﻿1
00:00:01,789 --> 00:00:02,789
.عيد ميلاد سعيداً

2
00:00:04,039 --> 00:00:06,579
.سمعت صوتاً -
.أجل، كنت أتحدث إلى نفسي -

3
00:00:06,659 --> 00:00:11,289
حسناً، هل حدث هذا لي وحدي أم هل
حلمتم جميعاً بأحلام واضحة ليلة أمس؟

4
00:00:11,419 --> 00:00:13,299
.أياً كان ما تضعونه في العصير واصلوا وضعه

5
00:00:13,419 --> 00:00:15,799
.لن أصمد -
أين؟ -

6
00:00:15,879 --> 00:00:17,799
.حتى نهاية الأسبوع، أو نهاية العام

7
00:00:17,889 --> 00:00:22,309
لا تحدق بي هكذا
.لا تنظر إليّ كأنني مخبولة

8
00:00:22,429 --> 00:00:26,389
.نحن على شفا اكتشاف شيء عظيم

9
00:00:26,479 --> 00:00:28,229
.لنبق معاً

10
00:00:28,309 --> 00:00:29,939
!أمي! أمي

11
00:00:32,479 --> 00:00:34,319
إنه هنا، أليس كذلك؟

12
00:00:34,439 --> 00:00:35,439
،أنت

13
00:00:36,069 --> 00:00:37,069
.أنت مفتاح السر

14
00:02:54,669 --> 00:02:57,169
المال يجعل العالم يدور"

15
00:02:57,249 --> 00:02:58,749
العالم يدور ويدور

16
00:02:58,839 --> 00:03:04,009
إنه يجعل العالم يدور

17
00:03:04,379 --> 00:03:06,549
مارك أو ين أو دولار أو جنيه إسترليني

18
00:03:06,639 --> 00:03:08,969
مارك أو ين أو دولار أو جنيه إسترليني

19
00:03:09,059 --> 00:03:11,349
هو المطلوب لجعل العالم يدور

20
00:03:11,429 --> 00:03:13,439
صوت وضع النقود

21
00:03:13,559 --> 00:03:16,309
"يجعل العالم يدور

22
00:03:16,399 --> 00:03:18,229
...من أنت؟ ماذا

23
00:03:18,319 --> 00:03:21,189
"النقود... النقود"

24
00:03:21,279 --> 00:03:25,109
هل تصدقين أنك أعطيتني 128 ألف دولار؟

25
00:03:25,859 --> 00:03:28,029
.أثق أنك تشعرين بالغباء

26
00:03:31,659 --> 00:03:32,659
!تباً

27
00:03:49,299 --> 00:03:50,599
...أيها الـ

28
00:04:10,239 --> 00:04:12,449
.آري" لم يكن ابني"

29
00:04:13,249 --> 00:04:15,329
.بل كان ابن قريبي

30
00:04:15,409 --> 00:04:18,209
إن كنت ثرياً وتركتك حبيبتك"

31
00:04:18,289 --> 00:04:20,209
وتتألم وتحزن كثيراً

32
00:04:20,289 --> 00:04:22,749
يمكنك تقبل مصيبتك بشجاعة
استدع سيارة أجرة وابدأ العلاج

33
00:04:22,839 --> 00:04:26,879
"على يختك عيار 14 قيراطاً -
."أنت رجل ضئيل يا "بول درابل -

34
00:04:28,759 --> 00:04:31,969
"النقود... النقود"

35
00:04:47,359 --> 00:04:48,359
.مثلي

36
00:04:53,079 --> 00:04:55,789
بم وصفتني؟ -
.قال إنك مثلي -

37
00:04:56,039 --> 00:04:57,909
!مثلي

38
00:04:57,999 --> 00:05:00,329
.مثلي -
.مثلي -

39
00:05:00,419 --> 00:05:05,709
!مثلي -
.مثلي -

40
00:05:11,759 --> 00:05:15,969
ماذا تفعلين هنا؟ -
.أكره المتنمرين -

41
00:05:17,269 --> 00:05:19,059
كيف عرفت حلمي؟

42
00:05:19,139 --> 00:05:25,979
أستخدم محفزات سماعية لا شعورية
وأضع عاملاً حفازاً كيميائياً

43
00:05:26,529 --> 00:05:29,989
فأستطيع رؤية صدمتك مع المتنمرين
.في الماضي

44
00:05:30,069 --> 00:05:36,159
ما الذي تعطيني إياه بالضبط؟ -
.أعطيك قصة -

45
00:05:36,239 --> 00:05:41,209
هذا سيكون ملكك، ليس متصلاً بالإنترنت
.لكن الكاميرا تعمل جيداً

46
00:05:41,289 --> 00:05:45,129
أريد منك توثيق كل الأحداث
.التي تراها اليوم

47
00:05:45,209 --> 00:05:47,259
.أريد منك تسجيلها وتدوينها

48
00:05:47,339 --> 00:05:49,759
.أريد منك فعل كل شيء

49
00:05:51,089 --> 00:05:53,599
لم؟ ما الذي سيحدث؟

50
00:05:53,719 --> 00:05:58,809
.حسناً، كبداية، أنت الذي سيحدث

51
00:05:58,889 --> 00:06:01,559
.كانت حياتك كلها تدور عن الهدم

52
00:06:01,639 --> 00:06:05,439
.تستهدف المتنمرين وتدمرهم

53
00:06:05,519 --> 00:06:07,399
،السؤال المطروح هو

54
00:06:08,649 --> 00:06:11,399
هل سبق وربيت شيئاً؟

55
00:06:12,659 --> 00:06:14,989
.لا -
.لا -

56
00:06:15,739 --> 00:06:18,579
هل سبق وكنت أداة للنمو؟

57
00:06:19,199 --> 00:06:20,209
.لا

58
00:06:21,079 --> 00:06:24,459
.سأعرض عليك فرصة بناء شيء

59
00:06:26,039 --> 00:06:29,379
.شيء استثنائي

60
00:06:30,129 --> 00:06:35,469
،إذن... جئت إلى هنا لتعزز مسيرتك المهنية

61
00:06:36,349 --> 00:06:39,219
،لكن بدلاً من هذا ستحصل على إرث

62
00:06:39,309 --> 00:06:44,899
وستحصل على فرصة
.أن تكون الشخص الذي أخبر العالم

63
00:07:06,959 --> 00:07:10,049
مهلاً، ماذا تقصد بأنها تحكمت بحلمك؟

64
00:07:10,959 --> 00:07:16,639
،سمعت أن هذا يحدث بالتنويم المغناطيسي
،لكنها تفعل هذا بالمخدرات والسمع

65
00:07:16,719 --> 00:07:20,849
.كأنه تزامن لموجات الدماغ -
عرفت أنك ستلد رضيعاً من مؤخرتك؟ -

66
00:07:21,309 --> 00:07:23,309
آسف، هل كنت أتحدث إليك؟

67
00:07:23,389 --> 00:07:26,559
لا، لكن كنت تتحدث بصوت عال كفاية
.إلى درجة أنني سمعت محادثتكما

68
00:07:26,649 --> 00:07:29,319
."بالمناسبة، إنه رضيعي أيضاً يا "لارس

69
00:07:29,399 --> 00:07:30,479
.أعرف حقوقي

70
00:07:30,569 --> 00:07:35,909
،حسناً، دعونا لا نتشاجر اليوم
لقد أقمنا حفلاً جميلاً ليلة أمس، صحيح؟

71
00:07:36,319 --> 00:07:38,949
.كلنا غنينا ورقصنا

72
00:07:39,029 --> 00:07:40,869
.مرحباً، صباح الخير -
.مرحباً -

73
00:07:40,949 --> 00:07:43,329
.صباح الخير -
ما الذي فاتني؟ -

74
00:07:43,409 --> 00:07:48,289
"من الواضح أن "ماشا" تتحكم بأحلام "لارس
بالتحكم العقلي أو ما شابه؟

75
00:07:48,379 --> 00:07:50,299
.بالعقاقير والتزامن الدماغي -
.لا يهم -

76
00:07:50,379 --> 00:07:53,669
.تتحكم بأحلامنا الآن؟ هذا يفسر الكثير

77
00:07:53,969 --> 00:07:55,679
لم؟ ماذا حدث؟

78
00:07:55,759 --> 00:08:00,719
مرحباً بالجميع، كيف حالكم صباح اليوم؟

79
00:08:01,059 --> 00:08:05,639
ليس بأفضل حال، لست متأكدة
.مما تفعلينه من ناحية الجرعات

80
00:08:05,729 --> 00:08:09,189
،لكنني رأيت هلاوس أو أحلاماً ما ليلة أمس

81
00:08:09,269 --> 00:08:13,739
"حيث كان "بول درابل
.في حجم تمثال حديقة قزم

82
00:08:13,859 --> 00:08:17,359
قد يكون التحدث عن حجم شخص
،شيئاً مهيناً

83
00:08:17,449 --> 00:08:21,619
.لكنه رجل ضئيل الحجم خبيث لذا لا بأس

84
00:08:21,699 --> 00:08:25,249
ماذا كان يفعل؟ -
."كان يغني أغنية من "كاباريه -

85
00:08:25,329 --> 00:08:28,419
مرحباً وأهلاً بكم"؟" -
.لا، ليست هذه -

86
00:08:28,499 --> 00:08:31,749
ربما سيحالفني الحظ هذه المرة"
"...ربما هذه المرة

87
00:08:31,879 --> 00:08:34,259
...لا، لا أعرف هذه الأغنية حتى، كانت

88
00:08:34,339 --> 00:08:35,719
."النقود" -
،"أجل، "النقود -

89
00:08:35,799 --> 00:08:39,469
كان يغنيها على أرضية غرفتي
،إلى جوار فراشي

90
00:08:39,549 --> 00:08:42,929
.ثم داخل مرحاضي

91
00:08:43,009 --> 00:08:48,349
لم آت إلى هنا ليغني لي محتال عبر الإنترنت
،ضئيل الحجم

92
00:08:48,439 --> 00:08:50,649
.أغاني مسرحيات من المرحاض

93
00:08:50,729 --> 00:08:53,689
.لابد أن هذا كان مرعباً -
.لم يكن عرضاً جيداً -

94
00:08:53,779 --> 00:08:54,779
.أجل

95
00:08:56,029 --> 00:08:58,319
كيف انتهى الحلم؟

96
00:08:58,409 --> 00:09:00,989
.وضعته في المرحاض واستخدمت طرادة المياه

97
00:09:01,949 --> 00:09:05,499
لو كنت قلت لك من البداية إنك ستستخدمين
،"طرادة المياه مع "بول درابل

98
00:09:05,579 --> 00:09:08,159
فماذا كنت ستفعلين؟ -
.كنت سأدفع لك الضعف -

99
00:09:09,499 --> 00:09:13,249
.كلنا نختبر أشياء جديدة هنا

100
00:09:15,049 --> 00:09:19,219
زوي" عبرت عن حسها الأسري لكم"
.بشكل جميل ليلة أمس

101
00:09:19,759 --> 00:09:24,639
،يعيد "بن" و"جيسيكا" اكتشاف أحدهما الآخر
توني"، ماذا عنك؟"

102
00:09:24,719 --> 00:09:27,769
.بم كنت تشعر؟ بدوت متألماً

103
00:09:28,309 --> 00:09:33,769
هل تتقبل أن تكون ضعيفاً قليلاً؟ -
.لا، أنا بخير -

104
00:09:35,479 --> 00:09:39,609
.نحرز تقدماً، والآن سنبني على هذا التطور

105
00:09:39,699 --> 00:09:41,989
.لدينا جرعة أعلى قليلاً

106
00:09:42,069 --> 00:09:46,619
،لستم مجبرين على أخذها، القرار بأيديكم
.لكن إن أخذتموها فهناك بعض القواعد

107
00:09:46,699 --> 00:09:50,499
،ممنوع التسلق أو الاقتراب من الماء
.كما سنطبق نظام الصديق المساند

108
00:09:50,579 --> 00:09:53,419
"آل "ماركوني" و"بن" و"جيسيكا
،"و"كارميل" و"لارس

109
00:09:53,499 --> 00:09:55,549
."و"توني" و"فرانسيس -
.أحب هذا -

110
00:09:55,629 --> 00:09:57,249
.الاختيار بأيديكم

111
00:09:57,919 --> 00:09:59,419
.لكنه شيء آمن

112
00:09:59,509 --> 00:10:01,549
.يبدو آمناً بالنسبة إليّ

113
00:10:01,629 --> 00:10:04,099
.نخبك -
.نخبك -

114
00:10:04,259 --> 00:10:05,809
.مرحباً يا صديقتي

115
00:10:05,889 --> 00:10:07,179
.نخبك

116
00:10:07,259 --> 00:10:08,269
.لنشربه

117
00:10:09,229 --> 00:10:12,229
"حتى أنت يا (بروتس)؟"

118
00:10:13,479 --> 00:10:15,689
."ثم سقط "نابليون

119
00:10:16,569 --> 00:10:18,819
.سيكون يوماً مجيداً

120
00:10:27,659 --> 00:10:28,659
."ماشا"

121
00:10:30,499 --> 00:10:32,329
أيمكنني التحدث معك على انفراد؟

122
00:10:32,419 --> 00:10:38,839
أنا متخوفة من تفاعل عقاقير الهلوسة
.مع الأدوية الأخرى أو من تأثيره فيها

123
00:10:39,959 --> 00:10:43,219
أتعاطى بعض العقاقير المؤثرة
.في الحالة النفسية

124
00:10:44,549 --> 00:10:48,469
...وخشيت ألا تقبلوني هنا إن عرفتم لذا لم

125
00:10:48,559 --> 00:10:51,389
،أجل، تتعاطين عقاقير مؤثرة في النفسية
.نحن نعرف هذا

126
00:10:51,479 --> 00:10:55,859
،أجرينا تحليلاً لدمك، لا بأس، أنت بخير
.لا يوجد ما يدعو إلى القلق

127
00:10:55,939 --> 00:10:57,729
.حسناً

128
00:10:58,319 --> 00:11:00,859
.جيد، شكراً جزيلاً

129
00:11:03,859 --> 00:11:06,569
.لكن عليّ إخبارك بشيء

130
00:11:08,869 --> 00:11:12,539
.لكي يمكننا المضي قدماً إلى الخطوة التالية

131
00:11:17,379 --> 00:11:22,129
.أعرف لماذا أتيت إلى هنا

132
00:11:24,299 --> 00:11:27,089
معذرة؟ -
.لم تكن مصادفة -

133
00:11:27,179 --> 00:11:33,059
...جئت إلى هذا المعتزل الصحي تحديداً لأن

134
00:11:35,899 --> 00:11:38,439
.لأنني أقمت علاقة مع زوجك

135
00:11:40,729 --> 00:11:42,989
رباه! هل أنا في مشكلة؟ -
.لا -

136
00:11:43,069 --> 00:11:45,609
.أنا في مشكلة -
.لا، بالطبع لست في مشكلة -

137
00:11:45,699 --> 00:11:47,819
.إلا إن كنت تحاولين قتلي

138
00:11:49,909 --> 00:11:50,909
ماذا؟ -
هل تحاولين ذلك؟ -

139
00:11:50,989 --> 00:11:53,709
.شخص ما يرسل إليّ تهديدات مروعة

140
00:11:54,079 --> 00:11:56,459
.شخص ما يريد تخويفي

141
00:11:57,539 --> 00:12:00,339
.حقاً؟ لا، لست أنا

142
00:12:00,419 --> 00:12:02,379
،جئت إلى هنا لأعرفك

143
00:12:02,459 --> 00:12:05,629
،ولأرى ما رآه فيك

144
00:12:05,719 --> 00:12:09,929
.ولأرى الشكل والسبب

145
00:12:10,009 --> 00:12:11,009
...السبب

146
00:12:14,349 --> 00:12:15,979
.أنهي جملتك

147
00:12:16,689 --> 00:12:20,689
...الأمر وما فيه هو أنك
،كنت العامل الحفاز وراء الأمر

148
00:12:20,769 --> 00:12:24,899
...أنت فتحت عقله على فكرة

149
00:12:24,989 --> 00:12:28,319
أن هناك نساء جميلات في العالم
،متاحات أمامه

150
00:12:29,569 --> 00:12:32,949
بمن فيهن العاهرة الجميلة الشابة
.المرتبطة به حالياً

151
00:12:35,999 --> 00:12:38,459
هل كنت تعرفين أننا كنا متحابين يا "ماشا"؟

152
00:12:39,289 --> 00:12:42,549
.ماشا"، لقد كان يهيم بي حباً"

153
00:12:42,629 --> 00:12:45,089
.لقد... كنا متحابين

154
00:12:45,169 --> 00:12:49,639
جئت إلى هنا لمواجهتي إذن؟ -
.بل جئت لأدرسك -

155
00:12:50,599 --> 00:12:53,849
...لكي أدرسك على أمل

156
00:12:53,929 --> 00:12:55,809
.أن أصبح مثلك

157
00:12:57,389 --> 00:13:00,439
.وحينها قد يرغب في عودتي إليه

158
00:13:02,569 --> 00:13:06,989
.آسفة -
.لا، أنا من عليها الاعتذار منك -

159
00:13:08,909 --> 00:13:11,909
."كنت امرأة مختلفة حينها يا "كارميل

160
00:13:13,079 --> 00:13:17,619
،هل يمكنني أن أسألك سؤالاً
ماذا كان يعني بالنسبة إليك؟

161
00:13:19,669 --> 00:13:24,379
،لن تعجبك الإجابة، لم يعن لي شيئاً
.كان مجرد شخص يشبع رغباتي

162
00:13:24,459 --> 00:13:26,049
.وأنا كنت منغمسة في العمل

163
00:13:26,129 --> 00:13:31,179
وكنت أقيم علاقات مع رجال متزوجين
.كيلا يرتبطوا بي، ذلك كان الأمر

164
00:13:33,299 --> 00:13:36,929
.ما كنت لأجرح مشاعرك أبداً الآن

165
00:13:37,469 --> 00:13:39,939
ما دمت تعرفين قصتي فلم قبلتني هنا؟

166
00:13:40,019 --> 00:13:42,559
.أريد لك الشفاء

167
00:13:43,019 --> 00:13:47,319
.أريد منك إخراج كل هذه الكراهية من قلبك

168
00:13:49,859 --> 00:13:52,199
.أريد أن أعتذر لك

169
00:13:56,659 --> 00:13:58,909
.أجل

170
00:14:00,789 --> 00:14:02,629
.هذا صحيح

171
00:14:03,959 --> 00:14:10,219
.عزيزتي، يمكنك الثقة بي، أنت بأمان معي

172
00:14:11,469 --> 00:14:14,849
.ما كنت لأجرحك أبداً، خذي دواءك

173
00:14:14,929 --> 00:14:17,059
.سأثق بك -
.ثقي بي فحسب -

174
00:14:17,139 --> 00:14:18,639
.حسناً

175
00:15:13,739 --> 00:15:15,949
.استديروا يميناً

176
00:15:17,409 --> 00:15:20,119
.ثم ننزل برفق إلى الأسفل ناحية الشمس

177
00:15:20,199 --> 00:15:22,869
.في مستوى الردف فحسب

178
00:15:22,959 --> 00:15:26,459
.ثم نصعد برفق، واصلوا التنفس

179
00:15:28,039 --> 00:15:29,709
هل أنت بخير؟

180
00:15:30,169 --> 00:15:32,719
.مترنحة قليلاً، هذا قاسم مشترك بيننا

181
00:15:35,839 --> 00:15:37,299
،"ماشا"

182
00:15:37,389 --> 00:15:41,099
لم تتعجلين في زيادة البروتوكول بسرعة؟

183
00:15:41,179 --> 00:15:44,939
.لأن وقته الآن -
إذن إما الآن وإما فلا؟ -

184
00:15:45,729 --> 00:15:47,349
ماذا؟ هل نفد مالنا؟

185
00:15:47,439 --> 00:15:49,359
.لم ينفد مالنا

186
00:15:49,899 --> 00:15:55,399
أعرف أن الدعوى القضائية
.استنفدت الكثير من المال

187
00:15:55,489 --> 00:15:57,239
.لم ينفد مالنا

188
00:15:59,369 --> 00:16:02,489
.رأيتك تأكلين السكر البارحة

189
00:16:02,579 --> 00:16:04,039
.الكعكة

190
00:16:05,409 --> 00:16:07,249
!تلك كانت أنت

191
00:16:07,999 --> 00:16:10,379
.كان ذلك لطيفاً

192
00:16:10,459 --> 00:16:16,299
،لقد بدوت إنسانة عادية نوعاً مثل بقيتنا

193
00:16:16,379 --> 00:16:18,639
.بالاستسلام إلى الإغواء

194
00:16:21,389 --> 00:16:25,179
كنت أحاول التواصل مع الفتاة
.الموجودة في داخلي

195
00:16:26,979 --> 00:16:29,609
وهل نجحت؟ -
.ليس بعد -

196
00:17:12,899 --> 00:17:13,899
!"توني"

197
00:17:16,069 --> 00:17:17,319
."توني"

198
00:17:20,029 --> 00:17:21,369
.صديقتك

199
00:18:27,809 --> 00:18:29,979
."ليون" -
.أبي -

200
00:18:31,939 --> 00:18:34,399
تقيأت فجأة فحسب، صحيح؟

201
00:18:34,479 --> 00:18:38,069
.هذا شيء طبيعي ورائع -
.هذا ليس طبيعياً -

202
00:18:38,149 --> 00:18:41,819
.حسناً، ثار بركان "نابليون"! لنمض قدماً

203
00:18:41,899 --> 00:18:45,029
هل أنت متأكد من أنك بخير؟ -
.أجل، أنا في أفضل حال -

204
00:18:45,119 --> 00:18:47,029
.ربما أحتاج إلى بعض الماء فحسب، أجل

205
00:18:51,209 --> 00:18:53,459
!يا لك من حشرة صغيرة جميلة

206
00:19:01,969 --> 00:19:06,799
مرحباً، ماذا تفعلين؟
كيف تتجولين هكذا من دون صديقك؟

207
00:19:07,179 --> 00:19:10,559
.آسفة -
كيف حال رأسك؟ -

208
00:19:10,639 --> 00:19:15,099
.لا أعرف، أشعر كأنه سحابة منتفخة

209
00:19:15,189 --> 00:19:20,069
!كأنه سحاب ركامي مع احتمال سقوط أمطار

210
00:19:24,529 --> 00:19:28,579
.لا يجب أن تنطلقي هكذا بمفردك

211
00:19:29,079 --> 00:19:31,999
.أجل، نظام الصديق المساند

212
00:19:32,789 --> 00:19:34,249
.نحن صديقان

213
00:19:35,619 --> 00:19:37,539
أنا وأنت، صحيح؟

214
00:19:38,129 --> 00:19:39,499
.أجل

215
00:19:44,549 --> 00:19:46,759
.رباه! سيدخل

216
00:19:46,839 --> 00:19:48,679
ماذا؟ -
ماذا؟ -

217
00:19:48,759 --> 00:19:49,889
ماذا قلت؟ -
.لم أقل شيئاً -

218
00:19:49,969 --> 00:19:52,559
.قلت تواً، رباه! سيدخل

219
00:19:52,639 --> 00:19:55,389
هل قلت هذا بصوت عال؟ -
.أجل -

220
00:19:56,099 --> 00:20:01,029
...اعتقدت أنني لم
.لا أعتقد أنني قلتها بصوت عال

221
00:20:02,029 --> 00:20:03,609
.هذا الفطر رائع حقاً

222
00:20:03,689 --> 00:20:07,359
ماذا تعنين بقول "رباه! سيدخل"؟
ما معنى هذا حتى؟

223
00:20:07,449 --> 00:20:09,659
...كان لديك

224
00:20:10,489 --> 00:20:15,749
...نظرة تعلو وجهك كأنك ستقبلني لذا

225
00:20:17,619 --> 00:20:19,629
هل كنت تفكر في ذلك؟

226
00:20:19,709 --> 00:20:24,469
.أجل، كنت أفكر في ذلك -
وبعد؟ -

227
00:20:25,509 --> 00:20:28,589
.تذكرت أنني أجرح كل شيء ألمسه

228
00:20:29,509 --> 00:20:31,559
.وخاصة من أحبهم

229
00:20:33,559 --> 00:20:36,519
."لا أريد أن أجرحك يا "فرانسيس

230
00:20:36,599 --> 00:20:39,309
لهذا لم تقبلني؟ -
،أجل، ولأن عليّ الانحناء لأقبلك -

231
00:20:39,399 --> 00:20:42,479
،ولا أعتقد أنني قادر على هذا الآن
.أشعر بدوار شديد وأخشى أن أسقط

232
00:20:42,569 --> 00:20:44,109
.سأمسك بك

233
00:20:44,189 --> 00:20:49,989
،رباه! كتبت هذا المشهد ملايين المرات
.أثق أن "بول" يصفه بأنه مخادع

234
00:20:50,069 --> 00:20:52,369
.انسي "بول" للحظة -
.حسناً -

235
00:20:52,869 --> 00:20:55,579
.سأتحدث بصراحة، لا أجيد التقبيل

236
00:20:55,659 --> 00:21:00,789
...عندما يكون تقبيلك سيئاً -
.أخبريني فحسب -

237
00:21:01,169 --> 00:21:04,459
.لن أقوم بالبادرة الأولى -
.سأقوم بها -

238
00:21:04,549 --> 00:21:07,009
حقاً؟ -
.أجل، ها هي -

239
00:21:07,089 --> 00:21:13,469
من الغريب أنك لاعب كرة قدم أمريكية ضخم
...لكنك رقيق

240
00:21:42,959 --> 00:21:46,049
.لم تكن تمزح، كانت قبلة سيئة -
.شكراً -

241
00:21:47,839 --> 00:21:50,589
لو أن هذا سيىء
.فلا يمكنني تخيل كيف يكون الجيد

242
00:21:50,679 --> 00:21:52,139
.رباه! سأدخل

243
00:21:54,309 --> 00:21:57,059
.ماذا تفعلين؟ قلت إنك ستمسكين بي

244
00:21:57,139 --> 00:21:59,979
.لا يمكنني الإمساك بك، جذعي ليس قوياً

245
00:22:01,559 --> 00:22:03,399
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟

246
00:22:03,479 --> 00:22:06,019
.لا أشعر بشيء، لا أشعر بساقيّ

247
00:22:20,959 --> 00:22:24,419
عزيزتي، هل أنت بخير؟

248
00:22:24,749 --> 00:22:26,959
.أجل، لا أشعر بأي شيء تقريباً

249
00:22:28,299 --> 00:22:31,219
يبدأ تأثير العقاقير في الناس
.في أوقات مختلفة

250
00:22:33,969 --> 00:22:35,969
.شيء جنوني تماماً

251
00:22:36,969 --> 00:22:38,849
.الأمر يتوقف على المنظور فحسب

252
00:22:38,929 --> 00:22:41,639
إنها حيلة عقلية
...لأن ما تحسبينه عن شخصيتك

253
00:22:41,729 --> 00:22:45,229
،هي قصة تسردينها عن نفسك إلى نفسك
صحيح؟

254
00:22:46,399 --> 00:22:49,319
.التقيؤ كان حقيقياً -
.أجل، كان كذلك -

255
00:22:50,609 --> 00:22:52,489
.سأذهب إلى التمشية

256
00:22:53,109 --> 00:22:55,369
.أعتقد أن علينا البقاء معاً

257
00:22:55,449 --> 00:22:57,949
انتشيت ذات مرة في حفل
،"لفرقة "فليتوود ماك

258
00:22:58,029 --> 00:23:01,619
.وهمت على وجهي وتهت لساعات

259
00:23:02,709 --> 00:23:04,499
.سأكون بخير

260
00:23:15,509 --> 00:23:17,049
."زوي"

261
00:23:18,389 --> 00:23:20,429
.عجباً! انظري إلى هذا

262
00:24:03,139 --> 00:24:04,639
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟

263
00:24:05,139 --> 00:24:06,399
.أجل

264
00:24:09,569 --> 00:24:11,779
هل سبق وفكرت في عدم الاستمرار؟

265
00:24:14,489 --> 00:24:15,779
ماذا تعني؟

266
00:24:16,739 --> 00:24:18,369
.تعرفين ماذا أعني

267
00:24:19,199 --> 00:24:22,159
،كما قلت
هل سبق وفكرت في عدم الاستمرار؟

268
00:24:23,329 --> 00:24:27,669
!رباه! هذا... سؤال هادم للملذات

269
00:24:30,129 --> 00:24:32,669
.فكرت في الأمر كثيراً مؤخراً

270
00:24:33,339 --> 00:24:35,049
.قبل أن آتي إلى هنا

271
00:24:35,469 --> 00:24:37,509
،بسبب كل شيء

272
00:24:38,179 --> 00:24:40,849
،انتهاء مسيرتي الرياضية وزواجي

273
00:24:41,969 --> 00:24:43,349
.وابنتيّ

274
00:24:46,309 --> 00:24:49,519
.شعرت أنني وصلت إلى الحضيض حقاً

275
00:24:52,979 --> 00:24:57,109
ثم قال "لارس" شيئاً
.عن أنها اختارتنا تحديداً

276
00:24:57,649 --> 00:25:02,699
"وبعدها قالت "ماشا
.تعليقاً عن الأشخاص اليائسين

277
00:25:02,989 --> 00:25:08,619
فرانسيس"، اختارت 9 أشخاص"
،يجب أن يكونوا في حالة نفسية معينة

278
00:25:08,709 --> 00:25:10,919
.بحيث يوافقون على تجربة أي شيء تريده

279
00:25:13,039 --> 00:25:17,469
،كل واحد منا شرب العصير صباح اليوم
.كل واحد منا

280
00:25:18,509 --> 00:25:22,719
،لكنني لم أشربه اليوم بدافع اليأس
.بل شربته بدافع الأمل

281
00:25:23,849 --> 00:25:26,099
.بسبب ما أعطتني هي إياه بالفعل

282
00:25:27,979 --> 00:25:30,849
."وبسبب ما أعطتني أنت إياه يا "فرانسيس

283
00:25:32,189 --> 00:25:36,189
هل تعرفين فيما فكرت
عندما استيقظت صباحاً؟

284
00:25:38,109 --> 00:25:40,029
.فكرت في طلاء منزلي

285
00:25:42,449 --> 00:25:44,199
.وربما اقتناء كلب

286
00:25:46,619 --> 00:25:48,789
.واصطحابك إلى العشاء في الخارج بالتأكيد

287
00:25:51,959 --> 00:25:53,499
...كان ذلك

288
00:25:57,629 --> 00:26:00,339
،إن ألفت رواية رومانسية ثانية

289
00:26:01,929 --> 00:26:03,679
.فسأسرق هذه العبارة

290
00:26:14,769 --> 00:26:19,069
إذن... أنت تتربصين بها فعلياً؟

291
00:26:19,149 --> 00:26:22,659
.نوعاً ما، لا أعرف، بل أدرسها

292
00:26:23,159 --> 00:26:26,869
.جئت إلى هنا وفي داخلي الكثير من الكراهية

293
00:26:26,949 --> 00:26:32,249
،حسبت أنها السبب في فقداني لعائلتي
...أو على الأقل العامل الحفاز الذي

294
00:26:32,829 --> 00:26:34,629
.على الأرحج هذا غير صحيح

295
00:26:34,709 --> 00:26:39,299
.من عدة نواح، العكس هو الصحيح

296
00:26:39,379 --> 00:26:44,679
ماذا تعنين؟ -
.أعتقد أنها أعطتنا عائلة من عدة نواح -

297
00:26:44,759 --> 00:26:51,059
رأيت كيف تعاملنا مع بعضنا البعض البارحة
.بتناول العشاء... وبرقصنا معاً

298
00:26:53,809 --> 00:26:54,809
،اسمع

299
00:26:58,529 --> 00:27:02,239
.سأصارحك القول لأنك صديقي المساند -
.حسناً -

300
00:27:04,239 --> 00:27:09,749
أشعر بالفزع قليلاً
.لأن "فرانسيس" رأت حبيبها السابق

301
00:27:09,829 --> 00:27:12,959
...إن حدث هذا لي فسوف

302
00:27:14,379 --> 00:27:17,999
أعتقد أنه لن يكون شيئاً جيداً
.هاجمت طليقي بشوكة من قبل

303
00:27:18,089 --> 00:27:22,259
ماذا إن رأيت أنك هو فجأة مثلاً؟

304
00:27:23,049 --> 00:27:25,389
.لا أعتقد أن هذا سيحدث

305
00:27:28,509 --> 00:27:29,849
.حسناً

306
00:27:31,349 --> 00:27:33,439
ماذا عنك؟

307
00:27:33,519 --> 00:27:36,899
،لقد انفصلت مؤخراً عن شريك حياتك
صحيح؟

308
00:27:36,979 --> 00:27:40,149
هل ترى رؤى عن المدعو "راي"؟

309
00:27:40,979 --> 00:27:41,989
.لا

310
00:27:44,279 --> 00:27:49,659
.أنت محظوظ على ما أظن

311
00:27:50,699 --> 00:27:54,789
.ربما... وربما لا

312
00:27:59,999 --> 00:28:02,589
.لقد أسقطت كاميرتك -
.لا بأس، انتهينا -

313
00:28:02,669 --> 00:28:05,299
.كيف أبدو؟ انظر إلى التسجيل -
.تبدين جميلة -

314
00:28:05,379 --> 00:28:06,469
حقاً

315
00:28:08,389 --> 00:28:11,059
.أرني -
.تشبهين "غلوريا غاينر" في شبابها -

316
00:28:11,929 --> 00:28:13,639
هل يعجبك هذا؟ -
.أجل -

317
00:28:25,109 --> 00:28:27,239
.حسناً

318
00:28:28,109 --> 00:28:29,739
.حسناً

319
00:28:36,039 --> 00:28:37,579
ما هذا؟

320
00:28:53,469 --> 00:28:54,479
ماذا؟

321
00:28:55,229 --> 00:28:59,729
!ماذا؟ رباه

322
00:29:08,239 --> 00:29:10,279
ماذا؟ ما الأمر؟

323
00:29:10,369 --> 00:29:14,369
جيسيكا"، ما الخطب؟" -
.أنفي، أنفي اختفى -

324
00:29:14,449 --> 00:29:16,659
ماذا؟ -
.أنفي -

325
00:29:17,619 --> 00:29:18,999
...أنفك -
.انظر إليّ -

326
00:29:19,079 --> 00:29:20,749
.أنظر إليك -
.انظر إليّ -

327
00:29:20,829 --> 00:29:23,339
تباً! أنفك في وجهك، اتفقنا؟

328
00:29:23,709 --> 00:29:25,169
.أنفي

329
00:29:25,259 --> 00:29:28,169
انظري في المرآة، هل ترين هذا؟
هل ترين أنفك؟

330
00:29:28,259 --> 00:29:32,349
،اهدئي، ستفقدين وعيك، أنفك في وجهك
هل ترين هذا؟

331
00:29:32,429 --> 00:29:35,099
.هل ترينه؟ إنه هنا في وجهك

332
00:29:35,179 --> 00:29:37,679
.لا بأس -
.بالطبع لم يختف، لن يسرق أحد أنفك -

333
00:29:37,769 --> 00:29:39,479
.لا بأس، إنه في وجهي -
لقد عاد، اتفقنا؟ -

334
00:29:39,559 --> 00:29:42,979
،لو كان أحد أخذه لما كان موجوداً
لكنه هنا، صحيح؟

335
00:29:43,059 --> 00:29:45,069
.تنفسي -
هل هو معك؟ -

336
00:29:45,149 --> 00:29:48,359
.إنه في وجهك، هو معك، بل معنا

337
00:29:48,439 --> 00:29:50,159
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

338
00:29:50,239 --> 00:29:52,699
.حسناً -
.حسناً -

339
00:29:53,239 --> 00:29:56,239
.هل ثمة خطب ما؟ سمعت صراخاً -
.رائع -

340
00:29:56,329 --> 00:29:59,789
هل أعطيتنا فطراً مخدراً؟
.يفترض أنك تعطيننا "إكستاسي" فقط

341
00:29:59,869 --> 00:30:02,669
.أجل، طلبتماه خصيصاً

342
00:30:03,039 --> 00:30:06,169
.ليس لجعل أنفي يسقط من وجهي

343
00:30:06,249 --> 00:30:10,129
.أنفك معك، أنت بخير، انظري

344
00:30:10,219 --> 00:30:13,259
.قلت لك ذلك -
.أنت بخير -

345
00:30:17,429 --> 00:30:19,809
.قلت لها إنه ما زال في وجهها

346
00:30:19,889 --> 00:30:22,309
من أين جاءت؟ -
.لا أعرف -

347
00:30:52,049 --> 00:30:53,049
.مرحباً

348
00:30:59,219 --> 00:31:00,229
.مرحباً

349
00:31:09,529 --> 00:31:11,069
ماذا تفعلين؟

350
00:31:19,329 --> 00:31:23,249
ماذا أفعل؟ -
.أجل، أنت تدورين فحسب -

351
00:31:23,329 --> 00:31:24,829
ماذا تفعلين؟

352
00:31:25,669 --> 00:31:29,589
.حسبت أنني رأيت شيئاً -
ماذا؟ -

353
00:31:30,759 --> 00:31:32,509
.لست متأكدة حقاً

354
00:31:32,969 --> 00:31:34,969
ما الذي تحسبين أنك رأيته؟

355
00:31:35,889 --> 00:31:36,889
.لا أعرف

356
00:31:38,929 --> 00:31:40,889
ماذا؟ ماذا يجري؟

357
00:31:42,889 --> 00:31:45,599
هل رأيت "زاك"؟ -
ماذا؟ -

358
00:31:45,689 --> 00:31:47,859
.رباه! هل رأيته؟ عزيزتي

359
00:31:47,939 --> 00:31:49,979
هل رأيته هنا؟

360
00:31:50,399 --> 00:31:53,569
!"رأيته هنا، صحيح؟ حقاً؟ "زاك

361
00:31:53,649 --> 00:31:55,609
."زاكري"

362
00:31:56,029 --> 00:31:57,659
."زاكري"

363
00:31:59,329 --> 00:32:01,329
."زاكري"

364
00:32:06,119 --> 00:32:08,289
.أراه، إنه هناك

365
00:32:08,379 --> 00:32:10,339
أين؟ -
.أراه -

366
00:32:10,999 --> 00:32:12,459
...ها

367
00:32:18,549 --> 00:32:21,179
،أنا بالفعل

368
00:32:22,769 --> 00:32:23,769
.رأيته

369
00:32:25,269 --> 00:32:28,309
.رأيته حقاً

370
00:32:29,309 --> 00:32:31,269
."زاك"

371
00:32:31,359 --> 00:32:34,569
مرحباً يا أمي، ما قصة الفطر المخدر؟

372
00:32:35,199 --> 00:32:38,449
أعتقد أن سياسة عدم التهاون
.مع تعاطي المخدرات انتهت

373
00:32:38,529 --> 00:32:41,239
.كان عليك إخباري بذلك فلربما ظللت حياً

374
00:32:42,739 --> 00:32:47,249
!افتقدتك بشدة، رباه

375
00:32:47,919 --> 00:32:51,999
.أنا... انظر إلى وجهك

376
00:32:53,419 --> 00:32:55,259
.تعال إلى هنا

377
00:32:57,339 --> 00:32:59,549
.انظر إلى حالك

378
00:32:59,639 --> 00:33:01,009
عزيزتي -
.إنه جميل -

379
00:33:01,099 --> 00:33:02,639
.انتظر -
ماذا؟ -

380
00:33:02,719 --> 00:33:07,889
.أعتقد أنها معه -
.بنيّ، مرحباً يا بنيّ -

381
00:33:11,729 --> 00:33:16,069
،أريد تصديق أن هذا حقيقي
.أرجو أن يكون حقيقياً

382
00:33:16,149 --> 00:33:17,649
.أعرف

383
00:33:19,409 --> 00:33:20,409
.أحبك

384
00:33:31,039 --> 00:33:35,879
.أريد منك إخباري بالسبب -
.تعرفين السبب يا أمي -

385
00:33:35,959 --> 00:33:38,299
.لا، لا أعرف

386
00:33:38,629 --> 00:33:41,679
وكيف أعرف؟ -
كيف تعرفين؟ -

387
00:33:42,139 --> 00:33:46,429
ألا تعتقدين أن هذه وظيفتك؟ -
وظيفتي؟ -

388
00:33:47,059 --> 00:33:49,139
.لا أعرف ماذا تعني

389
00:33:51,479 --> 00:33:53,019
الربو؟

390
00:33:54,399 --> 00:33:56,189
.لقد شنقت نفسك

391
00:33:56,279 --> 00:34:01,359
.الدواء -
.عزيزي، لا أفهمك -

392
00:34:01,449 --> 00:34:03,449
.لا أفهم

393
00:34:04,199 --> 00:34:08,289
،كان ذلك مكتوباً في الآثار الجانبية
.لقد قرأت النشرة الطبية

394
00:34:08,699 --> 00:34:12,249
الآثار الجانبية تشمل تشوشاً في الرؤية
.وضيق التنفس، إلخ

395
00:34:12,329 --> 00:34:14,589
.الغثيان، إلخ

396
00:34:15,249 --> 00:34:17,629
.والأفكار الانتحارية

397
00:34:19,549 --> 00:34:21,719
.هذا هو السبب

398
00:34:22,179 --> 00:34:26,469
ماذا تعني بالأفكار الانتحارية؟ -
!أمي، بربك -

399
00:34:29,099 --> 00:34:31,059
.وضعت تحتها خطاً

400
00:34:32,309 --> 00:34:33,729
.هنا

401
00:34:35,519 --> 00:34:37,279
.لا أعرف

402
00:34:38,819 --> 00:34:41,739
...عم تتحدث؟ أنا

403
00:34:41,819 --> 00:34:43,699
...لا، أنا

404
00:34:44,319 --> 00:34:49,369
.لا، لم أعرف

405
00:34:49,449 --> 00:34:51,579
.لا

406
00:34:51,659 --> 00:34:53,879
.لا -
أمي؟ -

407
00:34:53,959 --> 00:34:55,749
.لا -
."هيذر" -

408
00:34:55,839 --> 00:34:59,589
.لا -
.عزيزتي، اهدئي -

409
00:34:59,669 --> 00:35:02,549
!لا

410
00:35:24,819 --> 00:35:27,989
.هل يمكنك النهوض؟ هيا، لتنهضي

411
00:35:28,619 --> 00:35:30,369
.هيا

412
00:35:49,259 --> 00:35:51,519
.أبي -
.أجل -

413
00:35:53,769 --> 00:35:58,939
.سينصلح الأمر، ستكون بخير -
.أجل، سيكون كل شيء بخير يا عزيزتي -

414
00:36:05,109 --> 00:36:09,909
.هيذر"، تتبعي النور بعينيك"

415
00:36:11,869 --> 00:36:14,209
...حسناً، هذا

416
00:36:19,919 --> 00:36:22,839
إلى... أين ذهب؟

417
00:36:22,919 --> 00:36:25,799
.لا بأس -
أين ابني؟ -

418
00:36:27,429 --> 00:36:31,599
...أين -
.لا بأس يا عزيزتي -

419
00:36:34,979 --> 00:36:38,809
...أين -
.لا بأس -

420
00:36:38,899 --> 00:36:40,399
.لا

421
00:36:40,859 --> 00:36:43,109
.لا

422
00:36:50,529 --> 00:36:54,119
.لا -
.لا بأس يا عزيزتي -

423
00:36:55,999 --> 00:36:59,129
.لا بأس -
.لا -

424
00:37:03,549 --> 00:37:06,419
وخزة بسيطة فحسب، اتفقنا؟

425
00:37:07,629 --> 00:37:12,179
.لا بأس -
.انظري إليّ، لا بأس -

426
00:37:12,969 --> 00:37:16,059
.عزيزتي، لا بأس

427
00:37:17,939 --> 00:37:19,479
.حسناً

428
00:37:20,479 --> 00:37:21,479
.حسناً

429
00:37:23,899 --> 00:37:26,279
.نابليون" و"زوي"، تعاليا"

430
00:37:26,359 --> 00:37:28,609
،أصيبت بنوبة هلع أخرى

431
00:37:28,699 --> 00:37:32,699
.لكننا أعطيناها مهدئاً وهي تستريح الآن

432
00:37:33,279 --> 00:37:35,869
.ستنام لبضع ساعات -
لكنها بخير، صحيح؟ -

433
00:37:35,949 --> 00:37:38,579
.ستكون بخير تماماً

434
00:37:38,659 --> 00:37:41,709
ديليلا"، هلاّ تذهبين للاطمئنان على الآخرين"
من أجلي؟

435
00:37:43,839 --> 00:37:45,049
."ماشا"

436
00:37:45,129 --> 00:37:50,969
.أعتقد أن هذا يفوق قدراتنا -
.افعلي هذا رجاءً يا "دي"، أجل، شكراً -

437
00:37:55,769 --> 00:37:59,889
."كانت ترى "زاك -
.أجل، كلنا رأيناه -

438
00:38:01,899 --> 00:38:04,899
كلكم رأيتموه؟

439
00:38:06,529 --> 00:38:11,159
...زوي"، وأنت" -
.أجل، رأيت أشياء أتمنى لو لم أرها -

440
00:38:12,319 --> 00:38:18,909
وأنت رأيته أيضاً؟ -
.أجل، بشكل متذبذب إستاتيكي -

441
00:38:18,999 --> 00:38:24,749
،هيذر" رأته لأطول فترة"
.كأنهما كانا معاً يجريان محادثة

442
00:38:26,999 --> 00:38:30,379
عم كانت تدور المحادثة؟

443
00:38:30,469 --> 00:38:34,969
"سمعناها تقول "الربو
.ثم قالت شيئاً عن دوائه

444
00:38:35,059 --> 00:38:38,809
."ثم ظلت تقول "الأفكار الانتحارية

445
00:38:38,889 --> 00:38:42,809
كان "زاك" قد بدأ تعاطي دواء جديد
.لعلاج الربو

446
00:38:42,899 --> 00:38:48,229
،ربما كان ذلك أحد الآثار الجانبية
...لا أعرف، لم أقرأ النشرة الطبية، لكن

447
00:38:49,569 --> 00:38:51,279
.هي قرأتها بالتأكيد

448
00:38:59,199 --> 00:39:01,159
.آسفة على هذا

449
00:39:01,249 --> 00:39:03,119
.لكن كان لابد من حدوث هذا

450
00:39:03,579 --> 00:39:06,789
.كان يجب أن تستعيد هذه الذكرى

451
00:39:07,339 --> 00:39:09,089
...ذلك

452
00:39:33,489 --> 00:39:36,159
.هذا شعور رائع جداً

453
00:39:37,239 --> 00:39:41,159
،أحب الشاطىء عادة
.راي" هو من يحب حمام السباحة"

454
00:39:42,659 --> 00:39:45,249
هل هناك من ينتعل حذاءه غيري؟

455
00:39:46,579 --> 00:39:49,169
.ما زلت أنتعل حذائي

456
00:39:49,919 --> 00:39:55,009
.حذرتنا من نزول الماء -
.لا، الماء جميل، ستحبه، هيا -

457
00:39:55,089 --> 00:39:59,309
،لا، هذا خطر، قالت الماء ممنوع
.كانت محددة جداً في ذلك

458
00:39:59,389 --> 00:40:02,729
.كل شيء يبدو جارفاً وخطراً

459
00:40:04,019 --> 00:40:05,019
!تباً

460
00:40:05,099 --> 00:40:08,649
.لا، إنه مذهل، أنت تحب الماء

461
00:40:08,729 --> 00:40:12,359
.لا يمكنني القيام من هذا العرش -
.أين "زوي"؟ ستحب هذا -

462
00:40:12,649 --> 00:40:15,029
!تباً -
.هيا، انزل الماء -

463
00:40:15,109 --> 00:40:17,369
.هيا، الماء جميل جداً

464
00:40:18,239 --> 00:40:19,869
.إنه جيد

465
00:40:32,759 --> 00:40:37,049
.أجل، أنت محقة، إنه شعور مذهل

466
00:40:37,129 --> 00:40:38,549
أترى؟

467
00:40:39,889 --> 00:40:42,719
الماء، من كان يتخيل ذلك؟

468
00:40:45,769 --> 00:40:49,269
حسناً، ليخرج الجميع من حمام السباحة؟ -
.تباً! قلت لك -

469
00:40:50,689 --> 00:40:52,359
.لا بأس

470
00:40:52,609 --> 00:40:55,279
هل تشربون ماءً كافياً؟ -
.أجل -

471
00:40:55,359 --> 00:41:00,699
لا، ليس هذا الماء يا "بن"، إنه مليء
."بالماغنسيوم والبوتاسيوم وملح "الهيمالايا

472
00:41:00,779 --> 00:41:03,739
.كلنا معاً، يجب أن يكون آل "ماركوني" هنا

473
00:41:03,829 --> 00:41:05,289
.أجل -
.أجل -

474
00:41:05,369 --> 00:41:09,249
،أجل، يجب أن نستدعيهم
هلاّ تستدعينهم من أجلنا رجاءً؟

475
00:41:09,329 --> 00:41:13,129
.ليس الآن، "هيذر" تستريح -
راحة من أي نوع؟ -

476
00:41:13,209 --> 00:41:17,009
حسناً، رجاءً، اصعدوا إلى غرفكم، اتفقنا؟

477
00:41:17,379 --> 00:41:19,889
.أجل -
أولاً، هل "هيذر" بخير؟ -

478
00:41:20,349 --> 00:41:24,349
."إنها بخير، وهي مع "ياو" و"ماشا -
.حسناً -

479
00:41:26,639 --> 00:41:27,979
.ليخرج الجميع

480
00:41:38,279 --> 00:41:39,489
.مرحباً

481
00:41:40,619 --> 00:41:45,999
.آسفة، لا تلمسني فحسب، لا أحب هذا -
."لا بأس يا "كارميل -

482
00:41:47,039 --> 00:41:49,959
.هيا، دعيني آخذك إلى غرفتك

483
00:41:51,499 --> 00:41:52,589
.لا بأس

484
00:41:52,669 --> 00:41:53,999
.ليخرج الجميع

485
00:42:02,759 --> 00:42:04,259
.مرحباً

486
00:42:17,439 --> 00:42:21,279
ماذا قلت لأمنا؟ -
هل عرفت عني الكذب يوماً؟ -

487
00:42:21,359 --> 00:42:24,829
،أجب عن سؤالي فقط أيها الأحمق
ماذا قلت لها؟

488
00:42:24,909 --> 00:42:27,449
.أخبر الناس بما يعرفونه بالفعل

489
00:42:28,749 --> 00:42:33,829
مثلاً يمكنني إخبارك بأنك تتألمين
.وستكونين بخير

490
00:42:46,179 --> 00:42:47,849
."زاك"

491
00:43:07,279 --> 00:43:11,539
.إنها مستيقظة الآن، يمكنك التحدث معها

492
00:43:14,919 --> 00:43:18,589
.بصراحة، لا أعرف ماذا أقول لها

493
00:43:25,009 --> 00:43:30,519
أتعرفين؟ نادراً ما ينجو الأزواج
،من مثل هذه الحوادث

494
00:43:30,599 --> 00:43:33,189
.أو من هذا النوع من المآسي

495
00:43:36,359 --> 00:43:38,819
،تستمر حياة الناس لكن

496
00:43:39,689 --> 00:43:44,109
.ليس معاً، قرأت كل ما يمكن قراءته عن الأمر

497
00:43:45,529 --> 00:43:51,289
.برعم الخبث الصغير... هو اللوم

498
00:43:53,369 --> 00:43:55,829
،عندما يموت طفل

499
00:43:56,959 --> 00:43:59,589
،يتم تبادل اللوم

500
00:44:02,299 --> 00:44:04,839
...لهذا حسبت عندما

501
00:44:08,049 --> 00:44:10,219
.عندما حسبت أنني السبب

502
00:44:12,269 --> 00:44:17,229
عندما تأخرت في النوم
.وحسبت أنه لربما كان بوسعي تغيير الأمر

503
00:44:17,439 --> 00:44:20,229
...كنت خائفاً جداً

504
00:44:20,899 --> 00:44:25,109
،من أن تلومني "هيذر" وتهجرني
،كنت مقتنعاً بذلك

505
00:44:25,199 --> 00:44:30,739
،لأنها لو كانت مكاني لربما هجرتها
ومن لم يكن ليفعل ذلك؟

506
00:44:32,409 --> 00:44:35,419
.وهي الآن في مكاني

507
00:44:38,459 --> 00:44:44,589
إنها تدقق في الملصقات التجارية للأطعمة
.قبل أن تضع لقمة منها في فمها

508
00:44:45,799 --> 00:44:50,759
.حاشا لله أن تجد بعض السكر أو الغلوتين

509
00:44:53,349 --> 00:44:59,769
إما أنها قرأت عن الآثار الجانبية
.في النشرة الطبية وإما لم تفعل

510
00:45:02,529 --> 00:45:04,149
...في كلتا الحالتين

511
00:45:08,069 --> 00:45:10,829
،أنا رجل مسامح

512
00:45:11,869 --> 00:45:15,039
.تعلمت أن أكون كذلك

513
00:45:16,959 --> 00:45:19,999
.أجل، لا أظن أن بوسعي الصفح عن هذا

514
00:45:22,419 --> 00:45:25,259
.إنها حب حياتك

515
00:45:25,339 --> 00:45:27,009
.لا يهم

516
00:45:28,549 --> 00:45:30,639
.هذا ليس كافياً

517
00:45:34,469 --> 00:45:38,309
ماذا تريد... يا "نابليون"؟

518
00:45:40,729 --> 00:45:44,569
ماذا تريد... أكثر من أي شيء؟

519
00:45:49,359 --> 00:45:51,739
.أريد عودة ابني

520
00:45:56,949 --> 00:46:01,789
.لنفترض... أن بوسعي ترتيب هذا

521
00:46:05,459 --> 00:46:10,379
،لا أقول إن بوسعي إعادته حقاً
.وإنما أقول إن الواقع يحدده منظور المرء

522
00:46:10,469 --> 00:46:12,849
الواقع يحدده منظور المرء؟

523
00:46:12,929 --> 00:46:15,059
ماذا يعني هذا حتى؟

524
00:46:21,559 --> 00:46:23,649
.لقد قتلت ابني

525
00:46:24,269 --> 00:46:28,689
."هيذر" -
.لا، لقد قتلته -

526
00:46:34,409 --> 00:46:40,159
.وأنا أتحدث عن إعادته إليك

527
00:46:40,249 --> 00:46:42,119
.إنها هلوسة لعينة

528
00:46:42,209 --> 00:46:46,339
يمكن استخدام عقاقير الهلوسة
.لتحقيق واقع بديل

529
00:46:46,419 --> 00:46:48,209
.العلم هنا

530
00:46:48,299 --> 00:46:52,589
وفي هذا الواقع البديل
."يمكن أن يوجد "زاكري

531
00:46:52,679 --> 00:46:56,469
.لأن ما حدث اليوم كان مذهلاً

532
00:46:56,559 --> 00:47:01,519
،"رأى ثلاثتكم "زاكري
،"وهذا يسمى "الهلوسة الذهانية المشتركة

533
00:47:01,599 --> 00:47:05,609
.وهي نادرة وقوية جداً

534
00:47:05,689 --> 00:47:09,359
عادة ما يكون هناك لاعب مهيمن
،أو محفز رئيسي

535
00:47:09,439 --> 00:47:12,029
،ولقد كان هذا الشخص موجوداً
."لقد كانت "زوي

536
00:47:12,109 --> 00:47:14,239
.لا أفهم ما تقولينه

537
00:47:14,529 --> 00:47:18,159
،إن سمحت لي بإرشادك ومساعدتك

538
00:47:19,999 --> 00:47:21,829
،"فسيمكنك رؤية "زاكري

539
00:47:21,909 --> 00:47:26,249
.وسيمكنك التفاعل والتحدث معه

540
00:47:26,339 --> 00:47:28,589
عن طريق عقاقير الهلوسة؟ -
.أجل -

541
00:47:28,669 --> 00:47:31,919
.آسف، لكن هذا يبدو جنوناً -
.لكنه ليس جنوناً -

542
00:47:32,009 --> 00:47:36,179
،إنه خطر إن لم يتم التحكم به بشكل صحيح
.لكنه ليس جنوناً

543
00:47:36,259 --> 00:47:38,599
.هذا هو سبب وجودنا هنا

544
00:47:39,509 --> 00:47:42,059
.هذا هو سبب اختيارك لنا

545
00:47:42,849 --> 00:47:45,059
.لأنني أريد مساعدتكم

546
00:47:47,269 --> 00:47:49,779
.لا أريد أن تشعرا بهذا الألم

547
00:47:50,279 --> 00:47:52,779
...فكرا في كل الأشخاص الذين يعيشون

548
00:47:52,859 --> 00:47:59,079
،بهذا الألم والحزن اللذين لا يحتملان
.فكرا فيهما

549
00:47:59,159 --> 00:48:04,919
إن أفلح هذا الأمر
.ففكرا فيما يمكننا عرضه عليهم

550
00:48:04,999 --> 00:48:08,839
لأننا نستطيع أن نعرض عليهم
،إعادة عيش صدمات الماضي

551
00:48:08,919 --> 00:48:13,089
،ونعرض عليهم فرصة تقبلها

552
00:48:13,169 --> 00:48:15,839
.ومشاركة هذا التقبل

553
00:48:19,259 --> 00:48:24,349
.مع سبب حزنهم، كما يمثل "زاكزي" لكما

554
00:48:25,899 --> 00:48:28,439
.لا، ما زلت أرى أنه جنون

555
00:48:31,899 --> 00:48:36,779
.هيذر"، أعرف الألم، أعرفه"

556
00:48:37,739 --> 00:48:40,239
.لكنني أعرف الشفاء أيضاً

557
00:48:40,329 --> 00:48:45,619
،سلمي نفسك إليّ، وتحت رعايتي وتحكمي

558
00:48:45,709 --> 00:48:49,289
.سأحاول إعادة ابنك إليك

559
00:49:10,189 --> 00:49:12,609
.وجدت مكاني المفضل

560
00:49:12,689 --> 00:49:15,949
هذا يعني أن كلتينا
.راودتها فكرة مبتكرة جامحة

561
00:49:16,029 --> 00:49:17,569
.أجل

562
00:49:21,449 --> 00:49:24,949
يوم جنوني، صحيح؟ -
.غريب بالتأكيد -

563
00:49:25,039 --> 00:49:26,459
.أجل

564
00:49:28,209 --> 00:49:29,829
كيف حالك؟

565
00:49:30,329 --> 00:49:35,719
.كما تعرفين -
.أعرف بالفعل -

566
00:49:42,179 --> 00:49:46,269
.أعتقد أننا متشابهتان قليلاً

567
00:49:47,269 --> 00:49:48,479
.أجل

568
00:49:48,559 --> 00:49:53,189
،الرؤية التي رأيت فيها رجلك الضئيل

569
00:49:55,819 --> 00:49:58,149
،"كما قالت "ماشا

570
00:49:58,239 --> 00:50:02,369
...القلب يتألم، لكن عقولنا

571
00:50:02,449 --> 00:50:07,869
.تعرضت إلى الخداع

572
00:50:10,369 --> 00:50:16,839
ليس هذا يعني أنهما توقفا
،عن كن المشاعر لنا

573
00:50:16,919 --> 00:50:22,509
أو أنهما لم يكنا لنا الكثير من المشاعر
.من البداية

574
00:50:22,589 --> 00:50:28,389
.بل كيف جعلانا نشعر تجاه أنفسنا

575
00:50:29,639 --> 00:50:31,979
...هل لاحظت

576
00:50:33,269 --> 00:50:38,939
أن الآخرين بدؤوا يشعرون بتحسن
بطريقتهم الخاصة؟

577
00:50:39,029 --> 00:50:44,409
.أعتقد أنني أتحسن نوعاً لكن بقدر قليل

578
00:50:49,079 --> 00:50:53,379
...أنا فقط أخشى

579
00:50:53,459 --> 00:50:56,879
.أن حالتك تزداد سوءاً كما يبدو

580
00:51:01,129 --> 00:51:04,339
."ستجرب ثانية مع آل "ماركوني

581
00:51:04,799 --> 00:51:08,309
ما أدراك؟ -
.سمعتهم يتحدثون عن الأمر -

582
00:51:09,519 --> 00:51:13,479
.أصيبت "هيذر" بنوبة ذهان كاملة تواً

583
00:51:13,559 --> 00:51:17,109
إنهما ليسا في حالة تسمح لهما
.باتخاذ قرار كهذا

584
00:51:17,189 --> 00:51:21,649
بعيداً عن المخاطرة القانونية
.رأيت ما حدث آخر مرة، لن يفلح الأمر

585
00:51:21,739 --> 00:51:25,779
.قد يفلح، كاد أن يفلح المرة الفائتة -
.لكنه لم يفلح -

586
00:51:26,949 --> 00:51:29,659
،"ما زال آل "كونولي" يتربصون بـ"ماشا
.وما زالوا يهددونها

587
00:51:29,739 --> 00:51:33,749
.لسنا متأكدين من أنهم من يهددونها -
من يهددها إذن؟ -

588
00:51:38,799 --> 00:51:43,629
.إنها مخاطرة كبيرة -
.إنها المخاطرة التي نتخذها -

589
00:51:43,719 --> 00:51:48,349
،أؤمن بما نبنيه هنا
.وأنت كنت تؤمنين به في الماضي أيضاً

590
00:51:48,889 --> 00:51:52,179
البروتوكول العلاجي شفاك
."وسيفعل الشيء نفسه مع آل "ماركوني

591
00:51:52,269 --> 00:51:59,019
هذا ليس تأملاً واعياً أو يوغا
.أو جرعات دقيقة حتى، لا آبه

592
00:52:00,069 --> 00:52:04,069
لا أريد أن أتورط في هذا
.ولا أريد لك التورط في هذا أيضاً

593
00:52:05,699 --> 00:52:07,819
.علينا الرحيل عن هنا

