1
00:01:14,434 --> 00:01:16,034
يوجد هنا ناجون

2
00:01:16,634 --> 00:01:18,034
- منذ متى هؤلاء الرجال هنا؟
- منذ الأسبوع الماضي

3
00:01:18,034 --> 00:01:19,754
- منذ متى هؤلاء الرجال هنا؟
- منذ الأسبوع الماضي

4
00:01:19,874 --> 00:01:21,674
ويأتي المزيد كل يوم

5
00:01:22,754 --> 00:01:24,034
يمكننا توفير المأوى لكن على هذه المغزلة
الاستمرار بالعمل

6
00:01:24,034 --> 00:01:25,514
يمكننا توفير المأوى لكن على هذه المغزلة
الاستمرار بالعمل

7
00:01:25,554 --> 00:01:27,314
ليس هناك صوف لغزله

8
00:01:27,474 --> 00:01:30,034
السفن الإنجليزية لن تجلبه
طالما الحرب مستمرة

9
00:01:30,034 --> 00:01:30,994
السفن الإنجليزية لن تجلبه
طالما الحرب مستمرة

10
00:01:33,074 --> 00:01:35,114
لا يمكن الوفاء بالتزاماتنا من دون إيرادات

11
00:01:35,114 --> 00:01:36,034
حتى أننا نعجز عن إرسال
ضرائب العشر للبابا إلى (روما)

12
00:01:36,034 --> 00:01:37,474
حتى أننا نعجز عن إرسال
ضرائب العشر للبابا إلى (روما)

13
00:01:37,474 --> 00:01:39,154
الشعب يائس

14
00:01:39,834 --> 00:01:41,514
يجب أن تنتهي هذه الحرب

15
00:01:42,434 --> 00:01:44,554
(ألبيتسي) متفوق

16
00:01:45,634 --> 00:01:48,034
إذا انتهت الحرب الآن
ستعني الهزيمة لـ(فلورنسا)

17
00:01:48,034 --> 00:01:48,394
إذا انتهت الحرب الآن
ستعني الهزيمة لـ(فلورنسا)

18
00:01:48,594 --> 00:01:52,234
إذا لم تنتهي الآن، سوف نتدمر

19
00:01:54,274 --> 00:01:55,754
- سيدتي
- ماذا يحدث؟

20
00:01:55,834 --> 00:01:56,954
هناك رجال عند الباب

21
00:01:56,994 --> 00:01:59,394
- أين الحراس؟
- أصبحوا مرتزقة

22
00:01:59,554 --> 00:02:00,034
- هل أبحث على السيد (كوزيمو)؟
- لا، أنا سأهتم بالأمر

23
00:02:00,034 --> 00:02:02,594
- هل أبحث على السيد (كوزيمو)؟
- لا، أنا سأهتم بالأمر

24
00:02:06,714 --> 00:02:08,434
ابتعدوا عن الطريق

25
00:02:10,034 --> 00:02:12,034
- كيف لي أن أساعدكما أيها السيدان؟
- جئنا لتفتيش المنزل يا سيدتي

26
00:02:12,034 --> 00:02:12,794
- كيف لي أن أساعدكما أيها السيدان؟
- جئنا لتفتيش المنزل يا سيدتي

27
00:02:12,794 --> 00:02:14,874
- تنحي جانباً
- تفتيش؟ بحثاً عن ماذا؟

28
00:02:14,874 --> 00:02:17,234
لا يمكننا إيجاد عمل
ونحن جائعان

29
00:02:17,594 --> 00:02:18,034
اذهبي إلى المطبخ

30
00:02:18,034 --> 00:02:18,914
اذهبي إلى المطبخ

31
00:02:18,954 --> 00:02:22,474
- اجعلي الطاهي يحضر بعض الأطعمة
- ليس الطعام ما نبحث عنه

32
00:02:24,474 --> 00:02:27,514
هذا ليس مصرفاً
إذا أردتما الذهب، اذهبا إلى هناك

33
00:02:27,514 --> 00:02:30,034
- هناك حراس في المصرف
- تنحي جانباً يا سيدتي، لا نريد أذيتك

34
00:02:30,034 --> 00:02:32,154
- هناك حراس في المصرف
- تنحي جانباً يا سيدتي، لا نريد أذيتك

35
00:02:37,674 --> 00:02:40,634
ألن يكون من الأسهل أن تسألاني
أين مكان الذهب؟

36
00:02:42,594 --> 00:02:43,994
إذا سمحت

37
00:02:48,394 --> 00:02:49,674
في مصنع صك العملة

38
00:02:51,354 --> 00:02:54,034
- مصنع صك العملة؟
- هناك 54 حبيبة ذهب من الفلورين

39
00:02:54,034 --> 00:02:54,794
- مصنع صك العملة؟
- هناك 54 حبيبة ذهب من الفلورين

40
00:02:54,834 --> 00:02:57,914
آخر ما تبقى لدينا يستخدم
لصك عملة جديدة بينما نتكلم

41
00:03:06,914 --> 00:03:09,434
أنت (دي جيرولامو)، أليس كذلك؟
الحائك

42
00:03:10,954 --> 00:03:12,034
وأنت (ديل جوديشي)، عامل البناء

43
00:03:12,034 --> 00:03:13,114
وأنت (ديل جوديشي)، عامل البناء

44
00:03:14,874 --> 00:03:18,034
إذا نهبتما هذا المنزل
تأكدا من أن رئيس الأمن سيعلم بالأمر

45
00:03:18,034 --> 00:03:18,994
إذا نهبتما هذا المنزل
تأكدا من أن رئيس الأمن سيعلم بالأمر

46
00:03:19,434 --> 00:03:21,994
هل تريدان مواجهة السجن
من أجل تفتيش لا فائدة منه؟

47
00:03:26,234 --> 00:03:29,034
انتظرا في الخارج أيها السيدان
سيحضر لكما الطاهي الأطعمة

48
00:03:30,794 --> 00:03:32,434
"القبة والمسكن"

49
00:03:32,474 --> 00:03:34,434
لحسن الحظ أن الذهب
في مصنع صك العملة

50
00:03:34,474 --> 00:03:35,634
بالتأكيد ليس كذلك

51
00:03:35,754 --> 00:03:36,034
سيبقى ذلك الباب مقفلاً
حتى تجدي (ماركو بيلو)

52
00:03:36,034 --> 00:03:37,914
سيبقى ذلك الباب مقفلاً
حتى تجدي (ماركو بيلو)

53
00:03:37,954 --> 00:03:39,634
أخبريه أننا نحتاج إلى حراس

54
00:03:49,834 --> 00:03:51,194
ما الذي تفكر به؟

55
00:04:02,514 --> 00:04:04,394
جئت من الجبهة

56
00:04:05,674 --> 00:04:06,034
حيث يقاتل ابني (أورمانو) ببسالة

57
00:04:06,034 --> 00:04:08,834
حيث يقاتل ابني (أورمانو) ببسالة

58
00:04:11,034 --> 00:04:12,034
لا أريد منحكم أوهاماً حول انتصار سهل

59
00:04:12,034 --> 00:04:14,754
لا أريد منحكم أوهاماً حول انتصار سهل

60
00:04:17,314 --> 00:04:18,034
بل الوقائع القاسية للحرب...

61
00:04:18,034 --> 00:04:19,914
بل الوقائع القاسية للحرب...

62
00:04:23,114 --> 00:04:24,034
مكتوبة بالدماء والفولاذ

63
00:04:24,034 --> 00:04:25,594
مكتوبة بالدماء والفولاذ

64
00:04:25,954 --> 00:04:28,154
أقسمنا على هزيمة أهل (ميلان)

65
00:04:28,314 --> 00:04:30,034
لكن قائد المرتزقة، (سفورزا)
قتل وأصاب العديد من رجالنا

66
00:04:30,034 --> 00:04:33,554
لكن قائد المرتزقة، (سفورزا)
قتل وأصاب العديد من رجالنا

67
00:04:33,834 --> 00:04:35,194
لهزيمته...

68
00:04:37,234 --> 00:04:38,914
نحتاج إلى موارد أكبر

69
00:04:39,074 --> 00:04:41,434
ليس لدينا المزيد من الأموال
لتمويل حروبك

70
00:04:41,514 --> 00:04:42,034
- لا يمكنك سحب الدماء من الحجر
- أجل

71
00:04:42,034 --> 00:04:44,394
- لا يمكنك سحب الدماء من الحجر
- أجل

72
00:04:44,434 --> 00:04:48,034
أفهم ضائقتكم أيها السادة
لكن لا يمكن لجمهوريتنا أن تخسر

73
00:04:48,034 --> 00:04:49,394
أفهم ضائقتكم أيها السادة
لكن لا يمكن لجمهوريتنا أن تخسر

74
00:04:51,314 --> 00:04:54,034
- ليس بعد أن استثمرنا الكثير
- سيد (غوداني)

75
00:04:54,034 --> 00:04:55,274
- ليس بعد أن استثمرنا الكثير
- سيد (غوداني)

76
00:04:56,354 --> 00:04:59,634
- سيد (باتزي)
- نوافق السيد (ألبيتسي)

77
00:05:00,274 --> 00:05:03,434
- نطالب بتصويت
- تصويت!

78
00:05:05,714 --> 00:05:06,034
تصويت

79
00:05:06,034 --> 00:05:06,914
تصويت

80
00:05:07,314 --> 00:05:08,674
نحن موافقون

81
00:05:09,994 --> 00:05:11,234
جيد

82
00:05:11,834 --> 00:05:12,034
دعونا نجري تصويتاً
أسود يعني الموافقة وأبيض يعني الرفض

83
00:05:12,034 --> 00:05:16,354
دعونا نجري تصويتاً
أسود يعني الموافقة وأبيض يعني الرفض

84
00:05:26,634 --> 00:05:29,274
مؤيدونا ينتظرون قيادتك، (كوزيمو)

85
00:05:29,914 --> 00:05:30,034
هذه الحرب تستنزفنا

86
00:05:30,034 --> 00:05:31,874
هذه الحرب تستنزفنا

87
00:05:31,994 --> 00:05:34,634
- عارض (ألبيتسي)
- أهذا ما كنت ستفعله...

88
00:05:34,874 --> 00:05:36,034
- إذا طلب منك أبي إدارة المصرف؟
- لم لا تفعل؟

89
00:05:36,034 --> 00:05:37,634
- إذا طلب منك أبي إدارة المصرف؟
- لم لا تفعل؟

90
00:05:38,634 --> 00:05:42,034
يمكنني رؤية ما لا يراه (ألبيتسي)
حين يكون ثمن الانتصار مرتفعاً جداً

91
00:05:42,034 --> 00:05:42,474
يمكنني رؤية ما لا يراه (ألبيتسي)
حين يكون ثمن الانتصار مرتفعاً جداً

92
00:05:43,674 --> 00:05:45,674
إذاً أنت تقبل الهزيمة ببساطة؟

93
00:05:48,394 --> 00:05:50,474
أتصرف حين يمكنني التصرف

94
00:06:48,714 --> 00:06:53,194
التصويت من أجل المزيد من الضرائب
تم إقراره

95
00:07:39,154 --> 00:07:40,994
ماذا تفعل هنا؟

96
00:07:44,354 --> 00:07:46,274
هل أنت أصم؟ أجبني

97
00:07:46,714 --> 00:07:48,034
- أصلي
- هذا يكفي، تعال معي

98
00:07:48,034 --> 00:07:49,714
- أصلي
- هذا يكفي، تعال معي

99
00:07:57,274 --> 00:08:00,034
"قبل 20 عاماً"

100
00:08:00,034 --> 00:08:01,194
"قبل 20 عاماً"

101
00:08:02,634 --> 00:08:04,474
متى ستكملها يا أبي؟

102
00:08:04,914 --> 00:08:06,034
- أكمل ماذا؟
- الكاتدرائية

103
00:08:06,034 --> 00:08:07,274
- أكمل ماذا؟
- الكاتدرائية

104
00:08:07,274 --> 00:08:11,794
أخبرتك أن تضع رسوماتك جانباً
ستعيش حياة مصرفي، لا فنان

105
00:08:12,194 --> 00:08:13,914
وضعتها جانباً

106
00:08:13,954 --> 00:08:16,634
لكن لا يمكن إعلان الكنيسة مقدسة
إلى أن تصبح لها قبة

107
00:08:16,634 --> 00:08:18,034
لن أعيش حتى تعلن مقدسة
ولا حتى أنت

108
00:08:18,034 --> 00:08:19,354
لن أعيش حتى تعلن مقدسة
ولا حتى أنت

109
00:08:20,074 --> 00:08:22,514
لا بد من وجود شخص
ذكي كفاية ليكملها

110
00:08:23,034 --> 00:08:24,034
المشكلة ليست بالهندسة
إنها رأس المال

111
00:08:24,034 --> 00:08:26,474
المشكلة ليست بالهندسة
إنها رأس المال

112
00:08:26,634 --> 00:08:30,034
بالتأكيد يمكننا الآن دفع تكاليفها
مع إيرادات البابا التي تتدفق عبر المصرف

113
00:08:30,034 --> 00:08:30,234
بالتأكيد يمكننا الآن دفع تكاليفها
مع إيرادات البابا التي تتدفق عبر المصرف

114
00:08:30,394 --> 00:08:33,274
فكر يا (كوزيمو)
لماذا تم بناء الكاتدرائية؟

115
00:08:33,354 --> 00:08:34,674
- لتمجيد الرب
- أجل

116
00:08:34,714 --> 00:08:36,034
أنت تمجد الرب بخدمة
هذه العائلة ومصرفنا

117
00:08:36,034 --> 00:08:38,554
أنت تمجد الرب بخدمة
هذه العائلة ومصرفنا

118
00:08:38,674 --> 00:08:42,034
- لا أعرف كيف يمجد المصرف الرب
- خلق الرب البشر

119
00:08:42,034 --> 00:08:42,274
- لا أعرف كيف يمجد المصرف الرب
- خلق الرب البشر

120
00:08:42,554 --> 00:08:45,794
مهما كان ما ننجزه، فهو من عظمة الرب

121
00:08:47,634 --> 00:08:48,034
- تأخرنا
- على ماذا؟

122
00:08:48,034 --> 00:08:49,634
- تأخرنا
- على ماذا؟

123
00:08:50,074 --> 00:08:52,354
سوف نذهب إلى المنزل
للقاء والد زوجتك

124
00:08:54,994 --> 00:08:57,354
هل ترغب ببعض الشراب يا سيد (باردي)؟

125
00:08:58,474 --> 00:08:59,754
لا

126
00:09:00,834 --> 00:09:02,554
سيوافينا أبي في أي لحظة

127
00:09:02,594 --> 00:09:06,034
لست معتاداً على الانتظار
يا سيد (ميديتشي)

128
00:09:06,034 --> 00:09:06,194
لست معتاداً على الانتظار
يا سيد (ميديتشي)

129
00:09:06,354 --> 00:09:09,594
أجل، لا نقصد الإساءة، أؤكد لك ذلك

130
00:09:10,554 --> 00:09:12,034
أرى أنك التقيت بابني (لورينزو)
يا سيد (باردي)

131
00:09:12,034 --> 00:09:14,154
أرى أنك التقيت بابني (لورينزو)
يا سيد (باردي)

132
00:09:15,034 --> 00:09:17,794
- هذا (كوزيمو)
- إنه لشرف لي

133
00:09:23,154 --> 00:09:24,034
- هلا نناقش الأعمال يا سيد (ميديتشي)؟
- تفضل من هنا

134
00:09:24,034 --> 00:09:27,714
- هلا نناقش الأعمال يا سيد (ميديتشي)؟
- تفضل من هنا

135
00:09:34,954 --> 00:09:36,034
كان أبي وجدي مصرفيان
تمكنا من شراء الدماء النبيلة

136
00:09:36,034 --> 00:09:40,754
كان أبي وجدي مصرفيان
تمكنا من شراء الدماء النبيلة

137
00:09:41,714 --> 00:09:42,034
- تماماً كما تفعلون الآن
- أدرك هذا يا سيدي

138
00:09:42,034 --> 00:09:45,194
- تماماً كما تفعلون الآن
- أدرك هذا يا سيدي

139
00:09:45,394 --> 00:09:48,034
قرون من الازدهار دمرت
بقرض واحد غير مدفوع إلى ملك (إنجلترا)

140
00:09:48,034 --> 00:09:52,434
قرون من الازدهار دمرت
بقرض واحد غير مدفوع إلى ملك (إنجلترا)

141
00:09:53,234 --> 00:09:54,034
والآن أجد نفسي مجبراً
على بيع ابنتي للزواج

142
00:09:54,034 --> 00:09:56,634
والآن أجد نفسي مجبراً
على بيع ابنتي للزواج

143
00:09:56,994 --> 00:10:00,034
دماؤكم النبيلة
شيء ثمين لا يمكن التقليل من قيمته

144
00:10:00,034 --> 00:10:02,434
دماؤكم النبيلة
شيء ثمين لا يمكن التقليل من قيمته

145
00:10:02,514 --> 00:10:05,234
احذر يا سيد (ميديتشي)

146
00:10:05,434 --> 00:10:06,034
من الصعب قياس درجات القوة

147
00:10:06,034 --> 00:10:08,314
من الصعب قياس درجات القوة

148
00:10:08,634 --> 00:10:10,994
السقوط سريع وسهل

149
00:10:11,114 --> 00:10:12,034
- أنت رجل حكيم يا سيدي
- متواضع

150
00:10:12,034 --> 00:10:13,994
- أنت رجل حكيم يا سيدي
- متواضع

151
00:10:14,794 --> 00:10:18,034
بما أن كلانا رجلا أعمال
هل نتكلم بالشروط؟

152
00:10:18,034 --> 00:10:19,354
بما أن كلانا رجلا أعمال
هل نتكلم بالشروط؟

153
00:10:19,594 --> 00:10:21,634
- أرجوك
- هذا رومنسي، أليس كذلك؟

154
00:10:21,714 --> 00:10:24,034
القرض الذي دمر عائلتي
كان بقيمة 900 ألف فلورين

155
00:10:24,034 --> 00:10:26,954
القرض الذي دمر عائلتي
كان بقيمة 900 ألف فلورين

156
00:10:26,994 --> 00:10:30,034
مقابل يد ابنتي، أطلب مئة ألف

157
00:10:30,034 --> 00:10:31,954
مقابل يد ابنتي، أطلب مئة ألف

158
00:10:34,994 --> 00:10:36,034
اعذرني

159
00:10:36,034 --> 00:10:36,434
اعذرني

160
00:10:36,554 --> 00:10:39,074
أقدر منصبك يا سيدي

161
00:10:39,154 --> 00:10:41,754
لكن هذا البلغ يتجاوز بكثير
قيمة هذا الزواج

162
00:10:43,594 --> 00:10:47,994
في تلك الحالة
ليس هناك زواج لعقده

163
00:10:50,394 --> 00:10:52,994
ابنتك جذابة لكنها عنيدة

164
00:10:53,074 --> 00:10:54,034
تقدم لها خطاب قليلون
ولا أحد منهم لديه الإمكانية لدعم عائلتك

165
00:10:54,034 --> 00:10:57,114
تقدم لها خطاب قليلون
ولا أحد منهم لديه الإمكانية لدعم عائلتك

166
00:10:57,194 --> 00:11:00,034
أنت تحتاج إلى تزويجها يا سيدي
وبسعر جيد

167
00:11:00,034 --> 00:11:01,154
أنت تحتاج إلى تزويجها يا سيدي
وبسعر جيد

168
00:11:01,194 --> 00:11:03,434
أنا مستعد لتقديم خمسين ألف فلورين

169
00:11:03,474 --> 00:11:06,034
- ذلك لن يجدي نفعاً
- لن تجد ما هو أفضل

170
00:11:06,034 --> 00:11:06,434
- ذلك لن يجدي نفعاً
- لن تجد ما هو أفضل

171
00:11:07,314 --> 00:11:10,514
أخطأت الحسابات يا سيد (ميديتشي)

172
00:11:10,634 --> 00:11:12,034
بالكاد يمكن لخمسين ألف فلورين
تحسين وضع عائلتي

173
00:11:12,034 --> 00:11:15,034
بالكاد يمكن لخمسين ألف فلورين
تحسين وضع عائلتي

174
00:11:15,074 --> 00:11:17,634
ربما ليس بحد ذاتها، لكن...

175
00:11:17,834 --> 00:11:18,034
يملك مصرفك فواتير تجارية
مع تجار في (برشلونة)

176
00:11:18,034 --> 00:11:22,714
يملك مصرفك فواتير تجارية
مع تجار في (برشلونة)

177
00:11:22,754 --> 00:11:24,034
و(إشبيلية) و(مرسيليا)

178
00:11:24,034 --> 00:11:25,154
و(إشبيلية) و(مرسيليا)

179
00:11:25,194 --> 00:11:27,714
فواتير تجارية غير مدفوعة بعد

180
00:11:27,714 --> 00:11:30,034
مصرفي مستعد لتملك تلك الفواتير
بثلث قيمتها الإسمية

181
00:11:30,034 --> 00:11:32,554
مصرفي مستعد لتملك تلك الفواتير
بثلث قيمتها الإسمية

182
00:11:33,034 --> 00:11:36,034
بالمجمل، سينتج عن ذلك صافي المهر...

183
00:11:36,034 --> 00:11:36,074
بالمجمل، سينتج عن ذلك صافي المهر...

184
00:11:36,074 --> 00:11:40,634
81473 فلورين

185
00:11:47,634 --> 00:11:48,034
أنت تعتقد أن النزاع في (آفينيون) سينتهي

186
00:11:48,034 --> 00:11:52,194
أنت تعتقد أن النزاع في (آفينيون) سينتهي

187
00:11:52,194 --> 00:11:54,034
وهذه الفواتير التجارية ستصبح قابلة للدفع

188
00:11:54,034 --> 00:11:56,434
وهذه الفواتير التجارية ستصبح قابلة للدفع

189
00:11:56,714 --> 00:12:00,034
- عاجلاً أم آجلاً
- في الحالتين، بدل أن...

190
00:12:00,034 --> 00:12:00,194
- عاجلاً أم آجلاً
- في الحالتين، بدل أن...

191
00:12:00,554 --> 00:12:05,834
تدفع من أجل يد ابنتي
سوف تستفيد من ذلك

192
00:12:07,154 --> 00:12:10,674
يمكن لعائلتي الانتظار
لتدفع هذه الديون يا سيدي

193
00:12:10,714 --> 00:12:12,034
عائلتك لا يمكنها ذلك

194
00:12:12,034 --> 00:12:13,714
عائلتك لا يمكنها ذلك

195
00:12:23,074 --> 00:12:24,034
حسناً، أوافق على الشروط

196
00:12:24,034 --> 00:12:26,114
حسناً، أوافق على الشروط

197
00:12:28,954 --> 00:12:30,034
وأنت أيها الشاب
سوف تحصل على ابنتي كعروس

198
00:12:30,034 --> 00:12:32,034
وأنت أيها الشاب
سوف تحصل على ابنتي كعروس

199
00:12:32,074 --> 00:12:35,074
يسرنا الترحيب بها في عائلتنا

200
00:12:48,754 --> 00:12:51,514
إنها تتطلع قدماً للقائك

201
00:13:00,314 --> 00:13:01,754
(ميديتشي)

202
00:13:02,834 --> 00:13:04,674
يجب أن أعود إلى الجبهة

203
00:13:05,514 --> 00:13:06,034
لكنني لست ناكراً لجميل دعمك
رغم أنه متأخر

204
00:13:06,034 --> 00:13:09,594
لكنني لست ناكراً لجميل دعمك
رغم أنه متأخر

205
00:13:10,474 --> 00:13:12,034
لم يكن لدي خيار
شعب (فلورنسا) يعاني

206
00:13:12,034 --> 00:13:14,074
لم يكن لدي خيار
شعب (فلورنسا) يعاني

207
00:13:14,114 --> 00:13:18,034
ليس الشعب من يعاني فقط
بل مصرفك الذي تنقصه التجارة

208
00:13:18,034 --> 00:13:19,234
ليس الشعب من يعاني فقط
بل مصرفك الذي تنقصه التجارة

209
00:13:20,274 --> 00:13:22,314
هل لديك سؤال يا (رينالدو)؟

210
00:13:22,554 --> 00:13:24,034
علمت أن الجراح (دي تشيكو) مات مقتولاً

211
00:13:24,034 --> 00:13:26,634
علمت أن الجراح (دي تشيكو) مات مقتولاً

212
00:13:26,954 --> 00:13:29,394
- هذا ما علمت به أيضاً
- أمر مثير للفضول

213
00:13:30,434 --> 00:13:35,554
رأيتك تتكلم معه داخل الكاتدرائية
قبل عدة أيام فقط من مقتله

214
00:13:38,594 --> 00:13:41,434
- نحن نجري تحقيقات
- جيد

215
00:13:42,594 --> 00:13:47,354
أنا متشوق لمعرفة من قتله ولماذا

216
00:13:49,994 --> 00:13:51,674
لماذا يتكلم بتلك الطريقة؟

217
00:13:52,834 --> 00:13:54,034
لا يمكن أن يشك بك

218
00:13:54,034 --> 00:13:54,754
لا يمكن أن يشك بك

219
00:13:56,154 --> 00:13:59,914
إنه لا يسعى لتدمير أهل (ميلان) فقط

220
00:14:01,514 --> 00:14:02,874
هيا بنا

221
00:14:09,634 --> 00:14:11,394
كنت ذاهباً للبحث عنكما

222
00:14:11,434 --> 00:14:12,034
- ما الأمر؟
- زوجتك

223
00:14:12,034 --> 00:14:13,914
- ما الأمر؟
- زوجتك

224
00:14:19,514 --> 00:14:20,914
عزيزتي، ألست بخير؟

225
00:14:20,954 --> 00:14:23,154
- أنا بخير
- ليست بخير

226
00:14:23,194 --> 00:14:24,034
- وقعت
- متى؟

227
00:14:24,034 --> 00:14:24,794
- وقعت
- متى؟

228
00:14:24,874 --> 00:14:27,914
- قبل ساعة
- وقفت بسرعة، هذا كل ما في الأمر

229
00:14:27,954 --> 00:14:30,034
بعد شرب كأس شراب
قالت أن مذاقه غريب

230
00:14:30,034 --> 00:14:31,114
بعد شرب كأس شراب
قالت أن مذاقه غريب

231
00:14:31,114 --> 00:14:33,714
كان جيداً، أنا بخير

232
00:14:33,834 --> 00:14:36,034
- هل يمكن أن تكفوا عن إحداث جلبة بشأني؟
- أنت شاحبة كالشبح

233
00:14:36,034 --> 00:14:37,794
- هل يمكن أن تكفوا عن إحداث جلبة بشأني؟
- أنت شاحبة كالشبح

234
00:14:38,154 --> 00:14:41,474
إنها غلطتي لجعلك تشعرين بالقلق
بالحديث عن الذهاب إلى الحرب

235
00:14:41,514 --> 00:14:42,034
- هراء
- إنها تحتاج إلى بعض الراحة

236
00:14:42,034 --> 00:14:44,394
- هراء
- إنها تحتاج إلى بعض الراحة

237
00:14:44,434 --> 00:14:46,594
- هذا كل شيء
- شكراً لك

238
00:14:51,074 --> 00:14:52,714
هل تعتقد أنها تعرضت لتسميم؟

239
00:14:52,754 --> 00:14:54,034
- لست متأكداً بالطبع
- كيف يحدث ذلك؟ وفي منزلي؟

240
00:14:54,034 --> 00:14:56,194
- لست متأكداً بالطبع
- كيف يحدث ذلك؟ وفي منزلي؟

241
00:14:57,394 --> 00:15:00,034
لن يكون من الصعب فتح زجاجة
من حقل العنب

242
00:15:00,034 --> 00:15:01,354
لن يكون من الصعب فتح زجاجة
من حقل العنب

243
00:15:01,474 --> 00:15:04,794
- أريد التخلص من كل الشراب لدينا
- أعطيت الأوامر بذلك

244
00:15:05,874 --> 00:15:06,034
- اذهب إلى الصيدلي وأحضر ترياقاً
- في الحال

245
00:15:06,034 --> 00:15:08,994
- اذهب إلى الصيدلي وأحضر ترياقاً
- في الحال

246
00:15:12,234 --> 00:15:13,914
ما الأمر يا (كوزيمو)؟

247
00:15:16,194 --> 00:15:18,034
- إنه العمل
- أي نوع من الأعمال؟

248
00:15:18,034 --> 00:15:19,234
- إنه العمل
- أي نوع من الأعمال؟

249
00:15:20,194 --> 00:15:21,994
دعيني أهتم بتلك الأمور

250
00:15:22,834 --> 00:15:24,034
اهتمي أنت بهذه العائلة

251
00:15:24,034 --> 00:15:24,514
اهتمي أنت بهذه العائلة

252
00:15:25,634 --> 00:15:27,394
لطالما فعلت

253
00:15:29,794 --> 00:15:30,034
وأكثر من ذلك

254
00:15:30,034 --> 00:15:31,354
وأكثر من ذلك

255
00:15:34,794 --> 00:15:36,034
- هل هو وسيم؟
- لا أعرف

256
00:15:36,034 --> 00:15:38,354
- هل هو وسيم؟
- لا أعرف

257
00:15:39,074 --> 00:15:42,034
هل بدا لطيفاً؟ ذكياً؟

258
00:15:42,034 --> 00:15:42,514
هل بدا لطيفاً؟ ذكياً؟

259
00:15:42,834 --> 00:15:47,954
- قيل لي أنه جامد العواطف
- لم ألاحظ وعليك التوقف عن طرح الأسئلة

260
00:15:47,994 --> 00:15:48,034
أبي، هذا الرجل سيصبح زوجي

261
00:15:48,034 --> 00:15:50,474
أبي، هذا الرجل سيصبح زوجي

262
00:15:50,554 --> 00:15:54,034
- هل اهتمامك قليل بسعادتي؟
- الأمر لا يتعلق بسعادتك

263
00:15:54,034 --> 00:15:54,714
- هل اهتمامك قليل بسعادتي؟
- الأمر لا يتعلق بسعادتك

264
00:15:54,714 --> 00:15:56,674
- هذا واضح
- (كونتيسينا)

265
00:15:56,754 --> 00:15:59,794
- ردودك حادة
- قيل لي هذا

266
00:16:00,754 --> 00:16:04,794
منحت فرصة
لإنقاذ عائلتك من الدمار

267
00:16:05,114 --> 00:16:06,034
بالزواج بمن هو أدنى مني

268
00:16:06,034 --> 00:16:06,674
بالزواج بمن هو أدنى مني

269
00:16:06,834 --> 00:16:12,034
- سترى كل صديقاتي الأمر هكذا
- في تلك الحالة، لسن جديرات بصداقتك

270
00:16:12,034 --> 00:16:12,074
- سترى كل صديقاتي الأمر هكذا
- في تلك الحالة، لسن جديرات بصداقتك

271
00:16:12,194 --> 00:16:18,034
- أبي، هناك آخرون يرغبون بالزواج بي
- هل تقصدين (إيتزيو كونتاريني)؟

272
00:16:18,034 --> 00:16:18,474
- أبي، هناك آخرون يرغبون بالزواج بي
- هل تقصدين (إيتزيو كونتاريني)؟

273
00:16:18,594 --> 00:16:21,954
ربما لديه لقب، لكن ليست لديه موارد

274
00:16:22,074 --> 00:16:24,034
أعلن حبه لي وأنا أهتم به

275
00:16:24,034 --> 00:16:25,034
أعلن حبه لي وأنا أهتم به

276
00:16:26,194 --> 00:16:29,074
هل تعرفين كم تبدين ساذجة يا ابنتي؟

277
00:16:29,554 --> 00:16:30,034
حين تتزوجين إلى آل (ميديتشي)
سنحصل على 80 ألف فلورين

278
00:16:30,034 --> 00:16:34,754
حين تتزوجين إلى آل (ميديتشي)
سنحصل على 80 ألف فلورين

279
00:16:34,794 --> 00:16:36,034
وستكونين عيني وأذني
فيما يعد الآن أغنى مصرف في العالم

280
00:16:36,034 --> 00:16:39,514
وستكونين عيني وأذني
فيما يعد الآن أغنى مصرف في العالم

281
00:16:55,274 --> 00:16:57,234
وصلت عروسك يا (كوزيمو)

282
00:16:58,794 --> 00:17:00,034
- ماذا تفعل؟
- لن أضطر لاستخدامها

283
00:17:00,034 --> 00:17:01,474
- ماذا تفعل؟
- لن أضطر لاستخدامها

284
00:17:02,794 --> 00:17:05,234
لأن علي عيش حياة مصرفي الآن

285
00:17:06,314 --> 00:17:09,634
لطالما كنت ستعيش حياة مصرفي يا أخي

286
00:17:13,274 --> 00:17:15,914
الفتاة التي أردت أن نلتقي بها في (روما)...

287
00:17:15,954 --> 00:17:18,034
- ذلك ليس مهماً
- من كانت؟

288
00:17:18,034 --> 00:17:18,434
- ذلك ليس مهماً
- من كانت؟

289
00:17:20,394 --> 00:17:22,754
(بيانكا)، امرأة حقيقية

290
00:17:23,874 --> 00:17:24,034
لكنها لا تناسب آل (ميديتشي)
لذا تخلص أبي منها

291
00:17:24,034 --> 00:17:26,434
لكنها لا تناسب آل (ميديتشي)
لذا تخلص أبي منها

292
00:17:26,474 --> 00:17:28,154
مهما كان ما فعله أبي

293
00:17:28,194 --> 00:17:30,034
(كونتيسينا دي باردي)
ستصبح عروسك الآن يا (كوزيمو)

294
00:17:30,034 --> 00:17:30,834
(كونتيسينا دي باردي)
ستصبح عروسك الآن يا (كوزيمو)

295
00:17:31,034 --> 00:17:33,314
- عليك أن تتقبل ذلك
- المزيد من السوء للقيام بما هو جيد

296
00:17:33,354 --> 00:17:36,034
الزواج من طبقة النبلاء ليس سيئاً

297
00:17:36,634 --> 00:17:40,474
ومن يعلم؟ مع الوقت قد تتطور مشاعرك

298
00:17:40,474 --> 00:17:42,034
تنصح الرجل الذي على وشك
الوقوع في حب امرأة؟

299
00:17:42,034 --> 00:17:43,114
تنصح الرجل الذي على وشك
الوقوع في حب امرأة؟

300
00:17:45,074 --> 00:17:46,514
هيا بنا

301
00:17:50,474 --> 00:17:51,794
إنهم ينتظرون

302
00:18:13,954 --> 00:18:15,514
أجل، صحيح

303
00:18:23,154 --> 00:18:24,034
(كونتيسينا دي باردي)
(كوزيمو دي ميديتشي)

304
00:18:24,034 --> 00:18:27,474
(كونتيسينا دي باردي)
(كوزيمو دي ميديتشي)

305
00:18:28,034 --> 00:18:29,434
(كونتيسينا)

306
00:18:33,834 --> 00:18:36,034
ابني مسرور للقائك
يجب أن تتعرفا إلى بعضكما البعض

307
00:18:36,034 --> 00:18:38,034
ابني مسرور للقائك
يجب أن تتعرفا إلى بعضكما البعض

308
00:18:55,954 --> 00:18:58,954
هل أنت بخير يا سيد (دي ميديتشي)؟

309
00:18:58,994 --> 00:19:00,034
يمكنك أن تناديني (كوزيمو)
بما أننا سنتزوج

310
00:19:00,034 --> 00:19:01,514
يمكنك أن تناديني (كوزيمو)
بما أننا سنتزوج

311
00:19:02,514 --> 00:19:06,034
- شكراً لك يا (كوزيمو)، لم تجب على سؤالي
- أعتقد أنك تعرفين أنني بخير يا (كونتيسينا)

312
00:19:06,034 --> 00:19:06,914
- شكراً لك يا (كوزيمو)، لم تجب على سؤالي
- أعتقد أنك تعرفين أنني بخير يا (كونتيسينا)

313
00:19:06,954 --> 00:19:10,874
- أنت لست مرتاحاً إذاً
- وأنت صريحة كما قيل لي

314
00:19:10,914 --> 00:19:12,034
- أعرف بأنك لم تختر هذا الزواج يا (كوزيمو)
- لم أفعل

315
00:19:12,034 --> 00:19:14,434
- أعرف بأنك لم تختر هذا الزواج يا (كوزيمو)
- لم أفعل

316
00:19:14,594 --> 00:19:18,034
لا أقدر أن يتم تزويجي كالماشية

317
00:19:18,034 --> 00:19:18,714
لا أقدر أن يتم تزويجي كالماشية

318
00:19:18,754 --> 00:19:20,714
- الماشية؟
- أعتذر إذا أزعجتك الحقيقة

319
00:19:20,714 --> 00:19:24,034
- لم أختر هذا الزواج أيضاً
- لماذا نمضي قدماً به إذاً؟

320
00:19:24,034 --> 00:19:24,314
- لم أختر هذا الزواج أيضاً
- لماذا نمضي قدماً به إذاً؟

321
00:19:24,474 --> 00:19:27,034
لأنه يفيد عائلتي بالتأكيد

322
00:19:37,794 --> 00:19:40,634
منذ اللحظة التي سنتزوج بها
ستصبحين من آل (ميديتشي)

323
00:19:41,194 --> 00:19:42,034
لن تتصرفي كعميلة من أجل مصرف والدك
وتخبريه بأسرار العائلة

324
00:19:42,034 --> 00:19:44,634
لن تتصرفي كعميلة من أجل مصرف والدك
وتخبريه بأسرار العائلة

325
00:19:44,674 --> 00:19:48,034
سوف تصبحين زوجتي
وستكونين مخلصة لي وحدي

326
00:19:48,034 --> 00:19:49,634
سوف تصبحين زوجتي
وستكونين مخلصة لي وحدي

327
00:19:49,674 --> 00:19:51,234
هل تفهمين؟

328
00:20:36,554 --> 00:20:40,354
- كيف لي أن أساعدك، سيدي؟
- هل تعرف خصائص الشوكران؟

329
00:20:40,394 --> 00:20:42,034
- أجل، بالتأكيد
- قد يكون صديقي ابتلع القليل منه بالصدفة

330
00:20:42,034 --> 00:20:44,794
- أجل، بالتأكيد
- قد يكون صديقي ابتلع القليل منه بالصدفة

331
00:20:45,034 --> 00:20:48,034
تلك صدفة غريبة
ألا يزال صديقك حياً؟

332
00:20:48,034 --> 00:20:48,074
تلك صدفة غريبة
ألا يزال صديقك حياً؟

333
00:20:48,114 --> 00:20:50,474
- أريد ترياقاً
- متى ابتلعه؟

334
00:20:50,514 --> 00:20:52,114
قبل بضع ساعات

335
00:20:53,474 --> 00:20:54,034
أنا آسف يا سيدي، الترياق الوحيد مقيء

336
00:20:54,034 --> 00:20:57,794
أنا آسف يا سيدي، الترياق الوحيد مقيء

337
00:20:57,874 --> 00:21:00,034
الزنك أو الخردل وزيت الخروع
لكن فات الأوان على ذلك

338
00:21:00,034 --> 00:21:01,714
الزنك أو الخردل وزيت الخروع
لكن فات الأوان على ذلك

339
00:21:02,554 --> 00:21:04,194
أبق صديقك دافئاً

340
00:21:04,874 --> 00:21:06,034
وصل، فذلك هو أمله الوحيد

341
00:21:06,034 --> 00:21:07,914
وصل، فذلك هو أمله الوحيد

342
00:21:14,634 --> 00:21:18,034
- تبيع الشوكران هنا، صحيح؟
- أجل

343
00:21:18,034 --> 00:21:18,274
- تبيع الشوكران هنا، صحيح؟
- أجل

344
00:21:18,514 --> 00:21:21,714
تكون هناك حاجة إليه من وقت لآخر
لإنهاء حياة حيوان مريض

345
00:21:22,834 --> 00:21:24,034
- هل تبيعه بشكل سائل؟
- بشكل سائل!

346
00:21:24,034 --> 00:21:26,554
- هل تبيعه بشكل سائل؟
- بشكل سائل!

347
00:21:26,594 --> 00:21:30,034
لنقل من نوع يمكن استخدامه
لدهن العنب به

348
00:21:30,034 --> 00:21:30,514
لنقل من نوع يمكن استخدامه
لدهن العنب به

349
00:21:30,514 --> 00:21:32,074
العنب؟ لا

350
00:21:33,594 --> 00:21:36,034
لا أعد الشوكران السائل يا سيدي

351
00:21:36,034 --> 00:21:36,074
لا أعد الشوكران السائل يا سيدي

352
00:21:50,074 --> 00:21:53,354
التجارة داخل وخارج (فلورنسا)
توقفت عملياً

353
00:21:53,394 --> 00:21:54,034
هذه الحرب اللعينة تدمر المصرف

354
00:21:54,034 --> 00:21:56,314
هذه الحرب اللعينة تدمر المصرف

355
00:21:57,514 --> 00:21:58,714
إذاً؟

356
00:21:59,034 --> 00:22:00,034
يقول الصيدلي
أن الأوان فات على الترياق

357
00:22:00,034 --> 00:22:02,114
يقول الصيدلي
أن الأوان فات على الترياق

358
00:22:03,154 --> 00:22:06,034
هل يجب أن أشاهد ببساطة
وأنتظر موت زوجة ابني؟

359
00:22:06,034 --> 00:22:06,834
هل يجب أن أشاهد ببساطة
وأنتظر موت زوجة ابني؟

360
00:22:07,994 --> 00:22:09,594
هل يمكن أن تتركنا وحدنا؟

361
00:22:10,394 --> 00:22:12,034
بالتأكيد، سأجمع الحسابات
في الغرفة الأخرى

362
00:22:12,034 --> 00:22:13,194
بالتأكيد، سأجمع الحسابات
في الغرفة الأخرى

363
00:22:18,434 --> 00:22:20,714
لا نعرف الكمية التي ابتلعتها

364
00:22:20,874 --> 00:22:23,314
حتى أننا غير متأكدين من أنه كان الشوكران

365
00:22:24,874 --> 00:22:27,394
لكن الصيدلي يبيع سماً كهذا

366
00:22:28,954 --> 00:22:30,034
ربما باع الشوكران
الذي استخدم لقتل والدك

367
00:22:30,034 --> 00:22:31,634
ربما باع الشوكران
الذي استخدم لقتل والدك

368
00:22:31,794 --> 00:22:34,274
بالطبع لن يعترف
بارتكاب جريمة كتلك

369
00:22:34,434 --> 00:22:36,034
لا، ليس بصراحة

370
00:22:36,034 --> 00:22:37,674
لا، ليس بصراحة

371
00:22:38,674 --> 00:22:40,554
لا يمكنك أن تؤذي هذا الرجل يا (ماركو)

372
00:22:40,634 --> 00:22:42,034
تحتاج إلى دليل
على أن (رينالدو ديلي ألبيتسي) قتل والدك

373
00:22:42,034 --> 00:22:43,794
تحتاج إلى دليل
على أن (رينالدو ديلي ألبيتسي) قتل والدك

374
00:22:43,874 --> 00:22:46,314
- ربما الصيدلي هو من باعه
- لكن الجراح كان كافياً

375
00:22:46,354 --> 00:22:47,874
لن ألطخ يدي بالمزيد من الدماء

376
00:22:47,914 --> 00:22:48,034
الدماء تلطخ يدي أنا يا (كوزيمو)
ليس يديك

377
00:22:48,034 --> 00:22:50,834
الدماء تلطخ يدي أنا يا (كوزيمو)
ليس يديك

378
00:22:51,794 --> 00:22:54,034
حالما يبدأ شيء ما، يجب أن ينتهي

379
00:22:54,034 --> 00:22:54,994
حالما يبدأ شيء ما، يجب أن ينتهي

380
00:22:55,634 --> 00:22:59,354
يعلم الرب أن هذا كاف
و(ألبيتسي) يشك في الأمر

381
00:22:59,354 --> 00:23:00,034
- لا يمكنه أن يثبت ذلك
- الأفعى المحاصرة قد تلسع أي شخص

382
00:23:00,034 --> 00:23:02,034
- لا يمكنه أن يثبت ذلك
- الأفعى المحاصرة قد تلسع أي شخص

383
00:23:02,074 --> 00:23:05,034
- لقد آذى زوجة ابني
- إذاً نحتاج إلى الحقيقة

384
00:23:27,954 --> 00:23:29,274
كيف حالها؟

385
00:23:30,194 --> 00:23:31,834
ليست أفضل أو أسوأ

386
00:24:07,634 --> 00:24:10,194
- صباح الخير
- (أوغو)

387
00:24:11,514 --> 00:24:12,034
- ماذا تفعل هنا؟
- تحتاج زوجتك إلى المال

388
00:24:12,034 --> 00:24:16,034
- ماذا تفعل هنا؟
- تحتاج زوجتك إلى المال

389
00:24:16,474 --> 00:24:18,034
لذا كنت أجمع المال
من حسابات مختلفة

390
00:24:18,034 --> 00:24:20,354
لذا كنت أجمع المال
من حسابات مختلفة

391
00:24:20,554 --> 00:24:23,714
لدى (فلورنسا) أساس لاستراحة طويلة
تحت وطأة هذه الحرب

392
00:24:23,794 --> 00:24:24,034
ولن يكون هناك أمل للتعافي
إلى أن يحل السلام

393
00:24:24,034 --> 00:24:26,834
ولن يكون هناك أمل للتعافي
إلى أن يحل السلام

394
00:24:27,034 --> 00:24:29,194
متى كانت آخر مرة دفعت فيها
ضرائب العشر إلى البابا؟

395
00:24:29,234 --> 00:24:30,034
أعتقد قبل ستة أسابيع
قبل بداية الحرب

396
00:24:30,034 --> 00:24:32,354
أعتقد قبل ستة أسابيع
قبل بداية الحرب

397
00:24:32,834 --> 00:24:36,034
- كم لدينا؟
- الكثير

398
00:24:36,034 --> 00:24:36,154
- كم لدينا؟
- الكثير

399
00:24:39,554 --> 00:24:42,034
تقريباً سبعين ألف فلورين

400
00:24:42,034 --> 00:24:43,434
تقريباً سبعين ألف فلورين

401
00:24:45,074 --> 00:24:46,514
أكثر من كافية

402
00:24:46,834 --> 00:24:48,034
كل تلك الأموال للبابا
لا يمكننا التصرف بها

403
00:24:48,034 --> 00:24:49,114
كل تلك الأموال للبابا
لا يمكننا التصرف بها

404
00:24:49,114 --> 00:24:50,474
شكراً لك يا (أوغو)

405
00:24:51,154 --> 00:24:52,554
بماذا تفكر؟

406
00:24:53,914 --> 00:24:54,034
قد تصبح الفرص متاحة
في الظروف بعيدة الاحتمال

407
00:24:54,034 --> 00:24:57,474
قد تصبح الفرص متاحة
في الظروف بعيدة الاحتمال

408
00:26:35,634 --> 00:26:36,034
أيها السادة

409
00:26:36,034 --> 00:26:37,154
أيها السادة

410
00:26:42,714 --> 00:26:45,354
من أولئك الرجال؟

411
00:26:46,594 --> 00:26:48,034
هذا أمر لا يعنيك

412
00:26:48,034 --> 00:26:48,354
هذا أمر لا يعنيك

413
00:26:48,714 --> 00:26:51,714
وجود أي غرباء في منزلي
في هذه اللحظة هو أمر يعنيني

414
00:26:55,794 --> 00:26:57,154
أبحث عنها

415
00:27:00,434 --> 00:27:01,674
(روزا)؟

416
00:27:02,474 --> 00:27:04,874
لا يمكنني إبعادها عن ذهني يا (كوزيمو)

417
00:27:06,954 --> 00:27:08,314
أحببتها

418
00:27:11,634 --> 00:27:12,034
لا أهتم بما يقوله أحد
لن تختفي ببساطة

419
00:27:12,034 --> 00:27:15,234
لا أهتم بما يقوله أحد
لن تختفي ببساطة

420
00:27:16,874 --> 00:27:18,034
- مضت شهور يا (لورينزو)
- هل تعني أن علي الاستسلام فحسب؟

421
00:27:18,034 --> 00:27:20,754
- مضت شهور يا (لورينزو)
- هل تعني أن علي الاستسلام فحسب؟

422
00:27:21,554 --> 00:27:24,034
كما فعلت مع تلك الفتاة
التي أحببتها كل تلك الأعوام؟

423
00:27:24,034 --> 00:27:24,914
كما فعلت مع تلك الفتاة
التي أحببتها كل تلك الأعوام؟

424
00:27:26,594 --> 00:27:28,954
لن أتجرأ على إخبارك
بما عليك فعله

425
00:27:33,674 --> 00:27:35,234
ما الذي تريده، أخي؟

426
00:27:35,674 --> 00:27:36,034
إذا كنت سأتصرف ضد (ألبيتسي)
أحتاج إلى حلفاء

427
00:27:36,034 --> 00:27:39,394
إذا كنت سأتصرف ضد (ألبيتسي)
أحتاج إلى حلفاء

428
00:27:42,114 --> 00:27:45,114
- أي نوع من الحلفاء؟
- النوع الذي يوجد في (روما)

429
00:27:46,954 --> 00:27:48,034
- ماذا تريد من البابا أن يفعل؟
- أريد أن تتفوق عليه ليطلب السلام

430
00:27:48,034 --> 00:27:50,474
- ماذا تريد من البابا أن يفعل؟
- أريد أن تتفوق عليه ليطلب السلام

431
00:27:50,514 --> 00:27:53,634
لا أعرف لماذا قد يصغي (ألبيتسي) إلى البابا

432
00:27:54,594 --> 00:28:00,034
(ألبيتسي) رجل متدين
ولدى البابا أدوات روحية تحت تصرفه

433
00:28:00,034 --> 00:28:00,834
(ألبيتسي) رجل متدين
ولدى البابا أدوات روحية تحت تصرفه

434
00:28:01,274 --> 00:28:05,074
إذا أردت إنهاء هذه الحرب
فعليك أن تحارب (ألبيتسي) مباشرة

435
00:28:05,474 --> 00:28:06,034
تعرف ما علمنا والدنا

436
00:28:06,034 --> 00:28:06,874
تعرف ما علمنا والدنا

437
00:28:06,914 --> 00:28:12,034
أجل، لكن بالطبع الأوقات العصيبة
تبرر الاستخدام المباشر للقوة

438
00:28:12,034 --> 00:28:12,234
أجل، لكن بالطبع الأوقات العصيبة
تبرر الاستخدام المباشر للقوة

439
00:28:12,314 --> 00:28:15,834
إذا تمت استعادة السلام، سينسى الناس بسرعة
المعاناة التي تحملوها في هذه الحرب

440
00:28:15,874 --> 00:28:18,034
لكنهم سيتذكرون طويلاً أنني أيدت الاستسلام
وسيكرهونني من أجل ذلك

441
00:28:18,034 --> 00:28:19,754
لكنهم سيتذكرون طويلاً أنني أيدت الاستسلام
وسيكرهونني من أجل ذلك

442
00:28:21,874 --> 00:28:24,034
أليس من الأفضل أن يشكروا البابا
بدل أن يلوموا مصرفنا؟

443
00:28:24,034 --> 00:28:24,794
أليس من الأفضل أن يشكروا البابا
بدل أن يلوموا مصرفنا؟

444
00:28:36,754 --> 00:28:42,034
بدأ بناء كاتدرائيتنا العظيمة منذ أجيال
من قبل أجدادنا وآبائهم من قبلهم

445
00:28:42,034 --> 00:28:43,114
بدأ بناء كاتدرائيتنا العظيمة منذ أجيال
من قبل أجدادنا وآبائهم من قبلهم

446
00:28:44,674 --> 00:28:48,034
البعض يقول بأن حلمهم كان كبيراً
بأن طموحهم يتجاوز قدراتنا

447
00:28:48,034 --> 00:28:50,834
البعض يقول بأن حلمهم كان كبيراً
بأن طموحهم يتجاوز قدراتنا

448
00:28:52,234 --> 00:28:54,034
لكنكم أيها السادة هنا اليوم

449
00:28:54,034 --> 00:28:54,594
لكنكم أيها السادة هنا اليوم

450
00:28:55,274 --> 00:28:58,634
لإكمال ذلك العمل العظيم
الذي بدأ منذ وقت طويل

451
00:28:59,714 --> 00:29:00,034
لماذا لم يحل أحد معضلة القبة؟

452
00:29:00,034 --> 00:29:02,354
لماذا لم يحل أحد معضلة القبة؟

453
00:29:02,394 --> 00:29:06,034
- الأمر يتطلب فهماً كبيراً للرياضيات
- الوزن وحده سيجعل البناء بكامله...

454
00:29:06,034 --> 00:29:08,594
- الأمر يتطلب فهماً كبيراً للرياضيات
- الوزن وحده سيجعل البناء بكامله...

455
00:29:08,594 --> 00:29:11,234
ينهار على أبناء الرعية تحته

456
00:29:11,234 --> 00:29:12,034
لا يمكن تنصيب أي سقالة بارتفاع كاف

457
00:29:12,034 --> 00:29:14,674
لا يمكن تنصيب أي سقالة بارتفاع كاف

458
00:29:14,714 --> 00:29:18,034
- كيف أقترح إكمال القبة العظيمة...
- سوف نبني عموداً ضخماً

459
00:29:18,034 --> 00:29:19,434
- كيف أقترح إكمال القبة العظيمة...
- سوف نبني عموداً ضخماً

460
00:29:19,434 --> 00:29:23,594
جبل عملاق
تراب مخلوط مع العملة المعدنية

461
00:29:23,754 --> 00:29:24,034
السقف، بالطبع...

462
00:29:24,034 --> 00:29:26,154
السقف، بالطبع...

463
00:29:29,074 --> 00:29:30,034
مع فائق احترامي لكل زملائي

464
00:29:30,034 --> 00:29:31,194
مع فائق احترامي لكل زملائي

465
00:29:31,234 --> 00:29:33,474
- هذا بلا جدال...
- بلا شك

466
00:29:33,514 --> 00:29:35,034
- الطريقة الوحيدة
- الحل الوحيد

467
00:29:35,034 --> 00:29:36,034
الطريقة الوحيدة

468
00:29:36,034 --> 00:29:36,994
الطريقة الوحيدة

469
00:29:37,554 --> 00:29:38,914
حمقى!

470
00:29:39,394 --> 00:29:42,034
دجالون ومخادعون

471
00:29:42,034 --> 00:29:43,234
دجالون ومخادعون

472
00:29:43,834 --> 00:29:46,674
لا أحد منكم جدير بأن يدعو نفسه
مهندساً معمارياً

473
00:29:46,714 --> 00:29:48,034
سيد (ميديتشي)، اعذرني

474
00:29:48,034 --> 00:29:48,074
سيد (ميديتشي)، اعذرني

475
00:29:48,074 --> 00:29:51,194
لكنني لم أكن سأحضر
لو عرفت أن هذا الرجل مدعو

476
00:29:51,194 --> 00:29:53,634
لم أكن مدعواً
لكنني جئت على أي حال

477
00:29:53,954 --> 00:29:54,034
لأن لا أحد منكم يعرف
كيف يكمل هذا الصرح الجليل

478
00:29:54,034 --> 00:29:58,674
لأن لا أحد منكم يعرف
كيف يكمل هذا الصرح الجليل

479
00:30:00,394 --> 00:30:03,154
(فيليبو برونيليسكي) في خدمتك

480
00:30:03,194 --> 00:30:06,034
الأبواب التي صممتها من أجل المعمودية
جمالها لا يقارن

481
00:30:06,034 --> 00:30:06,434
الأبواب التي صممتها من أجل المعمودية
جمالها لا يقارن

482
00:30:06,474 --> 00:30:10,114
كان ذلك قبل 20 عاماً
كان (غيبيرتي) من فاز بالمهمة

483
00:30:10,154 --> 00:30:12,034
هذا الرجل صائغ
وليس مهندساً معمارياً

484
00:30:12,034 --> 00:30:12,394
هذا الرجل صائغ
وليس مهندساً معمارياً

485
00:30:12,434 --> 00:30:14,794
إنه مهرج وثرثار

486
00:30:14,834 --> 00:30:18,034
أنا عبقري أسبق عصري

487
00:30:18,034 --> 00:30:18,154
أنا عبقري أسبق عصري

488
00:30:20,194 --> 00:30:23,714
كيف تقترح إكمال القبة
سيد (برونيليسكي)؟

489
00:30:24,154 --> 00:30:28,714
الإجابة سهلة جداً
وهي لا تتطلب أعمدة أو حجارة إسفنجية

490
00:30:28,754 --> 00:30:30,034
أو جبالاً من التراب والعملة المعدنية

491
00:30:30,034 --> 00:30:31,594
أو جبالاً من التراب والعملة المعدنية

492
00:30:34,354 --> 00:30:36,034
الفنان يرى ما تخفيه الطبيعة

493
00:30:36,034 --> 00:30:38,434
الفنان يرى ما تخفيه الطبيعة

494
00:30:38,914 --> 00:30:42,034
السؤال الذي طرح عليك هو كيف
أيها العبقري

495
00:30:42,034 --> 00:30:42,714
السؤال الذي طرح عليك هو كيف
أيها العبقري

496
00:30:42,994 --> 00:30:47,034
سمعت السؤال وهذه هي الإجابة

497
00:31:04,034 --> 00:31:06,034
عرضك التقديمي كان مؤثراً، سيدي
لكنه كان قليل التفاصيل

498
00:31:06,034 --> 00:31:08,874
عرضك التقديمي كان مؤثراً، سيدي
لكنه كان قليل التفاصيل

499
00:31:09,794 --> 00:31:12,034
هل تتوقع مني مشاركة أسراري
مع أولئك الأوغاد؟

500
00:31:12,034 --> 00:31:13,634
هل تتوقع مني مشاركة أسراري
مع أولئك الأوغاد؟

501
00:31:14,554 --> 00:31:18,034
سوف يسرقون عبقريتي
ويدعون أنها لهم

502
00:31:18,034 --> 00:31:18,954
سوف يسرقون عبقريتي
ويدعون أنها لهم

503
00:31:18,954 --> 00:31:21,754
يمكنك أن تفسر لي بالطبع
كيف تقترح إكمال القبة

504
00:31:21,794 --> 00:31:24,034
بما أنني الرجل الذي سأدفع تكاليفها

505
00:31:24,034 --> 00:31:25,514
بما أنني الرجل الذي سأدفع تكاليفها

506
00:31:28,034 --> 00:31:30,034
- هل سبق أن زرت (روما)؟
- أجل، قبل أعوام طويلة

507
00:31:30,034 --> 00:31:32,554
- هل سبق أن زرت (روما)؟
- أجل، قبل أعوام طويلة

508
00:31:33,034 --> 00:31:36,034
ربما رأيت إذاً الجمال المهيب للـ(بانثيون)
الذي بني قبل قرون من قبل القدماء

509
00:31:36,034 --> 00:31:39,674
ربما رأيت إذاً الجمال المهيب للـ(بانثيون)
الذي بني قبل قرون من قبل القدماء

510
00:31:48,874 --> 00:31:50,114
رأيته بالفعل

511
00:31:50,154 --> 00:31:54,034
أمضيت ساعات طويلة أتأمله
وأدرسه من كل الزوايا

512
00:31:54,034 --> 00:31:55,314
أمضيت ساعات طويلة أتأمله
وأدرسه من كل الزوايا

513
00:31:55,914 --> 00:31:59,474
استنتجت أن الطريقة الوحيدة
لإكمال كاتدرائيتنا...

514
00:32:00,194 --> 00:32:02,794
هو بناؤها من دون سقالة

515
00:32:04,554 --> 00:32:06,034
في الهواء

516
00:32:06,034 --> 00:32:06,274
في الهواء

517
00:32:08,034 --> 00:32:11,434
- كيف؟
- ليس ببناء قبة واحدة...

518
00:32:16,434 --> 00:32:17,954
بل قبتين

519
00:32:19,434 --> 00:32:22,594
القبة الداخلية سوف توفر الدعم
للقبة الخارجية

520
00:32:23,074 --> 00:32:24,034
مبتكر

521
00:32:24,034 --> 00:32:24,594
مبتكر

522
00:32:24,594 --> 00:32:28,354
أول 46 قدم ستبنى من الحجر

523
00:32:28,794 --> 00:32:30,034
ثم سنستخدم مواداً أخف وزناً

524
00:32:30,034 --> 00:32:31,394
ثم سنستخدم مواداً أخف وزناً

525
00:32:31,474 --> 00:32:36,034
إما الطوب أو الحجر الإسفنجي
مصفوفة بنمط متعرج

526
00:32:36,314 --> 00:32:40,354
لذا كل طوبة ستدعم الأخرى

527
00:32:41,034 --> 00:32:42,034
- دعم عائم متضمن في القبة نفسها
- تماماً

528
00:32:42,034 --> 00:32:45,714
- دعم عائم متضمن في القبة نفسها
- تماماً

529
00:32:45,874 --> 00:32:48,034
- كيف تعرف أنها ستصمد؟
- لا أعرف

530
00:32:48,034 --> 00:32:48,554
- كيف تعرف أنها ستصمد؟
- لا أعرف

531
00:32:50,154 --> 00:32:54,034
لا يمكن لأحد أن يتأكد لأنه لم يسبق لأحد
أن حاول تشييد بناء بهذا الحجم

532
00:32:54,034 --> 00:32:55,594
لا يمكن لأحد أن يتأكد لأنه لم يسبق لأحد
أن حاول تشييد بناء بهذا الحجم

533
00:32:57,034 --> 00:33:00,034
إذا مولتني، سيكون ذلك بدافع الإيمان

534
00:33:00,034 --> 00:33:01,154
إذا مولتني، سيكون ذلك بدافع الإيمان

535
00:33:39,234 --> 00:33:42,034
مضى وقت طويل منذ أن جاء أحد
من آل (ميديتشي) إلى (روما)

536
00:33:42,034 --> 00:33:42,514
مضى وقت طويل منذ أن جاء أحد
من آل (ميديتشي) إلى (روما)

537
00:33:42,714 --> 00:33:45,674
ما هو الأمر الملح لديك؟

538
00:33:46,474 --> 00:33:48,034
كما تعلم يا صاحب القداسة

539
00:33:48,034 --> 00:33:48,674
كما تعلم يا صاحب القداسة

540
00:33:48,874 --> 00:33:52,274
(فلورنسا) عالقة في حرب مدمرة مع (ميلان)

541
00:33:52,394 --> 00:33:54,034
أعرف، لهذا قيد مصرفكم
ضرائب العشر خاصتنا من الشمال

542
00:33:54,034 --> 00:33:57,034
أعرف، لهذا قيد مصرفكم
ضرائب العشر خاصتنا من الشمال

543
00:33:58,674 --> 00:34:00,034
لم يكن من الآمن نقلها

544
00:34:00,034 --> 00:34:00,674
لم يكن من الآمن نقلها

545
00:34:03,514 --> 00:34:06,034
شعب (فلورنسا) يعاني

546
00:34:06,034 --> 00:34:06,994
شعب (فلورنسا) يعاني

547
00:34:09,074 --> 00:34:10,594
ماذا بإمكاني أن أفعل؟

548
00:34:13,994 --> 00:34:18,034
أقنع (رينالدو ديلي ألبيتسي)
بأن يلتمس السلام من دوق (ميلان)

549
00:34:18,034 --> 00:34:18,674
أقنع (رينالدو ديلي ألبيتسي)
بأن يلتمس السلام من دوق (ميلان)

550
00:34:21,394 --> 00:34:23,914
يمكنني كتابة رسالة من أجلك
لتعود بها

551
00:34:24,074 --> 00:34:25,594
شكراً لك يا صاحب القداسة

552
00:34:26,634 --> 00:34:29,394
لكنني أخشى أنني أحتاج
إلى ما هو أكثر من رسالة

553
00:34:29,874 --> 00:34:30,034
لا بد من وجود عواقب
إذا رفض (ألبيتسي) الاكتراث لملاحظتكم

554
00:34:30,034 --> 00:34:33,554
لا بد من وجود عواقب
إذا رفض (ألبيتسي) الاكتراث لملاحظتكم

555
00:34:33,714 --> 00:34:36,034
- مثل ماذا؟
- صاحب القداسة...

556
00:34:36,034 --> 00:34:36,234
- مثل ماذا؟
- صاحب القداسة...

557
00:34:36,674 --> 00:34:38,994
لديه أدوات عديدة تحت تصرفه

558
00:34:39,714 --> 00:34:41,594
أدوات روحية

559
00:34:50,794 --> 00:34:52,634
كيف حال زوجتك يا (بييرو)؟

560
00:34:53,474 --> 00:34:54,034
نائمة لكنها ليست أفضل حالاً

561
00:34:54,034 --> 00:34:55,554
نائمة لكنها ليست أفضل حالاً

562
00:35:02,914 --> 00:35:05,594
هل أوصل لك المبعوث
خبر رفض البابا؟

563
00:35:05,674 --> 00:35:06,034
- أجل
- متدين أحمق

564
00:35:06,034 --> 00:35:08,114
- أجل
- متدين أحمق

565
00:35:09,874 --> 00:35:12,034
- بني، ألن تأكل؟
- لا، توقفت عند حانة خارج (سيينا) وهناك...

566
00:35:12,034 --> 00:35:14,194
- بني، ألن تأكل؟
- لا، توقفت عند حانة خارج (سيينا) وهناك...

567
00:35:14,994 --> 00:35:17,194
سمعت شائعة جديرة بالملاحظة

568
00:35:18,674 --> 00:35:24,034
- أي نوع من الشائعات؟
- سمعت أن أخي ينوي إكمال قبة الكاتدرائية

569
00:35:24,034 --> 00:35:24,194
- أي نوع من الشائعات؟
- سمعت أن أخي ينوي إكمال قبة الكاتدرائية

570
00:35:26,314 --> 00:35:28,674
- هل هذا صحيح؟
- لا، هذا مستحيل، أمي

571
00:35:28,754 --> 00:35:30,034
حتى لو تمكن أحد
من إكمال قبة كتلك

572
00:35:30,034 --> 00:35:31,874
حتى لو تمكن أحد
من إكمال قبة كتلك

573
00:35:31,914 --> 00:35:34,754
ولا أحد يمكنه ذلك
سيستغرق ذلك أعواماً

574
00:35:34,874 --> 00:35:36,034
وسيكلف مئات آلاف الفلورين

575
00:35:36,034 --> 00:35:37,634
وسيكلف مئات آلاف الفلورين

576
00:35:37,794 --> 00:35:40,754
حتى في أفضل الأوقات
لم يتجرأ أبي على القيام بمشروع كهذا

577
00:35:40,794 --> 00:35:42,034
(كوزيمو)، هل هذا صحيح؟

578
00:35:42,034 --> 00:35:42,554
(كوزيمو)، هل هذا صحيح؟

579
00:35:43,794 --> 00:35:45,674
- بالتأكيد
- فسر ذلك

580
00:35:45,674 --> 00:35:47,594
كنا نعرف دائماً
بأنه كان يريد أن يصبح فناناً

581
00:35:47,714 --> 00:35:48,034
رغم ذلك، يختار وقتاً عصيباً جداً
لتحقيق أحلام طفولته

582
00:35:48,034 --> 00:35:51,274
رغم ذلك، يختار وقتاً عصيباً جداً
لتحقيق أحلام طفولته

583
00:35:51,314 --> 00:35:53,314
(كوزيمو) بالكاد لدينا مال كاف
لإطعام أنفسنا

584
00:35:53,314 --> 00:35:54,034
رجال (فلورنسا) فقراء وجائعون

585
00:35:54,034 --> 00:35:56,874
رجال (فلورنسا) فقراء وجائعون

586
00:35:57,514 --> 00:35:59,554
ويصبحون أكثر امتعاضاً واضطراباً

587
00:35:59,594 --> 00:36:00,034
اثنان منهما جاءا إلى منزلنا قبل أيام
يسعيان لسرقة ذهبنا، أليس كذلك؟

588
00:36:00,034 --> 00:36:03,954
اثنان منهما جاءا إلى منزلنا قبل أيام
يسعيان لسرقة ذهبنا، أليس كذلك؟

589
00:36:04,514 --> 00:36:06,034
- القبة ستوفر العمل للمئات
- هل ستدفع لهم أجوراً وهمية؟

590
00:36:06,034 --> 00:36:08,314
- القبة ستوفر العمل للمئات
- هل ستدفع لهم أجوراً وهمية؟

591
00:36:08,354 --> 00:36:11,714
ومئات آخرون سيوفرون الطوب واللوازم

592
00:36:11,754 --> 00:36:12,034
هم بدورهم سيشترون الملابس
والأطعمة والخدمات الألف الأخرى

593
00:36:12,034 --> 00:36:15,434
هم بدورهم سيشترون الملابس
والأطعمة والخدمات الألف الأخرى

594
00:36:15,474 --> 00:36:17,754
التي يعتمد عليها المواطنون
للحصول على الرزق

595
00:36:17,794 --> 00:36:18,034
أنت تخلق بيئة عمل

596
00:36:18,034 --> 00:36:19,114
أنت تخلق بيئة عمل

597
00:36:20,594 --> 00:36:23,154
- من لا شيء
- ليس من لا شيء يا بني

598
00:36:23,194 --> 00:36:24,034
ربما يرفض البابا إنهاء هذه الحرب

599
00:36:24,034 --> 00:36:24,554
ربما يرفض البابا إنهاء هذه الحرب

600
00:36:24,594 --> 00:36:27,314
لكن ضرائب العشر خاصته
ستستخدم لهدف روحي

601
00:36:28,274 --> 00:36:29,714
إلى أن نتمكن من تسديده

602
00:36:29,754 --> 00:36:30,034
أرسلتني إلى (روما)
وأنت تعرف أنه سيرفض مناشدتي

603
00:36:30,034 --> 00:36:33,074
أرسلتني إلى (روما)
وأنت تعرف أنه سيرفض مناشدتي

604
00:36:33,914 --> 00:36:36,034
ولتحصل على المزيد من الوقت
لاستخدام أمواله

605
00:36:36,034 --> 00:36:36,234
ولتحصل على المزيد من الوقت
لاستخدام أمواله

606
00:36:36,274 --> 00:36:39,954
سيشعر الناس بالامتنان
ليس لـ(ألبيتسي) لشنه حرباً

607
00:36:40,074 --> 00:36:42,034
بل إلى آل (ميديتشي) لإطعام عائلاتهم

608
00:36:42,034 --> 00:36:42,314
بل إلى آل (ميديتشي) لإطعام عائلاتهم

609
00:36:42,354 --> 00:36:45,354
أتمنى لو أنني أشاركك تفاؤلك يا (كونتيسينا)

610
00:36:45,354 --> 00:36:48,034
لكن بينما تستنزف هذه الوظائف
الجميلة الجديدة حساباتنا

611
00:36:48,034 --> 00:36:49,674
لكن بينما تستنزف هذه الوظائف
الجميلة الجديدة حساباتنا

612
00:36:50,354 --> 00:36:54,034
ضرائبها تمول حرب (ألبيتسي)
وطالما يستمر ذلك، جميعنا هالكون

613
00:36:54,034 --> 00:36:54,674
ضرائبها تمول حرب (ألبيتسي)
وطالما يستمر ذلك، جميعنا هالكون

614
00:37:09,834 --> 00:37:11,034
أهلاً بكم جميعاً

615
00:37:11,074 --> 00:37:12,034
ليتجه كل البنائين والنجارين إلى الموظف
ولتذهب كل السيدات إلى السيد بالزي الأسود

616
00:37:12,034 --> 00:37:16,234
ليتجه كل البنائين والنجارين إلى الموظف
ولتذهب كل السيدات إلى السيد بالزي الأسود

617
00:37:16,234 --> 00:37:17,954
- ما هي حرفتك يا سيدي؟
- التفاح

618
00:37:18,674 --> 00:37:20,034
(ميديتشي)

619
00:37:20,514 --> 00:37:21,874
ماذا يجري هنا؟

620
00:37:21,914 --> 00:37:23,994
أمضيت وقتاً طويلاً في ساحة المعركة

621
00:37:24,034 --> 00:37:26,474
قرر أخي إكمال القبة

622
00:37:27,194 --> 00:37:29,794
إكمالها؟ الآن؟

623
00:37:29,914 --> 00:37:30,034
بينما تحدث دماراً خارج جدران المدينة
يبني آل (ميديتشي) داخلها

624
00:37:30,034 --> 00:37:35,754
بينما تحدث دماراً خارج جدران المدينة
يبني آل (ميديتشي) داخلها

625
00:37:35,914 --> 00:37:36,034
- التالي
- تابعوا التحرك، أعلى التل

626
00:37:36,034 --> 00:37:39,234
- التالي
- تابعوا التحرك، أعلى التل

627
00:37:42,754 --> 00:37:46,634
لا تقلق يا بني
هذه الحماقة ستسرع نهايتهم

628
00:37:46,674 --> 00:37:48,034
إذا عينت لكم مهمة
تابعوا التحرك، شكراً لكم

629
00:37:48,034 --> 00:37:49,914
إذا عينت لكم مهمة
تابعوا التحرك، شكراً لكم

630
00:37:50,034 --> 00:37:51,954
فاتورة البيع يا سيد (تاكريدي)

631
00:37:52,634 --> 00:37:54,034
- أي فاتورة بيع؟
- للشوكران الذي أعرف أنك بعته

632
00:37:54,034 --> 00:37:55,434
- أي فاتورة بيع؟
- للشوكران الذي أعرف أنك بعته

633
00:37:55,474 --> 00:37:58,714
أريد اسم زبونك ودليل أنه اشتراه

634
00:38:01,074 --> 00:38:02,314
أنا...

635
00:38:02,594 --> 00:38:05,194
- ليست لدي
- اعثر عليها

636
00:38:07,034 --> 00:38:08,834
وإلا ستفقد العين الأخرى

637
00:38:10,754 --> 00:38:12,034
سأعود هذه الليلة

638
00:38:12,034 --> 00:38:12,554
سأعود هذه الليلة

639
00:38:57,634 --> 00:39:00,034
"في رباط الزواج"

640
00:39:00,034 --> 00:39:02,634
"في رباط الزواج"

641
00:39:03,274 --> 00:39:06,034
"باسم الآب..."

642
00:39:06,034 --> 00:39:06,354
"باسم الآب..."

643
00:39:06,474 --> 00:39:12,034
"والابن والروح القدس"

644
00:39:12,034 --> 00:39:12,834
"والابن والروح القدس"

645
00:39:39,554 --> 00:39:41,354
هل أنت هادئ دائماً هكذا؟

646
00:39:42,594 --> 00:39:43,994
ماذا لو كنت كذلك؟

647
00:39:45,514 --> 00:39:47,034
أنا لست كذلك

648
00:39:49,114 --> 00:39:52,354
إذاً هذا أمر علينا الاعتياد عليه
يا (كونتيسينا)

649
00:39:59,594 --> 00:40:00,034
أرجو المعذرة

650
00:40:00,034 --> 00:40:01,074
أرجو المعذرة

651
00:40:13,874 --> 00:40:15,634
امنحي ابني بعض الوقت

652
00:40:16,634 --> 00:40:17,874
من أجل ماذا؟

653
00:40:17,914 --> 00:40:18,034
للتعافي، ما يزال يتألم
من علاقة فاشلة في (روما)

654
00:40:18,034 --> 00:40:21,954
للتعافي، ما يزال يتألم
من علاقة فاشلة في (روما)

655
00:40:24,074 --> 00:40:25,674
هل كان واقعاً في الحب؟

656
00:40:27,674 --> 00:40:29,354
ربما اعتقد أنه كان كذلك

657
00:40:29,634 --> 00:40:30,034
كانت عاملة في غسيل الملابس
لفتت انتباهه

658
00:40:30,034 --> 00:40:32,234
كانت عاملة في غسيل الملابس
لفتت انتباهه

659
00:40:32,354 --> 00:40:35,314
- من أنهى العلاقة، هو أم هي؟
- لا أحد منهما

660
00:40:35,474 --> 00:40:36,034
طلبت من والده التدخل

661
00:40:36,034 --> 00:40:37,634
طلبت من والده التدخل

662
00:40:39,714 --> 00:40:42,034
من أجل مصلحة (كوزيمو)

663
00:40:42,034 --> 00:40:42,274
من أجل مصلحة (كوزيمو)

664
00:40:57,154 --> 00:40:58,554
ما الأمر؟

665
00:40:59,234 --> 00:41:00,034
هل يجب أن تسأل؟

666
00:41:00,034 --> 00:41:01,074
هل يجب أن تسأل؟

667
00:41:01,234 --> 00:41:06,034
أنت على وشك إدارة أقوى مصرف في كل (أوروبا)
وتزوجت من عائلة نبيلة

668
00:41:06,034 --> 00:41:07,474
أنت على وشك إدارة أقوى مصرف في كل (أوروبا)
وتزوجت من عائلة نبيلة

669
00:41:08,074 --> 00:41:11,434
لا أرى ما يمكن أن يثير استياءك

670
00:41:12,674 --> 00:41:15,474
- لم يكن لديك الحق
- لم يكن لدي الحق؟

671
00:41:15,514 --> 00:41:18,034
- أنت أبعدتها
- بالتأكيد فعلت

672
00:41:18,034 --> 00:41:19,114
- أنت أبعدتها
- بالتأكيد فعلت

673
00:41:29,914 --> 00:41:30,034
أبي

674
00:41:30,034 --> 00:41:31,274
أبي

675
00:41:34,074 --> 00:41:36,034
- هذه حياتي التي سأعيشها
- لا، ليست كذلك، أنا منحتك حياة

676
00:41:36,034 --> 00:41:38,794
- هذه حياتي التي سأعيشها
- لا، ليست كذلك، أنا منحتك حياة

677
00:41:38,834 --> 00:41:42,034
وأنا سوف أوجهك
بشأن ما عليك فعله بها

678
00:41:42,034 --> 00:41:42,354
وأنا سوف أوجهك
بشأن ما عليك فعله بها

679
00:41:42,474 --> 00:41:44,954
- أردت أن أصبح فناناً
- فنان؟

680
00:41:45,074 --> 00:41:48,034
حماقتك كانت ممكنة
بسبب الامتيازات التي منحتها لك

681
00:41:48,034 --> 00:41:48,514
حماقتك كانت ممكنة
بسبب الامتيازات التي منحتها لك

682
00:41:48,554 --> 00:41:49,834
لأي هدف؟

683
00:41:51,114 --> 00:41:54,034
توفر لي التعليم
وتعرض علي الجمال الرائع

684
00:41:54,034 --> 00:41:54,794
توفر لي التعليم
وتعرض علي الجمال الرائع

685
00:41:55,394 --> 00:41:59,234
ثم تصر على أن أمضي حياتي
مكرسة للمال والسياسة

686
00:41:59,954 --> 00:42:00,034
لا، لا تقع في شرك هاتين الكلمتين

687
00:42:00,034 --> 00:42:02,234
لا، لا تقع في شرك هاتين الكلمتين

688
00:42:02,234 --> 00:42:06,034
المال والسياسة
هما ما يجعلان الجمال الذي تقدره ممكناً

689
00:42:06,034 --> 00:42:06,674
المال والسياسة
هما ما يجعلان الجمال الذي تقدره ممكناً

690
00:42:06,714 --> 00:42:10,394
لم أخرج من نتانة ووحل تلك المغزلة

691
00:42:10,434 --> 00:42:12,034
وأكسب رأس المال بالتملق وأنشىء
هذا المصرف وأؤسس هذه العائلة

692
00:42:12,034 --> 00:42:15,274
وأكسب رأس المال بالتملق وأنشىء
هذا المصرف وأؤسس هذه العائلة

693
00:42:15,314 --> 00:42:18,034
كل شيء، من أجل أن تهدره
على نزوات الشباب

694
00:42:18,034 --> 00:42:19,674
كل شيء، من أجل أن تهدره
على نزوات الشباب

695
00:42:19,714 --> 00:42:21,354
فكر بدماغك

696
00:42:24,714 --> 00:42:28,434
على الرجل أن يعيش حياته الخاصة

697
00:42:31,634 --> 00:42:32,954
حسناً

698
00:42:34,074 --> 00:42:36,034
الرجل الأحمق يعيش لنفسه

699
00:42:36,034 --> 00:42:36,594
الرجل الأحمق يعيش لنفسه

700
00:42:37,594 --> 00:42:40,674
الرجل الحكيم يعيش من أجل هدف

701
00:42:41,314 --> 00:42:42,034
وهدفك هو خدمة هذه العائلة
وسوف تفعل وإلا فإنني أقسم...

702
00:42:42,034 --> 00:42:47,594
وهدفك هو خدمة هذه العائلة
وسوف تفعل وإلا فإنني أقسم...

703
00:42:49,114 --> 00:42:53,354
بأنني سأنهي الحياة التي منحك إياها الرب

704
00:42:57,754 --> 00:43:00,034
أعطاني أبي هذا الصليب

705
00:43:00,034 --> 00:43:00,754
أعطاني أبي هذا الصليب

706
00:43:03,514 --> 00:43:06,034
ليذكرني بواجبي

707
00:43:06,034 --> 00:43:06,594
ليذكرني بواجبي

708
00:43:11,474 --> 00:43:12,034
إنه لك الآن

709
00:43:12,034 --> 00:43:12,994
إنه لك الآن

710
00:43:44,114 --> 00:43:45,834
تفضل

711
00:43:50,714 --> 00:43:52,074
(ريتشاردو)!

712
00:43:53,234 --> 00:43:54,034
كيف تسير الأمور؟

713
00:43:54,034 --> 00:43:54,794
كيف تسير الأمور؟

714
00:43:55,834 --> 00:43:58,354
انطلقنا ببداية سريعة يا سيد (لورينزو)

715
00:43:58,354 --> 00:44:00,034
تخلصوا من ذلك الشراب
لن أقبل بأي سكارى في هذا الموقع

716
00:44:00,034 --> 00:44:02,434
تخلصوا من ذلك الشراب
لن أقبل بأي سكارى في هذا الموقع

717
00:44:02,674 --> 00:44:06,034
إذا قالوا أن السيد (برونيليسكي) عبقري
أنا واثق من أنه كذلك

718
00:44:06,034 --> 00:44:06,434
إذا قالوا أن السيد (برونيليسكي) عبقري
أنا واثق من أنه كذلك

719
00:44:06,474 --> 00:44:08,194
- توقفوا
- يبدو مجنوناً بالنسبة لي

720
00:44:08,234 --> 00:44:10,074
أخرجوا ذلك الطعام من هنا

721
00:44:10,074 --> 00:44:12,034
لن يتوقف أحد عن العمل حتى لتناول الطعام

722
00:44:12,034 --> 00:44:13,194
لن يتوقف أحد عن العمل حتى لتناول الطعام

723
00:44:34,434 --> 00:44:36,034
(كوزيمو)، أعرف أنك تؤمن بالكاتدرائية

724
00:44:36,034 --> 00:44:36,914
(كوزيمو)، أعرف أنك تؤمن بالكاتدرائية

725
00:44:37,074 --> 00:44:39,994
ولا يحق لي أن أشكك بحكمة بنائها

726
00:44:40,034 --> 00:44:42,034
أو بشرعية استخدام ضرائب العشر
الخاصة بـ(روما) لدفع تكاليفها

727
00:44:42,034 --> 00:44:44,634
أو بشرعية استخدام ضرائب العشر
الخاصة بـ(روما) لدفع تكاليفها

728
00:44:44,794 --> 00:44:46,674
أقدر ذلك يا (أوغو) المخلص

729
00:44:46,834 --> 00:44:48,034
ويمكنني أن أرى أن الرجال
عادوا إلى العمل وهناك...

730
00:44:48,034 --> 00:44:49,874
ويمكنني أن أرى أن الرجال
عادوا إلى العمل وهناك...

731
00:44:49,874 --> 00:44:53,354
فخر في الشوارع
بينما كان هناك يأس في السابق

732
00:44:53,714 --> 00:44:54,034
لكن هذه الحرب مندلعة

733
00:44:54,034 --> 00:44:57,034
لكن هذه الحرب مندلعة

734
00:44:57,114 --> 00:45:00,034
وضرائب العشر الخاصة بالبابا
لن تدوم إلى الأبد

735
00:45:00,034 --> 00:45:00,434
وضرائب العشر الخاصة بالبابا
لن تدوم إلى الأبد

736
00:45:00,474 --> 00:45:03,634
أدرك ذلك وأنوي القيام بشيء حيال هذا

737
00:45:04,354 --> 00:45:05,634
أعرف

738
00:45:06,274 --> 00:45:09,874
إنه حلم حرمك والدك منه
منذ وقت طويل

739
00:45:10,074 --> 00:45:12,034
وربما تشعر بأن الآن هو الوقت
المناسب لانتهاز الفرصة في النهاية

740
00:45:12,034 --> 00:45:15,194
وربما تشعر بأن الآن هو الوقت
المناسب لانتهاز الفرصة في النهاية

741
00:45:16,074 --> 00:45:18,034
لكن بعض الخسائر
حالما تنتج...

742
00:45:18,034 --> 00:45:19,914
لكن بعض الخسائر
حالما تنتج...

743
00:45:20,874 --> 00:45:23,154
لا يمكن التراجع عنها

744
00:45:36,474 --> 00:45:40,394
(بييرو)، جهز الأحصنة
سنقوم بجولة

745
00:45:42,154 --> 00:45:45,234
- إلى أين سنذهب؟
- إلى الحرب

746
00:46:15,874 --> 00:46:17,954
(كوزيمو دي ميديتشي)

747
00:46:20,234 --> 00:46:23,474
- ألا يجب أن تكون في جبهة (فلورنسا)؟
- جئت لرؤيتك يا (فرانشيسكو)

748
00:46:23,474 --> 00:46:24,034
- هذا ابني، (بييرو)
- أنا ووالدك صديقان قديمان

749
00:46:24,034 --> 00:46:27,874
- هذا ابني، (بييرو)
- أنا ووالدك صديقان قديمان

750
00:46:28,034 --> 00:46:30,034
- لكنكما عدوان
- بالكاد

751
00:46:30,034 --> 00:46:30,274
- لكنكما عدوان
- بالكاد

752
00:46:30,434 --> 00:46:33,874
القائد (سفورزا) واحد من أفضل
الجنود المرتزقة في كل (إيطاليا)

753
00:46:34,274 --> 00:46:36,034
أنا مرتزق فحسب أقرضه والدك مالاً
قبل أعوام طويلة

754
00:46:36,034 --> 00:46:40,114
أنا مرتزق فحسب أقرضه والدك مالاً
قبل أعوام طويلة

755
00:46:40,274 --> 00:46:42,034
حين لم يفعل أحد ذلك

756
00:46:42,034 --> 00:46:42,354
حين لم يفعل أحد ذلك

757
00:46:42,634 --> 00:46:45,474
لست من الرجال الذين ينسون المعروف

758
00:46:47,354 --> 00:46:48,034
كنت آمل أن تقول ذلك

759
00:46:48,034 --> 00:46:49,394
كنت آمل أن تقول ذلك

760
00:46:49,954 --> 00:46:53,394
هذه الحرب مع (ميلان)
استمرت مدة طويلة جداً

761
00:46:53,634 --> 00:46:54,034
لدينا الغلبة يا صديقي وعلينا أن نعجل بها

762
00:46:54,034 --> 00:46:57,714
لدينا الغلبة يا صديقي وعلينا أن نعجل بها

763
00:46:57,754 --> 00:47:00,034
ما الذي يسعى إليه دوق (ميلان)
من هذا الانتصار؟

764
00:47:00,034 --> 00:47:00,394
ما الذي يسعى إليه دوق (ميلان)
من هذا الانتصار؟

765
00:47:00,474 --> 00:47:04,754
- مدينة (لوكا) بالطبع
- (لوكا) غنية

766
00:47:04,874 --> 00:47:06,034
ما يسعى إليه...

767
00:47:06,034 --> 00:47:06,434
ما يسعى إليه...

768
00:47:08,154 --> 00:47:09,794
هو مصدر للدخل

769
00:47:11,434 --> 00:47:12,034
أعط هذه إلى الدوق
أخبره أن نقابته ستؤكد المحتوى

770
00:47:12,034 --> 00:47:15,314
أعط هذه إلى الدوق
أخبره أن نقابته ستؤكد المحتوى

771
00:47:33,154 --> 00:47:34,634
(تانكريدي)

772
00:48:16,394 --> 00:48:18,034
الانتصار بين أيدينا

773
00:48:18,034 --> 00:48:18,394
الانتصار بين أيدينا

774
00:48:18,994 --> 00:48:21,794
انتصار سيجلب المجد
إلى كل (فلورنسا)

775
00:48:21,834 --> 00:48:24,034
لكن فقط إذا ثابرنا

776
00:48:24,034 --> 00:48:25,474
لكن فقط إذا ثابرنا

777
00:48:26,074 --> 00:48:29,074
لا تقل لي أنك ستصوت مجدداً
لدعم هذا الوغد

778
00:48:29,114 --> 00:48:30,034
حتى إذا كان ينوي تدميرنا

779
00:48:30,034 --> 00:48:31,194
حتى إذا كان ينوي تدميرنا

780
00:48:32,554 --> 00:48:34,554
لا أنوي التصويت مطلقاً

781
00:48:35,154 --> 00:48:36,034
يجب أن نواصل القتال ونبقى أقوياء
حينها سننتصر

782
00:48:36,034 --> 00:48:39,834
يجب أن نواصل القتال ونبقى أقوياء
حينها سننتصر

783
00:48:39,954 --> 00:48:42,034
هذه مدينتنا، هذه جمهوريتنا

784
00:48:42,034 --> 00:48:44,074
هذه مدينتنا، هذه جمهوريتنا

785
00:48:46,154 --> 00:48:47,794
ما الذي يفعله هنا؟

786
00:48:51,234 --> 00:48:52,674
القائد (سفورزا)

787
00:48:52,794 --> 00:48:54,034
أعتذر لمقاطعة خطابك
يا سيد (ألبيتسي)

788
00:48:54,034 --> 00:48:55,954
أعتذر لمقاطعة خطابك
يا سيد (ألبيتسي)

789
00:48:56,034 --> 00:49:00,034
- لكن لم تعد هناك حاجة إليه
- اعتقلوا هذا الرجل في الحال

790
00:49:00,034 --> 00:49:00,114
- لكن لم تعد هناك حاجة إليه
- اعتقلوا هذا الرجل في الحال

791
00:49:00,194 --> 00:49:04,314
يمكنكم اعتقالي، لكن إذا فعلتم
ستسجنون صديقاً

792
00:49:05,714 --> 00:49:06,034
جئت لأعلن شروط الهدنة

793
00:49:06,034 --> 00:49:09,394
جئت لأعلن شروط الهدنة

794
00:49:09,954 --> 00:49:11,554
هدنة؟

795
00:49:12,234 --> 00:49:15,794
دوق (ميلان) انسحب من (لوكا)

796
00:49:16,514 --> 00:49:18,034
الحرب انتهت

797
00:49:18,034 --> 00:49:19,754
الحرب انتهت

798
00:49:35,714 --> 00:49:36,034
- دفعت المال إلى (ميلان) لتنسحب؟
- لم أفعل

799
00:49:36,034 --> 00:49:39,234
- دفعت المال إلى (ميلان) لتنسحب؟
- لم أفعل

800
00:49:40,234 --> 00:49:42,034
نقابات (لوكا) دفعت

801
00:49:42,034 --> 00:49:42,074
نقابات (لوكا) دفعت

802
00:49:50,234 --> 00:49:51,674
ماذا حدث؟

803
00:49:52,354 --> 00:49:54,034
مات الصيدلي
أعتقد أنه كان يعرف من قتل والدك

804
00:49:54,034 --> 00:49:56,074
مات الصيدلي
أعتقد أنه كان يعرف من قتل والدك

805
00:49:56,114 --> 00:50:00,034
- قلت لك لا مزيد من الدماء
- كان ميتاً حين وصلت

806
00:50:00,834 --> 00:50:02,634
مقتولاً بهذا

807
00:50:04,034 --> 00:50:06,034
- لمن هذه الأحرف الأولى؟
- لا أعرف

808
00:50:06,034 --> 00:50:06,754
- لمن هذه الأحرف الأولى؟
- لا أعرف

809
00:50:15,514 --> 00:50:17,114
اعرف ذلك

810
00:50:34,234 --> 00:50:35,314
انتهت الحرب

811
00:50:35,314 --> 00:50:36,034
ربما تتوفر لديك الموارد
لإكمال هذا يا أخي

812
00:50:36,034 --> 00:50:38,634
ربما تتوفر لديك الموارد
لإكمال هذا يا أخي

813
00:50:39,154 --> 00:50:41,514
وسيحصل البابا أخيراً
على ضرائب العشر

814
00:50:41,594 --> 00:50:42,034
سوف تمجد الرب

815
00:50:42,034 --> 00:50:42,994
سوف تمجد الرب

816
00:50:43,794 --> 00:50:47,794
- تمجد الرب أم تمجدك؟
- أي شيء أحققه يمجد الرب

817
00:50:56,354 --> 00:50:57,674
أبي

818
00:50:58,434 --> 00:51:00,034
- ما الأمر يا بني؟
- تلاشت حمى (لوكريزيا)

819
00:51:00,034 --> 00:51:01,754
- ما الأمر يا بني؟
- تلاشت حمى (لوكريزيا)

820
00:51:01,794 --> 00:51:05,834
- هذا خبر مرحب به
- أجل، لكن هذا ليس الخبر الوحيد

821
00:51:06,114 --> 00:51:09,074
كشف مرضها
حالة أخرى أكثر جدية

822
00:51:09,274 --> 00:51:10,474
أي حالة؟

823
00:51:11,274 --> 00:51:12,034
إنها حبلى

824
00:51:12,034 --> 00:51:12,914
إنها حبلى

825
00:51:13,834 --> 00:51:15,394
سوف أصبح أباً

826
00:51:22,514 --> 00:51:24,034
وسوف تصبح جداً

827
00:51:24,034 --> 00:51:24,514
وسوف تصبح جداً

828
00:51:28,714 --> 00:51:30,034
لا أحد يقترب

829
00:51:30,034 --> 00:51:31,514
لا أحد يقترب

830
00:51:37,274 --> 00:51:40,794
ما الأمر، (يتشاردو)؟
هل كان هذا الرجل ثملاً؟

831
00:51:46,194 --> 00:51:48,034
سيدي، لم يكن يشرب

832
00:51:48,034 --> 00:51:48,194
سيدي، لم يكن يشرب

833
00:51:50,914 --> 00:51:52,554
إنه وباء الطاعون

