا "نابليون"؟

290
00:24:24,848 --> 00:24:28,264
.اقفز بنفسك، لا بأس، هيا، افعلها

291
00:24:34,348 --> 00:24:36,514
!رباه

292
00:24:43,931 --> 00:24:48,848
هل أنت بخير يا "نابليون"؟ -
.أجل، بخير، في أفضل حال -

293
00:24:48,931 --> 00:24:50,223
!تباً

294
00:25:08,431 --> 00:25:14,973
،مرحباً، أجل، الأمر يسير جيداً
.سواء وفقاً للخطة أو لا

295
00:25:16,139 --> 00:25:17,931
.تعطينا جرعات مخدرات

296
00:25:24,181 --> 00:25:26,181
هل أنت متأكد؟ -
.أؤكد لك هذا -

297
00:25:26,264 --> 00:25:28,389
.ما كنت لأخدعك

298
00:25:28,764 --> 00:25:32,306
،حسناً، يمكن أن أفعل هذا
.لكن هذا أمر منعش حقاً

299
00:25:32,389 --> 00:25:36,139
ستشعرين بفورة الأدرينالين والحياة
.في جسمك

300
00:25:36,514 --> 00:25:40,764
.أنا مرعوبة -
.هذا جزء من الأمر، تفعلين شيئاً يخيفك -

301
00:25:40,848 --> 00:25:43,056
،"مثل مقولة "جون بوروز

302
00:25:43,139 --> 00:25:45,139
".اقفز وستظهر شبكة الأمان تحتك"

303
00:25:45,223 --> 00:25:48,264
،وهذا يعني أن عليك المخاطرة والقفز
...أتذكر متسلق الجبال ذلك

304
00:25:48,348 --> 00:25:49,889
.نابليون"، اخرس"

305
00:25:49,973 --> 00:25:53,223
.أنا معك هنا وسأقفز -
.أجل -

306
00:25:53,806 --> 00:25:57,431
.الأمر آمن تماماً -
.حسناً -

307
00:26:02,389 --> 00:26:04,556
.الصراخ يفيد

308
00:26:04,639 --> 00:26:05,889
.لا تنسي الصراخ -
.أسرع -

309
00:26:05,973 --> 00:26:07,181
.عند العدد 3

310
00:26:07,264 --> 00:26:11,139
...2 ,1 -
!رباه -

311
00:26:11,223 --> 00:26:12,223
.3

312
00:26:26,139 --> 00:26:27,556
!رباه

313
00:26:27,639 --> 00:26:30,014
أرأيت؟ -
.تباً لك -

314
00:26:30,960 --> 00:26:32,710
.قلت لك -
.مذهل -

315
00:26:32,793 --> 00:26:35,127
...قلت لك إنه مذهل، أنا

316
00:26:35,210 --> 00:26:36,627
هل تريدين تكرار الأمر؟ -
.لا -

317
00:26:36,710 --> 00:26:39,127
.لا؟ هيا يا عزيزتي

318
00:26:39,210 --> 00:26:40,585
.مرة أخرى

319
00:27:44,127 --> 00:27:46,043
"أنت التالية"

320
00:27:54,835 --> 00:27:56,335
.شكراً على إحضاري إلى هنا

321
00:27:57,335 --> 00:28:00,168
ماذا؟ -
.أحب هذا المكان -

322
00:28:00,793 --> 00:28:03,502
.أنت تحت تأثير مخدرات

323
00:28:03,585 --> 00:28:05,752
.أجل، وأحب "ماشا" أيضاً

324
00:28:06,252 --> 00:28:11,043
...شيء ما في شخصيتها
.يجعلك تشعرين بالأمان معها

325
00:28:13,252 --> 00:28:14,918
.أعرف ماذا تعني

326
00:28:15,002 --> 00:28:17,085
.يجعلك تريدين الاستسلام

327
00:28:18,918 --> 00:28:21,252
أتمنى أحياناً لو كان بوسعنا التخلي
.عن كل المال

328
00:28:22,127 --> 00:28:24,043
.أكره هذا المال حقاً

329
00:28:25,543 --> 00:28:27,502
لا مجال للعودة، صحيح؟

330
00:28:28,127 --> 00:28:29,502
...ما لم

331
00:28:30,293 --> 00:28:31,668
ماذا؟

332
00:28:32,307 --> 00:28:36,793
ما رأيك أن نفعل ما كنا نفعله
في "تو بانش بالمز"؟

333
00:28:37,377 --> 00:28:39,168
.مثل الأيام الخوالي

334
00:28:40,418 --> 00:28:42,793
ما زلت أتذكر أول مرة طلبت
،فيها منك الخروج معي

335
00:28:43,335 --> 00:28:45,002
.في المدرسة الثانوية

336
00:28:45,710 --> 00:28:48,835
.سرت القشعريرة في جسمي -
.كنت متوتراً جداً -

337
00:28:48,918 --> 00:28:54,460
.ما زالت القشعريرة تسري في جسمي -
.أفتقد حياتي القديمة، حياتنا القديمة -

338
00:28:55,418 --> 00:28:57,127
.كلها موجودة

339
00:28:59,502 --> 00:29:01,377
.علينا أن نظهرها فحسب

340
00:29:20,127 --> 00:29:21,127
ماذا تفعل؟

341
00:29:30,460 --> 00:29:33,168
سأطرح عليك السؤال ثانية، ماذا تفعل؟

342
00:29:33,918 --> 00:29:37,668
.آسف، كنت... أتأمل

343
00:29:38,085 --> 00:29:41,002
.لم أتخيل أنك تمارس هذه الأمور

344
00:29:41,085 --> 00:29:44,335
يبدو أنني أمارس أموراً كثيرة
.لم أتخيل أنها ممكنة

345
00:29:46,377 --> 00:29:47,377
.حسناً

346
00:29:48,293 --> 00:29:50,835
سأجاريك، مثل ماذا؟

347
00:29:50,918 --> 00:29:53,627
.هذا المكان مثلاً

348
00:29:55,543 --> 00:29:57,502
ما هذا بحق الجحيم؟

349
00:29:59,502 --> 00:30:02,377
."لكنني توقفت عن تعاطي الـ"أوكسيكودون

350
00:30:04,043 --> 00:30:08,543
"والأهم هو أن الـ"أوكسيكودون
،لم يكن من أجل ركبتي فقط

351
00:30:09,377 --> 00:30:12,085
بل لتخدير مشاعر عدة
.شعرت بها على مر السنين

352
00:30:12,627 --> 00:30:15,168
،والآن ها أنا ذا أواجهها كلها

353
00:30:15,793 --> 00:30:19,418
،وأواجهها من دون مساعدة المخدرات
.لذا لا أقضي وقتاً جيداً

354
00:30:20,043 --> 00:30:25,710
اسمع، أعرف أنني... فقدت السيطرة
...على نفسي صباح اليوم لكن

355
00:30:26,710 --> 00:30:32,085
لاحظت رغم هذا أنك تضايقت
،"مما قاله "لارس

356
00:30:32,168 --> 00:30:37,918
عن الرضيع التخيلي
.بسبب الهلوسة وكونك أباه

357
00:30:39,000 --> 00:30:42,292
.لم أحضر ولادة أياً من طفلتيّ

358
00:30:45,292 --> 00:30:48,667
،كنت أعمل عند ولادة ابنتي الكبرى
.كان لديّ مباراة

359
00:30:49,375 --> 00:30:52,042
...لكن عند ولادة ابنتي الصغرى

360
00:30:57,334 --> 00:31:00,500
.كنت منتشياً، أتذكر هذا

361
00:31:04,834 --> 00:31:07,125
.لم يجدر بي المجيء إلى هذا المكان

362
00:31:08,209 --> 00:31:11,042
أعتقد أن هذا هو المكان
.الذي تحتاج إلى أن تكون فيه

363
00:31:13,292 --> 00:31:16,042
،"أنت إنسانة صالحة يا "فرانسيس
...أعرف أنني أواصل قول هذا

364
00:31:16,125 --> 00:31:18,709
.أنت لم تقل ذلك قط -
لكن هذا... حقاً؟ -

365
00:31:18,792 --> 00:31:22,709
أنا أواصل قول هذا مراراً وتكراراً
.على أمل أن ينتشر الأمر

366
00:31:22,792 --> 00:31:25,000
.كنت أعرف أنني سمعته في مكان ما

367
00:31:30,667 --> 00:31:32,917
،كلما أغلقت عينيّ هنا

368
00:31:33,000 --> 00:31:37,459
.أواصل رؤية الأشياء التي لا أريد مواجهتها

369
00:31:37,542 --> 00:31:40,292
.كل غلطة لعينة اقترفتها

370
00:31:42,500 --> 00:31:44,750
.ربما ليس عليك غلق عينيك

371
00:31:46,334 --> 00:31:49,667
لست متأكداً من أنني أريد
."أياً من هذا بشدة يا "فرانسيس

372
00:31:51,875 --> 00:31:53,750
.لن أصمد

373
00:31:55,375 --> 00:32:00,334
ماذا تعني بهذا؟ فيم لن تصمد؟ -
.نهاية الأسبوع أو نهاية العام -

374
00:32:00,834 --> 00:32:02,792
ماذا تقصد؟

375
00:32:04,417 --> 00:32:07,750
ماذا تقصد؟ -
.لا شيء، لا أقصد شيئاً -

376
00:32:10,334 --> 00:32:14,542
.لا أعرف ماذا أقول، انسي الأمر -
.لن أنساه -

377
00:32:15,417 --> 00:32:19,000
.أنا قلقة عليك -
.ليس عليك القلق عليّ -

378
00:32:19,084 --> 00:32:24,000
.أعرف أنه ليس عليّ لكنني أريد هذا

379
00:32:26,834 --> 00:32:30,292
.أترين؟ كما قلت، أنت إنسانة صالحة

380
00:32:31,709 --> 00:32:33,125
.أنت كاذب

381
00:32:41,334 --> 00:32:42,542
.أجل

382
00:32:54,667 --> 00:32:58,792
!أحب هذا المكان بشدة، رباه

383
00:33:01,959 --> 00:33:08,875
يتضاجعان، لم يتضاجع الجميع هنا؟
.لا أفهم هذا

384
00:33:09,250 --> 00:33:12,209
...أكون غبية جداً أحياناً، يتضاجعان -
.مرحباً -

385
00:33:12,709 --> 00:33:15,292
.مرحباً -
.لا بأس -

386
00:33:15,375 --> 00:33:17,459
.آسفة -
هل أنت بخير؟ -

387
00:33:19,375 --> 00:33:20,375
.أنا بخير

388
00:33:21,250 --> 00:33:23,709
لم كنت تتحدثين عن المضاجعة؟

389
00:33:24,584 --> 00:33:28,292
لست في حالة مزاجية جيدة، اتفقنا؟
."ليس اليوم يا "لارس

390
00:33:30,542 --> 00:33:33,875
لم تبكين؟ ما الخطب؟

391
00:33:36,209 --> 00:33:37,209
...أنا

392
00:33:39,125 --> 00:33:42,750
.يفيض كيلي من الأمر أحياناً

393
00:33:42,834 --> 00:33:46,584
.أسأم ما يحدث

394
00:33:46,667 --> 00:33:50,292
وأنا أيضاً، لكن مم؟

395
00:33:50,959 --> 00:33:52,500
.من التظاهر

396
00:33:52,917 --> 00:33:57,450
،التظاهر بأنني بخير وبتقبل حياته السعيدة

397
00:33:57,524 --> 00:34:00,484
.والتظاهر بأنني سعيدة من أجل ابنتيّ

398
00:34:00,577 --> 00:34:02,834
،التظاهر بالسعادة كأن الأمر لا يضايقني

399
00:34:02,917 --> 00:34:07,625
،عند رؤية زوجين حتى غير السعداء منهم
،يفعلان ما يفعله الأزواج

400
00:34:07,709 --> 00:34:11,337
،مثل المضاجعة في حوض استحمام ساخن
لم يستفزني هذا؟

401
00:34:11,413 --> 00:34:17,288
لم يذكرني هذا بأن طليقي وزوجته الشابة
الجميلة يتضاجعان في "فلورنسا"؟

402
00:34:17,372 --> 00:34:21,955
وأنها على الأرجح تمارس الجنس الفموي معه
بينما ابنتاي في الغرفة المجاورة؟

403
00:34:22,038 --> 00:34:25,955
...لم يتسبب هذا الأمر في

404
00:34:26,038 --> 00:34:29,705
لم لا يمكنني سماع أحد يذكر أغنية زفافي
من دون الرغبة في طعن الطاولة؟

405
00:34:29,788 --> 00:34:33,372
.سئمت هذا، سئمت كل هذا

406
00:34:35,288 --> 00:34:37,454
...لا تنظر إليّ كأنني

407
00:34:37,538 --> 00:34:43,872
لا تحدق فيّ كأنني مختلة نفسياً، اتفقنا؟
.وعلى الأرجح... أنا كذلك

408
00:34:43,955 --> 00:34:47,913
.كارميل"، اسمعيني"

409
00:34:49,455 --> 00:34:53,705
قضيت معظم حياتي وأنا ناضج
،أخضع إلى علاج نفسي

410
00:34:53,788 --> 00:34:57,622
إلى درجة أنني أستطيع أن أكون
.المستشار النفسي في المعسكر هنا، بصراحة

411
00:34:58,538 --> 00:35:02,997
.ما تحتاجين إلى فعله هو فصل نفسك عنه

412
00:35:03,080 --> 00:35:07,122
.كراهيته لها فوائده، وطعنه أفضل كذلك

413
00:35:07,705 --> 00:35:11,788
.لكن فصل نفسك عنه هو العلاج الوحيد الدائم

414
00:35:13,455 --> 00:35:16,330
كيف أفعل هذا؟

415
00:35:16,413 --> 00:35:19,038
.بالطريقة التقليدية

416
00:35:19,663 --> 00:35:22,955
.تتعرفين إلى رجل جديد، وستفعلين

417
00:35:23,038 --> 00:35:26,872
.لأنك امرأة جميلة نابضة بالحياة

418
00:35:27,372 --> 00:35:29,330
.لا تقل لي هذا

419
00:35:29,705 --> 00:35:32,872
.أقول لك هذا لأنه حقيقي

420
00:35:33,372 --> 00:35:36,288
.ليس هذا فقط، لكنك شغوفة أيضاً

421
00:35:36,372 --> 00:35:39,580
.أنت امرأة جميلة شغوفة نابضة بالحياة

422
00:35:39,663 --> 00:35:44,330
رباه! "كارميل"، هناك عالم كامل
.مليء بالرجال في انتظارك

423
00:35:50,455 --> 00:35:54,455
رباه! ماذا تضع "ماشا" في عصيرك؟

424
00:35:57,372 --> 00:35:59,288
أعرف، صحيح؟

425
00:36:00,288 --> 00:36:02,455
.أخيف نفسي أيضاً

426
00:36:03,830 --> 00:36:06,413
.أجل -
.اقتربي -

427
00:36:12,163 --> 00:36:13,163
.هيا

428
00:36:13,747 --> 00:36:19,705
.حسبتك ستذهب إلى الينابيع الساخنة -
.ليس بعد ما قلته لي، بالطبع لا -

429
00:36:20,580 --> 00:36:21,830
.همجيان

430
00:36:22,288 --> 00:36:26,788
،عيد ميلاد 21 سعيداً"

431
00:36:26,872 --> 00:36:31,705
".عيد ميلاد سعيداً لك

432
00:36:31,788 --> 00:36:34,122
.عليك تمني أمنية أولاً

433
00:36:41,163 --> 00:36:44,330
.أجل -
.21 -

434
00:36:44,413 --> 00:36:46,538
.أود أن أقترح نخباً

435
00:36:48,580 --> 00:36:50,580
،"أولاً، نخب "زاك

436
00:36:50,663 --> 00:36:53,122
.الذي أتمنى لو كان هنا الآن

437
00:36:53,830 --> 00:37:00,288
،والذي كان ليجفل بشدة من هذه الكلمة
.كان ذلك ما يفعله بالتأكيد

438
00:37:02,455 --> 00:37:04,163
."عيد ميلاد سعيداً لك يا "زاك -
."عيد ميلاد سعيداً لك يا "زاك -

439
00:37:04,247 --> 00:37:06,747
."نخب "زاك -
."عيد ميلاد سعيداً لك يا "زاك -

440
00:37:08,497 --> 00:37:14,303
قال والداي أمس إن بوسعنا الرحيل
،إن لم أرد قضاء عيد ميلادي هنا

441
00:37:14,397 --> 00:37:19,372
لكن الحقيقة هي أنني ما كنت لأرغب
.في أن أكون في مكان آخر

442
00:37:20,162 --> 00:37:25,204
،صدقوا أو لا
،ربما يكون هذا بسبب العصائر لكن

443
00:37:26,412 --> 00:37:29,287
.بدأت أشعر أن كلكم من عائلتي حقاً

444
00:37:29,371 --> 00:37:32,371
.لا أعرف كيف يمكن هذا حتى

445
00:37:36,787 --> 00:37:39,037
...لا أعرف، لكن

446
00:37:39,121 --> 00:37:44,454
لم يعاملني أحد كشخص حقاً
.في آخر 3 سنوات

447
00:37:46,662 --> 00:37:49,537
...كانوا يعاملونني كمريضة و

448
00:37:50,621 --> 00:37:52,162
،وكضحية بالتأكيد

449
00:37:52,246 --> 00:37:56,746
.لكن ليس كشخص حقاً

450
00:37:58,871 --> 00:38:02,162
.آسفة، لكنني ممتنة حقاً لكم

451
00:38:02,912 --> 00:38:04,662
.ولقد كونت صداقات هنا

452
00:38:07,704 --> 00:38:11,621
لا يجب أن يكون أحد بمفرده
،في عيد ميلاده، وأنا لست بمفردي

453
00:38:11,704 --> 00:38:13,871
.فأنتم معي يا غرباء الأطوار

454
00:38:14,871 --> 00:38:19,371
،لكن دعونا لا ننسى مقولة
."خيراً تفعل، عقاباً تلقى"

455
00:38:19,454 --> 00:38:26,079
،وفيما يتعلق بالعقاب
.هناك تقليد متبع في عيد ميلادي

456
00:38:27,621 --> 00:38:30,871
ويؤلمني أن أقول إن هذا التقليد
.هو أن أبي يغني

457
00:38:31,121 --> 00:38:35,579
."أجل يا "نابليون -
."شكراً جزيلاً يا "كارميل -

458
00:38:35,662 --> 00:38:38,537
.أغني هذه الأغنية لطفليّ منذ صغرهما -
.يقصد أنه يعذبنا بها -

459
00:38:38,621 --> 00:38:40,746
ماذا؟ -
ماذا؟ -

460
00:38:41,412 --> 00:38:43,704
،لا عليكم

461
00:38:43,787 --> 00:38:48,829
وتحول الأمر إلى تقليد في عيد الميلاد
."كما قالت "زوي

462
00:38:48,912 --> 00:38:52,746
.أغنية يمكنكم الرقص عليها إن أردتم

463
00:38:53,204 --> 00:38:56,371
."أثرت فضولنا جميعاً يا "نابليون -
.أجل -

464
00:38:56,871 --> 00:38:58,579
.انظروا إلى هذا

465
00:39:03,996 --> 00:39:05,162
.أجل

466
00:39:05,246 --> 00:39:07,467
.هذه إطلالة جيدة لك -
.هذا جزء من التقليد المتبع أيضاً -

467
00:39:07,561 --> 00:39:09,621
!رباه -
.أجل، أعتقد هذا -

468
00:39:10,704 --> 00:39:16,162
عيد ميلاد سعيداً يا عزيزتي"

469
00:39:17,996 --> 00:39:23,079
".رغم أنك مع شخص جديد -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

470
00:39:24,454 --> 00:39:28,621
...عندما تطلب مني بهذه الطريقة -
.أنا راقص بارع حقاً -

471
00:39:29,746 --> 00:39:33,246
".أتمنى لك عيد ميلاد سعيداً" -
هيا يا عزيزتي -

472
00:39:33,621 --> 00:39:37,121
.آسفة، لا أرقص من أحد بنابع الشفقة -
.بل تفعلين -

473
00:39:37,204 --> 00:39:39,579
.تعرفين أنك تريدين هذا

474
00:39:40,704 --> 00:39:44,162
."انفضح سرك يا "لارس -
".عيد ميلاد سعيداً يا عزيزتي" -

475
00:39:44,246 --> 00:39:49,329
.أنت إنسان طيب -
.ما زال سراً عليك كتمانه -

476
00:39:49,996 --> 00:39:52,787
."انظر إلى "توني" و"فرانسيس

477
00:39:52,871 --> 00:39:55,704
.ثمة شيء يجري بينهما على ما أظن

478
00:39:56,621 --> 00:39:59,079
.أعتقد أن هناك شيئاً يجري بيننا هنا

479
00:39:59,162 --> 00:40:02,579
في يوم لا يمكنني نسيانه"

480
00:40:02,662 --> 00:40:09,652
لأننا وقعنا في الحب يومها

481
00:40:09,829 --> 00:40:15,621
"هل تتذكرين؟

482
00:40:15,704 --> 00:40:18,121
هل أنت و"ياو" بخير؟ -
.أفضل حالاً -

483
00:40:19,621 --> 00:40:22,704
.أشعر أننا ننتقل إلى حيز جديد -
.جيد -

484
00:40:23,704 --> 00:40:26,246
.لا يمكنني فعل هذا من دونكما

485
00:40:26,787 --> 00:40:28,412
.حفل رائع

486
00:40:29,621 --> 00:40:32,912
.ارقص مع سيدتك -
.أعتقد أنني سأفعل هذا -

487
00:40:34,537 --> 00:40:39,662
كيف يمكننا قول الوداع؟"

488
00:40:39,746 --> 00:40:44,246
"عيد ميلاد سعيداً

489
00:40:45,537 --> 00:40:50,621
.عيد ميلاد سعيداً -
.رغم أنني لا أتصرف كسيدة -

490
00:40:53,996 --> 00:40:58,246
،أنهي هذه الرسالة لك"

491
00:40:58,329 --> 00:41:01,662
"بتمني الخير وحسن الحظ

492
00:41:06,829 --> 00:41:08,954
إنه هنا، أليس كذلك؟

493
00:41:09,037 --> 00:41:10,204
.إنها أنت

494
00:41:10,287 --> 00:41:11,537
.أنت مفتاح السر

495
00:41:11,621 --> 00:41:18,601
"عيد ميلاد سعيداً يا عزيزتي"

