1
00:00:00,240 --> 00:00:02,240
‫هل أساعدك في ارتداء ملابسك يا ابنتي؟

2
00:00:03,880 --> 00:00:05,720
‫لا، يمكنني ارتداء ملابسي بنفسي

3
00:00:07,280 --> 00:00:08,760
‫استعدي إذاً

4
00:00:09,440 --> 00:00:11,560
‫لأن والدك ينظم إجراءات الخروج

5
00:00:11,680 --> 00:00:13,520
‫كما سئمت من هذا المشفى

6
00:00:14,680 --> 00:00:16,800
‫مثلما دخلت مع "جاد" سأخرج معه

7
00:00:17,040 --> 00:00:19,200
‫دخلنا معاً وسنخرج معاً

8
00:00:20,760 --> 00:00:22,720
‫رحمه الله يا ابنتي

9
00:00:24,000 --> 00:00:26,520
‫أعلم أن الوقت ما زال مبكراً
‫لقول أي شيء

10
00:00:27,800 --> 00:00:29,440
‫أو محاولة مواساتك

11
00:00:30,360 --> 00:00:33,080
‫لكن "جاد" لا يشعر بشيء الآن

12
00:00:34,600 --> 00:00:36,280
‫لكن انظري إلى حالك!

13
00:00:37,160 --> 00:00:39,240
‫لقد نجوت من الموت بفضل الله

14
00:00:42,400 --> 00:00:44,360
‫عسى أن ينتقم الله منها!

15
00:00:44,720 --> 00:00:47,120
‫ليتها ماتت بدلاً منه!

16
00:00:47,240 --> 00:00:48,560
‫ابنتي!

17
00:00:51,880 --> 00:00:54,880
‫اسبقيني يا أمي سألحق بك بعد 10 دقائق

18
00:00:56,160 --> 00:00:57,160
‫حسناً

19
00:01:06,080 --> 00:01:08,280
‫سننتظرك أنا ووالدك في الأسفل

20
00:01:09,080 --> 00:01:10,280
‫حسناً

21
00:01:19,040 --> 00:01:21,360
‫ما الأمر؟ أعلم أن لديكما ما تقولانه!

22
00:01:21,480 --> 00:01:23,000
‫هربت "ليال" من المشفى

23
00:01:23,160 --> 00:01:24,680
‫هربت؟

24
00:01:26,120 --> 00:01:28,920
‫لا أعلم كيف هربت
‫فالمشفى مليء بالحراس

25
00:01:29,040 --> 00:01:30,520
‫والفوضى تعم المكان في الأسفل

26
00:01:30,840 --> 00:01:32,920
‫يا لها من مصيبة!

27
00:01:33,480 --> 00:01:36,320
‫- أين ستكون الآن؟
‫- وما أدراني؟

28
00:01:36,440 --> 00:01:38,360
‫لا أكترث لمكانها

29
00:01:38,560 --> 00:01:40,080
‫سحقاً لها!

30
00:03:34,400 --> 00:03:35,880
‫أرني الحركة في هذا الممر!

31
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
‫- حسناً
‫- هذا

32
00:03:37,120 --> 00:03:38,720
‫بين الساعة الواحدة
‫والواحدة والنصف ظهراً

33
00:03:38,840 --> 00:03:40,040
‫حسناً

34
00:03:41,280 --> 00:03:42,400
‫جيد

35
00:03:44,040 --> 00:03:45,480
‫جيد! مهلاً، مهلاً!

36
00:03:45,600 --> 00:03:47,160
‫ارجع إلى الخلف قليلاً!

37
00:03:47,280 --> 00:03:48,840
‫جيد، قرّب الصورة!

38
00:03:49,160 --> 00:03:51,080
‫توقف هنا! هذه المريضة...

39
00:03:52,280 --> 00:03:53,760
‫قرّب الصورة على وجهها

40
00:03:54,080 --> 00:03:55,520
‫قرّب الصورة أكثر

41
00:03:57,880 --> 00:03:59,200
‫ما رأيك يا "وسام"؟

42
00:03:59,600 --> 00:04:02,080
‫إنها ترتدي القناع
‫وعيناها ليستا واضحتين

43
00:04:03,080 --> 00:04:05,000
‫اطلب استعلامات الطابق الرابع

44
00:04:05,120 --> 00:04:06,440
‫حسناً

45
00:04:09,800 --> 00:04:12,000
‫مرحباً، أنا من غرفة المراقبة

46
00:04:12,360 --> 00:04:14,880
‫يوجد محققان هنا
‫يريدان طرح بعض الأسئلة

47
00:04:15,280 --> 00:04:17,560
‫- تفضلي
‫- مرحباً!

48
00:04:18,440 --> 00:04:22,440
‫هل يمكنك أن تخبريني من المريض
‫أو المريضة في الغرفة 225؟

49
00:04:24,120 --> 00:04:25,880
‫فهمت، وهناك أمر آخر

50
00:04:26,000 --> 00:04:27,720
‫هل لديه كرسي متحرك؟

51
00:04:29,520 --> 00:04:30,640
‫جيد

52
00:04:31,160 --> 00:04:33,040
‫المريض هو عجوز
‫يتنفس عبر جهاز الأكسجين

53
00:04:33,160 --> 00:04:34,480
‫ويستخدم كرسياً متحركاً

54
00:04:34,840 --> 00:04:36,920
‫إنها هي إذاً بلا أدنى شك

55
00:04:37,800 --> 00:04:40,600
‫أريدك أن تتابع هذه المريضة
‫التي تدفع الكرسي المتحرك خطوة بخطوة

56
00:04:40,720 --> 00:04:41,800
‫حسناً

57
00:04:43,400 --> 00:04:44,560
‫حسناً

58
00:04:55,840 --> 00:04:57,360
‫قرّب الصورة على سيارة الأجرة

59
00:05:00,480 --> 00:05:01,680
‫قرّبها أكثر

60
00:05:01,800 --> 00:05:03,360
‫هل يعقل هذا؟ انتظر!

61
00:05:03,480 --> 00:05:05,400
‫قرب الصورة حتى تغادر هذه السيارة

62
00:05:05,520 --> 00:05:06,720
‫سجل رقم لوحتها يا "وسام"

63
00:05:06,840 --> 00:05:08,880
‫هذا أمر غير مقبول إطلاقاً!

64
00:05:09,800 --> 00:05:11,440
‫حسناً، الحق بي يا "وسام"

65
00:05:12,360 --> 00:05:14,120
‫- شكراً لك
‫- على الرحب

66
00:05:21,960 --> 00:05:26,520
‫لا بد أنك تتساءل وتقول يا عم
‫ما هذه الزبونة الغريبة اليوم

67
00:05:27,120 --> 00:05:30,400
‫معذرةً، لكن نحن الفنانين هكذا

68
00:05:30,520 --> 00:05:33,160
‫ويصفوننا كثيراً بأننا نعاني بعض الجنون

69
00:05:34,000 --> 00:05:36,040
‫فهمت، أنت فنانة؟

70
00:05:37,120 --> 00:05:38,480
‫أجل

71
00:05:38,920 --> 00:05:41,040
‫ألا يبدو وجهي مألوفاً؟

72
00:05:43,520 --> 00:05:47,360
‫اعذريني يا ابنتي
‫لكنني لا أشاهد التلفاز

73
00:05:48,200 --> 00:05:50,400
‫وبخاصة المسلسلات الحالية

74
00:05:50,920 --> 00:05:53,000
‫أي أنني من محبي العصر القديم

75
00:05:54,800 --> 00:05:57,480
‫هذا ليس غريباً بالنسبة إلي
‫لأن والدي يشبهك أيضاً

76
00:05:57,600 --> 00:05:58,960
‫لا يحب المسلسلات الجديدة

77
00:05:59,440 --> 00:06:00,680
‫تشرفنا بك

78
00:06:07,680 --> 00:06:10,640
‫والآن؟ هل سنواصل التجول هكذا
‫طوال اليوم بلا هدف؟

79
00:06:11,720 --> 00:06:14,320
‫لا يا عم! اعذرني...

80
00:06:14,440 --> 00:06:20,200
‫لم أنتبه للأمر! يمكنك الآن
‫السير باتجاه اليسار

81
00:06:20,640 --> 00:06:24,360
‫واتجه نحو البحر وعندما نقترب
‫من المكان سأرشدك

82
00:06:26,240 --> 00:06:27,480
‫حسناً

83
00:06:29,720 --> 00:06:33,000
‫لكن ماذا عن الدفع؟

84
00:06:34,840 --> 00:06:36,280
‫لا تقلق بشأنه أيضاً

85
00:06:36,400 --> 00:06:38,640
‫ستحصل على مستحقاتك
‫مع مبلغ إضافي أيضاً

86
00:06:40,800 --> 00:06:42,160
‫آمل ذلك

87
00:06:44,920 --> 00:06:47,960
‫أريد تسجيلات كل كاميرات المراقبة
‫في المشفى

88
00:06:48,080 --> 00:06:50,320
‫وأريدك أن تراقب مكالمات
‫كل الفتيات من الفندق

89
00:06:50,440 --> 00:06:52,520
‫لا بد من أن "ليال"
‫ستحاول التواصل معهن

90
00:06:52,640 --> 00:06:54,760
‫كما أريدك أن تراقب
‫مكالمات عائلة "جاد"

91
00:06:55,000 --> 00:06:57,080
‫حسناً، وأرسلت دورية
‫لمراقبة منزلها أيضاً

92
00:06:57,200 --> 00:06:59,120
‫كانت "ليال" على ثقة بأن الكوخ مسكون

93
00:06:59,240 --> 00:07:01,320
‫وستحاول العودة مجدداً بلا شك

94
00:07:01,440 --> 00:07:03,160
‫- أرسل دورية إلى هناك سريعاً
‫- حسناً

95
00:07:03,280 --> 00:07:05,080
‫سأتواصل مع المركز
‫ليتأكدوا من كل شيء

96
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
‫هذا ضروري

97
00:07:06,360 --> 00:07:10,640
‫أود أن أسألك
‫هذا الفيديو الذي كنت تصورينه

98
00:07:10,760 --> 00:07:14,320
‫وتذكرين فيه شيئاً
‫بشأن جريمة قتل وما شابه

99
00:07:14,600 --> 00:07:19,600
‫هل يعتبر مشهداً تمثيلياً
‫أو اشرحي لي ما هو؟

100
00:07:19,840 --> 00:07:21,440
‫صحيح

101
00:07:22,680 --> 00:07:25,400
‫هو أشبه بمشهد تمثيلي

102
00:07:25,720 --> 00:07:31,920
‫كنت أصور نفسي بهاتفي
‫لكي أشاهد لاحقاً آدائي

103
00:07:32,040 --> 00:07:34,000
‫وما الذي ينبغي أن أعدله وأكرره

104
00:07:34,120 --> 00:07:36,960
‫أي أنه أشبه بالتدرب على التمثيل

105
00:07:38,520 --> 00:07:39,960
‫إن صدقتك القول

106
00:07:40,160 --> 00:07:42,880
‫تمثيلك رائع ومقنع جداً

107
00:07:43,000 --> 00:07:46,240
‫لأنني صدقت الأمر للحظة وظننته حقيقياً

108
00:07:46,360 --> 00:07:48,920
‫وفكرت ما هذه المصيبة
‫التي وقعت فوق رأسي اليوم؟

109
00:07:50,360 --> 00:07:52,720
‫شكراً يا عم، هذه شهادة أعتز بها

110
00:07:55,240 --> 00:07:59,920
‫أود أن أسألك
‫هل أنت ممثلة مشهورة جداً؟

111
00:08:00,040 --> 00:08:03,320
‫أعني إن تصورت معك الآن
‫وأرسلت الصورة إلى زوجتي وأولادي

112
00:08:03,680 --> 00:08:05,120
‫هل سيعرفونك؟

113
00:08:05,480 --> 00:08:06,840
‫أعني...

114
00:08:06,960 --> 00:08:08,680
‫لا أظن ذلك

115
00:08:08,800 --> 00:08:12,680
‫لأن الأدوار التي ألعبها بسيطة جداً

116
00:08:12,800 --> 00:08:15,560
‫ولم أتمكن حتى الآن من لعب دور مهم

117
00:08:15,680 --> 00:08:18,160
‫أو دور يمكن أن يجعلني مشهورة

118
00:08:18,280 --> 00:08:20,440
‫لأن التمثيل ليس مهنتي الأساسية

119
00:08:20,560 --> 00:08:23,840
‫بل ما أعمله في حياتي...

120
00:08:24,680 --> 00:08:28,440
‫هو مساعدة الأشخاص
‫في اكتساب شهرة أكبر

121
00:08:28,840 --> 00:08:31,120
‫لم أفهم هذا! ماذا تقصدين؟

122
00:08:31,800 --> 00:08:33,400
‫أعني...

123
00:08:33,760 --> 00:08:36,520
‫أعثر على أشخاص يحبون التمثيل مثلاً

124
00:08:36,640 --> 00:08:39,320
‫ولديهم رغبة في التمثيل

125
00:08:39,440 --> 00:08:43,720
‫وأعرّفهم إلى منتجين أو مخرجين

126
00:08:44,160 --> 00:08:47,400
‫ليحصلوا على أدوار
‫في السينما أو المسلسلات

127
00:08:47,520 --> 00:08:51,560
‫ثم أترك الأمر لهم ولقدرهم
‫وإن كانوا بارعين فسينجحون

128
00:08:51,680 --> 00:08:53,560
‫- حقاً؟
‫- أجل

129
00:08:55,320 --> 00:08:57,040
‫أود أن أخبرك بشيء!

130
00:08:57,480 --> 00:08:59,680
‫في الماضي وعندما كنت شاباً

131
00:09:00,240 --> 00:09:03,000
‫كنت أحب التمثيل جداً وكنت جريئاً

132
00:09:03,120 --> 00:09:07,040
‫وكنت أظن أنني لو وقفت
‫أمام الكاميرا لن أشعر بأي توتر

133
00:09:07,600 --> 00:09:10,880
‫وكذلك كانت تقول لي أمي رحمها الله

134
00:09:11,000 --> 00:09:15,640
‫أيها المشاكس! عندما تكبر
‫ستصبح ممثلاً مشهوراً...

135
00:09:16,320 --> 00:09:18,880
‫"نورا" عمة "سالي" امرأة مسكينة

136
00:09:27,320 --> 00:09:28,720
‫"صلاح"!

137
00:09:29,480 --> 00:09:31,360
‫اهدأ ودعنا نساعد "صلاح" الآن

138
00:09:31,480 --> 00:09:32,640
‫"صلاح"!

139
00:09:33,400 --> 00:09:35,120
‫"جاد"!

140
00:09:40,240 --> 00:09:43,800
‫لكن إن صدقتك القول
‫الأمر مختلف جداً الآن

141
00:09:43,920 --> 00:09:47,640
‫وكانت المسلسلات
‫في الماضي أفضل بكثير

142
00:09:47,760 --> 00:09:50,320
‫أي كان للفن قيمة

143
00:09:50,440 --> 00:09:54,920
‫متأسفة لمقاطعتك، لكن هل تسمح لي
‫باستخدام هاتفك قليلاً؟

144
00:09:55,080 --> 00:09:56,400
‫معذرةً؟

145
00:09:56,880 --> 00:09:59,320
‫هل يمكنني استخدام هاتفك قليلاً؟

146
00:09:59,440 --> 00:10:04,200
‫بالطبع، لكن اعذريني فلا يوجد فيه
‫سوى رصيد قليل جداً

147
00:10:04,320 --> 00:10:06,120
‫للضرورة فحسب

148
00:10:06,240 --> 00:10:07,760
‫لا، لا أريد الاتصال بأحد

149
00:10:07,920 --> 00:10:12,280
‫لكنني بحاجة إلى الإنترنت
‫للبحث عن شيء ما

150
00:10:13,120 --> 00:10:15,000
‫هل لديك إنترنت في هاتفك؟

151
00:10:15,120 --> 00:10:19,480
‫لدي رصيد قليل من أجل التوفير

152
00:10:19,680 --> 00:10:22,120
‫لن أطيل الأمر، سأبحث
‫عن شيء واحد من فضلك

153
00:10:22,240 --> 00:10:24,040
‫إن لم يسبب لك ذلك الإزعاج بالطبع

154
00:10:24,160 --> 00:10:26,120
‫لا يا ابنتي، بكل سرور

155
00:10:26,600 --> 00:10:27,920
‫تفضلي

156
00:10:28,720 --> 00:10:30,280
‫شكراً جزيلاً لك

157
00:10:55,160 --> 00:10:56,720
‫"(نورا سلمان) عن أحداث (فيفاريوم)"

158
00:10:56,840 --> 00:10:58,560
‫"أواجه الإشاعات بابتسامة
‫ونحن مستمرون في (فيفاريوم)"

159
00:11:04,960 --> 00:11:06,360
‫هل وجدت ما تبحثين عنه؟

160
00:11:06,840 --> 00:11:08,040
‫ماذا؟

161
00:11:09,160 --> 00:11:12,040
‫أجل، انتهيت!

162
00:11:15,680 --> 00:11:17,160
‫تفضل! شكراً لك!

163
00:11:17,280 --> 00:11:19,200
‫- على الرحب
‫- شكراً جزيلاً

164
00:11:21,160 --> 00:11:22,800
‫- يا عم!
‫- أجل؟

165
00:11:22,920 --> 00:11:26,000
‫من فضلك وقبل أن نكمل طريقنا

166
00:11:26,120 --> 00:11:31,120
‫هل يمكننا التوقف عند مقهى
‫أو مطعم فيه إنترنت؟

167
00:11:31,280 --> 00:11:34,120
‫فهناك معلومات مهمة
‫أريد إرسالها إلى العمل

168
00:11:34,240 --> 00:11:38,040
‫ويمكنك أن تجلس في المقهى
‫لتستريح قليلاً ثم نكمل طريقنا

169
00:11:38,160 --> 00:11:41,640
‫واطلب كل ما يحلو لك على حسابي

170
00:11:42,200 --> 00:11:44,160
‫حسناً، كما ترغبين يا ابنتي

171
00:11:46,000 --> 00:11:47,840
‫مهلاً لأخرج هذه الآن

172
00:11:47,960 --> 00:11:50,400
‫هذه دفعة...

173
00:11:51,880 --> 00:11:55,040
‫هذه دفعة مقدماً أجرة التوصيل

174
00:11:56,720 --> 00:11:58,440
‫لكن هذا مبلغ كبير يا ابنتي

175
00:11:58,560 --> 00:12:00,000
‫شكراً جزيلاً لك

176
00:12:01,760 --> 00:12:03,040
‫شكراً لك

177
00:12:10,200 --> 00:12:11,760
‫يوجد محطة وقود هنا

178
00:12:12,560 --> 00:12:15,760
‫سأسألهم إن كانوا يعرفون مكاناً قريباً

179
00:12:16,440 --> 00:12:17,920
‫لديه خدمة الإنترنت

180
00:12:18,520 --> 00:12:20,240
‫سأدخل بعد هذه السيارة!

181
00:12:38,840 --> 00:12:40,280
‫أريد التعبئة بمبلغ 500 ألف من فضلك!

182
00:12:42,440 --> 00:12:44,640
‫هل تعرف مكاناً قريباً
‫يقدم خدمة الإنترنت؟

183
00:12:59,480 --> 00:13:01,800
‫"سارة" هي كاتبة سيناريو
‫ومخرجة مسرحية

184
00:13:02,160 --> 00:13:04,760
‫- حقاً؟
‫- أؤلف المسرحيات وما شابه

185
00:13:07,120 --> 00:13:10,200
‫ألم تستمتعي عندما علمته الرقص
‫في مسرحية "سار"؟

186
00:13:11,800 --> 00:13:13,520
‫لم تتوقع هذا السؤال

187
00:13:18,880 --> 00:13:20,760
‫متأسفة! خفت قليلاً

188
00:13:20,880 --> 00:13:24,200
‫معذرةً يا ابنتي، لم أقصد إخافتك
‫لكنني ناديتك ولم تجيبي

189
00:13:24,320 --> 00:13:27,040
‫- ظننت أن هناك خطباً ما
‫- لا، أنا بخير! لا تقلق!

190
00:13:27,200 --> 00:13:28,800
‫هل عرفت مكاناً؟

191
00:13:29,000 --> 00:13:32,320
‫أجل، أرشدوني إلى مكان
‫ليس بعيداً من هنا

192
00:13:36,480 --> 00:13:39,080
‫لا، أتعلم! لست على عجلة من أمري

193
00:13:39,200 --> 00:13:42,200
‫يمكننا مواصلة السير على الخط
‫الساحلي ثم نعود للتوقف هناك

194
00:13:43,200 --> 00:13:44,560
‫حسناً، كما ترغبين

195
00:13:45,680 --> 00:13:46,800
‫تفضلي!

196
00:14:18,280 --> 00:14:19,640
‫تفضلي سيدتي

197
00:14:19,760 --> 00:14:23,720
‫هذا من لطفك! وشكراً أيضاً
‫على شاحن الهاتف وعلى الحاسوب

198
00:14:23,840 --> 00:14:27,000
‫قدمت لي خدمة رائعة
‫لأنني كنت جائعة جداً

199
00:14:27,120 --> 00:14:29,400
‫- لكنني اضطررت إلى مراسلة مكان عملي
‫- لا عليك

200
00:14:29,520 --> 00:14:32,840
‫- سأعيد كل شيء بعد 15 دقيقة
‫- لا بأس

201
00:14:33,120 --> 00:14:36,520
‫ولا تنسَ السيد الذي يجلس هناك
‫قرب واجهة المقهى

202
00:14:36,640 --> 00:14:39,680
‫قدم له كل ما يطلبه وأنا سأدفع الحساب

203
00:14:39,800 --> 00:14:41,760
‫- بكل سرور
‫- ذلك أبي

204
00:14:41,880 --> 00:14:45,040
‫يحب الجلوس قرب الناس
‫لكنني أردت الهدوء من أجل العمل

205
00:14:45,160 --> 00:14:46,640
‫- لا عليك
‫- شكراً جزيلاً

206
00:14:46,760 --> 00:14:47,960
‫بكل سرور

207
00:14:50,480 --> 00:14:53,320
‫هروب "ليال الأمين"
‫من المشفى الجامعي

208
00:14:53,440 --> 00:14:56,520
‫حيث كانت محتجزة وتتلقى العلاج

209
00:14:56,640 --> 00:15:00,640
‫يُذكر أن "الأمين" متهمة
‫بجريمة منتجع "فيفاريوم"

210
00:15:00,760 --> 00:15:06,080
‫وانتشرت دوريات الشرطة الآن
‫على كافة الأراضي اللبنانية بحثاً عنها

211
00:15:06,400 --> 00:15:11,080
‫يرجى ممن لديه أي معلومات
‫عن مكان تواجد المطلوبة

212
00:15:11,200 --> 00:15:14,000
‫الاتصال بالسلطات المختصة

213
00:15:20,160 --> 00:15:21,680
‫"قابة الفنانين في (لبنان)"

214
00:15:22,040 --> 00:15:23,480
‫"نقابة الممثلين في (لبنان)"

215
00:15:24,400 --> 00:15:25,840
‫"نورا"؟

216
00:15:27,120 --> 00:15:29,360
‫"قائمة الممثلين"

217
00:15:40,680 --> 00:15:41,880
‫لنرَ!

218
00:15:46,400 --> 00:15:47,800
‫- "تانيا"!
‫- "تانيا مروة"

219
00:15:48,440 --> 00:15:49,880
‫"تانيا"!

220
00:15:50,320 --> 00:15:52,280
‫وجدتك في الوقت المناسب

221
00:15:53,360 --> 00:15:54,640
‫"تانيا"!

222
00:16:06,720 --> 00:16:08,280
‫"ممثلون سوريون شباب"

223
00:16:12,280 --> 00:16:13,560
‫"آدم شهاب"

224
00:16:19,360 --> 00:16:20,880
‫أيها الوضيع!

225
00:16:22,000 --> 00:16:23,800
‫يا لك من وضيع يا "آدم"!

226
00:16:24,920 --> 00:16:26,280
‫"آدم"!

227
00:16:59,720 --> 00:17:01,040
‫اسبقني إلى السيارة

228
00:17:02,440 --> 00:17:04,000
‫الحساب من فضلك!

229
00:17:11,480 --> 00:17:12,800
‫يا عم!

230
00:17:13,600 --> 00:17:17,040
‫بصراحة، كنت أنظر إليك
‫عندما كنت أجلس في المطعم

231
00:17:17,440 --> 00:17:20,320
‫واعذرني على قول هذا
‫أليس قليلاً بحقك أن تكون سائقاً؟

232
00:17:22,160 --> 00:17:23,360
‫ماذا تقصدين؟

233
00:17:23,480 --> 00:17:25,520
‫وما العيب في سائق الأجرة؟

234
00:17:26,240 --> 00:17:27,840
‫يبدو أنك بدأت بارتكاب الأخطاء!

235
00:17:27,960 --> 00:17:30,200
‫لا يا عم! لم أقصد هذا بالطبع!

236
00:17:30,320 --> 00:17:33,600
‫الناس جميعهم خير وبركة ولم أقصد شيئاً

237
00:17:33,920 --> 00:17:38,360
‫لكن أقصد وجهك وشخصيتك!
‫أي تتمتع بهيئة تساعدك على التمثيل

238
00:17:41,720 --> 00:17:44,280
‫وماذا بيدنا أن نفعل يا ابنتي؟
‫هذا هو قدرنا

239
00:17:44,520 --> 00:17:48,360
‫لا يا عم! أنا أؤمن بقدرة الإنسان
‫على اختيار قدره ولو كان عجوزاً

240
00:17:50,400 --> 00:17:51,600
‫ماذا تقصدين؟

241
00:17:51,720 --> 00:17:54,160
‫هل تريد أن نحقق هذا الحلم معاً؟

242
00:17:54,520 --> 00:17:56,120
‫هل ترغب في التمثيل؟

243
00:18:19,360 --> 00:18:20,600
‫يا عزيزتي!

244
00:18:24,200 --> 00:18:26,960
‫أقسم لك إنني سأسترد حقه
‫منها رغماً عن أنفها

245
00:18:32,800 --> 00:18:34,920
‫لن تكون دماؤه رخيصة

246
00:18:35,040 --> 00:18:36,800
‫وما نفع ذلك بعد رحيله؟

247
00:18:41,600 --> 00:18:44,480
‫لقد رحل، صحيح

248
00:18:44,600 --> 00:18:46,000
‫ابنتي "مهى"!

249
00:18:46,680 --> 00:18:50,600
‫يقول والدك إنهم سيخرجون الجثمان
‫من باب الطوارئ

250
00:18:51,360 --> 00:18:54,120
‫وسيتواجد "أبو جاد" معهم في الخارج

251
00:19:07,520 --> 00:19:09,080
‫يا خالة!

252
00:19:12,000 --> 00:19:13,520
‫هل يمكنك النهوض؟

253
00:19:17,720 --> 00:19:18,840
‫هيّا!

254
00:19:19,600 --> 00:19:20,960
‫هيّا انهضي!

255
00:19:21,120 --> 00:19:22,400
‫هيّا بنا!

256
00:19:26,120 --> 00:19:28,920
‫- ستتصل بهذا الشاب من هاتفك
‫- حسناً

257
00:19:29,040 --> 00:19:30,880
‫- اسمه "آدم" وهو...
‫- "آدم"؟

258
00:19:31,000 --> 00:19:32,880
‫- أجل، وهو ممثل
‫- حسناً

259
00:19:33,000 --> 00:19:37,280
‫أريدك أن تلعب دوراً جيداً
‫لنفترض أنك منتج سينمائي مثلاً

260
00:19:37,600 --> 00:19:39,840
‫- منتج؟
‫- أجل، تنتج أفلاماً سينمائية

261
00:19:39,960 --> 00:19:42,480
‫- فهمت
‫- وتجهز لعمل ضخم

262
00:19:42,800 --> 00:19:46,840
‫وستقترح على "آدم" أن يلعب دوراً
‫مهماً جداً في هذا الفيلم

263
00:19:46,960 --> 00:19:51,080
‫- أي أنه سيمثل في الفيلم؟
‫- أنت من ستقترح أن يمثل فيه

264
00:19:51,240 --> 00:19:54,880
‫سأصورك طوال الوقت لنقيّم تمثيلك

265
00:19:55,000 --> 00:19:56,800
‫- جيد
‫- وهذا كل ما في الأمر

266
00:19:56,920 --> 00:19:58,320
‫وهناك أمر مهم آخر

267
00:19:58,440 --> 00:20:01,280
‫أخبره بأنك ستقابله غداً صباحاً

268
00:20:01,400 --> 00:20:04,160
‫لشرب القهوة واختباره من أجل الفيلم

269
00:20:04,440 --> 00:20:06,480
‫- حسناً
‫- هذا كل ما في الأمر غالباً

270
00:20:06,600 --> 00:20:10,120
‫وإن سألك من أين أحضرت رقمه
‫أو كيف تعرفه...

271
00:20:10,240 --> 00:20:11,640
‫صحيح، من أين أحضرت رقمه؟

272
00:20:11,760 --> 00:20:13,880
‫صحيح، لأنه ليس مشهوراً جداً

273
00:20:14,000 --> 00:20:16,440
‫من موقع للممثلين

274
00:20:16,560 --> 00:20:18,240
‫- ماذا؟
‫- موقع

275
00:20:18,360 --> 00:20:20,760
‫تقصدين موقعاً على الإنترنت؟

276
00:20:20,880 --> 00:20:23,120
‫- صحيح، أحسنت يا عم
‫- حسناً

277
00:20:23,240 --> 00:20:25,160
‫- هل نبدأ إذاً؟
‫- لنبدأ

278
00:20:25,280 --> 00:20:29,080
‫لكن أود أن أسألك
‫هل يعرف أنني أمثل؟

279
00:20:29,280 --> 00:20:32,120
‫بالطبع، لا تقلق!
‫إنه فرد من فريقنا أساساً

280
00:20:32,240 --> 00:20:37,120
‫كما يتوقع أن تتصل به
‫وسيجاريك ويخبرك بأنه ممثل

281
00:20:37,240 --> 00:20:40,440
‫- كل شيء مدروس، لا تقلق
‫- حقاً؟

282
00:20:40,560 --> 00:20:43,520
‫هكذا تسير الأمور في المسلسلات
‫والأفلام إذاً؟

283
00:20:44,080 --> 00:20:46,680
‫أمر لا يصدق، صحيح؟
‫أجل هكذا تسير الأمور

284
00:20:47,080 --> 00:20:49,280
‫- حسناً، هل نبدأ؟
‫- لنبدأ

285
00:20:49,520 --> 00:20:53,240
‫أريد تصويرك
‫لذا فالإضاءة هناك أفضل ربما

286
00:20:53,360 --> 00:20:55,040
‫- أين؟
‫- تفضل، سأشرح لك

287
00:20:55,160 --> 00:20:56,520
‫تفضل يا عم!

288
00:21:00,560 --> 00:21:01,760
‫حسناً!

289
00:21:01,880 --> 00:21:04,720
‫هل تود أن نتدرب قبل الاتصال؟

290
00:21:04,840 --> 00:21:07,240
‫لا! هل يعقل ذلك؟

291
00:21:07,360 --> 00:21:10,320
‫ابدأي بالتصوير وسأتكفل بالباقي

292
00:21:10,440 --> 00:21:12,720
‫سأبهرك! سترين بنفسك!

293
00:21:12,840 --> 00:21:15,960
‫- رائع! أعطني هاتفك الآن
‫- تفضلي

294
00:21:16,080 --> 00:21:18,200
‫- سأدخل رقمه
‫- حسناً

295
00:21:18,760 --> 00:21:21,800
‫سأتصل به من هنا

296
00:21:22,280 --> 00:21:25,800
‫وسأفعّل السماعة الخارجية
‫لأتمكن من سماع الحديث

297
00:21:27,480 --> 00:21:29,600
‫إنه يرن الآن

298
00:21:29,720 --> 00:21:30,960
‫لا تنس أن اسمه "فارس"

299
00:21:31,080 --> 00:21:32,440
‫أعني "آدم"! "آدم"!

300
00:21:32,560 --> 00:21:33,760
‫- "آدم"
‫- وما كنيته؟

301
00:21:33,880 --> 00:21:35,240
‫- "آدم شهاب"
‫- "شهاب"

302
00:21:48,400 --> 00:21:49,720
‫يبدو أنه في الحمام

303
00:21:52,160 --> 00:21:54,320
‫- مرحباً؟
‫- مرحباً!

304
00:21:55,040 --> 00:21:56,240
‫أهلاً!

305
00:21:56,360 --> 00:21:59,800
‫مرحباً! أود التحدث
‫إلى السيد "آدم" من فضلك!

306
00:21:59,920 --> 00:22:01,920
‫"آدم شهاب" من فضلك

307
00:22:02,320 --> 00:22:03,760
‫أنا "آدم"، تفضل؟

308
00:22:04,360 --> 00:22:08,600
‫سيد "آدم"، اسمي "ألفونس أبو ناصيف"

309
00:22:08,720 --> 00:22:09,920
‫- أهلاً!
‫- أهلاً بك

310
00:22:10,040 --> 00:22:13,240
‫أنا "ألفونس" منتج سينمائي

311
00:22:13,360 --> 00:22:15,920
‫وعشت أغلب حياتي خارج البلاد

312
00:22:16,160 --> 00:22:20,800
‫وعدت مؤخراً من أجل إنتاج فيلم

313
00:22:20,920 --> 00:22:24,080
‫تدور أحداثه بين هنا و"مدريد"

314
00:22:24,480 --> 00:22:26,640
‫والحقيقة يا سيد "آدم"

315
00:22:26,760 --> 00:22:31,080
‫أنا أبحث عن وجوه شبابية
‫ليست مشهورة نوعاً ما

316
00:22:31,440 --> 00:22:35,960
‫صحيح أن الممثلين جدداً
‫لكن سيكون الإنتاج ضخماً

317
00:22:36,080 --> 00:22:37,400
‫ضخم جداً

318
00:22:39,880 --> 00:22:41,320
‫جيد، مجهود رائع

319
00:22:41,440 --> 00:22:44,840
‫صراحة يا سيد "آدم"

320
00:22:44,960 --> 00:22:49,040
‫كنت أبحث البارحة تحديداً في...

321
00:22:49,640 --> 00:22:51,600
‫موقع إلكتروني

322
00:22:51,840 --> 00:22:55,640
‫وأثناء بحثي بين الصور صادفت صورتك

323
00:22:56,040 --> 00:22:59,040
‫وبصراحة يا سيد "آدم"

324
00:22:59,280 --> 00:23:04,480
‫بعد أن رأيت صورتك تأكدت أنه
‫الشكل الملائم للدور الذي نحاول صنعه

325
00:23:05,120 --> 00:23:10,280
‫لذا نأمل يا "آدم"
‫في أن يكون تمثيلك وموهبتك

326
00:23:10,400 --> 00:23:12,680
‫مناسبين للدور مثل مظهرك

327
00:23:14,040 --> 00:23:15,440
‫لن تندم إن شاء الله

328
00:23:16,680 --> 00:23:20,200
‫جيد جداً! ما رأيك غداً إذاً...

329
00:23:20,640 --> 00:23:24,520
‫أن نتقابل قبل الظهيرة
‫في مقهى ما ونشرب القهوة

330
00:23:24,640 --> 00:23:25,840
‫لنتحدث عن التفاصيل

331
00:23:25,960 --> 00:23:29,520
‫معذرةً سيدي، لكن أتمنى
‫أن نؤجل الموعد بضعة أيام

332
00:23:30,160 --> 00:23:33,920
‫لأنني أعاني ظرفاً سيئاً حالياً

333
00:23:34,320 --> 00:23:36,200
‫سيد "آدم"!

334
00:23:36,320 --> 00:23:41,000
‫لكنني مضطر للسفر إلى "مدريد" غداً

335
00:23:41,120 --> 00:23:43,200
‫لأننا نعمل على الفيلم كما أخبرتك

336
00:23:43,320 --> 00:23:46,440
‫لذا آمل ألا تفوت هذه الفرصة

337
00:23:46,560 --> 00:23:50,320
‫وبخاصة أن الدور ملائم لك تماماً

338
00:23:50,880 --> 00:23:55,480
‫وأن الإنتاج سيكون ضخماً جداً
‫كما أخبرتك سابقاً

339
00:23:55,840 --> 00:23:59,040
‫فما رأيك! وبالإضافة أيضاً

340
00:23:59,160 --> 00:24:02,320
‫أن تصوير مشاهدك تحديداً
‫ستكون غالبيتها في "مدريد"

341
00:24:02,440 --> 00:24:04,160
‫حسناً، إذاً...

342
00:24:05,000 --> 00:24:07,520
‫حسناً، كما ترغب

343
00:24:08,280 --> 00:24:11,120
‫أرسل إلي تفاصيل
‫المكان والزمان من فضلك

344
00:24:12,960 --> 00:24:17,720
‫حسناً، سأرسل إليك رسالة
‫تتضمن التفاصيل يا سيد "آدم"

345
00:24:17,840 --> 00:24:19,280
‫انتظر رسالة مني

346
00:24:20,080 --> 00:24:21,400
‫وداعاً الآن

347
00:24:21,520 --> 00:24:22,880
‫- وداعاً
‫- وداعاً

348
00:24:23,000 --> 00:24:24,320
‫وداعاً

349
00:24:24,960 --> 00:24:26,280
‫ما رأيك؟

350
00:24:27,120 --> 00:24:30,200
‫- هل سمعت بالممثل "أنطوني كوين"؟
‫- بالطبع سمعت به

351
00:24:30,320 --> 00:24:32,440
‫لا يمكن مقارنة "أنطوني كوين"
‫ببراعة تمثيلك

352
00:24:32,560 --> 00:24:34,920
‫- شكراً لك!
‫- قلت له "ألفونس"؟

353
00:24:35,040 --> 00:24:36,800
‫"ألفونس أبو ناصيف"

354
00:24:36,920 --> 00:24:39,920
‫كان هذا الوغد يحاول التقرب
‫من زوجتي قبل أن أتزوجها

355
00:24:40,040 --> 00:24:41,640
‫لكن يتحداني أنا؟

356
00:24:41,800 --> 00:24:43,760
‫سرقتها منه سرقة

357
00:24:44,960 --> 00:24:46,480
‫أحسنت

358
00:24:46,800 --> 00:24:52,040
‫سجلت رقمي على هاتفك وأرسلت
‫رسالة إلى رقمي لأسجل رقمك

359
00:24:52,480 --> 00:24:54,720
‫احتفظ برقمي وأنا سأحتفظ بالفيديو

360
00:24:54,840 --> 00:24:57,400
‫أحببت تمثيلك جداً بصراحة

361
00:24:57,520 --> 00:25:00,040
‫لكنه ليس قراري فحسب
‫وعلي استشارة المنتج

362
00:25:00,160 --> 00:25:01,960
‫آمل في أن يعجبهم تمثيلك
‫وأن يتصلوا بك

363
00:25:02,080 --> 00:25:05,680
‫نأمل في ذلك! لكن لم أتعرف
‫على اسمك الكريم حتى الآن!

364
00:25:06,080 --> 00:25:08,280
‫- اسمي "هلا"
‫- أهلاً يا "هلا"

365
00:25:08,400 --> 00:25:10,880
‫أنا "نعيم بارود"

366
00:25:11,000 --> 00:25:12,960
‫- سررت بمعرفتك يا عم "نعيم"
‫- سررت بمعرفتك أيضاً

367
00:25:13,080 --> 00:25:16,320
‫انتهى طريقنا هنا معاً
‫وأود أن أشكرك كثيراً

368
00:25:16,440 --> 00:25:19,160
‫وأود أن أدفع حساب التوصيل

369
00:25:19,280 --> 00:25:22,520
‫ما هذا الذي تقولينه؟
‫دفعت أكثر من اللازم

370
00:25:22,640 --> 00:25:24,920
‫كما ستنشأ أعمال بيننا

371
00:25:25,080 --> 00:25:28,040
‫- سينما ومسلسلات وما شابه
‫- إن شاء الله

372
00:25:28,160 --> 00:25:32,040
‫إن أردت أن أوصلك إلى مكان ما
‫فسأفعل ذلك وعلى حسابي الشخصي

373
00:25:32,160 --> 00:25:34,640
‫لا تقلق يا عم! هذه هي وجهتي

374
00:25:34,760 --> 00:25:36,680
‫- وصلت الآن
‫- حقاً؟ حسناً

375
00:25:36,800 --> 00:25:38,800
‫- اعتن بنفسك
‫- شكراً لك

376
00:25:38,920 --> 00:25:40,800
‫- وداعاً
‫- حسناً، رافقتك السلامة

377
00:25:41,160 --> 00:25:42,360
‫وداعاً

378
00:26:22,000 --> 00:26:25,800
‫هلّا شرحتما لي سر هذا الاجتماع
‫رغم ما أشعر به من تعب؟

379
00:26:26,680 --> 00:26:29,560
‫- علينا التحدث
‫- ما الذي سنتحدث عنه؟

380
00:26:30,080 --> 00:26:31,880
‫هل ما حدث أمر عادي؟

381
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
‫لا بد من أن هواتفنا مراقبة

382
00:26:34,160 --> 00:26:35,680
‫هل تواصلت "ليال" مع أحدكما؟

383
00:26:35,800 --> 00:26:38,120
‫بالطبع لم تتواصل معي

384
00:26:38,280 --> 00:26:39,800
‫ولم تتواصل معي أيضاً

385
00:26:39,920 --> 00:26:43,160
‫ولا بد من أنها علمت بشأن اعترافي
‫ضدها وكذبي بشأن "فارس"

386
00:26:43,560 --> 00:26:46,880
‫أي أنها لا تطيق رؤية وجهي بلا شك

387
00:26:47,240 --> 00:26:49,560
‫لم يعد لي نفع بالنسبة إليها الآن

388
00:26:49,720 --> 00:26:51,000
‫"سيرا"!

389
00:26:51,800 --> 00:26:53,800
‫لا أكترث لك ولا لمنفعتك

390
00:26:54,120 --> 00:26:55,640
‫وما الذي تنفعين فيه

391
00:26:55,880 --> 00:26:57,520
‫انتهت مهمتك

392
00:26:59,120 --> 00:27:00,760
‫بالطبع لا تكترثين

393
00:27:00,880 --> 00:27:03,160
‫ولا يهمك ما أشعر به الآن

394
00:27:03,680 --> 00:27:05,400
‫هلّا هدأتما؟

395
00:27:06,000 --> 00:27:09,160
‫علينا أن نعرف
‫أين هي الآن وما الذي تخطط له

396
00:27:10,560 --> 00:27:12,040
‫وأين ستكون مثلاً؟

397
00:27:12,600 --> 00:27:14,400
‫تفكر في طريقة للانتقام

398
00:27:14,800 --> 00:27:17,200
‫لا أصدق هذا التبلد! هل ترين؟

399
00:27:17,320 --> 00:27:19,440
‫تفكر في طريقة للانتقام

400
00:27:20,080 --> 00:27:22,720
‫كما أكلت الطعم الأول

401
00:27:23,440 --> 00:27:25,840
‫ستأكل الطعم الثاني رغماً عنها

402
00:27:26,160 --> 00:27:28,360
‫وأين "راغدة" و"سارة"؟

403
00:27:28,560 --> 00:27:30,720
‫أم نحن فقط على الجبهة الأمامية؟

404
00:27:31,400 --> 00:27:34,000
‫لا أظن أنها تفكر فيهما

405
00:27:34,280 --> 00:27:37,200
‫فهي لا تعرف "راغدة"
‫و"سارة" جيداً في نهاية المطاف

406
00:27:37,600 --> 00:27:39,400
‫وكانت المرة الأولى التي تقابلهما فيها

407
00:27:39,960 --> 00:27:42,920
‫أما نحن، فيجمعنا تاريخ مشترك

408
00:27:43,760 --> 00:27:44,920
‫أليس كذلك؟

409
00:27:47,640 --> 00:27:49,360
‫لا أصدق ما أسمعه!

410
00:27:50,040 --> 00:27:52,080
‫ستفقدني هذه الفتاة صوابي!

411
00:28:09,160 --> 00:28:12,720
‫أشعر بالراحة عند المجيء إلى هنا!
‫وأحب هذه الإطلالة كثيراً

412
00:28:14,920 --> 00:28:17,800
‫وهل تعرفين لماذا أحضرتك إلى هنا؟

413
00:28:19,440 --> 00:28:20,640
‫لماذا؟

414
00:28:22,000 --> 00:28:23,320
‫انظري أمامك

415
00:28:24,080 --> 00:28:25,960
‫هل ترين ذلك المنزل في الأسفل؟

416
00:28:26,880 --> 00:28:31,600
‫- هذا المنزل الذي...
‫- لا، احذري! ما الذي تفعلينه؟

417
00:28:31,720 --> 00:28:33,280
‫- احذري!
‫- ما الأمر؟

418
00:28:34,080 --> 00:28:37,000
‫لا أخشى فعل أشياء كهذه
‫عندما تكون بقربي

419
00:28:37,440 --> 00:28:40,720
‫أعلم أنك ستمسك بي
‫وستساعدني مهما حدث

420
00:28:41,040 --> 00:28:42,880
‫لن أمسك بك فحسب

421
00:28:43,400 --> 00:28:45,120
‫بل مستعد للموت بدلاً عنك

422
00:28:47,160 --> 00:28:48,440
‫لا!

423
00:28:48,960 --> 00:28:50,600
‫لا تقل أشياء كهذه من فضلك

424
00:28:50,960 --> 00:28:54,840
‫أعلم أنك تمازحني
‫لكنني لا أحب هذا المزاح أبداً

425
00:28:58,560 --> 00:29:01,400
‫هل ترين الطابق الأخير في هذا المنزل؟

426
00:29:01,520 --> 00:29:02,640
‫أجل!

427
00:29:02,760 --> 00:29:05,360
‫سترين منه الإطلالة لبقية حياتك

428
00:29:05,480 --> 00:29:06,840
‫لم أفهم!

429
00:29:09,840 --> 00:29:12,920
‫أتيت مع والدي
‫ودفعنا عربون الطابق الأخير

430
00:29:14,760 --> 00:29:18,360
‫هذا هو المنزل
‫الذي سنحقق فيه كل أحلامنا

431
00:29:18,760 --> 00:29:19,960
‫معاً

432
00:29:22,960 --> 00:29:25,200
‫- لكن...
‫- لا تقولي شيئاً

433
00:29:27,280 --> 00:29:29,320
‫عندما نتناقش
‫نخطئ بحق بعضنا البعض دائماً

434
00:29:30,000 --> 00:29:33,680
‫كل ما أريده الليلة هو معانقتك

435
00:29:34,360 --> 00:29:36,480
‫وتأمل هذا المنظر معك

436
00:30:29,320 --> 00:30:33,520
‫هل تظن أنك الوحيد القادر
‫على التمثيل والتظاهر أمام الناس؟

437
00:30:34,680 --> 00:30:35,840
‫اجلس!

438
00:30:37,000 --> 00:30:39,080
‫جاء لتقديم تجربة أداء أيضاً!

439
00:30:39,200 --> 00:30:40,600
‫وما الذي يمنعه؟

440
00:30:41,800 --> 00:30:43,240
‫ماذا تحب أن أناديك؟

441
00:30:43,360 --> 00:30:44,920
‫"آدم" أم "فارس"؟

442
00:30:45,400 --> 00:30:47,000
‫يمكنك اختيار ما يحلو لك

443
00:30:47,120 --> 00:30:48,400
‫أما بالنسبة إلي

444
00:30:48,520 --> 00:30:51,320
‫أفضل مفاجأتك دائماً ومناداتك "فارس"

445
00:30:51,480 --> 00:30:53,480
‫ولمَ لا يا "فارس"؟

446
00:30:54,240 --> 00:30:57,360
‫اسم فني جميل جداً
‫مثل اسم "آل باتشينو"

447
00:30:57,840 --> 00:31:01,600
‫هل تحب "آل باتشينو"؟
‫لا بد من أن ممثلاً من هذا النوع

448
00:31:01,720 --> 00:31:04,760
‫هو مثلك الأعلى! بالطبع "آل باتشينو"!

449
00:31:06,760 --> 00:31:08,120
‫ألا تريد قول أي شيء؟

450
00:31:09,400 --> 00:31:12,280
‫لا تقل إنك لا تحب التحدث كثيراً!

451
00:31:12,600 --> 00:31:15,160
‫لن تكون بهذا ممثلاً بارعاً

452
00:31:15,280 --> 00:31:18,040
‫أنت تلعب دوراً!
‫وعليك لعب دور لا يشبهك!

453
00:31:18,160 --> 00:31:21,080
‫عليك الابتعاد عن شخصيتك
‫وتقمص شخصية شخص آخر

454
00:31:21,200 --> 00:31:22,800
‫شخص صالح مثلاً!

455
00:31:22,920 --> 00:31:25,040
‫شخص عطوف ومحب لا يؤذي أحداً!

456
00:31:25,200 --> 00:31:26,640
‫العب هذا الدور في المستقبل

457
00:31:26,760 --> 00:31:30,560
‫استمع لنصيحتي! يمكنك فعل
‫ما يحلو لك لكنني نصحتك

458
00:31:31,440 --> 00:31:32,680
‫تكلم!

459
00:31:33,720 --> 00:31:35,080
‫وماذا أقول؟

460
00:31:36,240 --> 00:31:38,480
‫وكأنك ستصدقينني إن تكلمت!

461
00:31:40,200 --> 00:31:41,640
‫جرب حظوظك

462
00:31:42,240 --> 00:31:45,120
‫فالمرة القادمة لن تتحدث إلي

463
00:31:45,560 --> 00:31:47,320
‫ستتحدث مع المحقق

464
00:31:47,560 --> 00:31:50,040
‫والأجواء هناك أصعب قليلاً

465
00:31:51,760 --> 00:31:53,680
‫لكن هناك محققة...

466
00:31:54,360 --> 00:31:57,120
‫امرأة جميلة وأنيقة
‫وأعتقد أنها ستعجبك كثيراً

467
00:31:57,240 --> 00:31:59,040
‫يمكنك ممارسة ألاعيبك معها وإغراؤها

468
00:31:59,160 --> 00:32:03,200
‫لربما تخفف من حكمك أو تساعدك
‫لا يجوز لشاب مثلك أن يُسجن...

469
00:32:03,320 --> 00:32:04,800
‫لم يكن لدي علم بالخطة

470
00:32:04,920 --> 00:32:06,600
‫لم يكن لدي علم بشأن مخططهم

471
00:32:06,720 --> 00:32:09,120
‫لم يكن لديك علم بالخطة؟
‫ولا علم بشأن مخططهم؟

472
00:32:09,240 --> 00:32:11,160
‫هلّا أنصت إلي بعيداً عن السخرية؟

473
00:32:11,760 --> 00:32:12,960
‫حسناً

474
00:32:13,840 --> 00:32:16,440
‫اتصلت بي "سارة" وطلبت مني تمثيل دور

475
00:32:17,320 --> 00:32:21,400
‫فتقابلنا وكنت أعرف اسمها
‫لأنها كاتبة مشهورة في هذا المجال

476
00:32:21,840 --> 00:32:25,680
‫وأخبرتني بأنهم سيصورون
‫عملاً كبيراً يتعلق بتلفاز الواقع

477
00:32:26,480 --> 00:32:29,280
‫وشرحت لي وجوب أن يبدو
‫كل شيء عفوياً أثناء التصوير

478
00:32:29,600 --> 00:32:32,120
‫لكن في الواقع هناك دور ينبغي أن ألعبه

479
00:32:32,240 --> 00:32:34,520
‫والدور الذي مثلته
‫هو دور "فارس" الذي تعرفينه

480
00:32:35,680 --> 00:32:38,400
‫وكانت الشروط ألا أخرج
‫عن ذلك الدور لحظة واحدة

481
00:32:38,520 --> 00:32:41,000
‫لأن الكاميرات تراقبنا 24 ساعة

482
00:32:41,120 --> 00:32:44,600
‫- باستثناء ما يحدث داخل الكوخ
‫- أعلم ماذا يعني تلفاز الواقع

483
00:32:47,760 --> 00:32:50,600
‫كل ما حدث هو وفقاً لما ينص عليه دوري

484
00:32:51,040 --> 00:32:54,120
‫لم أدرك أنه مخطط قذر
‫إلا بعد وقوع جريمة القتل

485
00:32:54,240 --> 00:32:56,120
‫وانتشارها في الإعلام ووسائل التواصل

486
00:32:57,720 --> 00:33:00,080
‫وبالمناسبة، الفتاة التي لعبت دور
‫"نورا" خضعت للإجراءات ذاتها

487
00:33:00,200 --> 00:33:01,920
‫ويمكنك أن تسأليها إن كنت لا تصدقينني

488
00:33:02,040 --> 00:33:03,880
‫إنها ممثلة وتابعة للنقابة
‫يمكنك أن تسأليها

489
00:33:04,000 --> 00:33:05,880
‫أي أننا ضحايا وحالنا كحالك

490
00:33:07,160 --> 00:33:11,560
‫لنفترض أن كل ما تقوله هو الصدق
‫وذلك ما حدث فعلاً

491
00:33:11,960 --> 00:33:13,640
‫ألا تشعر بالخجل من نفسك؟

492
00:33:13,920 --> 00:33:15,440
‫ألا تشعر بالخجل؟

493
00:33:15,560 --> 00:33:18,640
‫خدعتك مجموعة من الفتيات
‫وسببوا لك الحيرة

494
00:33:18,760 --> 00:33:20,720
‫وأنت لا تعرف شيئاً! ألا تشعر بالخجل؟

495
00:33:20,840 --> 00:33:24,080
‫لا، لا أشعر بالخجل!
‫لأن الأمر قد حيك بشكل جيد جداً

496
00:33:24,360 --> 00:33:27,760
‫شعرت بالخجل عندما خرجت عن النص
‫وتماديت معك في العلاقة

497
00:33:28,240 --> 00:33:31,160
‫صحيح أن التقرب منك كان مطلوباً مني

498
00:33:31,280 --> 00:33:33,600
‫وأن أدفعك للثقة بي
‫وأقضي على الشك لديك

499
00:33:33,720 --> 00:33:37,280
‫- لكن كل ما حدث بيننا كان حقيقياً...
‫- اصمت!

500
00:33:39,280 --> 00:33:40,640
‫اصمت!

501
00:33:47,280 --> 00:33:48,560
‫"ليال"!

502
00:33:49,040 --> 00:33:50,960
‫أعجز عن النوم منذ يوم الحادثة

503
00:33:51,600 --> 00:33:53,080
‫مسكين!

504
00:33:53,640 --> 00:33:56,000
‫تعجز عن النوم؟ أي أنك تعاني الأرق

505
00:33:56,440 --> 00:33:57,880
‫أما أنا فكنت في المشفى

506
00:33:58,480 --> 00:34:02,040
‫ولو لم أهرب لكنت الآن في السجن
‫ولا أحد يستطيع إخراجي

507
00:34:02,160 --> 00:34:03,640
‫وأنت تعجز عن النوم؟

508
00:34:06,280 --> 00:34:08,360
‫أعرف الحقيقة وأعجز عن قول أي شيء

509
00:34:09,880 --> 00:34:12,200
‫إن عرفوا بوجودي
‫فأنا أول شخص سيشكون به

510
00:34:16,400 --> 00:34:17,560
‫"ليال"!

511
00:34:18,320 --> 00:34:20,080
‫أنا مستعد لفعل كل ما تريدينه

512
00:34:20,360 --> 00:34:22,280
‫سأنفذ كل ما تطلبينه مني

513
00:34:22,720 --> 00:34:24,680
‫أريد الانتقام منهم أيضاً

514
00:34:26,040 --> 00:34:28,760
‫أقسم إنني كنت أبحث
‫عن طريقة لمساعدتك

515
00:34:29,080 --> 00:34:31,080
‫لكن المشكلة أنه مات
‫وأنت المتهمة الأولى

516
00:34:31,200 --> 00:34:33,200
‫ويصعب الخروج من مصيبة كهذه
‫فهي جريمة قتل!

517
00:34:33,320 --> 00:34:34,720
‫المهم الآن

518
00:34:36,360 --> 00:34:40,080
‫لدي سؤال، عندما اصطحبت "راغدة"
‫وغادرت ليلة الجريمة

519
00:34:40,600 --> 00:34:42,920
‫- هل حملت سلاحاً معك؟
‫- لا

520
00:34:44,040 --> 00:34:47,000
‫رافقتها إلى السوق
‫وكانت هناك سيارة أجرة بانتظارها

521
00:34:47,120 --> 00:34:49,320
‫وظننت أن دورها قد انتهى
‫كما انتهى دوري

522
00:34:49,800 --> 00:34:52,160
‫وفي تلك الليلة ركضت أنا إلى الكوخ

523
00:34:52,560 --> 00:34:54,560
‫وحملت البندقية التي كانت قرب الباب

524
00:34:55,480 --> 00:34:57,680
‫كانت هناك بندقيتان، صحيح؟

525
00:34:58,040 --> 00:34:59,160
‫صحيح

526
00:35:00,280 --> 00:35:02,240
‫وضعت بندقيتين خلف الباب

527
00:35:02,760 --> 00:35:04,320
‫ولم ألمس أياً منهما تلك الليلة

528
00:35:05,960 --> 00:35:07,280
‫"فارس"...

529
00:35:07,480 --> 00:35:08,840
‫ماذا أناديك الآن؟

530
00:35:09,440 --> 00:35:11,160
‫كما ترغبين، لا فرق

531
00:35:12,320 --> 00:35:14,960
‫لا بد من أن أذهب إلى "فيفاريوم"

532
00:35:15,080 --> 00:35:16,480
‫سأصحبك

533
00:35:17,680 --> 00:35:20,040
‫مررت البارحة إلى هناك
‫وكانت الشرطة تحيط بالمكان

534
00:35:22,200 --> 00:35:24,120
‫ولماذا ذهبت إلى هناك البارحة؟

535
00:35:25,600 --> 00:35:27,800
‫كنت أشعر بالحزن وأتجول بالسيارة

536
00:35:28,480 --> 00:35:30,080
‫فوجدت نفسي هناك

537
00:35:31,000 --> 00:35:33,800
‫مررت بسهولة
‫لم يكن هناك من يبحث عني

538
00:35:34,720 --> 00:35:36,680
‫من الضروري أن أذهب إلى هناك الآن

539
00:35:39,920 --> 00:35:41,280
‫يوجد طريقة

540
00:35:41,960 --> 00:35:43,760
‫لكن علينا السير في الغابة لوقت طويل

541
00:35:43,880 --> 00:35:45,720
‫لا مانع لدي، هيّا بنا

542
00:35:47,080 --> 00:35:48,560
‫هل يمكنك الجلوس قليلاً؟

543
00:35:49,320 --> 00:35:50,480
‫أين أجلس؟

544
00:35:50,800 --> 00:35:53,240
‫- هناك أمر عليك معرفته
‫- ما هو؟

545
00:36:01,160 --> 00:36:03,680
‫سنذهب إلى الفندق
‫ولا نعرف ما الذي ينتظرنا هناك

546
00:36:05,000 --> 00:36:07,160
‫لا بد من أن أخبرك بكل ما في داخلي
‫قبل أن نذهب

547
00:36:16,520 --> 00:36:18,560
‫لقد أغرمت بك فعلاً يا "ليال"

548
00:36:20,280 --> 00:36:21,800
‫أغرمت بك من صميم قلبي

549
00:36:26,480 --> 00:36:28,840
‫عندما لعبتم تلك الليلة لعبة الزجاجات

550
00:36:30,800 --> 00:36:32,360
‫شعرت بالغيرة من "جاد"

551
00:36:34,320 --> 00:36:36,320
‫وأنك تذكرين كل تفاصيله

552
00:36:38,800 --> 00:36:40,440
‫وعندما أقمنا علاقة

553
00:36:41,320 --> 00:36:43,840
‫كل ما أردته
‫هو محو كل ذكرياته من قلبك

554
00:36:49,440 --> 00:36:52,040
‫وأنا على ثقة بأنك كنت تبادلينني
‫المشاعر ذاتها

555
00:36:58,720 --> 00:36:59,920
‫أليس كذلك؟

556
00:37:01,840 --> 00:37:04,520
‫الشاب الذي تتحدث عنه قد مات

557
00:37:06,160 --> 00:37:07,440
‫دُفن اليوم

558
00:37:08,720 --> 00:37:10,480
‫وأنا متهمة بقتله

559
00:37:11,840 --> 00:37:14,080
‫هل تظن أنه الوقت المناسب لهذا الكلام؟

560
00:37:34,040 --> 00:37:35,600
‫احذري!

561
00:38:12,760 --> 00:38:14,080
‫ابقي هنا

562
00:38:14,200 --> 00:38:15,800
‫- سأتفقد الأمر وأعود
‫- حسناً

563
00:38:15,920 --> 00:38:17,560
‫إياك أن تتحركي من هنا يا "ليال"

564
00:38:17,680 --> 00:38:19,240
‫لا بأس إن شاهدوني أما أنت فلا

565
00:38:19,360 --> 00:38:20,640
‫قلت لك حسناً

566
00:38:52,480 --> 00:38:53,840
‫يوجد 3 عناصر

567
00:38:54,480 --> 00:38:57,200
‫- اثنان قرب السيارة وواحد قرب الباب
‫- حسناً

568
00:38:57,560 --> 00:39:00,280
‫سأشتت الذي يقف قرب الباب
‫إلى أن تدخلي

569
00:39:01,000 --> 00:39:03,080
‫حسناً، وكيف سأخرج؟

570
00:39:03,800 --> 00:39:05,720
‫- كم ستستغرقين من الوقت؟
‫- لا أعلم!

571
00:39:07,760 --> 00:39:09,040
‫أنصتي!

572
00:39:12,120 --> 00:39:14,880
‫- سأشتته وستدخلين، اتفقنا؟
‫- حسناً

573
00:39:15,000 --> 00:39:17,600
‫بعد دخولك سأنتظرك قرب النافذة

574
00:39:17,840 --> 00:39:19,080
‫قرب باب غرفتك

575
00:39:19,200 --> 00:39:21,000
‫اتفقنا؟ قرب نافذة غرفتك

576
00:39:21,200 --> 00:39:22,520
‫سأنتظرك هناك

577
00:39:22,640 --> 00:39:25,000
‫عندما تريدين الخروج تشيرين إلي
‫وسأشتته مجدداً

578
00:39:25,120 --> 00:39:27,640
‫- حسناً
‫- وسنتقابل في المكان ذاته

579
00:39:28,000 --> 00:39:29,400
‫- اتفقنا؟
‫- حسناً

580
00:39:37,440 --> 00:39:38,880
‫مرحباً يا رجال!

581
00:39:39,840 --> 00:39:42,920
‫ما الأمر؟ سمعنا عن جريمة قتل هنا!

582
00:39:44,200 --> 00:39:46,840
‫صحيح، هناك جريمة قتل
‫لكن ليس كما تظن

583
00:39:46,960 --> 00:39:49,680
‫- ومن الضحية؟
‫- لا تطرح الكثير من الأسئلة من فضلك

584
00:39:49,800 --> 00:39:51,680
‫معذرةً! لم أسأل بعد!

585
00:39:51,880 --> 00:39:53,360
‫هذا ممنوع، من فضلك

586
00:39:53,480 --> 00:39:55,680
‫- الأسئلة ممنوعة؟
‫- أجل

587
00:41:48,200 --> 00:41:50,160
‫ثم صعدنا في السيارة

588
00:41:51,880 --> 00:41:53,520
‫وتذكرت هناك

589
00:41:55,200 --> 00:41:57,920
‫أجل، علمت بالأمر هناك

590
00:41:58,880 --> 00:42:00,480
‫علمت بالأمر هناك

591
00:42:14,640 --> 00:42:15,880
‫هيّا!

592
00:42:18,640 --> 00:42:19,920
‫هيّا!

593
00:42:20,600 --> 00:42:22,280
‫سأساعده من هنا

594
00:42:23,360 --> 00:42:25,000
‫هات يدك يا "جاد"

595
00:42:25,240 --> 00:42:26,680
‫هات يدك!

596
00:42:28,200 --> 00:42:29,720
‫هيّا!

597
00:42:40,200 --> 00:42:42,480
‫هل تشعر بالبرد؟

598
00:42:43,960 --> 00:42:47,960
‫افتح عينيك! افتح عينيك من فضلك!

599
00:42:48,880 --> 00:42:50,880
‫افتح عينيك من فضلك!

600
00:42:51,960 --> 00:42:53,080
‫اخرس!

601
00:42:53,200 --> 00:42:54,920
‫اخرس ولا تقل "لولو" بعد الآن

602
00:42:55,040 --> 00:42:56,800
‫اخرس أو مُت

603
00:42:56,920 --> 00:43:00,280
‫- ما الذي أصابك؟
‫- اخرسي أنت أيضاً! اخرسي!

604
00:43:00,400 --> 00:43:03,720
‫لماذا خرجت من هذا المنعطف؟
‫لن نصل إلى مكان منه!

605
00:43:03,840 --> 00:43:05,560
‫نهايته مسدودة

606
00:43:05,880 --> 00:43:07,960
‫اصمتا! اصمتا!

607
00:43:08,080 --> 00:43:11,160
‫ما بك؟ نريد الوصول إلى المشفى

608
00:43:11,280 --> 00:43:12,480
‫لن نذهب إلى المشفى

609
00:43:12,600 --> 00:43:15,640
‫- لن نذهب إلى المشفى
‫- ما الذي تقولينه؟

610
00:43:15,760 --> 00:43:18,720
‫أيتها المختلة! هل تريدين قتلنا؟

611
00:43:18,840 --> 00:43:22,080
‫ما الذي تفعلينه أيتها المختلة!
‫أيتها المختلة!

612
00:43:22,360 --> 00:43:23,600
‫لا

613
00:43:34,760 --> 00:43:37,840
‫أيتها المختلة! لا!

614
00:43:37,960 --> 00:43:39,240
‫لا

615
00:43:53,960 --> 00:43:54,960
‫"ليال"

616
00:43:55,360 --> 00:43:56,600
‫ليس لدي ما أقوله

617
00:43:57,200 --> 00:43:58,480
‫كل شيء واضح

618
00:43:59,880 --> 00:44:02,040
‫أنت أرخص فتاة قابلتها

619
00:44:02,480 --> 00:44:04,400
‫كذب وخيانة وأشياء مقرفة

620
00:44:04,680 --> 00:44:06,520
‫أشعر بالقرف منك فعلاً

621
00:44:07,520 --> 00:44:09,080
‫اخرجي من حياتي

622
00:44:09,320 --> 00:44:12,480
‫اخرجي من حياتنا جميعاً أنت لا تشبهيننا

623
00:44:13,120 --> 00:44:16,240
‫سأحتفظ بهذه الصور ومقاطع الفيديو
‫وستخرجين من حياتنا

624
00:44:16,360 --> 00:44:18,680
‫ولن يرى أحد وجهك مجدداً

625
00:44:19,720 --> 00:44:24,480
‫وإلا أقسم يا "ليال" ستصل
‫هذه المقاطع إلى والديك والجميع

626
00:44:25,400 --> 00:44:26,560
‫"ليال"

627
00:44:27,040 --> 00:44:30,400
‫هذا قراري النهائي ولا تحاولي
‫الرد على كلامي أو الدفاع عن نفسك
