1
00:01:13,114 --> 00:01:16,594
- نحن في ورطة كبيرة يا (كوزيمو)
- أدرنا المصرف من (تريبيو) من قبل

2
00:01:16,594 --> 00:01:18,034
- ليس هذا هو المغزى
- (ستيفانو)، خبئها جيداً

3
00:01:18,034 --> 00:01:18,634
- ليس هذا هو المغزى
- (ستيفانو)، خبئها جيداً

4
00:01:18,674 --> 00:01:21,194
نحن مدينون بأكثر مما نملك
ولن تكون هناك تجارة الآن

5
00:01:21,234 --> 00:01:22,634
ساعد والدتنا

6
00:01:24,994 --> 00:01:28,194
كل هذه الجلبة، منذ متى
أصبح الأثرياء جبناء هكذا؟

7
00:01:28,194 --> 00:01:30,034
- اركبي فحسب يا أمي
- حسناً

8
00:01:30,034 --> 00:01:30,434
- اركبي فحسب يا أمي
- حسناً

9
00:01:31,434 --> 00:01:33,114
حراس المدينة سيطوقون المكان في أي لحظة

10
00:01:33,114 --> 00:01:36,034
- علينا الذهاب
- اركبي، سأوافيك بعد قليل

11
00:01:36,034 --> 00:01:36,314
- علينا الذهاب
- اركبي، سأوافيك بعد قليل

12
00:01:42,474 --> 00:01:43,594
"لام"، "كاف"...

13
00:01:43,634 --> 00:01:46,834
الخنجر الذي قتل (تانكريدي)
هو ملك لـ(لوبو كورونا)

14
00:01:47,314 --> 00:01:48,034
إنه صديق لآل (ألبيتسي)
ما كان ليحب والدي

15
00:01:48,034 --> 00:01:49,994
إنه صديق لآل (ألبيتسي)
ما كان ليحب والدي

16
00:01:49,994 --> 00:01:51,954
آل (كورونا) سيبقون في (فلورنسا)

17
00:01:52,234 --> 00:01:54,034
كانت الخيول ما تزال محررة
في الإسطبلات حين جاؤوا

18
00:01:54,034 --> 00:01:55,154
كانت الخيول ما تزال محررة
في الإسطبلات حين جاؤوا

19
00:01:55,194 --> 00:01:58,074
ما إن يتم تطويق المكان لن تتمكن
من مغادرة المدينة يا (ماركو)

20
00:01:58,354 --> 00:02:00,034
الوباء سيكون مصاباً بي
ولست أنا مصاباً به

21
00:02:00,034 --> 00:02:01,354
الوباء سيكون مصاباً بي
ولست أنا مصاباً به

22
00:02:02,274 --> 00:02:04,434
لا يصاب المرء به مرتين عادة

23
00:02:04,954 --> 00:02:06,034
- توخ الحذر يا صديقي
- سأفعل

24
00:02:06,034 --> 00:02:07,194
- توخ الحذر يا صديقي
- سأفعل

25
00:02:07,874 --> 00:02:10,514
- سيد (كوزيمو)
- (ريتشاردو)، ماذا تفعل هنا؟

26
00:02:10,514 --> 00:02:12,034
- عليك مغادرة المدينة
- لا يوجد مكان لنذهب إليه

27
00:02:12,034 --> 00:02:13,274
- عليك مغادرة المدينة
- لا يوجد مكان لنذهب إليه

28
00:02:13,434 --> 00:02:15,554
(كوزيمو)! هيا!

29
00:02:15,954 --> 00:02:18,034
نريد متابعة العمل، أنا وعمال البناء

30
00:02:18,034 --> 00:02:18,314
نريد متابعة العمل، أنا وعمال البناء

31
00:02:18,314 --> 00:02:20,234
نريد إنهاء بناء قبتك

32
00:02:20,354 --> 00:02:23,354
أطلب منك فقط أن تستمر
بالدفع لقاء عملنا

33
00:02:23,634 --> 00:02:24,034
إن أراد لنا الرب الموت

34
00:02:24,034 --> 00:02:25,114
إن أراد لنا الرب الموت

35
00:02:25,154 --> 00:02:28,154
فعلى الأقل لا تدع عائلاتنا
تموت من الجوع

36
00:02:28,754 --> 00:02:30,034
أرجوك يا سيد (كوزيمو)

37
00:02:30,034 --> 00:02:30,434
أرجوك يا سيد (كوزيمو)

38
00:02:32,434 --> 00:02:34,634
الرب وجد سبباً ليرسل لنا هذا الوباء

39
00:02:36,514 --> 00:02:38,634
ربما بهذا ستعطيه سبباً لإنهائها

40
00:02:44,674 --> 00:02:47,914
أبي أعطاني هذا

41
00:02:50,234 --> 00:02:51,954
سيحميك

42
00:02:54,714 --> 00:02:56,594
ليكن الرب معك يا سيدي

43
00:03:28,154 --> 00:03:30,034
شكراً على حضوركم
بهذه الساعة القاسية

44
00:03:30,034 --> 00:03:30,274
شكراً على حضوركم
بهذه الساعة القاسية

45
00:03:30,314 --> 00:03:33,834
سننهي الأمر بسرعة
سيتم تقسيم الحصص بالمناصفة

46
00:03:34,554 --> 00:03:36,034
على الناس تدبر أمورهم
بأفضل ما يمكنهم

47
00:03:36,034 --> 00:03:36,594
على الناس تدبر أمورهم
بأفضل ما يمكنهم

48
00:03:36,594 --> 00:03:38,354
كان علينا مغادرة المدينة

49
00:03:38,954 --> 00:03:41,994
- ونفوت هذه الفرصة؟
- هدوء!

50
00:03:43,674 --> 00:03:45,954
سيد (ألبيتسي)

51
00:03:47,594 --> 00:03:48,034
- أدرك مدى شعوركم بعدم الاطمئنان
- أجل!

52
00:03:48,034 --> 00:03:50,994
- أدرك مدى شعوركم بعدم الاطمئنان
- أجل!

53
00:03:51,394 --> 00:03:53,074
- "الوباء"
- هذا الوباء...

54
00:03:53,074 --> 00:03:54,034
هو غضب من الرب على خطايا (فلورنسا)

55
00:03:54,034 --> 00:03:56,034
هو غضب من الرب على خطايا (فلورنسا)

56
00:03:56,034 --> 00:04:00,034
وبصفتنا زعماء لـ(فلورنسا)
فنحن مسؤولون عن هذه الخطايا

57
00:04:00,034 --> 00:04:01,474
وبصفتنا زعماء لـ(فلورنسا)
فنحن مسؤولون عن هذه الخطايا

58
00:04:08,354 --> 00:04:11,674
أين (كوزيمو دي ميديتشي)؟

59
00:04:11,674 --> 00:04:12,034
(كوزيمو) ليس الغائب الوحيد
يا سيد (ألبيتسي)

60
00:04:12,034 --> 00:04:14,554
(كوزيمو) ليس الغائب الوحيد
يا سيد (ألبيتسي)

61
00:04:14,594 --> 00:04:18,034
لكن خطيئته هي ما جلبت
هذا الكرب لمدينتنا!

62
00:04:18,034 --> 00:04:18,434
لكن خطيئته هي ما جلبت
هذا الكرب لمدينتنا!

63
00:04:18,634 --> 00:04:22,594
لا يمكننا أن ندعكم تغادرون المدينة
عليكم التراجع! تراجعوا!

64
00:04:22,674 --> 00:04:24,034
كيف يمكن لـ(كوزيمو)
تحمل تكاليف بناء قبته؟

65
00:04:24,034 --> 00:04:25,474
كيف يمكن لـ(كوزيمو)
تحمل تكاليف بناء قبته؟

66
00:04:25,714 --> 00:04:28,954
بالمراباة! وهي خطيئة!

67
00:04:28,994 --> 00:04:30,034
وبناء قبته بأموال الربا
هي خطيئة تعادلها بالعظمة!

68
00:04:30,034 --> 00:04:33,874
وبناء قبته بأموال الربا
هي خطيئة تعادلها بالعظمة!

69
00:04:37,234 --> 00:04:39,754
أنا آمركم!
تراجعوا، تراجعوا!

70
00:04:42,514 --> 00:04:43,874
لا تفعلي

71
00:04:46,674 --> 00:04:48,034
علينا عزل (كوزيمو دي ميديتشي)
من الحكومة

72
00:04:48,034 --> 00:04:49,594
علينا عزل (كوزيمو دي ميديتشي)
من الحكومة

73
00:04:49,594 --> 00:04:52,034
ونصادر كل الوثائق الخاصة بثروته

74
00:04:52,034 --> 00:04:54,034
لنتمكن من إجراء تحقيق شامل
بهذه الاتهامات، المراباة والفساد

75
00:04:54,034 --> 00:04:56,514
لنتمكن من إجراء تحقيق شامل
بهذه الاتهامات، المراباة والفساد

76
00:04:56,514 --> 00:04:58,314
اتهاماتك أنت

77
00:05:03,754 --> 00:05:05,954
يمنع إخراج أي ذهب من المدينة

78
00:05:06,434 --> 00:05:12,034
سيد (غواداني)، ما نشهده الآن هو عواقب
إعفاء أصحاب النفوذ...

79
00:05:12,034 --> 00:05:12,114
سيد (غواداني)، ما نشهده الآن هو عواقب
إعفاء أصحاب النفوذ...

80
00:05:12,714 --> 00:05:14,914
من قانون الرب

81
00:05:15,274 --> 00:05:17,794
أكره أن أعارض قوانين الحكومة

82
00:05:19,274 --> 00:05:22,714
ربما يمكنك الاهتمام بهذا من أجلي

83
00:05:27,674 --> 00:05:30,034
إن كان هناك شخصاً آثماً فيما بيننا...

84
00:05:30,034 --> 00:05:30,234
إن كان هناك شخصاً آثماً فيما بيننا...

85
00:05:30,514 --> 00:05:33,154
فيجب أن تتم معاملته بما يتلاءم مع إثمه

86
00:05:36,554 --> 00:05:38,114
بالطبع يا سيد (ميديتشي)

87
00:05:38,154 --> 00:05:40,034
أنت صاحب فضل على رؤسائك أيها القائد

88
00:05:40,074 --> 00:05:42,034
كلنا آثمون يا سيد (ألبيتسي)

89
00:05:42,034 --> 00:05:43,794
كلنا آثمون يا سيد (ألبيتسي)

90
00:05:44,234 --> 00:05:48,034
وأنا لم أقابل أي مصرفي
لم يتم اتهامه بالمراباة

91
00:05:48,034 --> 00:05:48,154
وأنا لم أقابل أي مصرفي
لم يتم اتهامه بالمراباة

92
00:05:49,154 --> 00:05:50,514
تابعوا المسير!

93
00:05:52,274 --> 00:05:54,034
تراجعوا! افتحوا البوابة!

94
00:05:54,034 --> 00:05:54,994
تراجعوا! افتحوا البوابة!

95
00:05:56,154 --> 00:05:57,594
تراجعوا!

96
00:06:03,994 --> 00:06:06,034
عدد الأعضاء الرئيسيين قليل جداً
ليتم اتخاذ تصويت بهذه المسألة

97
00:06:06,034 --> 00:06:07,274
عدد الأعضاء الرئيسيين قليل جداً
ليتم اتخاذ تصويت بهذه المسألة

98
00:06:07,594 --> 00:06:10,874
تم تعليق هذه الجلسة
يمكنكم الانصراف!

99
00:06:25,114 --> 00:06:27,794
كل رجل هنا لديه
ركائز ما في إقطاعية (ميديتشي)

100
00:06:27,834 --> 00:06:29,994
لن نتحرك ضده، ليس بلا سبب وجيه

101
00:06:30,354 --> 00:06:34,594
إنهم لا يرون (كوزيمو) على حقيقته
ولا يرون مقدار الانحطاط الذي قد يصل إليه

102
00:06:38,754 --> 00:06:41,034
نحن كلنا تحت رحمة الرعاع

103
00:06:41,594 --> 00:06:42,034
في الوقت الحالي، إنهم يحبون (كوزيمو)

104
00:06:42,034 --> 00:06:43,794
في الوقت الحالي، إنهم يحبون (كوزيمو)

105
00:06:43,834 --> 00:06:48,034
إن غيرنا هذا
فسيتداعى تابعيه واحداً بعد الآخر

106
00:06:48,034 --> 00:06:48,234
إن غيرنا هذا
فسيتداعى تابعيه واحداً بعد الآخر

107
00:06:48,514 --> 00:06:50,794
كتساقط الحراشف عن الأفعى

108
00:06:59,794 --> 00:07:00,034
(كوزيمو)، بالكاد نملك مالاً
يكفي للدفع لمومس رخيصة

109
00:07:00,034 --> 00:07:03,514
(كوزيمو)، بالكاد نملك مالاً
يكفي للدفع لمومس رخيصة

110
00:07:03,914 --> 00:07:06,034
ماذا ستقول للبابا أو الدائنين بهذا الشأن؟

111
00:07:06,034 --> 00:07:07,634
ماذا ستقول للبابا أو الدائنين بهذا الشأن؟

112
00:07:08,834 --> 00:07:12,034
هل توقعت منهم ببساطة أن ينتظروا بينما تلقي
بالمزيد من المال إلى القروض

113
00:07:12,034 --> 00:07:13,994
هل توقعت منهم ببساطة أن ينتظروا بينما تلقي
بالمزيد من المال إلى القروض

114
00:07:14,194 --> 00:07:16,554
أو فنانين إلى الكنائس الكاتدرائية؟

115
00:07:16,594 --> 00:07:18,034
سنحافظ على سير عملنا ونجمع
ما يكفي من المال لتسديد ديوننا

116
00:07:18,034 --> 00:07:19,434
سنحافظ على سير عملنا ونجمع
ما يكفي من المال لتسديد ديوننا

117
00:07:19,474 --> 00:07:22,394
الحرب والوباء تسببا بإغلاق
كل الحدود من هنا إلى (البندقية)

118
00:07:22,474 --> 00:07:23,634
لا وجود للعمل!

119
00:07:23,634 --> 00:07:24,034
وعدنا بتقديم قروض لنصف تجار
الدولة البابوية

120
00:07:24,034 --> 00:07:25,914
وعدنا بتقديم قروض لنصف تجار
الدولة البابوية

121
00:07:25,914 --> 00:07:29,154
إن جلسنا وخزنا أموالنا
فسنفقد ثقتهم بنا

122
00:07:29,194 --> 00:07:30,034
البابا ودائنوه سيمزقون لحمنا عن عظامنا

123
00:07:30,034 --> 00:07:32,274
البابا ودائنوه سيمزقون لحمنا عن عظامنا

124
00:07:32,474 --> 00:07:36,034
اسمع، أنا فقط لا أفهم كيف سنجلب أي مال

125
00:07:36,034 --> 00:07:36,194
اسمع، أنا فقط لا أفهم كيف سنجلب أي مال

126
00:07:36,234 --> 00:07:39,514
لقد استحقينا سداد قرض
من مصرفنا الشقيق في (سيينا)

127
00:07:39,514 --> 00:07:42,034
لم يصيبهم الوباء، لذا سيتمكنون من السداد

128
00:07:42,034 --> 00:07:42,274
لم يصيبهم الوباء، لذا سيتمكنون من السداد

129
00:07:46,874 --> 00:07:48,034
سيكون كافياً لنتدبر الأمر حالياً
لن يكفي لدفع ديوننا بالكامل

130
00:07:48,034 --> 00:07:50,274
سيكون كافياً لنتدبر الأمر حالياً
لن يكفي لدفع ديوننا بالكامل

131
00:07:50,314 --> 00:07:53,474
لكنه سيشبع الجميع على الأقل...

132
00:07:53,514 --> 00:07:54,034
لحين انتهاء الوباء
وإعادة فتح طرق التجارة

133
00:07:54,034 --> 00:07:55,394
لحين انتهاء الوباء
وإعادة فتح طرق التجارة

134
00:07:55,394 --> 00:07:58,474
- كان عليك إخباري بهذا
- إنني أخبرك الآن

135
00:07:59,554 --> 00:08:00,034
اذهب إلى (سيينا)

136
00:08:00,034 --> 00:08:00,754
اذهب إلى (سيينا)

137
00:08:00,794 --> 00:08:02,514
كلم المالك (نيكولو)

138
00:08:02,794 --> 00:08:04,954
ادفع ثمن صمته إن لزم الأمر، لكن...

139
00:08:05,434 --> 00:08:06,034
ذكره أنه من مصلحة الجميع
أن يستمر مصرف (ميديتشي) بالعمل

140
00:08:06,034 --> 00:08:08,794
ذكره أنه من مصلحة الجميع
أن يستمر مصرف (ميديتشي) بالعمل

141
00:08:10,794 --> 00:08:12,034
أخي

142
00:08:19,074 --> 00:08:20,594
عد مع المال

143
00:08:21,474 --> 00:08:23,154
أتمنى لو أنك أخبرتني

144
00:08:27,194 --> 00:08:28,714
ما هو وضعنا؟

145
00:08:30,514 --> 00:08:34,034
- عشرون ألف فلورين
- عشرون ألف

146
00:08:36,234 --> 00:08:38,914
- ماذا تقترح؟
- وضع الأولوية للقروض

147
00:08:39,474 --> 00:08:42,034
ادفع لكل رجل ما يعادل
15 ألفاً بدلاً من عشرين ألفاً

148
00:08:42,034 --> 00:08:43,874
ادفع لكل رجل ما يعادل
15 ألفاً بدلاً من عشرين ألفاً

149
00:08:43,874 --> 00:08:46,114
نحن أيضاً بحاجة
إلى بعض المال لقوتنا

150
00:08:46,474 --> 00:08:48,034
سأبعث رسائل للتجار
وأخبرهم بأن المال سيصلهم

151
00:08:48,034 --> 00:08:49,074
سأبعث رسائل للتجار
وأخبرهم بأن المال سيصلهم

152
00:08:49,794 --> 00:08:52,234
ابعث بالخبر إلى البابا
ودائنينا المسالمين

153
00:08:53,234 --> 00:08:54,034
أليس من الحكمة أن ننتظر
حتى نحصل على مال (سيينا)؟

154
00:08:54,034 --> 00:08:56,674
أليس من الحكمة أن ننتظر
حتى نحصل على مال (سيينا)؟

155
00:08:57,194 --> 00:08:58,874
(لورينزو) لن يخذلنا

156
00:09:43,194 --> 00:09:44,554
(كورونا)!

157
00:10:10,274 --> 00:10:12,034
لست هنا للنهب، أين سيدك؟

158
00:10:12,034 --> 00:10:12,994
لست هنا للنهب، أين سيدك؟

159
00:10:13,554 --> 00:10:14,834
أين هو؟

160
00:10:15,514 --> 00:10:17,114
إنه في الطابق العلوي

161
00:10:20,154 --> 00:10:21,594
اذهب!

162
00:10:26,114 --> 00:10:27,554
(كورونا)!

163
00:10:46,394 --> 00:10:47,874
هل هذا لك؟

164
00:10:49,034 --> 00:10:50,834
هل قتلت (تانكريدي) به؟

165
00:10:51,554 --> 00:10:54,034
- من سمم (جيوفاني دي ميديتشي)؟
- لست أنا الفاعل

166
00:10:54,034 --> 00:10:54,434
- من سمم (جيوفاني دي ميديتشي)؟
- لست أنا الفاعل

167
00:10:54,554 --> 00:10:58,034
- لا تجعل آخر كلماتك أكاذيب
- لم أفعل

168
00:10:58,194 --> 00:11:00,034
من أمرك بذلك؟ (ألبيتسي)؟

169
00:11:00,034 --> 00:11:00,434
من أمرك بذلك؟ (ألبيتسي)؟

170
00:11:01,274 --> 00:11:03,914
تكلم، عليك اللعنة! تكلم!

171
00:11:15,314 --> 00:11:17,914
تبدو الكروم جميلة يا (كونتسينا)

172
00:11:18,594 --> 00:11:21,034
كنت أبدي إعجابي بها
في طريقنا إلى هنا

173
00:11:22,714 --> 00:11:23,834
شكراً

174
00:11:25,674 --> 00:11:29,514
كنا نتمشى عبرها معاً
أنا و(جيوفاني)

175
00:11:32,634 --> 00:11:36,034
كان يقول إن الكرمة
مثل عائلة عظيمة

176
00:11:36,034 --> 00:11:36,874
كان يقول إن الكرمة
مثل عائلة عظيمة

177
00:11:37,034 --> 00:11:40,274
فنوعية ثمارها هي ما تحدد قيمتها

178
00:11:40,634 --> 00:11:42,034
لم يكن هو المهم أو الكرمة
وإنما العنب

179
00:11:42,034 --> 00:11:44,874
لم يكن هو المهم أو الكرمة
وإنما العنب

180
00:11:45,194 --> 00:11:47,274
ما تتركه الكرمة بعدها

181
00:11:51,074 --> 00:11:53,554
من الجيد أنه كان مصرفياً
وليس فيلسوفاً

182
00:11:53,634 --> 00:11:54,034
لا بد أنك تفتقدينه كثيراً

183
00:11:54,034 --> 00:11:55,234
لا بد أنك تفتقدينه كثيراً

184
00:11:55,394 --> 00:11:59,314
على المرء الكف عن افتقاد الآخرين
حين تصلي لعمري يا عزيزتي

185
00:11:59,354 --> 00:12:00,034
فما من شيء يمكن فعله أبداً

186
00:12:00,034 --> 00:12:00,994
فما من شيء يمكن فعله أبداً

187
00:12:01,794 --> 00:12:03,314
هل أنت حبلى بصبي؟

188
00:12:03,394 --> 00:12:06,034
- من الصعب أن نتبين يا جدتي
- هذا هراء

189
00:12:06,034 --> 00:12:06,194
- من الصعب أن نتبين يا جدتي
- هذا هراء

190
00:12:06,234 --> 00:12:10,274
عرفت أنني حبلى بصبيين
ما إن بدأ حبلي

191
00:12:11,474 --> 00:12:12,034
صبيين!
(كوزيمو)، لم أعلم أن لك شقيق توأم

192
00:12:12,034 --> 00:12:15,154
صبيين!
(كوزيمو)، لم أعلم أن لك شقيق توأم

193
00:12:20,874 --> 00:12:22,594
سامحني، تصرفت بتطفل

194
00:12:23,154 --> 00:12:24,034
- لا تقلقي
- أرجو المعذرة

195
00:12:24,034 --> 00:12:25,834
- لا تقلقي
- أرجو المعذرة

196
00:12:36,994 --> 00:12:38,314
(إميليا)، المزيد

197
00:12:38,354 --> 00:12:40,674
الحكومة لا تحرك ساكناً!

198
00:12:41,594 --> 00:12:42,034
ولم قد تفعل؟

199
00:12:42,034 --> 00:12:43,234
ولم قد تفعل؟

200
00:12:43,754 --> 00:12:46,434
فمن الأسهل أن تعانوا...

201
00:12:46,994 --> 00:12:48,034
على أن يقدموا ذلك الطاغية
الذي سبب لكم هذا الوباء ليمثل أمام العدالة!

202
00:12:48,034 --> 00:12:51,914
على أن يقدموا ذلك الطاغية
الذي سبب لكم هذا الوباء ليمثل أمام العدالة!

203
00:12:52,674 --> 00:12:54,034
لكن كل يوم يترك فيه آل (ميديتشي)
بلا جزاء، سيستمر غضب الرب أيضاً!

204
00:12:54,034 --> 00:12:59,954
لكن كل يوم يترك فيه آل (ميديتشي)
بلا جزاء، سيستمر غضب الرب أيضاً!

205
00:12:59,994 --> 00:13:00,034
(ميديتشي) يقول إن القبة
هي من أجل الرب!

206
00:13:00,034 --> 00:13:03,194
(ميديتشي) يقول إن القبة
هي من أجل الرب!

207
00:13:05,834 --> 00:13:06,034
القبة من أجل (كوزيمو)

208
00:13:06,034 --> 00:13:09,194
القبة من أجل (كوزيمو)

209
00:13:10,394 --> 00:13:12,034
يحاول رشوة الرب
كما يرشو البشر!

210
00:13:12,034 --> 00:13:13,434
يحاول رشوة الرب
كما يرشو البشر!

211
00:13:13,434 --> 00:13:16,114
لكن الرب ليس أعمى!

212
00:13:17,514 --> 00:13:18,034
المراباة تسببت بهذه الوحشية

213
00:13:18,034 --> 00:13:23,314
المراباة تسببت بهذه الوحشية

214
00:13:23,474 --> 00:13:24,034
- أجل!
- أجل!

215
00:13:24,034 --> 00:13:25,834
- أجل!
- أجل!

216
00:13:27,154 --> 00:13:30,034
والآن يختبئ (كوزيمو) خلف ذهبه
ويتخلى عنكم لتعانوا من العواقب!

217
00:13:30,034 --> 00:13:34,154
والآن يختبئ (كوزيمو) خلف ذهبه
ويتخلى عنكم لتعانوا من العواقب!

218
00:13:42,074 --> 00:13:43,594
أتوسل إليكم

219
00:13:45,114 --> 00:13:48,034
اهدموا جدران هذه القبة الآثمة

220
00:13:48,194 --> 00:13:51,434
وأدينوا (كوزيمو دي ميديتشي) أمام الرب...

221
00:13:51,594 --> 00:13:54,034
وسينقذكم الرب من هذا الوباء

222
00:13:54,034 --> 00:13:56,634
وسينقذكم الرب من هذا الوباء

223
00:13:59,714 --> 00:14:00,034
سأطعم وأدفع المال
لكل رجل يفعل ذلك

224
00:14:00,034 --> 00:14:04,154
سأطعم وأدفع المال
لكل رجل يفعل ذلك

225
00:14:25,394 --> 00:14:27,434
ما كان يجب لـ(لوكريتسيا) أن تعرف

226
00:14:28,274 --> 00:14:30,034
كانت أمي تدرك ما تقوله

227
00:14:30,034 --> 00:14:30,114
كانت أمي تدرك ما تقوله

228
00:14:39,754 --> 00:14:41,834
عليك أن تترافع عن هذه الكراهية

229
00:14:42,154 --> 00:14:43,914
والدتك مسنة

230
00:14:45,114 --> 00:14:47,794
لا تدع الأمور تنتهي معها
كما انتهت مع والدك

231
00:14:47,994 --> 00:14:48,034
يمكنك إخبارها إن كانت قلقة
من الموت بلا تعاطفي

232
00:14:48,034 --> 00:14:51,114
يمكنك إخبارها إن كانت قلقة
من الموت بلا تعاطفي

233
00:14:51,154 --> 00:14:53,754
بأنها بإمكانها التوسل
لتنال مغفرتي وقتما تشاء

234
00:15:00,194 --> 00:15:01,474
(كونتسينا)

235
00:15:03,514 --> 00:15:06,034
لست الوحيد الذي تأذى منها
يا (كوزيمو)

236
00:15:21,194 --> 00:15:22,434
هل ستغادر؟

237
00:15:23,234 --> 00:15:24,034
سيرسلني أبي إلى (روما)

238
00:15:24,034 --> 00:15:24,954
سيرسلني أبي إلى (روما)

239
00:15:25,914 --> 00:15:28,754
- لقد تزوجنا للتو
- أنا آسف

240
00:15:31,994 --> 00:15:34,594
- هل ستراها؟
- أرى من؟

241
00:15:36,194 --> 00:15:37,754
امرأتك من (روما)

242
00:15:40,354 --> 00:15:41,874
من أخبرك عنها؟

243
00:15:43,354 --> 00:15:44,554
والدتك

244
00:15:48,714 --> 00:15:50,034
هل تحبها؟

245
00:15:52,554 --> 00:15:54,034
- أنت تفهمت ظروف...
- لست أسألك لأحكم عليك

246
00:15:54,034 --> 00:15:55,874
- أنت تفهمت ظروف...
- لست أسألك لأحكم عليك

247
00:15:56,874 --> 00:15:58,834
وإنما أسأل لأعرفك أكثر

248
00:16:10,354 --> 00:16:11,794
لماذا أخبرتها؟

249
00:16:13,434 --> 00:16:17,994
- المعذرة
- أمي، لماذا أخبرتها؟

250
00:16:18,194 --> 00:16:19,594
(بيكاردا)، ما الأمر؟

251
00:16:19,674 --> 00:16:22,594
أخبرت زوجتي أنني ما زلت مغرماً بامرأة أخرى

252
00:16:22,634 --> 00:16:24,034
لم عساك تخبرينها؟

253
00:16:24,034 --> 00:16:24,834
لم عساك تخبرينها؟

254
00:16:25,034 --> 00:16:28,154
أخبرتها بأنه من الممكن
ألا تكون مشاعرك قد تلاشت

255
00:16:28,274 --> 00:16:30,034
أنت لم تجعلها تحبل

256
00:16:30,034 --> 00:16:30,114
أنت لم تجعلها تحبل

257
00:16:30,154 --> 00:16:32,274
تعمل لوقت متأخر لتتفادى الذهاب لحجرتها

258
00:16:32,314 --> 00:16:36,034
شعرت بالقلق وشعرت أن (كونتسينا)
تستحق تفسيراً للأمر

259
00:16:36,034 --> 00:16:36,994
شعرت بالقلق وشعرت أن (كونتسينا)
تستحق تفسيراً للأمر

260
00:16:37,034 --> 00:16:41,354
التفسير هو أنني لم أنل الحرية
لأتزوج امرأة من اختياري

261
00:16:41,354 --> 00:16:42,034
- انتبه لطريقة كلامك
- وقد تقبلت ذلك

262
00:16:42,034 --> 00:16:43,954
- انتبه لطريقة كلامك
- وقد تقبلت ذلك

263
00:16:44,114 --> 00:16:47,794
وسأعتاد الأمر، لكن يا أمي
هذا لم يكن بدافع القلق

264
00:16:48,554 --> 00:16:50,314
بل بدافع التخريب

265
00:16:51,154 --> 00:16:54,034
(كوزيمو)، هذه العائلة بحاجة
إلى نجاح زواجك

266
00:16:54,034 --> 00:16:54,994
(كوزيمو)، هذه العائلة بحاجة
إلى نجاح زواجك

267
00:16:55,434 --> 00:16:58,634
فهي تعتمد على ذلك
لا أحد هنا لتخريبك

268
00:16:58,674 --> 00:17:00,034
أنت تحيك في ذهنك هذه القصص عن الظلم
لئلا تضطر للشعور بالذنب تجاه فشلك

269
00:17:00,034 --> 00:17:03,834
أنت تحيك في ذهنك هذه القصص عن الظلم
لئلا تضطر للشعور بالذنب تجاه فشلك

270
00:17:03,874 --> 00:17:05,634
كيف لي ألا أشعر بالذنب؟

271
00:17:07,314 --> 00:17:10,834
قد تجدين أعذاراً جديدة
لتبرير عدم حبك لي

272
00:17:11,154 --> 00:17:12,034
لكن الحقيقة هي أنك كرهتني منذ أن كنت صغيراً
لأنه وجب أن أغرق أنا وليس (داميانو)

273
00:17:12,034 --> 00:17:17,434
لكن الحقيقة هي أنك كرهتني منذ أن كنت صغيراً
لأنه وجب أن أغرق أنا وليس (داميانو)

274
00:17:19,914 --> 00:17:24,034
شقيقك التوأم كان مسؤوليتك أنت
كما كنت أنت مسؤوليته

275
00:17:24,034 --> 00:17:24,434
شقيقك التوأم كان مسؤوليتك أنت
كما كنت أنت مسؤوليته

276
00:17:25,794 --> 00:17:28,194
وأنت لم تعتذر أبداً

277
00:17:28,954 --> 00:17:30,034
ولو لمرة

278
00:17:30,034 --> 00:17:30,274
ولو لمرة

279
00:17:32,194 --> 00:17:34,074
ذلك لم يكن خطؤك

280
00:17:35,354 --> 00:17:36,034
هذا كل ما قلته

281
00:17:36,034 --> 00:17:36,914
هذا كل ما قلته

282
00:17:37,994 --> 00:17:41,154
- كنت مجرد صبي صغير
- حتى الآن...

283
00:17:42,154 --> 00:17:43,834
تقول إنه ليس خطؤك

284
00:17:51,194 --> 00:17:53,794
أنا لم أخربك

285
00:17:54,314 --> 00:17:57,514
طلب والدك أن أتدخل

286
00:17:57,754 --> 00:18:00,034
أنت لم ترث مصرفاً فقط يا (كوزيمو)
بل وورثت عائلة

287
00:18:00,034 --> 00:18:01,994
أنت لم ترث مصرفاً فقط يا (كوزيمو)
بل وورثت عائلة

288
00:18:02,034 --> 00:18:05,194
من دونهم، فإن كل ما بنيناه
أنا ووالدك سيختفي

289
00:18:05,234 --> 00:18:06,034
لذا تصرف بنضج وتحمل المسؤولية

290
00:18:06,034 --> 00:18:08,274
لذا تصرف بنضج وتحمل المسؤولية

291
00:18:08,474 --> 00:18:10,274
قد يكون من الصعب لأحد أن يحبك

292
00:18:10,914 --> 00:18:12,034
لكن (كونتسينا) مستعدة لتأدية واجبها
لذا قم بواجبك أنت أيضاً

293
00:18:12,034 --> 00:18:15,634
لكن (كونتسينا) مستعدة لتأدية واجبها
لذا قم بواجبك أنت أيضاً

294
00:18:16,474 --> 00:18:18,034
الإرث يصنع العائلات العظيمة يا (كوزيمو)

295
00:18:18,034 --> 00:18:19,034
الإرث يصنع العائلات العظيمة يا (كوزيمو)

296
00:18:20,154 --> 00:18:21,594
وليس الرجال

297
00:18:21,834 --> 00:18:24,034
إياك أن تستجوب والدتك
هكذا ثانية أبداً

298
00:18:24,034 --> 00:18:24,234
إياك أن تستجوب والدتك
هكذا ثانية أبداً

299
00:18:24,674 --> 00:18:25,994
أبداً

300
00:19:01,114 --> 00:19:03,554
- (كوزيمو)!
- (ماركو)!

301
00:19:04,874 --> 00:19:06,034
كيف هربت من المدينة؟
من حسن الحظ أنك حي

302
00:19:06,034 --> 00:19:08,154
كيف هربت من المدينة؟
من حسن الحظ أنك حي

303
00:19:08,234 --> 00:19:10,154
- إنهم يهدمون القبة
- تحت سلطة من؟

304
00:19:10,194 --> 00:19:11,354
(ألبيتسي)

305
00:19:11,554 --> 00:19:12,034
يقول للناس إنه قد مول لبنائها من المراباة

306
00:19:12,034 --> 00:19:14,154
يقول للناس إنه قد مول لبنائها من المراباة

307
00:19:14,274 --> 00:19:18,034
وإنهم إن أدانوك وهدموها
فإن الرب سينهي هذا الوباء

308
00:19:18,034 --> 00:19:18,474
وإنهم إن أدانوك وهدموها
فإن الرب سينهي هذا الوباء

309
00:19:23,674 --> 00:19:24,034
- ما كان علي مغادرة (فلورنسا)
- ماذا تفعل؟

310
00:19:24,034 --> 00:19:27,394
- ما كان علي مغادرة (فلورنسا)
- ماذا تفعل؟

311
00:19:27,914 --> 00:19:30,034
- مكانك هنا، مع عائلتك
- أبي

312
00:19:30,034 --> 00:19:30,234
- مكانك هنا، مع عائلتك
- أبي

313
00:19:30,274 --> 00:19:32,554
إن استطاع قلب الناس ضدي
فباستطاعته فعل المثل بالحكومة

314
00:19:32,554 --> 00:19:35,154
- وإن فعل، سينتهي أمرنا
- (كوزيمو)

315
00:19:35,354 --> 00:19:36,034
أنا أستحلفك

316
00:19:36,034 --> 00:19:36,674
أنا أستحلفك

317
00:19:37,234 --> 00:19:39,154
لا يمكنني البقاء هنا
وتركه يدمر كل شيء...

318
00:19:39,194 --> 00:19:41,754
- حاربت هذه العائلة لبنائه
- (كوزيمو)

319
00:19:47,914 --> 00:19:48,034
(لوكريتسيا)!

320
00:19:48,034 --> 00:19:49,274
(لوكريتسيا)!

321
00:20:00,634 --> 00:20:01,794
علينا جميعاً المغادرة

322
00:20:01,794 --> 00:20:03,634
(لوكريتسيا) والطفل
ليسا بأمان هنا

323
00:20:03,794 --> 00:20:05,394
عليكما الابتعاد عن هذه الغرفة
قدر الإمكان

324
00:20:05,434 --> 00:20:06,034
- أمي، هذا ليس كافياً
- بل سيكون كافياً

325
00:20:06,034 --> 00:20:07,914
- أمي، هذا ليس كافياً
- بل سيكون كافياً

326
00:20:08,554 --> 00:20:11,874
لا يمكننا الهرب
ليس من شيء كهذا

327
00:20:12,834 --> 00:20:14,154
ليس من الرب

328
00:20:15,194 --> 00:20:16,514
سنبقى معاً

329
00:20:16,874 --> 00:20:18,034
ستجهز (إميليا) حجرة
في الجناح الشرقي

330
00:20:18,034 --> 00:20:18,554
ستجهز (إميليا) حجرة
في الجناح الشرقي

331
00:20:18,594 --> 00:20:20,394
يجب ألا تكونا هنا

332
00:20:26,554 --> 00:20:27,994
ماذا ستفعل؟

333
00:20:29,874 --> 00:20:30,034
أنا آسفة جداً

334
00:20:30,034 --> 00:20:31,314
أنا آسفة جداً

335
00:20:56,154 --> 00:20:57,794
جئت حال سماعي الخبر

336
00:20:58,354 --> 00:20:59,714
أين المال؟

337
00:21:02,074 --> 00:21:03,394
سيأتي

338
00:21:03,754 --> 00:21:05,674
أخبرتك بأن تجلبه معك

339
00:21:05,874 --> 00:21:06,034
كان الأمر ليتطلب مني
خمسة أيام لأعود

340
00:21:06,034 --> 00:21:08,474
كان الأمر ليتطلب مني
خمسة أيام لأعود

341
00:21:08,514 --> 00:21:10,514
لا بد أنك مرهق، تعال لتأكل

342
00:21:49,274 --> 00:21:51,354
لعلك كنت محقة بشأني يا أمي

343
00:21:53,274 --> 00:21:54,034
أنا أفقد مدينتنا

344
00:21:54,034 --> 00:21:55,074
أنا أفقد مدينتنا

345
00:21:55,754 --> 00:21:59,314
ومصرفنا وعائلتنا...

346
00:22:01,034 --> 00:22:02,994
وربما حتى الرب بحد ذاته

347
00:22:05,954 --> 00:22:06,034
أنا أخذل...

348
00:22:06,034 --> 00:22:07,794
أنا أخذل...

349
00:22:09,554 --> 00:22:11,914
"كرمة (ميديتشي) العظيمة"

350
00:22:15,354 --> 00:22:17,434
أعرف أنك لطالما أردت أن أقولها

351
00:22:20,314 --> 00:22:22,754
فإن استطعت إسعادك
لمرة واحدة فقط...

352
00:22:23,514 --> 00:22:24,034
فليكن بهذا إذاً

353
00:22:24,034 --> 00:22:25,354
فليكن بهذا إذاً

354
00:22:26,994 --> 00:22:28,274
أنا...

355
00:22:30,474 --> 00:22:32,034
أنا آسف

356
00:22:34,594 --> 00:22:35,914
حقاً

357
00:22:46,914 --> 00:22:48,034
أنا دائماً محقة يا (كوزيمو)

358
00:22:48,034 --> 00:22:49,514
أنا دائماً محقة يا (كوزيمو)

359
00:22:55,714 --> 00:22:58,634
أمضيت زمناً طويلاً أحلم بـ...

360
00:23:00,274 --> 00:23:02,954
الرجل الذي ربما
كان ليصبح عليه (داميانو)

361
00:23:04,274 --> 00:23:06,034
ولم أمض وقتاً كافياً
لأبدي إعجابي بالرجل...

362
00:23:06,034 --> 00:23:07,234
ولم أمض وقتاً كافياً
لأبدي إعجابي بالرجل...

363
00:23:07,914 --> 00:23:09,714
الذي أصبحت عليه أنت

364
00:23:11,594 --> 00:23:12,034
لقد أصبحت رجلاً عظيماً
يا (كوزيمو)

365
00:23:12,034 --> 00:23:16,994
لقد أصبحت رجلاً عظيماً
يا (كوزيمو)

366
00:23:17,954 --> 00:23:18,034
لا أحد منا جعل الأمور أكثر سهولة

367
00:23:18,034 --> 00:23:20,634
لا أحد منا جعل الأمور أكثر سهولة

368
00:23:22,314 --> 00:23:24,034
لكنني مسرورة منك

369
00:23:24,034 --> 00:23:24,114
لكنني مسرورة منك

370
00:23:26,874 --> 00:23:30,034
وأنا فخورة بك

371
00:23:30,034 --> 00:23:31,194
وأنا فخورة بك

372
00:23:36,434 --> 00:23:38,474
عد إلى (فلورنسا)

373
00:23:40,234 --> 00:23:42,034
لا تنتظر هنا حتى أموت

374
00:23:42,034 --> 00:23:43,234
لا تنتظر هنا حتى أموت

375
00:23:46,994 --> 00:23:48,034
لا يمكنك إنقاذ هذه العائلة من آل (ألبيتسي)

376
00:23:48,034 --> 00:23:50,914
لا يمكنك إنقاذ هذه العائلة من آل (ألبيتسي)

377
00:23:51,194 --> 00:23:54,034
بكونك عالقاً في هذه التلال البائسة

378
00:23:54,034 --> 00:23:56,394
بكونك عالقاً في هذه التلال البائسة

379
00:23:59,874 --> 00:24:00,034
عد إلى الديار يا (كوزيمو)

380
00:24:00,034 --> 00:24:04,074
عد إلى الديار يا (كوزيمو)

381
00:24:48,434 --> 00:24:52,074
عليك اللعنة يا (ميديتشي)
أنت تسببت بهذا، أنت!

382
00:24:56,554 --> 00:24:58,474
لن تفعلوا هذا!

383
00:24:58,874 --> 00:25:00,034
اتركه! هذا عملي!

384
00:25:00,034 --> 00:25:01,794
اتركه! هذا عملي!

385
00:25:01,914 --> 00:25:03,754
ابتعد، هيا!

386
00:25:04,074 --> 00:25:06,034
ابتعد عني!

387
00:25:06,034 --> 00:25:06,354
ابتعد عني!

388
00:25:09,954 --> 00:25:11,874
اتركوني!

389
00:25:19,234 --> 00:25:20,394
آثم!

390
00:25:20,434 --> 00:25:21,834
أنت قتلت ابني!

391
00:25:21,994 --> 00:25:23,514
أنت قتلت ابني!

392
00:25:23,754 --> 00:25:24,034
أنت قتلت ابني!

393
00:25:24,034 --> 00:25:26,554
أنت قتلت ابني!

394
00:25:36,514 --> 00:25:38,474
أين (برونيلستشي)؟

395
00:25:39,274 --> 00:25:40,714
(ريتشاردو)؟

396
00:25:42,034 --> 00:25:43,114
(ألبيتسي)!

397
00:25:43,154 --> 00:25:45,354
- عاد إله (فلورنسا) المترف
- مهلاً يا (كوزيمو)!

398
00:25:45,394 --> 00:25:48,034
أنت تدنس كنيسة مقدسة!
مر هؤلاء الرجال بأن يغادروا الآن!

399
00:25:48,034 --> 00:25:48,794
أنت تدنس كنيسة مقدسة!
مر هؤلاء الرجال بأن يغادروا الآن!

400
00:25:48,834 --> 00:25:51,514
إنهم يريدون الحياة لعائلاتهم
لن آمرهم بألا يفعلوا

401
00:25:51,554 --> 00:25:53,834
القبة بمثابة نصب تذكاري
لرجال متدينين مثلهم

402
00:25:53,874 --> 00:25:54,034
أنت حرفت معناها!

403
00:25:54,034 --> 00:25:55,554
أنت حرفت معناها!

404
00:25:56,154 --> 00:25:59,154
- أنت تخفي دوافعك خلف الناس!
- حقاً؟

405
00:25:59,514 --> 00:26:00,034
عائلتك تنكرت بكونها صوت الشعب

406
00:26:00,034 --> 00:26:02,314
عائلتك تنكرت بكونها صوت الشعب

407
00:26:02,354 --> 00:26:05,754
لارتكاب الآثام بلا عواقب
لكن الناس شاهدوا الحقيقة

408
00:26:05,754 --> 00:26:06,034
(كوزيمو)

409
00:26:06,034 --> 00:26:06,994
(كوزيمو)

410
00:26:08,234 --> 00:26:12,034
- والآن ستواجه العواقب
- تدمير القبة لن ينهي هذا الوباء!

411
00:26:12,034 --> 00:26:13,514
- والآن ستواجه العواقب
- تدمير القبة لن ينهي هذا الوباء!

412
00:26:14,034 --> 00:26:17,194
نحن نمثل صوت الرب وأيدي الرب!

413
00:26:17,194 --> 00:26:18,034
- هو يومئ لنا لنبتكر باسمه
- وغد!

414
00:26:18,034 --> 00:26:19,514
- هو يومئ لنا لنبتكر باسمه
- وغد!

415
00:26:19,594 --> 00:26:23,514
- يظن أنه يتكلم عن الرب
- بل يظن أنه يتكلم عنكم!

416
00:26:23,554 --> 00:26:24,034
- مرابي!
- أرجوكم، استمعوا إلي

417
00:26:24,034 --> 00:26:26,034
- مرابي!
- أرجوكم، استمعوا إلي

418
00:26:26,234 --> 00:26:27,714
استمعوا إلي!

419
00:26:27,874 --> 00:26:30,034
استمعوا، رجاءً!

420
00:26:30,034 --> 00:26:30,114
استمعوا، رجاءً!

421
00:26:35,434 --> 00:26:36,034
أيها المرابي!

422
00:26:36,034 --> 00:26:36,954
أيها المرابي!

423
00:26:38,794 --> 00:26:41,674
تراجعوا! باسم الحرس...

424
00:26:41,994 --> 00:26:42,034
تراجعوا! لنذهب يا (كوزيمو)!

425
00:26:42,034 --> 00:26:44,434
تراجعوا! لنذهب يا (كوزيمو)!

426
00:26:44,594 --> 00:26:45,874
لنذهب!

427
00:26:46,634 --> 00:26:48,034
تراجعوا!

428
00:26:51,554 --> 00:26:53,994
إنه يهينني، حتى الآن

429
00:26:54,314 --> 00:26:56,634
بعد كل ما فعله لعائلتي

430
00:27:01,594 --> 00:27:05,474
"ومنذ اليوم، لا يمكننا توقع
انتهاء هذه الأزمة..."

431
00:27:05,634 --> 00:27:06,034
- "المخلص، (بيرناردو غواداني)"
- كيف سمحت بحدوث هذا؟

432
00:27:06,034 --> 00:27:08,874
- "المخلص، (بيرناردو غواداني)"
- كيف سمحت بحدوث هذا؟

433
00:27:09,114 --> 00:27:10,354
(كوزيمو)

434
00:27:10,794 --> 00:27:12,034
لا يمكن للحكومة التغاضي
عما يفعله (ألبيتسي)!

435
00:27:12,034 --> 00:27:13,114
لا يمكن للحكومة التغاضي
عما يفعله (ألبيتسي)!

436
00:27:13,194 --> 00:27:15,954
عملياً، تدمير القبة هو فعل الشعب

437
00:27:15,994 --> 00:27:18,034
لا تكن غبياً
إنه يتلاعب بهم كما يريد

438
00:27:18,034 --> 00:27:18,234
لا تكن غبياً
إنه يتلاعب بهم كما يريد

439
00:27:18,234 --> 00:27:21,514
ماذا تريد أن أفعل؟
هل أعتقل كل الرجال بتهمة الشغب المدني؟

440
00:27:21,754 --> 00:27:23,674
السجون مليئة بالمرضى
كالمستشفيات

441
00:27:23,714 --> 00:27:24,034
وحتى إن لم تكن كذلك
فأنا ينقصني الدعم

442
00:27:24,034 --> 00:27:25,834
وحتى إن لم تكن كذلك
فأنا ينقصني الدعم

443
00:27:25,874 --> 00:27:28,474
لماذا؟ الحكومة تدرك
نواياه الحقيقية بالتأكيد

444
00:27:28,514 --> 00:27:30,034
لقد سئموا هذه المواجهات الداخلية
يا (كوزيمو)!

445
00:27:30,034 --> 00:27:30,834
لقد سئموا هذه المواجهات الداخلية
يا (كوزيمو)!

446
00:27:31,154 --> 00:27:33,314
يعتبرون أن هذه المشكلة الأخيرة
مشكلتك أنت وليست مشكلتهم

447
00:27:33,314 --> 00:27:34,834
إنهم لا يحبون قبتك اللعينة

448
00:27:34,874 --> 00:27:36,034
- الأمر لا يتعلق بالقبة!
- أعرف هذا

449
00:27:36,034 --> 00:27:37,354
- الأمر لا يتعلق بالقبة!
- أعرف هذا

450
00:27:37,554 --> 00:27:40,394
لكن إن أجبرت الحكومة
على التحرك ضد (ألبيتسي)

451
00:27:40,434 --> 00:27:42,034
فقد يقف الشعب ضدنا نحن

452
00:27:42,034 --> 00:27:42,274
فقد يقف الشعب ضدنا نحن

453
00:27:42,314 --> 00:27:45,434
ونحن لسنا في حالة تسمح
بقمع العامة، أنا آسف يا (كوزيمو)

454
00:27:45,674 --> 00:27:47,074
لكنني غير قادر على التصرف

455
00:27:47,114 --> 00:27:48,034
لا يمكنني المخاطرة بالمزيد
من الاضطراب في (فلورنسا)

456
00:27:48,034 --> 00:27:50,154
لا يمكنني المخاطرة بالمزيد
من الاضطراب في (فلورنسا)

457
00:27:50,274 --> 00:27:52,874
بينما هي على وشك رؤية ثورة ضخمة

458
00:27:53,874 --> 00:27:54,034
لحين انتهاء هذا الوباء
لن تتمكن الحكومة من المساعدة

459
00:27:54,034 --> 00:27:57,194
لحين انتهاء هذا الوباء
لن تتمكن الحكومة من المساعدة

460
00:27:57,194 --> 00:28:00,034
وأنا أنصحك بالحفاظ على السلام

461
00:28:00,634 --> 00:28:05,634
لا تمنح (ألبيتسي) عذراً
ليسبب لك أذى أكثر في الحكومة

462
00:28:35,834 --> 00:28:36,034
مبعوث من (سيينا)

463
00:28:36,034 --> 00:28:37,634
مبعوث من (سيينا)

464
00:28:59,834 --> 00:29:00,034
وباء في (سيينا)

465
00:29:00,034 --> 00:29:01,314
وباء في (سيينا)

466
00:29:01,594 --> 00:29:06,034
تم سحب كل المال وقد انهار المصرف

467
00:29:06,034 --> 00:29:06,474
تم سحب كل المال وقد انهار المصرف

468
00:29:10,674 --> 00:29:12,034
يبدو الأمر وكأننا أصبنا بلعنة

469
00:29:12,034 --> 00:29:12,514
يبدو الأمر وكأننا أصبنا بلعنة

470
00:29:12,994 --> 00:29:14,634
عليك إغلاق المصرف

471
00:29:15,354 --> 00:29:16,594
مؤقتاً

472
00:29:16,674 --> 00:29:18,034
علينا إيقاف المقايضة وادخار كل ما نملكه

473
00:29:18,034 --> 00:29:18,674
علينا إيقاف المقايضة وادخار كل ما نملكه

474
00:29:18,714 --> 00:29:21,594
إن أردت أي أمل
بإعادة فتحه حال انتهاء الوباء

475
00:29:24,794 --> 00:29:26,594
هل كنت لتنصح (كوزيمو)
بالأمر نفسه؟

476
00:29:27,354 --> 00:29:28,834
كنت لأفعل، أجل

477
00:29:29,914 --> 00:29:30,034
لكنه ما كان ليوافق

478
00:29:30,034 --> 00:29:32,034
لكنه ما كان ليوافق

479
00:29:32,354 --> 00:29:33,954
كانت لتكون لديه أفكار أخرى

480
00:29:34,034 --> 00:29:36,034
إن استمرينا بالإنفاق
سنصبح مفلسين خلال أسبوع

481
00:29:36,034 --> 00:29:37,354
إن استمرينا بالإنفاق
سنصبح مفلسين خلال أسبوع

482
00:29:37,434 --> 00:29:40,114
إن أغلقناه الآن
فسنكون مسيطرين على الأمور على الأقل

483
00:29:40,274 --> 00:29:42,034
ماذا عن تمويلات البابا؟

484
00:29:42,034 --> 00:29:42,154
ماذا عن تمويلات البابا؟

485
00:29:42,474 --> 00:29:47,674
لقد أنفقنا الآلاف سلفاً ببناء القبة
لا يمكننا السرقة من البابا لندفع للبابا!

486
00:29:47,754 --> 00:29:48,034
خيارك البديل الوحيد
هو إيجاد ممتلكات يمكن بيعها

487
00:29:48,034 --> 00:29:50,314
خيارك البديل الوحيد
هو إيجاد ممتلكات يمكن بيعها

488
00:29:50,354 --> 00:29:54,034
ثمينة بما يكفي لجذب مشتر
لكن ليست ثمينة لدرجة تدمرنا

489
00:29:54,034 --> 00:29:54,434
ثمينة بما يكفي لجذب مشتر
لكن ليست ثمينة لدرجة تدمرنا

490
00:30:02,994 --> 00:30:05,434
أحتاج إلى يوم للتفكير

491
00:30:06,394 --> 00:30:09,434
(لورينزو)، ليس أمامنا يوم!

492
00:30:13,074 --> 00:30:14,914
المكان في الخارج غير مناسب للمرضى

493
00:30:14,994 --> 00:30:16,554
المستشفيات ممتلئة

494
00:30:17,034 --> 00:30:18,034
المكان الوحيد المتبقي هو الشارع

495
00:30:18,034 --> 00:30:19,194
المكان الوحيد المتبقي هو الشارع

496
00:30:21,274 --> 00:30:22,794
إنه هنا

497
00:30:33,154 --> 00:30:34,434
(ريتشاردو)

498
00:30:36,714 --> 00:30:40,154
- سيد (كوزيمو)
- لم تكن في الكنيسة، خشيت أن...

499
00:30:44,554 --> 00:30:46,634
أنا آسف جداً يا صديقي

500
00:30:49,794 --> 00:30:51,554
قال إن هذا سيحدث

501
00:30:52,874 --> 00:30:54,034
قال (ألبيتسي) إن أخذ مالك
خطيئة ستذهبنا للقبر

502
00:30:54,034 --> 00:30:55,994
قال (ألبيتسي) إن أخذ مالك
خطيئة ستذهبنا للقبر

503
00:30:56,194 --> 00:30:57,594
هل تصدقه؟

504
00:30:59,154 --> 00:31:00,034
هل تصدقه؟

505
00:31:00,034 --> 00:31:00,714
هل تصدقه؟

506
00:31:03,314 --> 00:31:04,634
لا أعلم

507
00:31:06,594 --> 00:31:10,474
إن كان الرب يفعل ما يفعله
فالتفسير ليس عائداً لي

508
00:31:20,474 --> 00:31:22,034
(جيوفاني)...

509
00:31:22,714 --> 00:31:24,034
(جيوفاني)...

510
00:31:24,034 --> 00:31:24,354
(جيوفاني)...

511
00:32:48,474 --> 00:32:49,874
(لوكريتسيا)

512
00:32:50,994 --> 00:32:53,234
على كم قد نحصل مقابل مغازل الصوف؟

513
00:32:53,954 --> 00:32:54,034
أظن أن هذا أمراً
عليك الاتفاق عليه مع (كونتسينا)

514
00:32:54,034 --> 00:32:57,154
أظن أن هذا أمراً
عليك الاتفاق عليه مع (كونتسينا)

515
00:32:57,394 --> 00:32:59,514
آل (باتسي) قدموا عرضاً
في الماضي

516
00:32:59,554 --> 00:33:00,034
و(كوزيمو) رفض بكل مرة

517
00:33:00,034 --> 00:33:01,634
و(كوزيمو) رفض بكل مرة

518
00:33:01,674 --> 00:33:03,954
فلا هو ولا (كونتسينا)
يريدان بيع هذه المغازل

519
00:33:03,994 --> 00:33:06,034
وخاصة لآل (باتسي)
من بين كل الناس

520
00:33:06,034 --> 00:33:06,274
وخاصة لآل (باتسي)
من بين كل الناس

521
00:33:06,354 --> 00:33:08,994
(كوزيمو) لم يكن بهذا الوضع قط

522
00:33:12,874 --> 00:33:14,154
أمي!

523
00:33:14,834 --> 00:33:16,074
أنت قلتها بنفسك!

524
00:33:16,114 --> 00:33:18,034
هذا خياري الوحيد
ونحن بحاجة إلى المال

525
00:33:18,034 --> 00:33:19,154
هذا خياري الوحيد
ونحن بحاجة إلى المال

526
00:33:19,314 --> 00:33:21,994
لنبع المغازل مقابل المبلغ الذي يلزمنا

527
00:33:22,354 --> 00:33:24,034
أرسل رسولاً الليلة
منزل آل (باتسي) ليس بعيداً

528
00:33:24,034 --> 00:33:24,794
أرسل رسولاً الليلة
منزل آل (باتسي) ليس بعيداً

529
00:33:24,834 --> 00:33:27,674
- أنت تتخطاني
- القرار لا يعود لك

530
00:33:27,714 --> 00:33:30,034
زوجي، شقيقك
ائتمنني على هذه المغازل

531
00:33:30,034 --> 00:33:30,714
زوجي، شقيقك
ائتمنني على هذه المغازل

532
00:33:30,834 --> 00:33:33,754
- هذا قراري أنا
- سيدتي

533
00:33:34,394 --> 00:33:36,034
- أهي أمي؟
- لا يا سيدي، السيدة (لوكريتسيا)

534
00:33:36,034 --> 00:33:36,914
- أهي أمي؟
- لا يا سيدي، السيدة (لوكريتسيا)

535
00:33:36,914 --> 00:33:38,474
قد تفقد طفلها

536
00:33:41,274 --> 00:33:42,034
هل (ألبيتسي) محق؟

537
00:33:42,034 --> 00:33:42,954
هل (ألبيتسي) محق؟

538
00:33:44,354 --> 00:33:46,794
هل الآخرين يعاقبون على خطاياي؟

539
00:33:47,514 --> 00:33:48,034
لا

540
00:33:48,034 --> 00:33:48,914
لا

541
00:33:50,034 --> 00:33:51,754
أنت لست مرابياً

542
00:33:52,274 --> 00:33:53,954
لكنني خاطئ من نوع آخر

543
00:33:56,594 --> 00:33:59,074
لقد قمنا بأمور أخرى

544
00:34:03,674 --> 00:34:05,834
هذا من عمل رجل نبيل يغار

545
00:34:07,674 --> 00:34:09,434
وليس إلهاً غاضباً

546
00:34:10,994 --> 00:34:12,034
أياً ما تكون نوايا (ألبيتسي)
فهي لا تجعلني بريئاً

547
00:34:12,034 --> 00:34:15,634
أياً ما تكون نوايا (ألبيتسي)
فهي لا تجعلني بريئاً

548
00:34:15,634 --> 00:34:16,834
لقد...

549
00:34:17,194 --> 00:34:18,034
لقد اختاروه لأنهم وجدوني غائباً

550
00:34:18,034 --> 00:34:19,954
لقد اختاروه لأنهم وجدوني غائباً

551
00:34:21,914 --> 00:34:23,154
أوغاد!

552
00:34:23,794 --> 00:34:24,034
يريدونني أن أشرف على هدم القبة

553
00:34:24,034 --> 00:34:26,714
يريدونني أن أشرف على هدم القبة

554
00:34:27,234 --> 00:34:28,394
قبتي!

555
00:34:29,634 --> 00:34:30,034
أغبياء، جهلة

556
00:34:30,034 --> 00:34:32,074
أغبياء، جهلة

557
00:34:33,194 --> 00:34:34,554
أنا أرفض

558
00:34:34,914 --> 00:34:36,034
لكن الآن، بالطبع أنا مختبئ بسبب هذا

559
00:34:36,034 --> 00:34:39,074
لكن الآن، بالطبع أنا مختبئ بسبب هذا

560
00:34:43,634 --> 00:34:48,034
هؤلاء التافهون نجوا
ويدعون أن الرب قد أنقذهم

561
00:34:48,034 --> 00:34:48,114
هؤلاء التافهون نجوا
ويدعون أن الرب قد أنقذهم

562
00:34:48,954 --> 00:34:51,554
لكن لا أحد يقول هذا يستحق أن ينجو

563
00:34:52,554 --> 00:34:54,034
إن وجب على الرب إنقاذ أحد
فيجب أن يكونوا المرضى والفقراء

564
00:34:54,034 --> 00:34:55,914
إن وجب على الرب إنقاذ أحد
فيجب أن يكونوا المرضى والفقراء

565
00:34:57,314 --> 00:34:58,554
وأنا

566
00:35:03,114 --> 00:35:05,674
اجمع كل العربات والخدم
الذين يمكنك أن تجدهم

567
00:35:05,994 --> 00:35:06,034
- قابلوني عند الكنيسة
- ماذا؟

568
00:35:06,034 --> 00:35:08,354
- قابلوني عند الكنيسة
- ماذا؟

569
00:35:12,034 --> 00:35:13,474
افعل ذلك فحسب

570
00:35:19,794 --> 00:35:21,114
أنا آسف

571
00:35:31,914 --> 00:35:35,114
ماذا سيحدث لي
إن عجزت عن إنجاب الأطفال؟

572
00:35:39,754 --> 00:35:41,754
ستنجبين أطفالاً

573
00:35:44,114 --> 00:35:45,914
هذا يحدث للعديد من النساء

574
00:35:47,754 --> 00:35:48,034
لكن ماذا لو كان الشيء الوحيد
الذي تتوقعين مني فعله هو...

575
00:35:48,034 --> 00:35:52,194
لكن ماذا لو كان الشيء الوحيد
الذي تتوقعين مني فعله هو...

576
00:35:52,234 --> 00:35:54,034
الأهل يتوقعون كل شيء
من أبنائهم

577
00:35:54,034 --> 00:35:55,154
الأهل يتوقعون كل شيء
من أبنائهم

578
00:35:57,034 --> 00:35:58,594
ثم يموتون

579
00:35:59,434 --> 00:36:00,034
ولا يعود لما يتوقعونه أي أهمية

580
00:36:00,034 --> 00:36:01,954
ولا يعود لما يتوقعونه أي أهمية

581
00:36:03,434 --> 00:36:05,994
يوماً ما، ستؤول هذه العائلة إلى (بييرو)

582
00:36:06,954 --> 00:36:10,274
وسيحتاج إليك لتبقيه على الدرب الصائب

583
00:36:11,074 --> 00:36:12,034
اجعلي من نفسك شيئاً ضرورياً
ولن يجد أحداً سبباً لإبعادك

584
00:36:12,034 --> 00:36:15,034
اجعلي من نفسك شيئاً ضرورياً
ولن يجد أحداً سبباً لإبعادك

585
00:36:15,514 --> 00:36:16,874
صدقيني

586
00:36:29,674 --> 00:36:30,034
وهناك سبل أخرى للمرأة لتكون ضرورية
عدا إنجاب الأطفال فقط

587
00:36:30,034 --> 00:36:34,154
وهناك سبل أخرى للمرأة لتكون ضرورية
عدا إنجاب الأطفال فقط

588
00:36:47,754 --> 00:36:48,034
(لورينزو)...

589
00:36:48,034 --> 00:36:49,354
(لورينزو)...

590
00:36:52,274 --> 00:36:53,754
(لورينزو)...

591
00:36:54,554 --> 00:36:55,994
أنا هنا

592
00:36:56,914 --> 00:36:58,554
(كوزيمو)

593
00:36:59,514 --> 00:37:00,034
ذهب إلى (فلورنسا)

594
00:37:00,034 --> 00:37:00,994
ذهب إلى (فلورنسا)

595
00:37:01,954 --> 00:37:03,994
جيد

596
00:37:06,834 --> 00:37:08,074
(بييرو)

597
00:37:10,354 --> 00:37:11,754
سم الطفل...

598
00:37:15,194 --> 00:37:18,034
(جيوفاني)، تيمناً باسم جدك

599
00:37:18,034 --> 00:37:21,474
(جيوفاني)، تيمناً باسم جدك

600
00:37:22,834 --> 00:37:24,034
سأفعل يا جدتي

601
00:37:24,034 --> 00:37:24,394
سأفعل يا جدتي

602
00:38:04,634 --> 00:38:06,034
- دعين أساعده
- شكراً أيها الأب (دانييل)

603
00:38:06,034 --> 00:38:06,634
- دعين أساعده
- شكراً أيها الأب (دانييل)

604
00:38:06,674 --> 00:38:08,554
يوجد متسع هناك قرب الساحة

605
00:38:09,594 --> 00:38:12,034
هذا تصرف لطيف منك
يا سيد (كوزيمو)

606
00:38:12,034 --> 00:38:12,274
هذا تصرف لطيف منك
يا سيد (كوزيمو)

607
00:38:12,794 --> 00:38:16,634
أولاً يهدمونها
والآن تملأها أنت بالوباء

608
00:38:16,714 --> 00:38:18,034
بم تحاول إخباري يا (كوزيمو)؟

609
00:38:18,034 --> 00:38:18,634
بم تحاول إخباري يا (كوزيمو)؟

610
00:38:19,074 --> 00:38:20,914
ثق بي يا صديقي

611
00:38:25,034 --> 00:38:27,314
(ميديتشي) جلب المرضى
إلى داخل الكنيسة

612
00:38:27,674 --> 00:38:29,994
حول الكنيسة
إلى مستشفى للأمراض الوبائية

613
00:38:30,034 --> 00:38:33,154
والعمال يخشون العدوى بالوباء
إن ذهبوا إلى الداخل

614
00:38:39,274 --> 00:38:40,674
(ميديتشي)!

615
00:38:41,714 --> 00:38:42,034
(ميديتشي)، اخرج إلى هنا!

616
00:38:42,034 --> 00:38:43,834
(ميديتشي)، اخرج إلى هنا!

617
00:38:49,074 --> 00:38:50,714
أين سيدك؟

618
00:38:52,674 --> 00:38:54,034
مع المرضى

619
00:38:54,754 --> 00:38:57,114
لكن يمكنك محادثته في الداخل

620
00:38:57,394 --> 00:39:00,034
إنه يسخر ممن يحتضرون الآن

621
00:39:03,754 --> 00:39:05,474
عودوا إلى الداخل

622
00:39:09,434 --> 00:39:12,034
سمعتموني! عودوا إلى الداخل
ودمروا تلك القبة!

623
00:39:12,034 --> 00:39:12,834
سمعتموني! عودوا إلى الداخل
ودمروا تلك القبة!

624
00:39:21,074 --> 00:39:24,034
عليك اختيار أعدائك
بحذر أكبر يا سيد (ألبيتسي)

625
00:39:24,034 --> 00:39:24,194
عليك اختيار أعدائك
بحذر أكبر يا سيد (ألبيتسي)

626
00:39:31,874 --> 00:39:34,434
تابع (كوزيمو) كان يتسكع
في أرجاء المدينة

627
00:39:34,474 --> 00:39:36,034
حتى بعد مغادرة آل (ميديتشي)

628
00:39:36,034 --> 00:39:36,354
حتى بعد مغادرة آل (ميديتشي)

629
00:39:37,554 --> 00:39:39,434
اكتشف ما كان ينوي فعله

630
00:39:45,354 --> 00:39:48,034
لا أظن أن أحداً سيحضر
من أجل الهدم اليوم

631
00:39:48,034 --> 00:39:48,394
لا أظن أن أحداً سيحضر
من أجل الهدم اليوم

632
00:39:49,554 --> 00:39:51,194
أيها الوغد المكار

633
00:39:51,674 --> 00:39:53,834
جلبت المرضى لإنقاذ القبة

634
00:39:54,314 --> 00:39:55,674
سيد (كوزيمو)

635
00:40:02,474 --> 00:40:04,394
لقد شفي من الحمى

636
00:40:04,754 --> 00:40:06,034
ويظهر آخرون غيره دلالات على الشفاء

637
00:40:06,034 --> 00:40:07,474
ويظهر آخرون غيره دلالات على الشفاء

638
00:40:09,834 --> 00:40:11,514
الرب رحيم حقاً

639
00:40:13,434 --> 00:40:14,954
بوركت يا أختاه

640
00:40:16,714 --> 00:40:18,034
خذ حارس (كورونا) إلى الخلف هناك

641
00:40:18,034 --> 00:40:18,754
خذ حارس (كورونا) إلى الخلف هناك

642
00:40:35,474 --> 00:40:36,034
لا تخف

643
00:40:36,034 --> 00:40:36,834
لا تخف

644
00:40:38,074 --> 00:40:39,834
أريد أن أطرح عليك سؤالاً فحسب

645
00:40:45,474 --> 00:40:47,274
هل تعرف من كان يمتلك هذا؟

646
00:40:54,554 --> 00:40:56,074
انتظر

647
00:40:58,994 --> 00:41:00,034
كان ملكاً لسيدي

648
00:41:00,034 --> 00:41:00,714
كان ملكاً لسيدي

649
00:41:01,754 --> 00:41:04,114
- لكنه خسره
- خسره لمن؟

650
00:41:04,394 --> 00:41:05,634
القمار

651
00:41:07,314 --> 00:41:08,514
لمن؟

652
00:41:12,074 --> 00:41:14,514
لـ(لورينزو دي ميديتشي)

653
00:42:06,554 --> 00:42:10,274
- كم تسرني رؤيتك
- وتسرني رؤيتك أيضاً

654
00:42:11,034 --> 00:42:12,034
أنا آسفة جداً بشأن والدتك

655
00:42:12,034 --> 00:42:13,514
أنا آسفة جداً بشأن والدتك

656
00:42:14,234 --> 00:42:15,634
ماتت ميتة مسالمة

657
00:42:17,434 --> 00:42:18,034
- كيف حال الآخرين؟ (فييري)؟
- لقد تعافى (فييري)

658
00:42:18,034 --> 00:42:21,034
- كيف حال الآخرين؟ (فييري)؟
- لقد تعافى (فييري)

659
00:42:21,634 --> 00:42:23,234
وهو يزعج والده

660
00:42:23,794 --> 00:42:24,034
والآخرون بصحة جيدة أيضاً

661
00:42:24,034 --> 00:42:25,394
والآخرون بصحة جيدة أيضاً

662
00:42:28,394 --> 00:42:29,714
ما الأمر؟

663
00:42:30,994 --> 00:42:32,194
الطفل

664
00:42:38,594 --> 00:42:40,074
سيكون هناك أطفال آخرون

665
00:42:41,834 --> 00:42:42,034
عليك التحدث إلى (بييرو)

666
00:42:42,034 --> 00:42:43,594
عليك التحدث إلى (بييرو)

667
00:42:57,674 --> 00:42:59,874
أخي، أريد محادثتك لاحقاً
بشأن المال

668
00:43:27,194 --> 00:43:29,514
تلك المغازل
كانت أساس هذه العائلة...

669
00:43:30,434 --> 00:43:31,754
وأنت بعتها

670
00:43:36,874 --> 00:43:39,434
لن أعتذر عن تصرفي
هذه المرة يا (كوزيمو)

671
00:43:39,914 --> 00:43:42,034
أقدمت على مخاطرة أنقذت هذه العائلة

672
00:43:42,034 --> 00:43:42,274
أقدمت على مخاطرة أنقذت هذه العائلة

673
00:43:42,274 --> 00:43:44,074
وجعلت مشاكلنا تنتشر بين الناس

674
00:43:44,394 --> 00:43:46,714
أتدرك كم قد يكلفنا هذا؟

675
00:43:47,474 --> 00:43:48,034
لقد نصحته يا (كوزيمو)
لذا يقع اللوم علي بمقدار شقيقك

676
00:43:48,034 --> 00:43:51,914
لقد نصحته يا (كوزيمو)
لذا يقع اللوم علي بمقدار شقيقك

677
00:43:53,314 --> 00:43:54,034
يستحسن أن ندعو
لئلا يؤثر علينا هذا سلباً

678
00:43:54,034 --> 00:43:55,674
يستحسن أن ندعو
لئلا يؤثر علينا هذا سلباً

679
00:44:06,354 --> 00:44:09,074
لا أصدق أن (لورينزو)
يمكنه أن يكون متهوراً هكذا

680
00:44:09,674 --> 00:44:12,034
- إنه ليس مثلك
- وهو ليس غبياً أيضاً

681
00:44:12,034 --> 00:44:13,594
- إنه ليس مثلك
- وهو ليس غبياً أيضاً

682
00:44:15,954 --> 00:44:17,714
كلنا مررنا بوقت عصيب

683
00:44:18,674 --> 00:44:20,314
لا بد من اقتراف الأخطاء

684
00:44:20,554 --> 00:44:23,314
لن أسمح له أو لـ(أوغو)
بأن يتخطوك ثانية

685
00:44:24,394 --> 00:44:25,714
أعدك

686
00:44:30,794 --> 00:44:32,354
أنا أقدرك

687
00:44:33,714 --> 00:44:35,274
وأنت تعرفين هذا

688
00:44:40,074 --> 00:44:41,674
من دونك، أنا...

689
00:44:47,954 --> 00:44:48,034
وصلت رسالة يا سيدي

690
00:44:48,034 --> 00:44:49,514
وصلت رسالة يا سيدي

691
00:44:57,794 --> 00:44:59,754
لقد دعوا لاجتماع الحكومة

692
00:45:09,154 --> 00:45:10,314
ابق

693
00:45:10,954 --> 00:45:12,034
أرجوك

694
00:45:12,034 --> 00:45:12,194
أرجوك

695
00:45:13,834 --> 00:45:15,074
كنت لأفعل...

696
00:45:16,794 --> 00:45:18,034
لكن علي تحجيم (ألبيتسي)

697
00:45:18,034 --> 00:45:19,154
لكن علي تحجيم (ألبيتسي)

698
00:45:19,594 --> 00:45:23,274
بانتهاء الوباء الآن لن تعود الحكومة
ذاعنة لتهديد الثورة

699
00:45:27,354 --> 00:45:29,554
- ما الأمر؟
- لا شيء

700
00:45:32,074 --> 00:45:33,674
سأراك لاحقاً

701
00:45:42,314 --> 00:45:43,794
هل تريدني أن أرافقك؟

702
00:45:44,794 --> 00:45:47,394
لا يا صديقي، لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً

703
00:45:50,234 --> 00:45:51,754
هل أنت بخير؟

704
00:45:55,634 --> 00:45:56,954
أجل

705
00:46:18,154 --> 00:46:22,354
- تم استدعائي لاجتماع مع الحكومة
- ليس هذا سبب وجودنا هنا

706
00:46:34,634 --> 00:46:36,034
- لا حق لك...
- بل لي كل الحق

707
00:46:36,034 --> 00:46:37,074
- لا حق لك...
- بل لي كل الحق

708
00:46:37,074 --> 00:46:38,234
بناءً على أي أسس؟

709
00:46:38,314 --> 00:46:41,754
أنت أمرت تابعك باقتحام
ونهب منزل (لوبو كورونا)

710
00:46:41,834 --> 00:46:42,034
حارس (كورونا) الوفي
أكد ذلك عند لفظ أنفاسه الأخيرة

711
00:46:42,034 --> 00:46:44,954
حارس (كورونا) الوفي
أكد ذلك عند لفظ أنفاسه الأخيرة

712
00:46:45,714 --> 00:46:47,434
لعلها كانت مهمة للقتل

713
00:46:47,594 --> 00:46:48,034
- حتى أنت لا يمكنك تصديق ذلك
- بل أصدق أنك مراب وسفاح

714
00:46:48,034 --> 00:46:52,634
- حتى أنت لا يمكنك تصديق ذلك
- بل أصدق أنك مراب وسفاح

715
00:46:53,434 --> 00:46:54,034
لكن إن كانت هذه الطريقة الوحيدة
لمثولك أمام العدالة أمام الحكومة

716
00:46:54,034 --> 00:46:56,394
لكن إن كانت هذه الطريقة الوحيدة
لمثولك أمام العدالة أمام الحكومة

717
00:46:56,434 --> 00:46:59,674
فسيكون ضميري مرتاحاً

718
00:47:01,194 --> 00:47:04,154
لا يمكنك الاحتماء وراء المرضى الآن

719
00:47:10,794 --> 00:47:11,994
أرأيت؟

720
00:47:13,274 --> 00:47:17,834
- يمكنني معاملتك وفق مستواك
- الحكومة لن تصدق أكاذيبك التافهة

721
00:47:18,754 --> 00:47:22,034
وبالتأكيد لن تنظر بعين الرأفة
حيال جرائم (ماركو بيلو)

722
00:47:22,394 --> 00:47:24,034
يتساءل الناس من قتل الجراح والصيدلاني

723
00:47:24,034 --> 00:47:26,394
يتساءل الناس من قتل الجراح والصيدلاني

724
00:47:29,314 --> 00:47:30,034
إن كنت بريئاً بالفعل كالمعتاد...

725
00:47:30,034 --> 00:47:33,234
إن كنت بريئاً بالفعل كالمعتاد...

726
00:47:33,874 --> 00:47:36,034
فربما علي اعتقاله هو بدلاً منك

727
00:47:36,034 --> 00:47:36,634
فربما علي اعتقاله هو بدلاً منك

728
00:47:50,554 --> 00:47:51,914
خذوه

