﻿1
00:00:13,920 --> 00:00:17,920
‎‫في جزر غالاباغوس، هذه السلحفاة الجليلة‬
‎‫تعاني قليلاً من الانزعاج. ‬

2
00:00:19,400 --> 00:00:22,360
‎‫ لديه حكة لا يمكنه أن يحكها. ‬

3
00:00:24,000 --> 00:00:25,600
‎‫ الحل؟ ‬

4
00:00:25,600 --> 00:00:28,520
‎‫ الاقتران مع طائر الفينش. ‬

5
00:00:29,960 --> 00:00:33,640
‎‫ يقوم طائر الفينش بتقريب كل تلك القرادات واليرقات المزعجة. ‬

6
00:00:36,400 --> 00:00:38,560
‎‫ الطائر يحصل على وجبة طعام، ‬

7
00:00:38,560 --> 00:00:41,000
‎‫ والسلحفاة تحصل على الراحة. ‬

8
00:00:44,000 --> 00:00:45,680
‎‫ الجميع رابح! ‬

9
00:00:51,840 --> 00:00:53,440
‎‫ هناك أوقات في الحياة ‬

10
00:00:53,440 --> 00:00:55,880
‎‫ عندما تحتاج فقط إلى قليل من المساعدة. ‬

11
00:00:59,720 --> 00:01:03,000
‎‫ يمكن أن تأتي من أفراد عائلتك الخاصة، ‬

12
00:01:03,000 --> 00:01:05,760
‎‫ أو من بعض الحلفاء غير المعتادين. ‬

13
00:01:09,640 --> 00:01:11,360
‎‫ في جميع أنحاء العالم الطبيعي، ‬

14
00:01:11,360 --> 00:01:14,360
‎‫ يتم اكتشاف بعض الشراكات الاستثنائية ‬

15
00:01:14,360 --> 00:01:16,040
‎‫ بين الحيوانات. ‬

16
00:01:19,280 --> 00:01:21,560
‎‫ سواء كانت أسد وسحلية... ‬

17
00:01:22,840 --> 00:01:26,440
‎‫ .. أو غراب ووولفرين... ‬

18
00:01:28,200 --> 00:01:30,320
‎‫ .. بغض النظر عن مكانهم ‬

19
00:01:30,320 --> 00:01:34,240
‎‫ في سلسلة الغذاء، ‬

20
00:01:34,240 --> 00:01:36,200
‎‫ تعلم الكثير من المخلوقات أن الحياة يمكن أن تكون أسهل قليلاً ‬

21
00:01:45,720 --> 00:01:48,680
‎‫ عندما تجد شريكًا مثاليًا. ‬

22
00:01:48,680 --> 00:01:51,440
‎‫ في البرية، ‬

23
00:01:51,440 --> 00:01:54,880
‎‫ البقاء على قيد الحياة هو الأهم، ‬

24
00:01:55,960 --> 00:01:57,880
‎‫ ولكن حتى في هذا ‬

25
00:01:57,880 --> 00:02:01,560
‎‫ البرية النقية، ‬

26
00:02:19,040 --> 00:02:23,440
‎‫ البقاء نظيفًا ‬

27
00:02:29,640 --> 00:02:31,560
‎‫ تحدي يومي. ‬

28
00:02:31,560 --> 00:02:32,960
‎‫ أحد الطرق هو طلب المساعدة، ‬

29
00:02:38,360 --> 00:02:41,920
‎‫ ولكن ذلك يعتمد على ما إذا كان هناك فائدة متبادلة. ‬

30
00:02:45,480 --> 00:02:50,200
‎‫ في جميع أنحاء أفريقيا، يعتبر الفرس النهري ‬

31
00:02:54,240 --> 00:02:57,640
‎‫ من بين أخطر الحيوانات. ‬

32
00:02:57,640 --> 00:02:59,760
‎‫ يمكن أن تكون غير متوقعة ‬

33
00:03:03,040 --> 00:03:06,200
‎‫ وعدوانية للغاية. ‬

34
00:03:06,200 --> 00:03:08,280
‎‫ بالتأكيد يبدو أنها قوية بما فيه الكفاية ‬

35
00:03:14,840 --> 00:03:19,560
‎‫ للعناية بنفسها. ‬

36
00:03:20,840 --> 00:03:23,960
‎‫ ولكن جلودهم المذهلة عرضة ‬

37
00:03:37,440 --> 00:03:41,000
‎‫ للطفيليات المزعجة. ‬

38
00:03:41,000 --> 00:03:44,600
‎‫ غير قادرة على التقاط عصا ‬

39
00:03:46,840 --> 00:03:48,800
‎‫ وحك ظهرها بنفسها، ‬

40
00:03:48,800 --> 00:03:52,560
‎‫ دخلوا في شراكة. ‬

41
00:03:52,560 --> 00:03:55,840
‎‫ تعرف على الباربيل، ‬

42
00:04:04,240 --> 00:04:08,000
‎‫ أفضل صديق للفرس النهري. ‬

43
00:04:08,000 --> 00:04:11,320
‎‫ يتبع هؤلاء العمالقة الأنيقون ‬

44
00:04:11,320 --> 00:04:13,880
‎‫ أسرابًا من هذه الأسماك المخلصة. ‬

45
00:04:15,400 --> 00:04:17,680
‎‫ حتى أنها تأكل البراز - ما هو مكافأة! ‬

46
00:04:22,680 --> 00:04:25,760
‎‫ بمجرد أن يجدوا مكانًا مريحًا ‬

47
00:04:27,480 --> 00:04:30,760
‎‫ يبدأ الباربيل في العمل، ‬

48
00:04:30,760 --> 00:04:35,600
‎‫ يقضم كل الضيوف غير المرغوب فيهم للفرس النهري. ‬

49
00:04:45,680 --> 00:04:48,840
‎‫ إنها تشبه إلى حد ما علاجًا في السبا، ‬

50
00:04:51,600 --> 00:04:53,160
‎‫ مع تقشير الوجه والجسم بالكامل ‬

51
00:04:53,160 --> 00:04:55,840
‎‫ ويبدو أنها تجعل الفرس النهري ‬

52
00:04:55,840 --> 00:04:59,120
‎‫ في نوع من الغيبوبة. ‬

53
00:04:59,120 --> 00:05:01,040
‎‫ بفضل الطعام الملتصق بأسنان ‬

54
00:05:04,680 --> 00:05:05,880
‎‫ الفرس النهري، تستطيع الأسماك الجادة ‬

55
00:05:05,880 --> 00:05:08,720
‎‫ أن تتغذى على النباتات الغريبة من اليابسة ‬

56
00:05:10,640 --> 00:05:13,600
‎‫ والتي ستكون خارج متناولها بدون ذلك. ‬

57
00:05:15,880 --> 00:05:20,320
‎‫ التوقيت والبراعة ‬

58
00:05:24,720 --> 00:05:28,880
‎‫ ضروريان هنا. ‬

59
00:05:28,880 --> 00:05:31,000
‎‫ إنها شراكة غريبة، ‬

60
00:05:32,200 --> 00:05:34,320
‎‫ ولكن يبدو أنها تعمل. ‬

61
00:05:34,320 --> 00:05:37,520
‎‫ الأسماك تحصل على وليمة والفرس النهري ‬

62
00:05:37,520 --> 00:05:41,560
‎‫ يستسلم بسعادة، ‬

63
00:05:47,200 --> 00:05:51,840
‎‫ ربما يجعلنا نرى هؤلاء الكئيبين المائيين ‬

64
00:05:59,520 --> 00:06:03,440
‎‫ بنور مختلف. ‬

65
00:06:11,200 --> 00:06:14,040
‎‫ العديد من المخلوقات بحاجة إلى مساعدة ‬

66
00:06:14,040 --> 00:06:18,280
‎‫ في النظافة الشخصية. ‬

67
00:06:29,160 --> 00:06:34,480
‎‫ حتى في أعماق البحر ‬

68
00:06:41,480 --> 00:06:45,200
‎‫ هناك أسماك تحتاج ‬

69
00:06:49,960 --> 00:06:55,760
‎‫ إلى قليل من الاهتمام، ‬

70
00:06:55,760 --> 00:06:59,360
‎‫ ولكن في بعض الأحيان، ‬

71
00:07:02,920 --> 00:07:06,200
‎‫ العثور على منظف مناسب ‬

72
00:07:06,200 --> 00:07:09,320
‎‫ يمكن أن يتطلب جهدًا أكثر. ‬

73
00:07:09,320 --> 00:07:12,200
‎‫ بالنسبة لهذه الأسماك، ‬

74
00:07:12,200 --> 00:07:14,560
‎‫ طفيليات الجلد ليست مجرد إزعاج. ‬

75
00:07:19,920 --> 00:07:24,280
‎‫ إذا لم يتم إزالتها، ‬

76
00:07:26,000 --> 00:07:30,200
‎‫ يمكن أن تقلل من نموها. ‬

77
00:07:30,200 --> 00:07:33,600
‎‫ يقدم السمك المنظف المتخصص هذا، ‬

78
00:07:33,600 --> 00:07:36,720
‎‫ الراس، الإغاثة. ‬

79
00:07:43,920 --> 00:07:46,560
‎‫ ولكن السمك الملون بشكل جميل ‬

80
00:07:46,560 --> 00:07:50,240
‎‫ معروف لدى العديد من الأسماك الأخرى، ‬

81
00:07:50,240 --> 00:07:52,680
‎‫ جميعها ترغب في نفس الخدمة. ‬

82
00:07:52,680 --> 00:07:56,000
‎‫ يترك الأسماك مشكلة للأسماك الأخرى ‬

83
00:08:03,440 --> 00:08:06,320
‎‫ حيث لا يكفي السمك المنظف للجميع. ‬

84
00:08:06,320 --> 00:08:09,520
‎‫ لذلك يجب على الأسماك أن تجد ‬

85
00:08:18,280 --> 00:08:22,480
‎‫ حلًا أكثر خطورة. ‬

86
00:08:22,480 --> 00:08:24,680
‎‫ من النظرة الأولى، يبدو أنها خيارًا ‬

87
00:08:30,000 --> 00:08:34,080
‎‫هذا سمكة قرش ذات طرف فضي ويمكنها بسهولة أكل سمك الجاك. ‬

88
00:08:34,080 --> 00:08:36,480
‎‫ ولكن هذه الأسماك لديها جلد مثل ورق الرمل والاصطدام بجوانبها يساعد على تنظيف الطفيليات غير المرغوب فيها. ‬

89
00:08:56,400 --> 00:08:59,680
‎‫ قريبًا تطارد أسراب من الجاك الأسماك القرش، جميعها تحكّمها الحكة للمشاركة. ‬

90
00:08:59,680 --> 00:09:01,520
‎‫ لعبة خطيرة، ولكن ربما تكون مسموحة. ‬

91
00:09:09,800 --> 00:09:11,960
‎‫ هل يمكن أن يساعد كل هذا الاصطدام أيضًا في تقشير جلد القرش؟ ‬

92
00:09:11,960 --> 00:09:14,520
‎‫ قضية من أنت تقشر ظهري وأنا سأقشر ظهرك. ‬

93
00:09:14,520 --> 00:09:16,400
‎‫ في النهاية، يكون القروش قد كفاها من أن تستخدم كمناشف متنقلة وتذهب بعيدًا. ‬

94
00:09:17,800 --> 00:09:20,080
‎‫ بالنسبة للجاك، يجب أن يكونوا مرتاحين بشكل مزدوج - للتخلص من حكة الجلد وللبقاء على قيد الحياة. ‬

95
00:09:20,080 --> 00:09:22,840
‎‫ في السافانا الأفريقية، هناك حيوان آخر على وشك أن يتحمل مخاطر كبيرة. ‬

96
00:09:22,840 --> 00:09:25,160
‎‫ إنه جائع جدًا ويعرف أين يوجد طعام مضمون، ولكن القبض عليه سيعني أن يقترب ويصبح قريبًا جدًا من أحد أشرس الحيوانات المفترسة. ‬

97
00:09:25,160 --> 00:09:29,400
‎‫ بعد وجبة دسمة من الجاموس البري، يقوم الأسود ببذل قصارى جهدهم للقيلولة. ‬

98
00:09:37,360 --> 00:09:38,680
‎‫ ولكن تحت أشعة الشمس الحارقة، يحاصرهم الذباب المزعج والمستمر. ‬

99
00:09:38,680 --> 00:09:42,160
‎‫ تعال سيدي السحلية، ربما تكون أجرأ منظف في العالم. ‬

100
00:09:42,160 --> 00:09:44,800
‎‫ الأسود يأكلون السحالي، ولكن بعد أن تناولوا وجبة أكبر بكثير، فمن غير المرجح أن يحتاجوا إلى الحلوى. ‬

101
00:09:46,280 --> 00:09:50,040
‎‫ ومع ذلك، من الأفضل أن تكون حذرًا حيث يمكن أن تكون الأسود ذات طبع قصير، حتى إذا كنت تقوم بصالح لهم. ‬

102
00:09:50,040 --> 00:09:51,720
‎‫ يستغرق الأمر بعض الشجاعة والمهارة، والتي ليست لدى السحالي جميعها. ‬

103
00:09:55,920 --> 00:09:59,960
‎‫ في جميع أنحاء العالم، اقرأ أقرانهم السحالي ‬

104
00:10:05,360 --> 00:10:07,560
‎‫ قد أقاموا علاقة خاصة بنوع آخر من الأسد. ‬

105
00:10:07,560 --> 00:10:11,720
‎‫ تخلص سحالي الحمم في جزر غالاباغوس من الذباب المزعج لأصدقائهم الأسد البحري. ‬

106
00:10:11,720 --> 00:10:14,920
‎‫ هنا، يبدو أن المنظفين المشغولين أقل حذرًا بكثير وأكثر ترحيبًا. ‬

107
00:10:27,400 --> 00:10:32,000
‎‫ في السافانا، يبدو أنه طالما تركت السحالي الأسود النوم، ستكون مكافأتها وجبة لذيذة. ‬

108
00:10:33,640 --> 00:10:38,760
‎‫ كيف يقدرون الأسود بالفعل جهودهم في صفع الذباب، حسنًا، من يعرف؟ ‬

109
00:10:43,960 --> 00:10:47,120
‎‫ بعض الشراكات الحيوانية تذهب أبعد بكثير من مجرد التنظيف. ‬

110
00:10:47,120 --> 00:10:52,320
‎‫ عندما تحتاج إلى بعض المساعدة في المنزل أو تواجه مشكلة مع جيرانك، فقد يكون من المفيد التفكير في المستأجر. ‬

111
00:10:54,760 --> 00:10:57,960
‎‫ في الشعاب المرجانية ربما يكون هناك واحد من أغرب الأزواج في الطبيعة. ‬

112
00:10:57,960 --> 00:11:01,680
‎‫ تم تقديم سكن لهذا الجوبي الكئيب من قبل جمبري. ‬

113
00:11:19,720 --> 00:11:21,680
‎‫ الجمبري هو صانع المنزل المثالي، دائمًا ينظف ويحفر ويقوم بتحسينات المنزل. ‬

114
00:11:21,680 --> 00:11:25,360
‎‫ ومع ذلك، يبدو أن المستأجر المختار كسولًا إلى حد ما، مجرد التملص والتسبب في العراقيل بين الحين والآخر. ‬

115
00:11:25,360 --> 00:11:28,760
‎‫ على الرغم من الانطباعات الأولية، فإن الجوبي، في الواقع، أمر حاسم في هذه الشراكة حيث أن الجمبري تقريبًا أعمى تمامًا. ‬

116
00:11:33,640 --> 00:11:36,800
‎‫ الجوبي، من ناحية أخرى، لديه رؤية ممتازة ويظل مستيقظًا باستمرار. ‬

117
00:11:36,800 --> 00:11:39,040
‎‫الروبيان ينقض عبر لجمع الطعام من بقعة صغيرة من الطحالب‬

118
00:11:42,320 --> 00:11:44,840
‎‫ التي يعرف أنها قريبة من المنزل.‬

119
00:11:44,840 --> 00:11:48,040
‎‫ ومع ذلك، إذا تجول الروبيان‬
‎‫بعيدًا جدًا يمكن أن يحدث مشكلة.‬

120
00:11:48,040 --> 00:11:51,520
‎‫ كانت تلك قنديل البحر التي ارتكبت‬
‎‫خطأ في الاندفاع وتنسحب بسرعة.‬

121
00:12:05,400 --> 00:12:09,280
‎‫ للحظة،‬
‎‫يبدو ضائعًا قليلاً،‬

122
00:12:09,280 --> 00:12:11,160
‎‫ ولكن الجوبي المخلص يجده‬

123
00:12:22,680 --> 00:12:26,840
‎‫ وهذا الزوج المخلص‬
‎‫يتم لم شملهما قريبًا.‬

124
00:12:28,000 --> 00:12:32,840
‎‫ هذا الجائع يشكل خطرًا‬
‎‫على كلا الكائنين.‬

125
00:12:38,280 --> 00:12:40,920
‎‫ ولكن الجوبي يعطي الإشارة‬

126
00:12:40,920 --> 00:12:43,080
‎‫ وكل من المالك الممتن و‬
‎‫المستأجر ينسحبان بأمان إلى الداخل.‬

127
00:12:43,080 --> 00:12:46,080
‎‫ سعيد بهذا - هذا هو الإيجار‬
‎‫مرتب لشهر آخر!‬

128
00:12:48,600 --> 00:12:51,960
‎‫ مشاركة المنزل يمكن أن تؤدي إلى العيش‬
‎‫فوق بعضها البعض،‬

129
00:12:53,320 --> 00:12:55,320
‎‫ ولكن بالنسبة لبعض الكائنات،‬
‎‫يمكن أن يكون ذلك ميزة مميزة.‬

130
00:12:55,320 --> 00:12:59,400
‎‫ أحد هذه الحيوانات يعيش في‬
‎‫غابات أمريكا اللاتينية.‬

131
00:12:59,400 --> 00:13:03,480
‎‫ الكسول الذي يتحرك ببطء.‬

132
00:13:11,800 --> 00:13:16,080
‎‫ بفضل فراءه الرطب،‬

133
00:13:16,080 --> 00:13:19,520
‎‫ يمكنه الاستعانة بمساعدة‬
‎‫كائن نادر - الطحالب.‬

134
00:13:21,920 --> 00:13:25,800
‎‫ يساعد الكسول على الاندماج‬
‎‫في محيطه الأخضر،‬

135
00:13:28,000 --> 00:13:31,360
‎‫ مما يوفر له‬
‎‫نوعًا من التمويه الحي.‬

136
00:13:41,200 --> 00:13:42,760
‎‫ والشراكات‬
‎‫لا تنتهي هنا.‬

137
00:13:42,760 --> 00:13:47,200
‎‫ الطحالب الغنية بالعناصر الغذائية‬
‎‫تجذب المعجبين بها -‬

138
00:13:49,560 --> 00:13:53,080
‎‫ حشرات مثل هذه الفراشات،‬
‎‫التي تحب أن تأكلها.‬

139
00:13:53,080 --> 00:13:56,240
‎‫ ولكن الفراشات هي نزلاء مرحب بهم‬
‎‫بالنسبة للكسول‬

140
00:14:04,400 --> 00:14:06,520
‎‫ حيث يجلبون فوائد مفاجئة‬
‎‫خاصة بهم أيضًا.‬

141
00:14:06,520 --> 00:14:09,880
‎‫ مرة واحدة في الأسبوع، ينطلق المالك الكسول‬
‎‫إلى الأرض‬

142
00:14:09,880 --> 00:14:13,160
‎‫ بوتيرة يعتبرها الحلزون‬
‎‫متهورة.‬

143
00:14:19,320 --> 00:14:22,040
‎‫ يفعل ذلك لزيارته الأسبوعية للطبيعة.‬

144
00:14:22,040 --> 00:14:26,000
‎‫ تستغل الفراشات الإناث هذه‬
‎‫الفرصة للقفز‬

145
00:14:32,520 --> 00:14:36,200
‎‫ ووضع بيضها‬
‎‫في البراز المتصاعد.‬

146
00:14:36,200 --> 00:14:39,120
‎‫ يعود بعضهم إلى صديقهم الفروي،‬

147
00:14:42,600 --> 00:14:46,080
‎‫ معهم قليلاً من البراز الجميل.‬

148
00:14:50,160 --> 00:14:53,840
‎‫ إنها السماد المثالي‬
‎‫للطحالب المتنامية،‬

149
00:14:53,840 --> 00:14:56,240
‎‫ مما يساعد في الحفاظ على الكسول‬
‎‫باللون الأخضر الصحيح‬

150
00:15:02,480 --> 00:15:05,520
‎‫ ومخفيًا عن الجميع.‬

151
00:15:05,520 --> 00:15:08,200
‎‫ مثالي!‬

152
00:15:09,400 --> 00:15:12,920
‎‫ بعض الحيوانات تذهب إلى أعماق‬
‎‫شديدة في سعيها‬

153
00:15:12,920 --> 00:15:15,720
‎‫ لإيجاد مكان آمن للإقامة.‬

154
00:15:15,720 --> 00:15:18,080
‎‫ تبحث سمكة اللؤلؤ عن‬
‎‫بالضبط ذلك - مكان للتخبئة.‬

155
00:15:18,080 --> 00:15:19,400
‎‫ هذا الغريب الثقيل الحركة‬
‎‫يمكن أن يكون الحل.‬

156
00:15:32,000 --> 00:15:36,080
‎‫ كتلة غريبة المظهر تعرف باسم الخيار البحري.‬

157
00:15:36,080 --> 00:15:38,440
‎‫ يقضي أيامه يمتص الرمال من خلال جسمه،‬

158
00:15:40,480 --> 00:15:44,200
‎‫ استخلاص‬
‎‫أي شيء غذائي منها‬

159
00:15:47,160 --> 00:15:51,560
‎‫ وتمرير ما لا يريده‬
‎‫من الجهة الأخرى.‬

160
00:15:53,760 --> 00:15:56,840
‎‫ إنه الباحث النهائي عن الشواطئ.‬

161
00:15:59,400 --> 00:16:02,560
‎‫ حسنًا، إنه مقزز، ولكن هل‬
‎‫يمكن أن يكون هذا الأمعاء المتحركة مأوى آمن؟‬

162
00:16:02,560 --> 00:16:04,920
‎‫ يبدو أنه يمكن و، بشكل غريب،‬

163
00:16:04,920 --> 00:16:08,520
‎‫ يفضل "الباب الخلفي"‬
‎‫على الأمام.‬

164
00:16:11,000 --> 00:16:13,280
‎‫ أي ميناء في عاصفة...!‬

165
00:16:13,280 --> 00:16:18,760
‎‫ ولكن سمكة اللؤلؤ هي،‬
‎‫في الواقع، ذكية جدًا.‬

166
00:16:23,360 --> 00:16:25,960
‎‫ الخيارات البحرية مقززة‬
‎‫بالنسبة لمعظم الجماعات،‬

167
00:16:25,960 --> 00:16:29,440
‎‫ مما يعني أن النزيل الحاذق آمن في الداخل.‬

168
00:16:33,280 --> 00:16:34,840
‎‫ في الواقع، إنها وسادة مريحة للغاية‬
‎‫بعد الاستقرار،‬

169
00:16:41,560 --> 00:16:44,120
‎‫ فهي سعيدة بمشاركة منزلها‬
‎‫مع الأصدقاء والعائلة.‬

170
00:16:44,120 --> 00:16:46,960
‎‫ الآن، حان وقت التنفس العميق!‬

171
00:16:46,960 --> 00:16:49,920
‎‫ سواء كانت مدعوة أم لا،‬

172
00:16:53,080 --> 00:16:56,840
‎‫ يمكن أن تشمل الشراكات‬
‎‫جميع أنواع المخلوقات المتنوعة.‬

173
00:16:56,840 --> 00:16:59,880
‎‫عادةً ما تأكل هذه العنكبوت السامة العنكبوت السامة الصغيرة، ‬

174
00:17:11,200 --> 00:17:13,600
‎‫ ولكن هنا يتم الترحيب بها في حماية مأواها. ‬

175
00:17:17,480 --> 00:17:18,880
‎‫ إنها ليست شخصية، ‬

176
00:17:18,880 --> 00:17:22,520
‎‫ إنها مجرد عمل. ‬

177
00:17:25,360 --> 00:17:30,080
‎‫ الضفدع يقدم خدمة مفيدة. ‬

178
00:17:42,520 --> 00:17:47,080
‎‫ مكافحة الآفات. ‬

179
00:17:47,080 --> 00:17:49,360
‎‫ أكياس بيض العنكبوت ‬

180
00:18:01,800 --> 00:18:05,080
‎‫ مصابة بالحشرات، ‬

181
00:18:05,080 --> 00:18:06,760
‎‫ التي يجعلها الضفدع وجبة سريعة. ‬

182
00:18:13,080 --> 00:18:14,440
‎‫ في المقابل للتخلص من النمل، ‬

183
00:18:14,440 --> 00:18:17,280
‎‫ يقدم العنكبوت أمانًا فعالًا جدًا. ‬

184
00:18:26,400 --> 00:18:29,680
‎‫ البوم الصاخب ‬

185
00:18:31,320 --> 00:18:34,000
‎‫ يستمتع بعشاء الضفدع، ‬

186
00:18:44,960 --> 00:18:48,800
‎‫ الذي عادةً ما يكون سهلاً. ‬

187
00:19:03,440 --> 00:19:06,680
‎‫ ولكن العنكبوت يطلق ‬

188
00:19:06,680 --> 00:19:10,560
‎‫ سلسلة من الشعر المشوك. ‬

189
00:19:10,560 --> 00:19:13,880
‎‫ مثل السهام الصغيرة الشرسة، فإنها سرعان ما تثير الزائر غير المرغوب فيه. ‬

190
00:19:15,120 --> 00:19:18,880
‎‫ الشعاب المرجانية، ‬

191
00:19:24,760 --> 00:19:27,560
‎‫ عاصمة المحيط النابضة بالحياة. ‬

192
00:19:27,560 --> 00:19:32,360
‎‫ مع مثل هذا الموطن الغني ‬

193
00:19:34,000 --> 00:19:39,400
‎‫ والمتنوع، ‬

194
00:19:53,680 --> 00:19:55,600
‎‫ لا عجب أن العديد من الشراكات المذهلة قد تطورت. ‬

195
00:19:55,600 --> 00:19:58,000
‎‫ يبدو أن هؤلاء الأسماك الصغيرة والعاجزة ‬

196
00:19:58,000 --> 00:20:00,320
‎‫ قد اختارت مكانًا صعبًا للعيش، ‬

197
00:20:03,560 --> 00:20:05,560
‎‫ بين أذرع قنديل البحر. ‬

198
00:20:05,560 --> 00:20:09,080
‎‫ القنديل مسلح بلدغات مشلولة - ‬

199
00:20:12,720 --> 00:20:14,760
‎‫ لدغات يمكن أن تقتل السمكة. ‬

200
00:20:28,120 --> 00:20:31,880
‎‫ لتجنب هذا المصير، ‬

201
00:20:33,760 --> 00:20:37,920
‎‫ يرقص الأسماك القزمة ببراعة ‬

202
00:20:37,920 --> 00:20:40,880
‎‫ بين الأذرع اللدغة. ‬

203
00:20:42,600 --> 00:20:45,640
‎‫ إنها تنتج مخاطًا خاصًا ‬

204
00:20:47,280 --> 00:20:50,760
‎‫ الذي في النهاية ‬

205
00:20:55,560 --> 00:20:58,920
‎‫ يمنع اللدغات من الانطلاق. ‬

206
00:21:02,320 --> 00:21:03,840
‎‫ بسرعة كبيرة، ‬

207
00:21:06,360 --> 00:21:10,360
‎‫ تصبح الأسماك القزمة مناعة. ‬

208
00:21:10,360 --> 00:21:12,680
‎‫ لقد وجدوا بشكل فعال ‬

209
00:21:12,680 --> 00:21:14,800
‎‫ شريكًا أمنيًا لأنفسهم ‬

210
00:21:14,800 --> 00:21:17,760
‎‫ وحولوا القنديل إلى قلعتهم الخاصة جدًا. ‬

211
00:21:22,880 --> 00:21:25,720
‎‫ إنها مثالية بالنسبة لهم لوضع بيضهم. ‬

212
00:21:25,720 --> 00:21:28,960
‎‫ في المقابل، يساعد الحركة المستمرة ‬

213
00:21:33,520 --> 00:21:36,680
‎‫ للأسماك على تأكسج قنديل البحر - ‬

214
00:21:38,240 --> 00:21:41,120
‎‫ ترتيب متبادل مثالي. ‬

215
00:21:41,120 --> 00:21:43,800
‎‫ البقاء آمنًا ومحميًا ‬

216
00:21:53,760 --> 00:21:55,480
‎‫ يمكن أن يكون كل شيء عن اختيار ‬

217
00:21:55,480 --> 00:21:59,680
‎‫ نوع صحيح من الجار. ‬

218
00:21:59,680 --> 00:22:02,080
‎‫ اختارت هذه البوم الحفر ‬

219
00:22:06,240 --> 00:22:09,960
‎‫ الانتقال إلى ‬

220
00:22:09,960 --> 00:22:14,240
‎‫ مجمع كبير في أمريكا الشمالية ‬

221
00:22:14,240 --> 00:22:18,160
‎‫ المعروف باسم "مدينة الكلاب". ‬

222
00:22:18,160 --> 00:22:20,720
‎‫ إنها منطقة ضخمة ‬

223
00:22:27,640 --> 00:22:31,520
‎‫ من الأنفاق تحت الأرض ‬

224
00:22:37,440 --> 00:22:41,960
‎‫ بنيت من قبل مجتمع ‬

225
00:22:41,960 --> 00:22:43,520
‎‫ من الكلاب البرية. ‬

226
00:22:43,520 --> 00:22:45,760
‎‫ اختارت البوم هذه المنطقة التي تبدو خشنة نوعًا ما ‬

227
00:22:47,440 --> 00:22:51,240
‎‫ لأنها تحتوي على نظام مراقبة حيوانات محلية جيدة التنظيم. ‬

228
00:22:51,240 --> 00:22:55,880
‎‫ توفر الكلاب البرية نظام أمان مجاني ومتطور جدًا. ‬

229
00:23:05,320 --> 00:23:08,680
‎‫ يتناوب أعضاء مجتمعهم على مراقبة المفترسات. ‬

230
00:23:08,680 --> 00:23:10,360
‎‫ للحراسة المراقبة مكالمات مختلفة ‬

231
00:23:11,960 --> 00:23:15,000
‎‫ للتهديدات المختلفة، ‬

232
00:23:15,000 --> 00:23:17,840
‎‫ تهديدات لكل من ‬

233
00:23:17,840 --> 00:23:21,760
‎‫ الكلاب والبوم. ‬

234
00:23:24,960 --> 00:23:31,760
‎‫ غرغرة الكلاب البرية ‬

235
00:23:54,240 --> 00:23:58,880
‎‫ غرغرة ‬

236
00:23:58,880 --> 00:24:02,120
‎‫ البوم الحكيم قد يكون خرافة، ‬

237
00:24:05,280 --> 00:24:08,400
‎‫ ولكن هؤلاء البوم الذين ينظرون إلى الأرض ‬

238
00:24:08,400 --> 00:24:10,400
‎‫ هم مجموعة ذكية. ‬

239
00:24:12,280 --> 00:24:14,000
‎‫ في بعض الأحيان، يمكن أن يعتمد البقاء على الفرص ‬

240
00:24:15,280 --> 00:24:19,200
‎‫ عندما تأتي. ‬

241
00:24:19,200 --> 00:24:21,120
‎‫ بعض المخلوقات أفضل ‬

242
00:24:40,600 --> 00:24:42,760
‎‫ في استغلالها من الآخرين ‬

243
00:24:42,760 --> 00:24:45,720
‎‫ وغالبًا ما يكون الأمر يتعلق بمدى الخداع ‬

244
00:24:48,040 --> 00:24:50,440
‎‫ الذي أنت مستعد ليكون. ‬

245
00:24:50,440 --> 00:24:53,120
‎‫ يعيش هؤلاء القرود في واحدة من ‬

246
00:24:55,480 --> 00:24:59,960
‎‫ أكثر المناظر الطبيعية القاسية في البرازيل ‬

247
00:25:02,720 --> 00:25:07,320
‎‫ حيث يكون الطعام نادرًا. ‬

248
00:25:28,920 --> 00:25:32,960
‎‫ لذلك كان عليهم أن يتعلموا ‬

249
00:25:32,960 --> 00:25:35,120
‎‫ أن يكونوا مبدعين جدًا. ‬

250
00:25:35,120 --> 00:25:38,680
‎‫ لقد لاحظوا ‬

251
00:25:42,880 --> 00:25:45,320
‎‫ ثعبانًا أصفر اللون، ‬

252
00:25:45,320 --> 00:25:48,200
‎‫ مخلوق يمكن أن يكون خطيرًا ‬

253
00:25:48,200 --> 00:25:51,240
‎‫ بالنسبة للقرود الصغيرة. ‬

254
00:25:53,040 --> 00:25:56,440
‎‫محاولة إحداث أكبر قدر من الضجيج‬
‎‫قدر الإمكان لإبعاد الثعبان. ‬

255
00:25:56,440 --> 00:25:58,240
‎‫ ثم يدركون أن الثعبان‬
‎‫يقدم فرصة. ‬

256
00:26:00,840 --> 00:26:02,320
‎‫ لقد وجد ثعبان برازيلي‬
‎‫يسمى بوناري - ‬

257
00:26:02,320 --> 00:26:06,600
‎‫ وجبة محتملة لكل من‬
‎‫الثعابين والكابوتشين. ‬

258
00:26:13,040 --> 00:26:14,840
‎‫ ليس لدى البوناري مكان للاختباء. ‬

259
00:26:14,840 --> 00:26:17,800
‎‫ قريبًا جدًا ، تمت مكافأة تقنية الصيد الصامتة‬
‎‫للثعبان. ‬

260
00:26:23,480 --> 00:26:26,680
‎‫ ثم ، أحد الكابوتشين‬
‎‫يحاول شيئًا خطيرًا نوعًا ما. ‬

261
00:26:30,880 --> 00:26:34,400
‎‫ بمساعدة المئات من‬
‎‫الأسنان الموجهة إلى الخلف ، ‬

262
00:26:34,400 --> 00:26:38,480
‎‫ لن يتخلى الثعبان عن فريسته بسهولة. ‬

263
00:26:38,480 --> 00:26:41,400
‎‫ كان يستحق المحاولة. ‬

264
00:26:45,880 --> 00:26:49,560
‎‫ لكن الثعبان‬
‎‫قد أنشأ فرصة ‬

265
00:26:49,560 --> 00:26:54,520
‎‫ للكابوتشين الذكي. ‬

266
00:27:06,080 --> 00:27:07,600
‎‫ هناك أكثر من فأر‬
‎‫متاح هنا. ‬

267
00:27:07,600 --> 00:27:11,000
‎‫ يتولى الذكور الأكثر خبرة‬
‎‫القيادة. ‬

268
00:27:17,440 --> 00:27:18,960
‎‫ حصلت عليه! ‬

269
00:27:18,960 --> 00:27:22,480
‎‫ بمساعدة طفيفة من الثعبان ، ‬

270
00:27:22,480 --> 00:27:24,200
‎‫ تمكن الكابوتشين من الحصول بذكاء‬
‎‫على وجبة لهم. ‬

271
00:27:26,680 --> 00:27:29,960
‎‫ الاستيلاء بخفة من‬
‎‫الحيوانات الأخرى خطوة ذكية ‬

272
00:27:29,960 --> 00:27:33,120
‎‫ وبعض المخلوقات‬
‎‫أصبحت خبراء في ذلك. ‬

273
00:27:42,640 --> 00:27:46,400
‎‫ تمسك طيور البقر بحيوان أكبر‬
‎‫منها بكثير. ‬

274
00:27:46,400 --> 00:27:49,800
‎‫ يفعلون ذلك لأن‬
‎‫حركة البيسون تثير مئات الحشرات‬
‎‫التي تأكلها الطيور. ‬

275
00:27:57,680 --> 00:28:03,080
‎‫ لفة جيدة في الغبار‬
‎‫تعرض وجبة لائقة ، ‬

276
00:28:06,320 --> 00:28:10,600
‎‫ ولكن الطيور الصغيرة أيضًا‬
‎‫تعرف متى تبتعد عن الطريق. ‬

277
00:28:13,560 --> 00:28:17,840
‎‫ من الأفضل أن يكون كذلك ، حيث يمكن للذكور أن يصبحوا‬
‎‫متحمسين وعدوانيين للغاية. ‬

278
00:28:17,840 --> 00:28:20,520
‎‫ العيش بالقرب والاستيلاء من‬
‎‫هذه الوحوش الكبيرة ‬

279
00:28:24,080 --> 00:28:26,880
‎‫ يساعد في ضمان بقاء الطيور. ‬

280
00:28:39,480 --> 00:28:41,880
‎‫ عندما يهاجر البيسون ،‬
‎‫سوف تتبع الطيور. ‬

281
00:28:46,120 --> 00:28:48,520
‎‫ حتى تضع هذه الطيور الصغيرة بيضها‬
‎‫في عش الطيور الأخرى ، ‬

282
00:28:52,320 --> 00:28:54,440
‎‫ حتى يتم تربية صغارها بدون علم‬
‎‫من قبل الآخرين. ‬

283
00:28:54,440 --> 00:28:58,960
‎‫ يفعلون ذلك حتى لا يتركوا‬
‎‫وراءهم عندما ينتقل البيسون. ‬

284
00:29:11,120 --> 00:29:14,720
‎‫ يجب أن تعترف لهم ، ‬

285
00:29:14,720 --> 00:29:16,160
‎‫ هذه الطيور ليست مجرد قليلة‬
‎‫مكيدة ، إنها قاسية. ‬

286
00:29:16,160 --> 00:29:20,600
‎‫ في الغابات الجليدية في القطب الشمالي ،‬
‎‫هناك اثنان من النصابين الذكيين جدًا ‬

287
00:29:20,600 --> 00:29:24,320
‎‫ الذين تعلموا ، للدهشة ،‬
‎‫كيفية العمل معًا. ‬

288
00:29:43,480 --> 00:29:47,480
‎‫ ينادي الغراب ‬

289
00:29:47,480 --> 00:29:49,760
‎‫ في هذا المناظر الطبيعية الباردة بشدة ،‬
‎‫ينادي الغراب. ‬

290
00:29:55,000 --> 00:29:57,920
‎‫ يجد عشاءه ، لكنه يحتاج‬
‎‫مساعدة حيوان آخر للاستمتاع به. ‬

291
00:30:06,160 --> 00:30:08,320
‎‫ الوولفرين. ‬

292
00:30:08,320 --> 00:30:12,440
‎‫ الغراب ، طائر ذكي للغاية‬
‎‫، يوجه الوولفرين الجائع ‬

293
00:30:20,160 --> 00:30:22,120
‎‫ إلى جثة الأيل التي وجدها. ‬

294
00:30:22,120 --> 00:30:25,720
‎‫ الأيل متجمد تمامًا - صعب جدًا‬
‎‫على الغراب أن يكسره. ‬

295
00:30:43,640 --> 00:30:47,560
‎‫ فكوة الوولفرين القوية ‬

296
00:30:47,560 --> 00:30:51,440
‎‫ تجعل من هذه الوجبة المجمدة جاهزة‬
‎‫عمل قصير ، مكشوفة الوسط الأكثر نعومة. ‬

297
00:30:51,440 --> 00:30:54,160
‎‫ سيضطر الغراب إلى الانتظار حتى‬
‎‫شريكه يشبع. ‬

298
00:31:02,200 --> 00:31:04,280
‎‫ لكنه يعلم أن الصبر‬
‎‫سوف يكون له مكافأة في النهاية. ‬

299
00:31:18,520 --> 00:31:22,840
‎‫ يجر الوولفرين قطعة من‬
‎‫الجثة إلى الغابة. ‬

300
00:31:30,520 --> 00:31:34,880
‎‫ ولكن هناك الكثير من القطع المتبقية‬
‎‫للغراب. ‬

301
00:31:37,840 --> 00:31:40,200
‎‫ وأصدقائه. ‬

302
00:31:40,200 --> 00:31:43,080
‎‫ ما لا يستطيع الوولفرين إدارته‬
‎‫سوف يدفنه لاستخدامه في وقت لاحق. ‬

303
00:31:51,440 --> 00:31:53,560
‎‫ من المفيد دائمًا أن يكون لديك‬
‎‫طعام إضافي في الفريزر! ‬

304
00:31:57,360 --> 00:31:59,600
‎‫ في النضال من أجل البقاء ، ‬

305
00:31:59,600 --> 00:32:01,480
‎‫يمكن أن يكون العمل معاً طريقة للحصول على ميزة حاسمة، ‬

306
00:32:07,160 --> 00:32:09,840
‎‫ ولكن بعض الحيوانات تعلمت أن العمل معاً ‬

307
00:32:16,160 --> 00:32:19,120
‎‫ ضمن عائلتها الخاصة هو مفتاح النجاح. ‬

308
00:32:26,080 --> 00:32:27,600
‎‫ تعيش الفيلة في مجموعات كبيرة ‬

309
00:32:42,760 --> 00:32:44,760
‎‫ ذات روابط اجتماعية قوية. ‬

310
00:32:44,760 --> 00:32:47,960
‎‫ هذه القطيعة الكبيرة في كينيا ‬

311
00:32:59,240 --> 00:33:03,120
‎‫ تتألف من عدة إناث ‬

312
00:33:03,120 --> 00:33:06,000
‎‫ وصغارهن. ‬

313
00:33:14,280 --> 00:33:18,400
‎‫ بين القطيعة هناك أم غير متمرسة ‬

314
00:33:22,800 --> 00:33:25,640
‎‫ لديها جنين حديث الولادة. ‬

315
00:33:25,640 --> 00:33:29,160
‎‫ لم تتمكن من مواكبة القطيعة، ‬

316
00:33:31,160 --> 00:33:34,640
‎‫ ولكن جدة الجنين ‬

317
00:33:34,640 --> 00:33:38,440
‎‫ بقيت للمساعدة. ‬

318
00:33:42,600 --> 00:33:47,040
‎‫ في هذه الأثناء، يصل بقية القطيعة ‬

319
00:33:56,800 --> 00:34:00,520
‎‫ إلى النهر. ‬

320
00:34:00,520 --> 00:34:02,600
‎‫ يتم تشجيع الجفنات الأكبر سناً ‬

321
00:34:09,080 --> 00:34:12,080
‎‫ بدون تكريم للقفز في الماء. ‬

322
00:34:15,920 --> 00:34:19,680
‎‫ يمكنك أن تسميها حب قاسٍ. ‬

323
00:34:19,680 --> 00:34:22,600
‎‫ في محاولتها لللحاق بالآخرين، ‬

324
00:34:25,440 --> 00:34:29,920
‎‫ تقود الأم الجديدة طفلها ‬

325
00:34:29,920 --> 00:34:31,520
‎‫ عبر حقل طين زلق. ‬

326
00:34:31,520 --> 00:34:34,920
‎‫ ليس هذا أفضل طريق ‬

327
00:34:50,920 --> 00:34:55,640
‎‫ لمولود حديث. ‬

328
00:34:55,640 --> 00:34:58,840
‎‫ تتدخل الجدة لمحاولة مساعدة ‬

329
00:35:06,760 --> 00:35:09,680
‎‫ الجنين عبر الحقل. ‬

330
00:35:13,160 --> 00:35:18,360
‎‫ بعد أن وصلوا أخيرًا إلى النهر، ‬

331
00:35:18,360 --> 00:35:21,160
‎‫ تختار الأم الشابة مرة أخرى ‬

332
00:35:21,160 --> 00:35:27,120
‎‫ طريقًا صعبًا لطفلها. ‬

333
00:35:27,120 --> 00:35:28,920
‎‫ يا للهول. هو الآن محاصر بما هو، ‬

334
00:35:39,560 --> 00:35:44,040
‎‫ بالنسبة له، بنك عالٍ بشكل لا يمكن تخيله. ‬

335
00:35:44,040 --> 00:35:46,560
‎‫ ولكن هنا يتجلى أهمية كونك ‬

336
00:36:00,640 --> 00:36:06,200
‎‫ جزءًا من عائلة. ‬

337
00:36:14,480 --> 00:36:16,600
‎‫ يرى القطيع أنه يعاني ‬

338
00:36:16,600 --> 00:36:21,360
‎‫ ويعود لمساعدته. ‬

339
00:36:26,720 --> 00:36:31,520
‎‫ يشارك الجميع في الإنقاذ، ‬

340
00:36:39,600 --> 00:36:43,520
‎‫ جميعهم يحاولون إنقاذ الجنين. ‬

341
00:37:02,120 --> 00:37:06,040
‎‫ لقد فعلوها، بفضل ‬

342
00:37:13,400 --> 00:37:16,040
‎‫ عمل العائلة معًا. ‬

343
00:37:20,360 --> 00:37:21,560
‎‫ الشراكات القوية في هذا القطيع ‬

344
00:37:42,880 --> 00:37:48,000
‎‫ ستساعد الأم الغير متمرسة ‬

345
00:37:49,400 --> 00:37:53,120
‎‫ على أن تصبح أفضل في رعاية جنينها، ‬

346
00:38:04,560 --> 00:38:06,640
‎‫ مما يمنحهما مستقبلًا أفضل. ‬

347
00:38:06,640 --> 00:38:09,800
‎‫ العمل معًا في مجموعات عائلية ‬

348
00:38:09,800 --> 00:38:12,760
‎‫ أمر ضروري لبقاء ‬

349
00:38:12,760 --> 00:38:15,680
‎‫ العديد من الأنواع المختلفة. ‬

350
00:38:15,680 --> 00:38:18,920
‎‫ هناك حيوان واحد مشهور ‬

351
00:38:38,960 --> 00:38:42,920
‎‫ بفريق عمله المثالي. ‬

352
00:38:44,600 --> 00:38:46,320
‎‫ تعمل النمل كجيش متنظم جدًا. ‬

353
00:38:46,320 --> 00:38:49,440
‎‫ كل نملة واضحة بشأن دورها الخاص ‬

354
00:38:51,400 --> 00:38:56,840
‎‫ وجميعهم يعملون من أجل نفس الهدف. ‬

355
00:39:07,120 --> 00:39:09,240
‎‫ لا مكان أهم لهذا العمل الجماعي ‬

356
00:39:09,240 --> 00:39:13,200
‎‫ من حرارة الصحراء الحارقة. ‬

357
00:39:23,000 --> 00:39:25,600
‎‫ في شمس أفريقيا في الظهيرة، ‬

358
00:39:27,240 --> 00:39:31,800
‎‫ يمكن للقليل جدًا أن ينجو ‬

359
00:39:33,200 --> 00:39:35,080
‎‫ من درجات الحرارة المرتفعة. ‬

360
00:39:40,000 --> 00:39:42,760
‎‫ ولكن لدى هؤلاء النمل الفضي ‬

361
00:39:42,760 --> 00:39:46,280
‎‫ جلد مدرع خاص يعكس الضوء. ‬

362
00:40:07,000 --> 00:40:10,000
‎‫ يمكنهم تحمل درجات حرارة ‬

363
00:40:22,080 --> 00:40:25,960
‎‫ تقتل أي حيوان بري آخر. ‬

364
00:40:49,320 --> 00:40:51,320
‎‫ ولكن حتى هم لا يستطيعون البقاء ‬

365
00:40:51,320 --> 00:40:54,880
‎‫ هنا لبضع دقائق فقط. ‬

366
00:41:15,440 --> 00:41:20,640
‎‫ إنهم في سباق لإيجاد طعام ‬

367
00:41:23,240 --> 00:41:26,280
‎‫ بينما يختبئ أعداؤهم. ‬

368
00:41:26,280 --> 00:41:30,680
‎‫ فقط من خلال العمل معًا كفريق ‬

369
00:41:32,560 --> 00:41:34,760
‎‫ يمكن للنمل أن يحقق النجاح. ‬

370
00:41:34,760 --> 00:41:36,440
‎‫ لقد وجدوا ضحية لضربة الشمس. ‬

371
00:41:57,840 --> 00:42:01,320
‎‫ وجبة محتملة. ‬

372
00:42:12,280 --> 00:42:16,320
‎‫ ولكن هل سيتمكنون من ‬

373
00:42:16,320 --> 00:42:20,720
‎‫ إعادتها إلى العش ‬

374
00:42:26,560 --> 00:42:28,520
‎‫ قبل أن يحترقوا أنفسهم؟ ‬

375
00:42:28,520 --> 00:42:31,880
‎‫ إنهم يقتربون من درجة حرارتهم ‬

376
00:42:39,640 --> 00:42:43,480
‎‫ القصوى. ‬

377
00:42:47,400 --> 00:42:51,120
‎‫ 53 درجة مئوية حارقة. ‬

378
00:42:51,120 --> 00:42:55,120
‎‫ بعضهم لم يعد يتحمل الحرارة. ‬

379
00:43:00,640 --> 00:43:03,400
‎‫ إنهم ينفدون من الوقت. ‬

380
00:43:03,400 --> 00:43:05,720
‎‫ لن ينجحوا، إلا إذا ‬

381
00:43:07,760 --> 00:43:09,680
‎‫ قاموا بشيء جذري. ‬

382
00:43:09,680 --> 00:43:13,040
‎‫ عن طريق قضم الأرجل ‬

383
00:43:13,040 --> 00:43:17,160
‎‫ والأجنحة، ‬

384
00:43:21,600 --> 00:43:25,760
‎‫ يكون للنمل فرصة أفضل لإعادة ‬

385
00:43:29,000 --> 00:43:32,280
‎‫ فريستهم إلى العش. ‬

386
00:43:36,960 --> 00:43:38,600
‎‫ بدفعة أخيرة، لقد نجحوا. ‬

387
00:43:38,600 --> 00:43:41,800
‎‫ تم التضحية على طول الطريق، ‬

388
00:43:47,320 --> 00:43:49,520
‎‫ ولكن الفريق ‬

389
00:43:49,520 --> 00:43:51,960
‎‫ أنجز مهمته. ‬

390
00:44:04,760 --> 00:44:07,200
‎‫ من جيش النمل ‬

391
00:44:07,200 --> 00:44:08,400
‎‫ إلى قوات الطبيعة الخاصة بها. ‬

392
00:44:14,400 --> 00:44:16,440
‎‫ يمكن العثور على واحدة من أكثر الشراكات العائلية ‬

393
00:44:16,440 --> 00:44:18,320
‎‫ تكتيكية تقدمًا في العالم الطبيعي ‬

394
00:44:21,240 --> 00:44:23,760
‎‫الحيتان القاتلة. ‬

395
00:44:23,760 --> 00:44:26,160
‎‫ سمكة القاتلة في المحيط‬
‎‫تحتاج إلى العمل الجماعي ‬

396
00:44:39,440 --> 00:44:41,720
‎‫ وحل المشكلات‬
‎‫إلى مستوى جديد تمامًا. ‬

397
00:44:50,960 --> 00:44:52,880
‎‫ إنها تستخدم مجموعة متنوعة من‬
‎‫استراتيجيات الصيد ‬

398
00:44:52,880 --> 00:44:56,440
‎‫ مما يدل على ذكاء عالي. ‬

399
00:45:13,320 --> 00:45:15,960
‎‫ في القطب الجنوبي ، تبقى قطيع من الحيتان القاتلة‬
‎‫قريبة من بعضها البعض ‬

400
00:45:15,960 --> 00:45:19,720
‎‫ بينما يفحصون البحر‬
‎‫بحثًا عن فريستهم. ‬

401
00:45:26,480 --> 00:45:28,640
‎‫ هناك عدة‬
‎‫ضحايا محتملة هنا. ‬

402
00:45:31,680 --> 00:45:34,120
‎‫ على الرغم من أنهم خارج متناول اليد. ‬

403
00:45:34,120 --> 00:45:36,360
‎‫ الحل‬
‎‫هو عمل جماعي معقد للغاية. ‬

404
00:45:47,720 --> 00:45:52,000
‎‫ يسبحون بتناغم تام‬
‎‫ويقومون بتموج ذي ذنبهم بتناغم ‬

405
00:45:54,600 --> 00:45:58,280
‎‫ ويخلقون موجة‬
‎‫تكسر الجليد. ‬

406
00:45:58,280 --> 00:46:01,240
‎‫ يعاودون التجمع وتقييم الضرر. ‬

407
00:46:03,000 --> 00:46:04,320
‎‫ هناك حاجة إلى موجة أقوى. ‬

408
00:46:07,520 --> 00:46:11,200
‎‫ مع تفتت الجليد ، ‬

409
00:46:11,200 --> 00:46:13,760
‎‫ يمكنهم أن يلقوا نظرة أفضل‬
‎‫على هدفهم. ‬

410
00:46:16,040 --> 00:46:18,600
‎‫ إنها فقمة القرفصاء. شرسة جدا. ليست‬
‎‫المفضلة لديهم. ‬

411
00:46:18,600 --> 00:46:20,680
‎‫ فقمة ويدل هي‬
‎‫أكثر قابلية للتحكم. ‬

412
00:46:32,600 --> 00:46:36,600
‎‫ يطلقون موجة قوية‬
‎‫بدقة ملحوظة. ‬

413
00:46:36,600 --> 00:46:38,920
‎‫ الآن الفقمة‬
‎‫في المكان الذي يريده القتلة. ‬

414
00:46:53,960 --> 00:46:56,680
‎‫ ولكن لا يزال هناك عمل يجب القيام به. ‬

415
00:47:06,240 --> 00:47:08,520
‎‫ يحتاجون إلى الامساك بفريستهم‬
‎‫من الذيل ، ‬

416
00:47:12,360 --> 00:47:15,080
‎‫ مع تجنب فكيها المتقاطعين. ‬

417
00:47:17,840 --> 00:47:21,960
‎‫ فقط بعد ذلك سيتمكنون من‬
‎‫سحبها وإغراقها. ‬

418
00:47:21,960 --> 00:47:24,400
‎‫ الضربات الجانبية تخلق‬
‎‫اضطرابًا عنيفًا تحت الماء ، تكتيك جديد. ‬

419
00:47:32,840 --> 00:47:35,200
‎‫ إطلاق فقاعات يوفر غطاءًا‬
‎‫للآخرين في الفريق ‬

420
00:47:37,040 --> 00:47:39,160
‎‫ للانقضاض على ذيل الفقمة. ‬

421
00:47:46,920 --> 00:47:48,760
‎‫ على نحو ما ، تنجح الفقمة في‬
‎‫الوصول إلى قطعة صغيرة من الجليد. ‬

422
00:47:48,760 --> 00:47:51,160
‎‫ يمكن للقتلة بسهولة‬
‎‫الامساك بها الآن. ‬

423
00:47:53,240 --> 00:47:57,200
‎‫ ولكن تمامًا مثل القطة التي تلعب‬
‎‫بفأر مصاب ، ‬

424
00:48:08,440 --> 00:48:11,080
‎‫ يبدو أنهم يستمتعون باللعبة. ‬

425
00:48:24,920 --> 00:48:28,120
‎‫ مرة أخرى ، يتحد القطيع‬
‎‫لإخراج الفقمة. ‬

426
00:48:40,440 --> 00:48:43,000
‎‫ مرهقة تمامًا ، ‬

427
00:48:44,640 --> 00:48:47,400
‎‫ الفقمة ليس لديها الطاقة المتبقية‬
‎‫لسحب نفسها إلى الأمان. ‬

428
00:48:47,400 --> 00:48:49,560
‎‫ بالنسبة للفقمة المسكينة ، ‬

429
00:48:49,560 --> 00:48:51,480
‎‫ انتهت اللعبة ... ‬

430
00:48:53,760 --> 00:48:56,840
‎‫ .. تصبح ضحيةً ، بلا شك ، ‬

431
00:48:58,600 --> 00:49:02,520
‎‫ واحدة من أكثر الشراكات القاتلة في الطبيعة. ‬

432
00:49:11,880 --> 00:49:14,680
‎‫ على مر التاريخ ، ‬

433
00:49:14,680 --> 00:49:16,400
‎‫ كانت هناك أيضًا شراكات‬
‎‫بين الحيوانات والبشر. ‬

434
00:49:23,320 --> 00:49:26,520
‎‫ الغالبية العظمى من هذه‬
‎‫هي ذات جانب واحد تمامًا ، ‬

435
00:49:32,920 --> 00:49:35,480
‎‫ حيث يستغل البشر مهارات‬
‎‫الحيوانات البرية لصالحهم. ‬

436
00:49:35,480 --> 00:49:38,000
‎‫ ومع ذلك ، هناك بعض العلاقات الخاصة‬
‎‫التي تتطور فيها فهم بين‬
‎‫الحيوان والإنسان ‬

437
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
‎‫ وهو أمر غير عادي تمامًا. ‬

438
00:50:00,360 --> 00:50:03,720
‎‫ تتجه الدلافين الزجاجية إلى الشاطئ‬
‎‫في البرازيل. ‬

439
00:50:20,960 --> 00:50:22,520
‎‫ لقد أقاموا شراكة رائعة‬
‎‫مع الصيادين المحليين هنا. ‬

440
00:50:22,520 --> 00:50:25,960
‎‫ يمر العديد من البوري‬
‎‫من خلال هذه المنطقة في أوائل الصيف. ‬

441
00:50:39,440 --> 00:50:41,480
‎‫ المشكلة بالنسبة للصيادين‬
‎‫هو أن الماء غائم جدًا ‬

442
00:50:41,480 --> 00:50:42,800
‎‫ حتى لا يستطيعوا رؤية أين‬
‎‫يقومون بإلقاء شباكهم. ‬

443
00:50:50,560 --> 00:50:52,760
‎‫ الدلافين تدفع البوري‬
‎‫نحو الصيادين ‬

444
00:50:52,760 --> 00:50:55,400
‎‫ وتشير حتى متى يلقون‬
‎‫شباكهم بغوصاتها المميزة. ‬

445
00:51:11,880 --> 00:51:13,280
‎‫ يزعم الصيادون أنهم يمكنهم حتى‬
‎‫معرفة حجم المدرسة ‬

446
00:51:13,280 --> 00:51:16,760
‎‫ والاتجاه الذي تسلكه ‬

447
00:51:19,560 --> 00:51:23,000
‎‫ من خلال قوة و‬
‎‫اتجاه الغوصة. ‬

448
00:51:23,000 --> 00:51:26,960
‎‫ الدلافين تقوم بكل العمل الشاق‬
‎‫في تجميع البوري ، ‬

449
00:51:32,160 --> 00:51:34,480
‎‫ مما يسعد الصيادين كثيرًا. ‬

450
00:51:34,480 --> 00:51:37,320
‎‫ يمكنهم أن يصطادوا العديد من الكيلوغرامات‬
‎‫من الأسماك بهذه الطريقة. ‬

451
00:51:37,320 --> 00:51:40,000
‎‫ الدلافين ليس لديها مشكلة‬
‎‫في تجميع أسراب الأسماك ، ‬

452
00:51:54,800 --> 00:51:58,680
‎‫ ولكن اصطياد الفرد‬
‎‫أصعب بالنسبة لهم. ‬

453
00:52:03,000 --> 00:52:05,440
‎‫ هنا يستفيدون‬
‎‫من زملائهم الصيادين. ‬

454
00:52:05,440 --> 00:52:07,720
‎‫إجبارهم على كسر تشكيلتهم. ‬

455
00:52:11,560 --> 00:52:14,800
‎‫ بينما تبذل الأسماك محاولتها للحرية، ‬

456
00:52:19,000 --> 00:52:22,040
‎‫ يستغل الدلافين فرصتهم. ‬

457
00:52:22,040 --> 00:52:23,920
‎‫ وهم ليسوا الوحيدين الذين يستفيدون. ‬

458
00:52:28,920 --> 00:52:32,520
‎‫ يمكن العثور على واحدة من أكثر الشراكات غير العادية بين البشر ‬

459
00:52:32,520 --> 00:52:36,440
‎‫ والحيوانات البرية في شرق أفريقيا. ‬

460
00:52:46,360 --> 00:52:49,680
‎‫ إنها علاقة فريدة من نوعها ‬

461
00:52:49,680 --> 00:52:51,320
‎‫ يمكن تتبعها حتى القرن السابع عشر. ‬

462
00:52:51,320 --> 00:52:53,720
‎‫ هذا الطائر العسل ينادي ... ‬

463
00:52:57,400 --> 00:53:00,240
‎‫ .. ليس للطيور الأخرى، ‬

464
00:53:00,240 --> 00:53:02,120
‎‫ ولكن بشكل مدهش، للبشر. ‬

465
00:53:08,640 --> 00:53:11,360
‎‫ نيته هي أن يقود زوجًا من سكان الماساي المحليين إلى خلية نحل. ‬

466
00:53:23,480 --> 00:53:27,240
‎‫ بفضل حاسة شمه الحادة، لقد وجد بالفعل الخلية، ‬

467
00:53:27,240 --> 00:53:30,400
‎‫ ولكن بدون مساعدة البشر، سيكون من الصعب عليه الوصول إلى العسل الحلو بالداخل. ‬

468
00:53:36,240 --> 00:53:39,320
‎‫ يصبح الأمر لعبة "اتبع قائد الجماعة". ‬

469
00:53:40,760 --> 00:53:42,600
‎‫ كلما اقترب الطائر العسل من الجائزة، ‬

470
00:53:42,600 --> 00:53:44,880
‎‫ يغير نداءه ليخبرهم أنهم يقتربون. ‬

471
00:53:44,880 --> 00:53:46,920
‎‫ ها هو، ‬

472
00:53:46,920 --> 00:53:48,720
‎‫ خلية مخبأة جيدًا في شجرة ‬

473
00:53:53,920 --> 00:53:56,360
‎‫ ومغطاة بمئات النحل الأفريقي. ‬

474
00:54:06,760 --> 00:54:09,920
‎‫ يستخدم الأولاد الدخان لمساعدة تهدئة النحل. ‬

475
00:54:09,920 --> 00:54:12,880
‎‫ بدون هذا الدخان، سيكون الأمر أكثر ألمًا بكثير للسكان المحليين ‬

476
00:54:13,880 --> 00:54:16,080
‎‫ أو الطائر للوصول إلى العسل. ‬

477
00:54:16,080 --> 00:54:18,960
‎‫ الطائر العسل هو الحيوان البري الوحيد ‬

478
00:54:21,320 --> 00:54:24,080
‎‫ المعروف بأنه يقود الناس إلى الطعام بهذه الطريقة المذهلة. ‬

479
00:54:28,480 --> 00:54:31,560
‎‫ يعرف هؤلاء الماساي أن الحفاظ على جزء من الصفقة مهم. ‬

480
00:54:34,080 --> 00:54:38,080
‎‫ يتم مكافأة الطائر العسل بحصته. ‬

481
00:54:40,120 --> 00:54:43,840
‎‫ ضمان استمرار هذه الشراكة الفريدة. ‬

482
00:54:43,840 --> 00:54:47,240
‎‫ إنها مقياس للتنوع الهائل ‬

483
00:54:47,240 --> 00:54:49,000
‎‫ والغموض الدائم للعالم الطبيعي ‬

484
00:55:10,520 --> 00:55:12,960
‎‫ أن تكون هناك شراكات حيوانية غير عادية مثل هذه. ‬

485
00:55:30,880 --> 00:55:33,600
‎‫ أعني، من كان يتوقع ذلك، ‬

486
00:55:33,600 --> 00:55:37,040
‎‫ طائر يساعد سلحفاة ... ‬

487
00:55:47,200 --> 00:55:49,120
‎‫ .. ولا تذكر غراب يشارك العشاء مع ولفرين؟ ‬

488
00:55:49,120 --> 00:55:51,720
‎‫ يبدو أن هذه العلاقات تتعلق جميعها بالبقاء على قيد الحياة. ‬

489
00:55:51,720 --> 00:55:53,960
‎‫ وبلا شك، ‬

490
00:55:59,440 --> 00:56:02,400
‎‫ وجود شريك، ‬

491
00:56:02,400 --> 00:56:05,920
‎‫ بعضهم أكثر كمالًا من البعض الآخر، ‬

492
00:56:05,920 --> 00:56:07,800
‎‫ يمكن أن يحدث كل الفرق.‬

