[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Main Audio File: ../Downloads/[Some-Stuffs] Pocket Monsters (2023) 036 (1080p) [61801943].mkv Video File: ../Downloads/[Some-Stuffs] Pocket Monsters (2023) 036 (1080p) [61801943].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 231 Active Line: 234 Video Position: 26550 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Adobe Arabic,100,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00010266,&H78000000,-1,0,0,0,98,108,0,0,1,4,0,2,150,150,40,0 Style: Insert,Candara,60,&H00F6FBF6,&H00F5FEF5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.0001,0,1,4.5,0,8,45,45,60,0 Style: Episode titles,Waukegan LDO,80,&H00FAFE1F,&H00341DFF,&H00FFFFFF,&H00444445,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4,3,2,45,45,45,0 Style: OP,Marker SD,105,&H00FFFFFF,&H00F3FFF4,&H00010266,&HFF000000,-1,0,0,0,98,108,0,0,1,3,0,2,45,45,284,0 Style: OPp2,Calibri,75,&H00FFFFFF,&H00F5FEF5,&H00000000,&H007A7C7E,-1,0,0,0,98,106,0,0,1,4,0,8,45,45,45,0 Style: ED,FOT-Slump Std DB,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00010266,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,45,45,45,0 Style: Logo,PmLogo2023,100,&H00C98000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,98,96,0,0,1,4,0,9,0,0,0,1 Style: Logo Sub-title,RodinNTLGPro-B-Str,70,&H007B7872,&H007B7872,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,1 Style: MAJO,Bahij Droid Naskh,115,&H00FFF5F2,&H000000FF,&H003F1613,&H0A49343B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,7,80,75,155,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.69,0:00:07.24,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}يواصلون فريق نهضة الفولتكرز مجموعة من المُغامرين\Nرحلتهم. بقيادة [فُريدو] Dialogue: 0,0:00:07.82,0:00:13.08,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}كان [تيراباغوس] المستيقظ بوكيمونًا غريبًا لم يكن حتَّى في فهرس البُوكيمون. Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:18.92,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}يأمل [تيراباغوس] في العثور على [راكوا]. Dialogue: 0,0:00:19.54,0:00:23.25,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}...ولكن للقيام بذلك، يجب علينا العثور على\N البوكيمونات المعروفة باسم الأبطال السّتة Dialogue: 0,0:00:23.80,0:00:27.67,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}....واستعادة قوة [تيراباغوس] Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:32.76,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}...للبحث عن الثلاثة المتبقين\N من الأبطال السّتة Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:36.35,Main,Liko,0,0,0,,{035}وللكشف عن الألغاز\N المحيطة بـ [تيراباغوس] Dialogue: 0,0:00:36.35,0:00:38.60,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}...نحنُ متّجهون إلى إقليم [بالديا]. Dialogue: 0,0:00:43.44,0:00:46.15,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!يوسو! كل مدربي بوكيمون هناك Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:49.90,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!هل كنتم رائعين "؟ إنّه فيديو من [غورومين] Dialogue: 0,0:00:50.49,0:00:54.28,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!اليوم، نقوم ببث مباشر \N سأقوم بأرد على جميع تعليقاتكم Dialogue: 0,0:00:54.28,0:00:56.33,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!لذا استمروا في القدوم Dialogue: 0,0:00:56.87,0:00:59.79,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}...دعونا نعلق... أو، مهلاً ولكن Dialogue: 0,0:01:01.46,0:01:03.04,Main,Liko,0,0,0,,{doushi}ماذا أقول ؟ ماذا أقول ؟ Dialogue: 0,0:01:07.05,0:01:10.01,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!احرصي على تنظيف أسنانك قبل النوم Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:13.01,Main,Gurumin,0,0,0,,{Honorifics note: Yunorin-san}!دعونا نقوم بتعليق أخير .\N هذا يأتي من [يونورين] سان Dialogue: 0,0:01:13.01,0:01:14.01,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!”[غورومين] يو سو Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:15.31,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}يو-سو Dialogue: 0,0:01:16.06,0:01:18.68,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}أستمتع دائمًا بمشاهدة مقاطع الفيديو الخاصة بك. Dialogue: 0,0:01:18.68,0:01:22.52,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}"مؤخرًا أصبحتُ مدربة (لبارفيوتون) Dialogue: 0,0:01:22.52,0:01:28.99,Main,Gurumin,0,0,0,,{Ton = pig/pork}«في مدينه بيغتون، حيث أعيش، ستكون هناك\N بطولة الفرق للبوكيمون قريبًا» Dialogue: 0,0:01:28.99,0:01:31.07,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!أوه، يبدو هذا ممتعًا Dialogue: 0,0:01:31.82,0:01:35.91,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}“لكن [بارفيوتون] الخاص بي لا يريد التّعاون مع أي شخص، ويبدو محبطاً حقًا Dialogue: 0,0:01:35.91,0:01:38.70,Main,Gurumin,0,0,0,,{doushi}.«[غورومين]، ماذا تعتقد أنني يجب أن أفعل ؟» Dialogue: 0,0:01:39.16,0:01:41.37,Main,Gurumin,0,0,0,,{TL: What, indeed...}سؤال جيد Dialogue: 0,0:01:41.37,0:01:42.29,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!أوه Dialogue: 0,0:01:42.29,0:01:45.67,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!أنا أعرف الفتاة لهذه الوظيفة Dialogue: 0,0:01:45.67,0:01:48.38,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!نتطلع إلى ذلك Dialogue: 0,0:01:48.38,0:01:50.92,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}.حسناً، هذا ما لدينا لهذا اليوم Dialogue: 0,0:01:50.92,0:01:53.47,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!فلنذهب للرقص مرّة اخرى في وقت ما Dialogue: 0,0:01:58.47,0:01:59.97,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}.إنّها من [دوت] Dialogue: 0,0:02:02.94,0:02:04.85,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}ماذا Dialogue: 0,0:02:04.85,0:02:08.15,Main,Liko,0,0,0,,{The girl you mentioned... was me?!}تلك الفتاة الّي ذكرتها كانت أنا Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:09.19,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}صحيح Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:11.15,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}أذهبي واسمعي إلى \Nما تقوله [يونورين] سان Dialogue: 0,0:02:11.15,0:02:14.95,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}واحصلي على بعض الّلقطات\N من مدينة بيجتون مع [كواسو] Dialogue: 0,0:02:15.62,0:02:18.37,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!أنا أعتمدُ عليكِ يا المعجبة [نياوها] Dialogue: 0,0:02:18.37,0:02:22.00,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}...غـ[غورومين] طلبت مني معروفًا Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.38,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}إذن، كيف تبدو مدينة [بيجتون] ياترى؟ Dialogue: 0,0:02:25.38,0:02:28.96,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}من الواضح أنها مليئة\Nبمدربي بوكيمونات الخنازير Dialogue: 0,0:02:28.96,0:02:32.76,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}وتصبح بطولات الفرق\Nالخاصة بهم ساخنه للغاية Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:36.76,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!إذا قمت بعمل مقطع فيديو عنها، فسوف ترتفع آرائي ومشاركاتي\N مثل [شيبيرودون] الذي يصعد إلى أعلى النّهر Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:39.68,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}!أوه! تبدو ذلك ممتع أريد أن أذهب ايضًا Dialogue: 0,0:02:39.68,0:02:43.02,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}!اتركي الأمر لي يا [غورومين]\N من أجلك سأقدم كلّ ما املك Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:36.16,Logo,,0,0,0,,{\be2.9}Ahmed Luffy:ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:30.42,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}يوسو كلّ مدربي البُوكيمون هناك Dialogue: 0,0:04:30.42,0:04:31.88,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}هل كنتم رائعين "؟ Dialogue: 0,0:04:31.88,0:04:36.38,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!اليوم، أنا و [كواسوو] سنحضر\N التقاريرٌ من مدينة [بيجتون] Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:40.89,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}كانت الشّائعات صحيحة \N إنّها مليّئة بمدربي بوكيمونات الخنازير Dialogue: 0,0:04:40.89,0:04:44.76,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}في نهاية هذا الأسبوع، \N سيقيمون بطولة الفرق Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:47.56,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}![كوواسو]، احصل على بعض الّلقطات الجيدة لنا Dialogue: 0,0:04:48.77,0:04:49.81,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}حسنٌ، اقطع Dialogue: 0,0:04:49.81,0:04:52.52,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}!هل أنا حقًا أستعد\N لتصوير [غورومين] ؟ Dialogue: 0,0:04:52.52,0:04:54.65,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}هل لديكِ أي فكرة عما\Nستكون عليه تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:04:58.28,0:05:00.70,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!إنَّه [كوواسو] Dialogue: 0,0:05:02.91,0:05:06.54,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}.إنَّه حقًا أنت أشاهدك في\N مقاطع الفيديو طوال الوقت Dialogue: 0,0:05:07.41,0:05:09.25,Main,Liko,0,0,0,,{Honorifics note: Yunorin-san}هل أنتِ [يونورين] سان؟ Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:10.29,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}نعم Dialogue: 0,0:05:11.04,0:05:12.88,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}هل أنتم أصدقاء [غورومين ]؟ Dialogue: 0,0:05:12.88,0:05:16.30,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}أصدقاء Dialogue: 0,0:05:16.30,0:05:17.21,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}أجل Dialogue: 0,0:05:17.21,0:05:20.09,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!هذا رائع! أنا [يونو ] Dialogue: 0,0:05:20.09,0:05:23.09,Main,Yuno,0,0,0,,{Honorifics note: Twirly-chan}.وهذا هو البوكيمون الخاص بي، [كورو] تشان Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:24.30,Main,Liko,0,0,0,,{Honorifics note: Twirly-chan}(كورو) تشان Dialogue: 0,0:05:25.72,0:05:28.93,Main,Yuno,0,0,0,,{Honorifics note: Twirly-chan}ذيلها ملتف بالكامل ،\N لذلك أسميها [كورو] تشان Dialogue: 0,0:05:28.93,0:05:29.98,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}لطيفة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:31.06,0:05:35.23,Main,Go - PokéDex Forme (Not YOU),0,0,0,,{\be2.9}[بارفيوتون]: الشّكل الأنثوي \Nبوكيمون الخنزير. النوع العادي. Dialogue: 0,0:05:35.61,0:05:37.48,Main,Go - PokéDex Forme (Not YOU),0,0,0,,{\be2.9}تعد دقيقة وتحب\N إبقاء الأمور مرتبة. Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:41.49,Main,Go - PokéDex Forme (Not YOU),0,0,0,,{\be2.9}أنها تكتنف نفسها \N برائحة الأزهار التي تهدئ البوكيمونات من حولها. Dialogue: 0,0:05:44.20,0:05:47.70,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}يا إلهي... إنّها بالتأكيد لا تتأرجح Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:50.08,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}لا اصدق اوليست هذه (غورومين) Dialogue: 0,0:05:52.42,0:05:55.29,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}ماذا ؟! [ليكو ]، أنتِ من عُشاق [نياوها ] ؟! Dialogue: 0,0:05:55.29,0:05:56.67,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}...نـ نعم Dialogue: 0,0:05:56.67,0:05:59.26,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}لقد رأيت التّعاون الذي\N قمتِ به مع [ نانجامو ] Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:02.30,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}أنتِ و[ نياوها ] صديقان رائعان حقًا. Dialogue: 0,0:06:02.76,0:06:05.72,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}نحن أيضًا أنا من اشد\Nالمعجبين بـ(كورو) تشان Dialogue: 0,0:06:05.72,0:06:06.80,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}...لكن في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:06:07.18,0:06:09.35,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}كورو تشان تتنهد كثيرًا, Dialogue: 0,0:06:09.35,0:06:11.60,Main,Yuno,0,0,0,,{doushi}وأنا لا أعرف ماذا أفعل Dialogue: 0,0:06:14.19,0:06:16.11,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}...إنّها لا تبدو بحال جيدة Dialogue: 0,0:06:16.94,0:06:18.12,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}وانا ايضًا Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:22.11,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}عندما التقيت بـ[نياوها ] لأول مرّة ،\N لم أتمكن من التعبير عن شعوري لها Dialogue: 0,0:06:22.11,0:06:23.07,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:23.07,0:06:25.62,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}...نعم. ولكن بعد ذلك، تعلمت شيئًا Dialogue: 0,0:06:25.99,0:06:31.37,Main,Liko,0,0,0,,{\q2} إذا كنتِ تريدين أن تفهمي كيف يشعر البُوكيمون ،\N عليكِ أن تبدئي بإخبارهم بما تشعرين به. Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:35.08,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}...بما اشعر Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:39.38,Main,Yuno,0,0,0,,{Honorifics note: Twirly-chan}...[ كورو تشان ] Dialogue: 0,0:06:40.59,0:06:45.34,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}أود أن أدخل معكِ في بطولة الفرق Dialogue: 0,0:06:45.34,0:06:49.81,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}لكنني لا أريد أن أفعل ذلك\N إذا كان ذلك سيجعلكِ حزينه Dialogue: 0,0:06:50.64,0:06:53.89,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}لذا يا (كورو) تشان.. إذا كان هناك\N شيء يقلقك، فقط أخبرني. Dialogue: 0,0:07:00.57,0:07:02.11,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}ما الأمر يا (كوواسو) ؟ Dialogue: 0,0:07:05.45,0:07:07.49,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}[كوواسو] تشجعها ايضًا Dialogue: 0,0:07:07.49,0:07:08.53,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}أجل Dialogue: 0,0:07:23.63,0:07:25.13,Main,Yuno,0,0,0,,{Honorifics note: Twirly-chan}هاه [كورو] تشان Dialogue: 0,0:07:25.13,0:07:26.47,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:32.01,0:07:33.27,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}هل هذا... ؟ Dialogue: 0,0:07:33.27,0:07:35.10,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}إنّه [بارفيوتون] الذّكري Dialogue: 0,0:07:36.56,0:07:37.69,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}هل من الممكن؟ Dialogue: 0,0:07:37.69,0:07:40.61,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}[كورو ] تشان، هل أنت مهتمة\Nبـ [البارفيوتون ] ؟ Dialogue: 0,0:07:40.61,0:07:43.07,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}هل تعتقدين أنها تريد التعاون معه؟ Dialogue: 0,0:07:43.07,0:07:45.99,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}أوه هل لدينا\N بوكيمون مغرم في أيدينا Dialogue: 0,0:07:47.66,0:07:49.20,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}...مستحيل Dialogue: 0,0:07:49.20,0:07:51.08,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}لا لا لا Dialogue: 0,0:07:51.08,0:07:52.03,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:52.58,0:07:53.74,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}...لأن Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:55.54,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}...مدربه هو Dialogue: 0,0:07:56.12,0:07:58.42,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}ماذا أوليست هذه (يونو) Dialogue: 0,0:08:00.08,0:08:01.50,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}هل تبحثين عني؟ Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:05.88,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!بحقك... لماذا أبحث عنك ؟ Dialogue: 0,0:08:05.88,0:08:06.88,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}أتعرفينه؟ Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:08.80,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}إنه صديق طفولتي (رينتا) Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:10.93,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}إنه مريب!لا أستطيع إحتماله Dialogue: 0,0:08:10.93,0:08:12.72,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}هاه ؟ ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:08:12.72,0:08:14.89,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}أنتِ الشَّخص الذي يخاف مني دائماً. Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:16.43,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}بل على العكس Dialogue: 0,0:08:17.94,0:08:19.94,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}...هذا لا يُفلح هكذا Dialogue: 0,0:08:22.19,0:08:24.73,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!أوه، اه... أمم Dialogue: 0,0:08:24.73,0:08:28.20,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}...[رينتا]! أنا لستُ سعيدة جدًا\N حول هذا الموضوع، ولكن Dialogue: 0,0:08:28.20,0:08:31.57,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}تريد [كورو ] تشان أن تتعاون\N مع البُوكيمون الخاص بك Dialogue: 0,0:08:33.03,0:08:37.50,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}أوه ؟ [بارفيوتون] الخاص بك مع أميري ؟ Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:38.62,Main,Renta,0,0,0,,{'what a great idea (sarcastic)'}يا لها من فكرة سخيفة Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:40.75,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}...يلقبه بالأمير Dialogue: 0,0:08:40.75,0:08:42.13,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}...ياله من إسم رائع Dialogue: 0,0:08:42.50,0:08:44.88,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}إنّه مجرد رأي هلا فعلت؟ Dialogue: 0,0:08:45.30,0:08:48.13,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}هل يجب علينا ذلك أيها الأمير؟ Dialogue: 0,0:08:48.13,0:08:49.22,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:55.93,Main,Yuno,0,0,0,,{Honorifics note: Twirly-chan}![كورو ] تشان Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:06.40,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}!يقول الأمير إنه غير مهتم Dialogue: 0,0:09:06.40,0:09:10.40,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}!وعلاوة على ذلك، يمكن أن يكون لدى الأمير\Nأختيار أي زميل يريده Dialogue: 0,0:09:10.82,0:09:12.45,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}صحيح يا أمير ؟ Dialogue: 0,0:09:21.62,0:09:22.88,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.9}ما الخطب Dialogue: 0,0:09:34.68,0:09:36.22,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}ماذا يحدث هناك؟ Dialogue: 0,0:09:36.22,0:09:40.94,Main,Go - PokéDex Forme (Not YOU),0,0,0,,{\be2.9}[بارفيوتون ]: الشَّكل الذكري \N بوكيمون. الخنزير النوع: العادي Dialogue: 0,0:09:40.94,0:09:44.10,Main,Go - PokéDex Forme (Not YOU),0,0,0,,{\be2.9}...تنبعث منه\N رائحة حلوة ومغرية من جميع أنحاء جسده Dialogue: 0,0:09:44.10,0:09:47.02,Main,Go - PokéDex Forme (Not YOU),0,0,0,,{\be2.9}...مما يجعل أنثى البوكيمون\N ضعيفة عند الركبتين Dialogue: 0,0:09:47.02,0:09:48.44,Main,Roy,0,0,0,,{honenuki=bone removal}!هل يضعف ركبهم Dialogue: 0,0:09:53.11,0:09:54.87,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}!ليس [نياوها] أيضًا Dialogue: 0,0:09:54.87,0:09:57.24,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}!سيطري على نفسك Dialogue: 0,0:10:06.84,0:10:07.75,Main,Yuno,0,0,0,,{Honorifics note: Twirly-chan}![كورو ] تشان Dialogue: 0,0:10:07.75,0:10:09.55,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}أنتظري Dialogue: 0,0:10:18.64,0:10:20.39,Main,Yuno,0,0,0,,{Honorifics note: Twirly-chan}...[كورو] تشان Dialogue: 0,0:10:21.31,0:10:23.23,Main,Roy,0,0,0,,{doushi}ماذا علينا ان نفعل؟ Dialogue: 0,0:10:23.23,0:10:24.35,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}...همم Dialogue: 0,0:10:24.90,0:10:28.52,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}لا يبدو الأمير مهتمًا بـ [كورو] تشان Dialogue: 0,0:10:31.44,0:10:32.65,Main,Gurumin,0,0,0,,{映え feels netslangy/social media-ish}إنّها تحتاج إلى التوهج Dialogue: 0,0:10:32.65,0:10:33.70,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}التوهج؟ Dialogue: 0,0:10:33.70,0:10:38.49,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}إذا أرادت أن تلفت انتباه [بارفيوتون]،\N فيجب عليها أن تبرز وأن تكون أكثر ثقة Dialogue: 0,0:10:38.49,0:10:40.41,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}تكن اكثر ثقة؟ كيف؟ Dialogue: 0,0:10:44.08,0:10:45.17,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}فهمت Dialogue: 0,0:10:45.58,0:10:48.79,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}!يونو! [كورو ] تشان \N لدي فكرة جيدة Dialogue: 0,0:10:48.79,0:10:49.50,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:23.58,0:11:25.29,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}إنتهينا Dialogue: 0,0:11:25.29,0:11:27.79,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!تبدو ظريفة جدًا Dialogue: 0,0:11:28.88,0:11:33.38,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}[كورو] تشان من الممكن أن يترك هذا (رينتا)\Nوزملائة المزعجين عاجزين عن الكلام Dialogue: 0,0:11:33.38,0:11:35.01,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!بالتأكيد، بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:35.55,0:11:38.97,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}أعتقد أنّ (يونو) حقًا\N لا يمكنها تحمل ذلك الرجل [رينتا] Dialogue: 0,0:11:41.22,0:11:43.35,Main,Liko,0,0,0,,{alt: There might be a little bit more to it...}ممم قد يلزم ذلك المزيد من الإهتمام Dialogue: 0,0:11:49.90,0:11:52.07,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}![كورو] تشان، حافظي على ثبات وضعيتكِ Dialogue: 0,0:11:52.07,0:11:53.36,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}!ابذلي جهدك Dialogue: 0,0:11:53.36,0:11:55.19,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}!ركزي على أقدامك الأمامية Dialogue: 0,0:12:10.17,0:12:12.96,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}لست مثالياً، لكنك بخير Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:14.67,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!تبدين رائعة يا (كورو) تشان Dialogue: 0,0:12:15.09,0:12:18.63,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!علينا أن نضع رينتا و\Nالآخرين في مكانهم، مهما حدث Dialogue: 0,0:12:18.63,0:12:20.05,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}بالتأكيد، بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:21.05,0:12:25.43,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}هل يمكن أن يكون هذه (يونو)\N عندما يتعلق الأمر (برينتا)؟ Dialogue: 0,0:12:35.15,0:12:35.90,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}[رينتا] Dialogue: 0,0:12:37.15,0:12:38.86,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}ماذا الآن يا (يونو) ؟ Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:42.07,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9} أخبرك الأمير أنه لا يريد \Nأن يتعاون، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:44.95,Main,Yuno,0,0,0,,{Honorifics note: Twirly-chan}!هذه[كورو] تشان جديدة تماماً Dialogue: 0,0:12:47.08,0:12:49.71,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}هل انتِ حقًا من تريدن\Nالتعاون معي، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:54.21,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!لن أفعل ذلك أبداً Dialogue: 0,0:12:54.92,0:12:56.51,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}كما توقعت Dialogue: 0,0:12:56.51,0:13:01.26,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!-الآن، [كورو] تشان\N اذهبي لتعليم الأمير درسًا Dialogue: 0,0:13:01.89,0:13:03.51,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}تشجعي Dialogue: 0,0:13:19.28,0:13:22.36,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!حسنًا قومي بوضعيتكِ\N الرّائعة قبل قليل Dialogue: 0,0:13:47.47,0:13:48.85,Main,Yuno,0,0,0,,{Honorifics note: Twirly-chan}![كورو] تشان Dialogue: 0,0:13:50.27,0:13:51.44,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}...مستحيل Dialogue: 0,0:13:51.44,0:13:52.85,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}لم تنجح؟ Dialogue: 0,0:13:55.11,0:13:58.69,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}ألم أُخبرك من قبل ؟\Nإنَّ الأمير هو معشوق الجماهير. Dialogue: 0,0:13:58.69,0:14:01.70,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}[بارفيوتون] الخاص بكِ لا\Nيمتلك ادنى فرصة Dialogue: 0,0:14:02.86,0:14:03.70,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}!إلى اللقاء Dialogue: 0,0:14:03.70,0:14:05.53,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}فلنذهب يا أمير. Dialogue: 0,0:14:25.30,0:14:27.97,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!مهلاً! [كوواسو]! ما خطبك Dialogue: 0,0:14:27.97,0:14:29.47,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:31.89,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.9}هل كان هذا صوت [غورومين] ؟ Dialogue: 0,0:14:31.89,0:14:35.48,Main,Human being,0,0,0,,{\be2.9}!إذن، ذلك [الكوواسو] ...\N لها؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:44.74,0:14:46.07,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}مذهل Dialogue: 0,0:14:46.07,0:14:47.12,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}رائع Dialogue: 0,0:14:54.37,0:14:56.75,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}متّى تعلمت تلك الحركات ؟ Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:08.26,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}ماذا يفعل ذلك [الكواسوو] Dialogue: 0,0:15:49.60,0:15:51.76,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}![يونو]! ماذا تفعلين بالأمير ؟ Dialogue: 0,0:15:51.76,0:15:52.89,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:52.89,0:15:56.14,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}أميرك هاجم (كوواسو) أولاً، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:56.14,0:15:59.10,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}!ومع ذلك، لا ينبغي أن يدخل [كورو ] تشان في الأمر Dialogue: 0,0:15:59.10,0:16:01.36,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!لقد نال الأمير ما يستحقه Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:02.77,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:16:02.77,0:16:05.15,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}لقد سمعت ما قلته Dialogue: 0,0:16:03.78,0:16:05.15,Main,Roy,0,0,0,,{\an8}...يالها من فوضى Dialogue: 0,0:16:20.42,0:16:22.71,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}...يا لها من رائحة جميلة Dialogue: 0,0:16:22.71,0:16:24.92,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}...جميلة جدًا وزهرية Dialogue: 0,0:16:27.93,0:16:32.85,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}...من المحتمل أن تكون رائحة\Nعطر (بارفيوتون) الأنثوي المهدئة Dialogue: 0,0:16:32.85,0:16:35.72,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!لكني لا يمكنني شمها\N من خلال الهاتف روتوم الذّكي Dialogue: 0,0:16:37.81,0:16:40.19,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}...رائحتها رائعة Dialogue: 0,0:16:41.23,0:16:46.28,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}...لقد فهمت [كورو] تشان تطلق هذه الرائحة لهذين الاثنين ،\N اللذين لم يكونا صادقين بشأن مشاعرهما Dialogue: 0,0:16:54.99,0:16:58.50,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}...اه، [يونو]. يبدو أنَّ الأمير\N مهتم بالتّعاون أيضًا Dialogue: 0,0:16:58.50,0:17:00.33,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}لذلك أعتقد أنه يمكنني التعاون معكِ. Dialogue: 0,0:17:00.33,0:17:03.63,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}ليس وكأنني أريد حقًا\N أن أتعاون معك Dialogue: 0,0:17:03.63,0:17:05.50,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}!ما خطب هذا السّلوك؟ Dialogue: 0,0:17:05.50,0:17:06.71,Main,The Tsunderes,0,0,0,,{\be2.9}!همف Dialogue: 0,0:17:06.71,0:17:08.30,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}...بحقك Dialogue: 0,0:17:09.05,0:17:11.47,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}هذين لا يتغيران أبداً هاه ؟ Dialogue: 0,0:17:12.39,0:17:17.22,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}ولكن في النهاية يبدو أنهم ...\N بنسجمون جيدًا بطريقة ما Dialogue: 0,0:17:22.23,0:17:23.98,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}أنا سعيدة من أجلكِ يا (يونو) Dialogue: 0,0:17:23.98,0:17:26.15,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!لقد توسل اليّ[رينتا]\Nلكي اتعاون معه Dialogue: 0,0:17:26.15,0:17:27.99,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!لذلك لم يكن لدي خيار Dialogue: 0,0:17:28.36,0:17:32.11,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}ولهذا نريد أن\Nنطلب منكم شيئًا Dialogue: 0,0:17:32.11,0:17:36.62,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}نريد أن نتدرب على قتال \N الفرق قبل البُطولة. Dialogue: 0,0:17:36.62,0:17:38.37,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}هل ستكونون خصومنا ؟ Dialogue: 0,0:17:38.75,0:17:40.41,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}ماذا ؟ قتال الفرق؟ Dialogue: 0,0:17:40.41,0:17:42.04,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}أوه! يبدو هذا ممتع Dialogue: 0,0:17:42.04,0:17:43.21,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}فلنقم به Dialogue: 0,0:17:43.21,0:17:44.38,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}أجل Dialogue: 0,0:17:46.46,0:17:49.76,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}وهكذا ستبدأ\Nقتال الفرق فجأة Dialogue: 0,0:17:49.76,0:17:53.26,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!فريق...المعجبة [نياوها] Dialogue: 0,0:17:53.26,0:17:56.76,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}ضد... (يونورين) Dialogue: 0,0:17:56.76,0:17:59.18,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}لا أريد أن أفوت هذه المعركة Dialogue: 0,0:18:00.73,0:18:02.14,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}!فلنذهب يا (نياوها) Dialogue: 0,0:18:03.27,0:18:05.02,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}(هوغاتر)، دعنا نبذل قصارى جهدنا Dialogue: 0,0:18:06.73,0:18:08.98,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}(يونو)، سأقوم بالخطوة الأولى Dialogue: 0,0:18:08.98,0:18:11.40,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}حسنًا ولكن هل أنت متأكد \Nمن أنّك تعرف ما تفعله Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:14.03,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}!فلنذهب يا أمير الإعاقة Dialogue: 0,0:18:16.83,0:18:18.16,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}[نياوها]، تفادي ذلك Dialogue: 0,0:18:20.75,0:18:22.29,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}(هوغاتر) الآن Dialogue: 0,0:18:22.75,0:18:23.62,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}قاذف الّلهب Dialogue: 0,0:18:27.34,0:18:30.09,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!اتركه لي [كورو] تشان، \Nإستخدمي رذاذ الطين Dialogue: 0,0:18:31.84,0:18:35.18,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}اوه !إنهم متزامنون تمامًا Dialogue: 0,0:18:35.18,0:18:36.64,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}...رائع Dialogue: 0,0:18:36.64,0:18:38.81,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}!دورنا! [نياوها]، استخدمي اوراق الشَّجر Dialogue: 0,0:18:42.43,0:18:44.48,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!(كورو) تشان اقفزي Dialogue: 0,0:18:46.10,0:18:50.44,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!اوه (كورو) تشان تفادى ذلك\Nباستخدام هجمات (كواسو) السّلسة Dialogue: 0,0:18:52.03,0:18:54.57,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!(كورو) تشان ضربة الجّسد Dialogue: 0,0:18:58.74,0:19:00.54,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}عمل حيّد (يونو) Dialogue: 0,0:19:01.24,0:19:03.96,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}أمير علينا أن نشعل انفسنا ايضًا Dialogue: 0,0:19:04.50,0:19:06.63,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}!اعمل بجهد Dialogue: 0,0:19:09.92,0:19:11.42,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}!(ليكو)، فلنفعل هذا معًا Dialogue: 0,0:19:11.42,0:19:12.80,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9} فهمت Dialogue: 0,0:19:12.80,0:19:13.67,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}!سرعة البرق Dialogue: 0,0:19:12.80,0:19:13.67,Main,Roy,0,0,0,,{\an8}الإعاقة Dialogue: 0,0:19:15.30,0:19:18.68,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!هجوم [نياوها] و[هوغاتر ]\N يهاجمان في وقتٍ واحد Dialogue: 0,0:19:18.68,0:19:20.01,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!(رينتا)، احترس Dialogue: 0,0:19:20.01,0:19:20.72,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}!اتركيه لي Dialogue: 0,0:19:20.72,0:19:22.18,Main,Renta,0,0,0,,{\b1}سأهاجم من الأسفل Dialogue: 0,0:19:22.18,0:19:23.68,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}!الأمير، استخدم الحفر Dialogue: 0,0:19:29.90,0:19:30.82,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}(نياوها) Dialogue: 0,0:19:30.82,0:19:32.53,Main,Yuno,0,0,0,,{\b1}عمل جيّد، (رينتا) Dialogue: 0,0:19:33.11,0:19:34.57,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}لا شيء يُذكر Dialogue: 0,0:19:38.66,0:19:40.37,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}(نياوها) هل انتِ بخير Dialogue: 0,0:19:41.70,0:19:44.08,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}!إنّهم يشكلون زوجًا جيدًا Dialogue: 0,0:19:44.08,0:19:46.58,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}!نعم. لكننا لن نستسلم أيضًا Dialogue: 0,0:19:53.34,0:19:58.22,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}رائع لم يسقط اي أحد من الطرفين Dialogue: 0,0:20:00.85,0:20:02.85,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!(رينتا)، حان الوقت لنبذل قصارى جهدنا Dialogue: 0,0:20:02.85,0:20:04.31,Main,Renta,0,0,0,,{\be2.9}يمكنكِ الإعتماد عليّ يا (يونو) Dialogue: 0,0:20:04.31,0:20:06.27,Main,The Tsunderes,0,0,0,,{\be2.9}الإعاقة Dialogue: 0,0:20:21.24,0:20:23.16,Main,The Tsunderes,0,0,0,,{\be2.9}لقد فعلناها Dialogue: 0,0:20:29.04,0:20:35.38,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}وهكذا! حقق فريق (يونورين) انتصارًا رائعًا\N في بطولة الفرق بمدينة (بيجتون) Dialogue: 0,0:20:36.26,0:20:38.97,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}الآن ننتقل إلى مقابلة فوز (يونورين) سان. Dialogue: 0,0:20:38.97,0:20:40.59,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}تهانينا Dialogue: 0,0:20:40.59,0:20:41.93,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:20:41.93,0:20:46.43,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}لم يكن بإمكاننا تحقيق الفوز بدون [غورومين]،\Nوالمعجبة (نياوها) سان وبمساعدة الجميع Dialogue: 0,0:20:46.43,0:20:47.98,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!سعيدة لسماع ذلك Dialogue: 0,0:20:47.98,0:20:50.90,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}هل تتفقين بشّكلٍ جيدًا\Nمع شريكك المثالي Dialogue: 0,0:20:50.90,0:20:53.11,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!إنّه ليس مثالياً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:20:53.11,0:20:55.23,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}وهو بالتأكيد ليس معنا Dialogue: 0,0:20:55.23,0:20:56.07,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:56.07,0:20:58.74,Main,Gurumin,0,0,0,,{Honorifics note: Twirly-chan}...أنا أقصدك شريكك كان (كورو) تشان Dialogue: 0,0:20:59.78,0:21:02.74,Main,Yuno,0,0,0,,{Honorifics note: Twirly-chan}!أنا أنسجم بشّكلٍ\N رائع مع [كورو] تشان Dialogue: 0,0:21:02.74,0:21:08.41,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}كانت معكم (يونورين) سان، التي كانت على علاقة رائعة مع (كورو) تشان وزميلها في الفريق Dialogue: 0,0:21:08.41,0:21:10.87,Main,Yuno,0,0,0,,{\be2.9}!لقد فهمت كلّ شيء بشّكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:21:13.13,0:21:15.84,Main,Roy,0,0,0,,{\be2.9}!لقد فازوا بالبطولة\N هذا مذهل Dialogue: 0,0:21:15.84,0:21:18.17,Main,Liko,0,0,0,,{\be2.9}!أنا سعيدة جدًا من أجلكِ، [يونو ] Dialogue: 0,0:21:19.09,0:21:22.68,Main,Dot,0,0,0,,{\be2.9}...تمامًا كما هو مخطط له،\N تتدفق الآراء والتّعليقات Dialogue: 0,0:21:23.22,0:21:24.26,Main,Dot,0,0,0,,{\be2.9}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:24.26,0:21:27.22,Main,Dot,0,0,0,,{\be2.9}“إذن (غورومين) تلعب دور (كيوبيد) اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:29.64,Main,Dot,0,0,0,,{\be2.9}“ساعدني في قتالي Dialogue: 0,0:21:29.64,0:21:31.60,Main,Dot,0,0,0,,{\be2.9}“كيف أصادق من احبه؟ Dialogue: 0,0:21:32.23,0:21:35.61,Main,Dot,0,0,0,,{\be2.9}!مهلاً كيف أتلقى\N هذه النّوع من الطلبات Dialogue: 0,0:21:35.61,0:21:39.57,Main,Dot,0,0,0,,{doushi}آآه! الآن ماذا أفعل ؟ Dialogue: 0,0:21:45.91,0:21:47.16,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.9}[فُريدو] هنا Dialogue: 0,0:21:47.16,0:21:49.29,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.9}!حان الوقت لندوة البوكيمون\Nالخاصة بي Dialogue: 0,0:21:50.96,0:21:54.50,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.9}اليوم، سنلقي نظرة على\N بوكيمون الخنزير، [بارفيوتون ]. Dialogue: 1,0:21:54.50,0:21:58.17,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.9}بوكيمون يعطي\N رائحة حلوة من طرف ذيله. Dialogue: 0,0:21:58.17,0:22:02.13,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.9}وله سمة ترتبط ارتباطًا\N وثيقًا بتلك الرائحة Dialogue: 0,0:22:02.13,0:22:05.18,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.9}ولكن هل تعرف أي سمة هذه ؟ Dialogue: 0,0:22:05.18,0:22:07.47,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.9}أنتظروا الإجابة بعد الإعلان Dialogue: 0,0:23:39.40,0:23:41.48,Main,Friede,0,0,0,,{\be2.9}الآن، حان الوقت لإعلان\N الإجابة الصحيحة. Dialogue: 0,0:23:42.19,0:23:45.20,Main,Friede,0,0,220,,{\be2.9}!الجواب هو أ\N الحنك الذواق Dialogue: 0,0:23:45.20,0:23:49.07,Main,Friede,0,0,220,,{\be2.9}[بارفيوتون] هو أحد ذواقي البُوكيمون ،\Nوهو انتقائي تماماً بشأن طعامه Dialogue: 0,0:23:49.07,0:23:53.87,Main,Friede,0,0,220,,{\be2.9}لقد أصبحت رائحته جميلة جدًا بسبب تناول\N طعامًا لذيذًا لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:23:56.96,0:24:00.50,Main,Friede,0,0,0,,{Sasuga. line}حتّى [كاب] لا يستطيع مقاومة تلك الرائحة Dialogue: 0,0:24:00.88,0:24:03.13,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}يوسو جميع مدربي\Nالبُوكيمون هناك Dialogue: 0,0:24:03.13,0:24:04.21,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}هل كنتم رائعين Dialogue: 0,0:24:04.21,0:24:06.26,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!إنّه وقت المعاينة الضّخمة Dialogue: 0,0:24:06.26,0:24:10.89,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!ظهرت وظيفة\N لـ نهضة الفولتكرز Dialogue: 0,0:24:10.89,0:24:16.14,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}الوظيفة في موقع تنقيب مدمر وتتطلب منهم"\Nإستخدم المنطاد لنقل الصّخور بعيدًا عن الطريق Dialogue: 0,0:24:16.14,0:24:20.52,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}!وبعد ذلك، يفتح باب جديد\N أخيرًا لـ [هوغاتر] Dialogue: 0,0:24:21.65,0:24:24.46,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}:وهكذا! سنستمر معكم\N في الحلقة القادمة من آفاق البُوكيمون Dialogue: 0,0:24:24.46,0:24:26.95,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be2.9}[هوغاتر] يُصبح جانحًا؟ Dialogue: 2,0:04:17.61,0:04:25.75,OP,,0,0,0,,{=1034}{\fsp}عملية الصّداقة لبارفيوتون{\fsp} Dialogue: 2,0:24:00.50,0:24:26.95,MAJO,,0,0,0,,{=1036}{\be2.9}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:26.94,0:24:31.94,OPp2,,0,0,0,,{\be2.9}Ahmed Luffy:ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:24:26.95,0:24:30.45,OP,,0,0,0,,{=1037}{\be2.9}[هوغاتر] يُصبح جانحًا؟ [Aegisub Extradata] Data: 1034,_aegi_folddata,e1;1;135 Data: 1036,_aegi_folddata,e1;1;136 Data: 1037,_aegi_folddata,e0;1;137