﻿1
00:00:32,994 --> 00:00:34,314
هل هو هنا؟

2
00:00:37,354 --> 00:00:38,674
مرحباً

3
00:00:38,954 --> 00:00:40,954
‏-‏ (سارة)،‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ أجل،‏ بخير

4
00:00:41,074 --> 00:00:42,034
‏-‏ هل أنت بخير (فاتو)؟
‏-‏ أجل،‏ وأنت؟

5
00:00:42,034 --> 00:00:42,394
‏-‏ هل أنت بخير (فاتو)؟
‏-‏ أجل،‏ وأنت؟

6
00:00:42,514 --> 00:00:43,834
بخير

7
00:00:43,954 --> 00:00:45,274
‏-‏ مرتاحة؟
‏-‏ أجل

8
00:00:45,394 --> 00:00:46,714
جيد!‏ (فاتو)

9
00:00:46,834 --> 00:00:48,034
‏-‏ أنت بخير؟
‏-‏ أجل

10
00:00:48,034 --> 00:00:48,154
‏-‏ أنت بخير؟
‏-‏ أجل

11
00:00:48,274 --> 00:00:50,274
وهكذا،‏ تأتي ساعة تشاء
ونعمل في الأعلى

12
00:00:51,154 --> 00:00:52,514
(سارة)،‏ أرجوك تعالي

13
00:00:52,634 --> 00:00:54,034
‏-‏ (نابس)،‏ أظن أنك تعرف (لالفا)
‏-‏ بالطبع أعرفها

14
00:00:54,034 --> 00:00:55,594
‏-‏ (نابس)،‏ أظن أنك تعرف (لالفا)
‏-‏ بالطبع أعرفها

15
00:00:55,714 --> 00:00:57,794
هل أنت بخير؟ رأيت الفيديو
مصور الخاص بك مع (ألونزو)

16
00:00:58,434 --> 00:01:00,034
‏-‏ إنه رائع جداً،‏ لقد أعجبني
‏-‏ شكراً،‏ هذا يسرني كثيراً

17
00:01:00,034 --> 00:01:00,714
‏-‏ إنه رائع جداً،‏ لقد أعجبني
‏-‏ شكراً،‏ هذا يسرني كثيراً

18
00:01:00,954 --> 00:01:03,314
وأنا أحب المقطع الذي أديته
في أغنية (باند أورغانيزي) كثيراً

19
00:01:03,434 --> 00:01:04,754
رائع،‏ شكراً،‏ يسرني ذلك

20
00:01:04,874 --> 00:01:06,034
‏-‏ أنت بخير،‏ أخي؟
‏-‏ كيف الحال،‏ أخي؟

21
00:01:06,034 --> 00:01:06,194
‏-‏ أنت بخير،‏ أخي؟
‏-‏ كيف الحال،‏ أخي؟

22
00:01:06,314 --> 00:01:09,354
سمعت أنك عدت للعمل مع
(سيشمان) في (بودكاست موزيك)

23
00:01:09,594 --> 00:01:10,914
صحيح،‏ أنت مطّلع على كل شيء

24
00:01:11,474 --> 00:01:12,034
على أي حال،‏ كما سبق وقلت لك

25
00:01:12,034 --> 00:01:12,874
على أي حال،‏ كما سبق وقلت لك

26
00:01:12,994 --> 00:01:14,794
إذا لم تكن سعيداً في العمل معهم
فنحن هنا

27
00:01:14,914 --> 00:01:16,234
جيد،‏ اتفقنا!‏

28
00:01:16,834 --> 00:01:18,034
‏-‏ شكراً جزيلاً على كل حال
‏-‏ لا تقلق

29
00:01:18,034 --> 00:01:18,834
‏-‏ شكراً جزيلاً على كل حال
‏-‏ لا تقلق

30
00:01:19,034 --> 00:01:21,154
‏-‏ أتصل بك هذا المساء
‏-‏ اتفقنا

31
00:01:21,514 --> 00:01:23,074
‏-‏ (إيناس)،‏ بالتوفيق
‏-‏ (لالفا)؟ هل سنعمل؟

32
00:01:23,194 --> 00:01:24,034
انتظر دقيقتين،‏ نريد أن نكلمك
عن شيء مع (إيناس)

33
00:01:24,034 --> 00:01:25,794
انتظر دقيقتين،‏ نريد أن نكلمك
عن شيء مع (إيناس)

34
00:01:26,194 --> 00:01:28,514
‏-‏ اتفقنا!‏ هل نذهب إلى الداخل؟
‏-‏ هيا!‏

35
00:01:31,114 --> 00:01:32,434
‏-‏ شكراً
‏-‏ شكراً

36
00:01:33,674 --> 00:01:35,074
لدينا خبر سار لك

37
00:01:37,114 --> 00:01:38,914
الفيديو المصور مع (ألونزو)
قد حقق نجاحاً باهراً

38
00:01:39,034 --> 00:01:40,514
لقد نلت إعجاب (جي كو)

39
00:01:40,834 --> 00:01:42,034
‏-‏ حقاً؟
‏-‏ أجل

40
00:01:42,034 --> 00:01:42,154
‏-‏ حقاً؟
‏-‏ أجل

41
00:01:42,274 --> 00:01:44,714
هم يقومون بلائحتهم لأفضل عشر
مغني (راب) لمتابعتهم في العام 2021

42
00:01:44,834 --> 00:01:46,714
أنت الآن على لائحة التأهل
ما زلت بين العشرين

43
00:01:46,994 --> 00:01:48,034
وفكرنا مع (إيناس) باستراتيجية
لتكوني ضمن العشرة

44
00:01:48,034 --> 00:01:50,154
وفكرنا مع (إيناس) باستراتيجية
لتكوني ضمن العشرة

45
00:01:50,354 --> 00:01:52,274
‏-‏ جيد
‏-‏ الفيديو المصور ناجح

46
00:01:52,434 --> 00:01:54,034
ولكنك كنت ضيفة
الفكرة الآن هي أن يتكلموا عنك

47
00:01:54,034 --> 00:01:55,554
ولكنك كنت ضيفة
الفكرة الآن هي أن يتكلموا عنك

48
00:01:56,154 --> 00:01:58,554
مقابلات قصيرة
أربع أو خمس على الأكثر

49
00:01:59,394 --> 00:02:00,034
أي نوع من وسائل الإعلام؟

50
00:02:00,034 --> 00:02:00,994
أي نوع من وسائل الإعلام؟

51
00:02:01,114 --> 00:02:02,434
هذا لا يهم الآن

52
00:02:02,554 --> 00:02:04,874
نصل بهدوء،‏ ونثير ضجة
بطريقة طبيعية،‏ هذا أفضل

53
00:02:05,274 --> 00:02:06,034
أجل،‏ نوصلك بهدوء إلى اللعبة

54
00:02:06,034 --> 00:02:07,154
أجل،‏ نوصلك بهدوء إلى اللعبة

55
00:02:07,274 --> 00:02:08,714
ونثير اهتمام وسائل الإعلام المختصة

56
00:02:08,834 --> 00:02:10,634
التي لن تخاطر بالمرور
بجانب موهبة جديدة

57
00:02:10,754 --> 00:02:12,034
وهنا،‏ سيتحدث الجميع عنك
وسيريدون سماع الموسيقى الخاصة بك

58
00:02:12,034 --> 00:02:13,114
وهنا،‏ سيتحدث الجميع عنك
وسيريدون سماع الموسيقى الخاصة بك

59
00:02:13,234 --> 00:02:15,714
اتفقنا!‏ ولكن ماذا سنفعل
بشأن التسجيل؟

60
00:02:16,154 --> 00:02:18,034
هذا سهل،‏ يمكننا أخذ استراحة
ليومين،‏ أو ثلاثة،‏ لا تقلقي

61
00:02:18,034 --> 00:02:18,274
هذا سهل،‏ يمكننا أخذ استراحة
ليومين،‏ أو ثلاثة،‏ لا تقلقي

62
00:02:18,394 --> 00:02:20,314
‏-‏ أليس ذلك مزعجاً؟
‏-‏ كلا،‏ على العكس

63
00:02:20,434 --> 00:02:22,474
سأقوم بالإنتاج
وعندما تعودين،‏ نسجل بحماس

64
00:02:26,154 --> 00:02:27,914
(سارة)،‏ إنهما على حق

65
00:02:28,474 --> 00:02:29,954
سيكون من المهم أن تكوني
في اللائحة

66
00:02:30,074 --> 00:02:31,434
عليك أن تبذلي جهدك
من أجل ذلك

67
00:02:31,554 --> 00:02:34,314
أجل،‏ سيكون ذلك رائعاً
الأمر أنني لم أقم بمقابلات قط

68
00:02:34,434 --> 00:02:36,034
لا تقلقي بهذا الشأن
سنحضّر ذلك معاً

69
00:02:36,034 --> 00:02:36,594
لا تقلقي بهذا الشأن
سنحضّر ذلك معاً

70
00:02:39,474 --> 00:02:40,794
‏-‏ اتفقنا
‏-‏ جيد

71
00:02:41,634 --> 00:02:42,034
‏-‏ جيد،‏ هل ننطلق؟
‏-‏ هيا!‏

72
00:02:42,034 --> 00:02:42,954
‏-‏ جيد،‏ هل ننطلق؟
‏-‏ هيا!‏

73
00:02:43,074 --> 00:02:45,354
‏-‏ هيا!‏
‏-‏ إلى اللقاء

74
00:02:50,994 --> 00:02:52,354
هل أنت بحاجة إلي
من أجل المقابلات؟

75
00:02:52,474 --> 00:02:53,794
كلا،‏ لا تقلق،‏ يمكنني تدبر الأمر

76
00:02:53,914 --> 00:02:54,034
جيد

77
00:02:54,034 --> 00:02:55,234
جيد

78
00:02:58,434 --> 00:03:00,034
ماذا تعلمين عن حياتها
في (مارسيليا) قبل (باريس)؟

79
00:03:00,034 --> 00:03:00,354
ماذا تعلمين عن حياتها
في (مارسيليا) قبل (باريس)؟

80
00:03:01,234 --> 00:03:02,554
ليس الكثير،‏ لماذا؟

81
00:03:03,394 --> 00:03:06,034
لا سبب،‏ في حال كان هناك
أمور يجب أن أعرفها

82
00:03:06,034 --> 00:03:06,074
لا سبب،‏ في حال كان هناك
أمور يجب أن أعرفها

83
00:03:06,434 --> 00:03:07,954
لن أتكلم عنها

84
00:03:08,674 --> 00:03:10,274
ولكن،‏ إذا لم تحدثك عن ذلك

85
00:03:10,514 --> 00:03:12,034
فهذا يعني أن الأمر لا يخصك
أنا آسفة

86
00:03:12,034 --> 00:03:12,434
فهذا يعني أن الأمر لا يخصك
أنا آسفة

87
00:03:18,834 --> 00:03:21,954
أخبرني،‏ ماذا بالنسبة لـ(سيشمان) الذي
بدأ فجأةً يحب أغاني الراب لـ(يمار)؟

88
00:03:22,074 --> 00:03:23,914
‏-‏ ما من تفسير دائماً؟
‏-‏ لا أعرف عن ذلك أكثر منك

89
00:03:24,474 --> 00:03:25,794
برأيي،‏ ينقصه الحس الفني

90
00:03:25,914 --> 00:03:28,114
هل أنت متأكد من أنه لا يبحث عن
تصفية الحسابات معك بالأخص؟

91
00:03:28,234 --> 00:03:30,034
كلا،‏ لم يعد هناك مشاكل،‏ (إيناس)

92
00:03:30,034 --> 00:03:30,154
كلا،‏ لم يعد هناك مشاكل،‏ (إيناس)

93
00:03:30,274 --> 00:03:32,674
‏-‏ أصبح ذلك من الماضي
‏-‏ هناك مصلحة (ويليام)

94
00:03:32,874 --> 00:03:35,594
‏-‏ لأنني معنية بهذا،‏ وأنت أيضاً
‏-‏ أجل

95
00:03:36,034 --> 00:03:36,034
‏-‏ فهمت؟
‏-‏ قلت لك،‏ ‏‏"‏‏‏‏أجل‏‏"‏‏‏‏

96
00:03:36,034 --> 00:03:37,714
‏-‏ فهمت؟
‏-‏ قلت لك،‏ ‏‏"‏‏‏‏أجل‏‏"‏‏‏‏

97
00:03:44,394 --> 00:03:46,154
الوقح!‏
علي أن أتصل به مجدداً

98
00:03:47,234 --> 00:03:48,034
‏‏"‏‏‏‏ألق نظرة أخيرة،‏ وأغلق قميصي‏‏"‏‏‏‏

99
00:03:48,034 --> 00:03:49,114
‏‏"‏‏‏‏ألق نظرة أخيرة،‏ وأغلق قميصي‏‏"‏‏‏‏

100
00:03:49,234 --> 00:03:50,714
‏‏"‏‏‏‏أنا أقوى لوحدي،‏ لا أكترث لاندماجك‏‏"‏‏‏‏

101
00:03:50,834 --> 00:03:52,154
‏‏"‏‏‏‏رسالتان بريديتان.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

102
00:03:52,274 --> 00:03:54,034
‏‏"‏‏‏‏نقطع،‏ ونجني المال‏‏"‏‏‏‏

103
00:03:54,034 --> 00:03:54,274
‏‏"‏‏‏‏نقطع،‏ ونجني المال‏‏"‏‏‏‏

104
00:03:54,394 --> 00:03:56,034
‏‏"‏‏‏‏نعلم كيف نجني المال السريع‏‏"‏‏‏‏

105
00:03:56,154 --> 00:03:57,554
‏‏"‏‏‏‏أيها الوقح،‏ لا نكترث لتعليقاتك‏‏"‏‏‏‏

106
00:03:57,754 --> 00:04:00,034
‏‏"‏‏‏‏سأبقى أيضاً مصمماً‏‏"‏‏‏‏

107
00:04:00,034 --> 00:04:00,114
‏‏"‏‏‏‏سأبقى أيضاً مصمماً‏‏"‏‏‏‏

108
00:04:00,234 --> 00:04:01,754
‏‏"‏‏‏‏ارم بعد،‏ ارم بعد‏‏"‏‏‏‏

109
00:04:01,874 --> 00:04:03,714
‏‏"‏‏‏‏أجل،‏ المئات،‏ والملايين‏‏"‏‏‏‏

110
00:04:03,834 --> 00:04:06,034
‏‏"‏‏‏‏سأبقى أيضاً،‏ سأبقى أيضاً،‏ مصمماً‏‏"‏‏‏‏

111
00:04:06,034 --> 00:04:06,874
‏‏"‏‏‏‏سأبقى أيضاً،‏ سأبقى أيضاً،‏ مصمماً‏‏"‏‏‏‏

112
00:04:06,994 --> 00:04:08,674
‏‏"‏‏‏‏ارم بعد،‏ ارم بعد‏‏"‏‏‏‏

113
00:04:08,794 --> 00:04:10,434
‏‏"‏‏‏‏أجل،‏ المئات،‏ والملايين‏‏"‏‏‏‏

114
00:04:10,554 --> 00:04:12,034
رائع،‏ هذا رائع حقاً

115
00:04:12,034 --> 00:04:12,074
رائع،‏ هذا رائع حقاً

116
00:04:12,434 --> 00:04:15,954
‏-‏ هل نطلقها الآن؟
‏-‏ ليس في الوقت الحالي

117
00:04:16,194 --> 00:04:18,034
ماذا؟ كيف ذلك؟
هل فقدت صوابك،‏ أو ماذا؟

118
00:04:18,034 --> 00:04:18,594
ماذا؟ كيف ذلك؟
هل فقدت صوابك،‏ أو ماذا؟

119
00:04:18,714 --> 00:04:21,314
أنا آسف أيها الشبان
ولكنني التزمت بالعقد من ناحيتي

120
00:04:21,674 --> 00:04:23,594
لقد قلنا لك إننا سنطفئ
وهج (أباش موزيك)

121
00:04:23,714 --> 00:04:24,034
سنطفئه،‏ هذا كل شيء

122
00:04:24,034 --> 00:04:25,034
سنطفئه،‏ هذا كل شيء

123
00:04:25,154 --> 00:04:26,754
ما أراه هو مغنية (راب) فحسب

124
00:04:27,074 --> 00:04:30,034
أطلقت فيديو مصور مع (ألونزو)
وهي تكمل تسجيل ألبومها

125
00:04:30,034 --> 00:04:30,154
أطلقت فيديو مصور مع (ألونزو)
وهي تكمل تسجيل ألبومها

126
00:04:30,514 --> 00:04:31,834
بهدوء

127
00:04:31,954 --> 00:04:33,474
ألم تفهم ما قاله لك؟

128
00:04:33,594 --> 00:04:36,034
لن تطلق ألبومها إذاً،‏ علينا
أن نسرع في تقديم مشروعنا الآن

129
00:04:36,034 --> 00:04:37,074
لن تطلق ألبومها إذاً،‏ علينا
أن نسرع في تقديم مشروعنا الآن

130
00:04:37,194 --> 00:04:38,514
لا تجري الأمور بهذا الشكل

131
00:04:38,634 --> 00:04:41,114
‏-‏ هل تلعب دور رجل مافيا،‏ أو ماذا؟
‏-‏ اسمع،‏ لقد قمنا بدعايات

132
00:04:41,234 --> 00:04:42,034
الناس ينتظرون الفيديو المصور
هل فهمت؟

133
00:04:42,034 --> 00:04:42,914
الناس ينتظرون الفيديو المصور
هل فهمت؟

134
00:04:43,034 --> 00:04:44,914
اسمعا،‏ لقد دفعت للفيديو مصور

135
00:04:45,274 --> 00:04:47,194
وبالنسبة للأغاني
لقد أخبرتكما عبر الهاتف (لطيف)

136
00:04:47,354 --> 00:04:48,034
لم تكن النصوص جيدة بما يكفي

137
00:04:48,034 --> 00:04:48,674
لم تكن النصوص جيدة بما يكفي

138
00:04:48,794 --> 00:04:52,194
دفعت لأحد لإعادة كتابتها
وأدفع أيضاً للأستوديو

139
00:04:53,474 --> 00:04:54,034
من الآن فصاعداً،‏ طالما أنكما
لا تلتزمان بالعقد من ناحيتكما

140
00:04:54,034 --> 00:04:56,074
من الآن فصاعداً،‏ طالما أنكما
لا تلتزمان بالعقد من ناحيتكما

141
00:04:56,314 --> 00:04:57,714
فلن يتم إطلاق شيء

142
00:05:28,914 --> 00:05:30,034
أيها الرئيس!‏

143
00:05:30,034 --> 00:05:30,234
أيها الرئيس!‏

144
00:05:33,274 --> 00:05:34,594
مرحباً (ناصر)

145
00:05:34,714 --> 00:05:36,034
الساعة الآن 11:‏09

146
00:05:36,034 --> 00:05:36,114
الساعة الآن 11:‏09

147
00:05:36,234 --> 00:05:37,554
لديك فترة سماح 72 ساعة

148
00:05:37,674 --> 00:05:39,954
يجب أن تكون هنا في الساعة
الـ11:‏09 بالتحديد

149
00:05:40,074 --> 00:05:42,034
لا تتأخر،‏ وإلا وضعوك
في المركز التأديبي

150
00:05:42,034 --> 00:05:42,594
لا تتأخر،‏ وإلا وضعوك
في المركز التأديبي

151
00:05:42,714 --> 00:05:44,554
مع المثول أمام القاضي المسؤول
عن تطبيق العقوبات

152
00:05:44,674 --> 00:05:47,354
هل فهمت جيداً؟
هيا،‏ وقع المستندين

153
00:05:48,274 --> 00:05:50,354
وسأعطيك أغراضك لفترة السماح

154
00:05:52,834 --> 00:05:54,034
شكراً

155
00:05:54,034 --> 00:05:54,154
شكراً

156
00:05:54,274 --> 00:05:56,474
سأعطيك نسخة عليك ابرازها
في حال المراقبة

157
00:05:59,594 --> 00:06:00,034
بالتوفيق!‏

158
00:06:00,034 --> 00:06:00,914
بالتوفيق!‏

159
00:06:27,114 --> 00:06:28,434
شكراً

160
00:06:30,714 --> 00:06:32,514
إذاً،‏ أعطتنا إذاعة (موف) الموافقة

161
00:06:32,754 --> 00:06:35,314
وكذلك (كونبيني)،‏ و(تراس تي في)
الذي سيقوم بالتعريف بك

162
00:06:35,434 --> 00:06:36,034
وهذا جيد،‏ لأنه لديهم جمهور كبير
من الجيد أن تقومي بذلك

163
00:06:36,034 --> 00:06:38,274
وهذا جيد،‏ لأنه لديهم جمهور كبير
من الجيد أن تقومي بذلك

164
00:06:38,394 --> 00:06:40,034
‏-‏ هل أنت موافقة؟
‏-‏ أجل،‏ بالطبع

165
00:06:40,394 --> 00:06:42,034
وهل أستطيع الحصول
على الأسئلة مسبقاً؟

166
00:06:42,234 --> 00:06:43,554
كلا،‏ لماذا؟

167
00:06:44,834 --> 00:06:47,194
لم أقل ذلك من قبل أمام أحد
ولكنني لا أثق بوسائل الإعلام

168
00:06:47,394 --> 00:06:48,034
أسئلتهم ستزعجني

169
00:06:48,034 --> 00:06:49,034
أسئلتهم ستزعجني

170
00:06:49,314 --> 00:06:51,914
أفهم ذلك،‏ ولكن هذه هي اللعبة
يريدون أن يعرفوا تاريخك

171
00:06:52,034 --> 00:06:53,354
ولكن هذه حياتي الخاصة

172
00:06:53,474 --> 00:06:54,034
تعلمين جيداً أنني لا أرغب
في التحدث عنها

173
00:06:54,034 --> 00:06:55,034
تعلمين جيداً أنني لا أرغب
في التحدث عنها

174
00:06:55,154 --> 00:06:57,314
ولكن الأمر (سارة) هو أنه
كلما أخبرتهم أقل،‏ بحثوا أكثر

175
00:06:57,434 --> 00:06:59,394
أجل،‏ ولكنني لن أتكلم
إلا عن الموسيقى،‏ هذا كل شيء

176
00:07:01,874 --> 00:07:03,194
أنت تقررين

177
00:07:03,474 --> 00:07:05,674
يمكنك دائماً أن تحاولي الهروب
ولكن هناك مخاطرة

178
00:07:05,954 --> 00:07:06,034
ما أقترحه عليك
هو أن تتجنبي ذلك

179
00:07:06,034 --> 00:07:07,634
ما أقترحه عليك
هو أن تتجنبي ذلك

180
00:07:07,754 --> 00:07:09,354
وتسيطري على قصتك

181
00:07:13,194 --> 00:07:14,514
اتفقنا

182
00:07:14,834 --> 00:07:16,154
سألحق بك

183
00:07:16,274 --> 00:07:17,714
ولكن هناك حدود
لن أتكلم عن (ليام)

184
00:07:18,154 --> 00:07:20,194
اتفقنا،‏ مفهوم

185
00:07:24,314 --> 00:07:27,154
‏-‏ إنه هادئ اليوم،‏ أليس كذلك؟
‏-‏ أجل،‏ لو أنك تعلمين

186
00:07:28,074 --> 00:07:29,874
لا أشك في ذلك
أرى الجانب المشاكس

187
00:07:41,994 --> 00:07:42,034
هناك أحد في الخارج يريد رؤيتك

188
00:07:42,034 --> 00:07:43,554
هناك أحد في الخارج يريد رؤيتك

189
00:07:43,674 --> 00:07:45,434
‏-‏ من هو؟
‏-‏ قال ألا أقول اسمه

190
00:07:46,114 --> 00:07:47,794
كيف لا يريد أن تقول اسمه؟

191
00:07:52,154 --> 00:07:53,834
تعالوا يا شباب،‏ سنذهب

192
00:08:07,074 --> 00:08:08,394
‏-‏ هذا هو؟
‏-‏ أجل،‏ إنه هو

193
00:08:14,514 --> 00:08:15,834
أيها الوقح!‏

194
00:08:18,074 --> 00:08:19,394
ابقوا هنا

195
00:08:20,714 --> 00:08:22,274
تعال،‏ علينا أن نتكلم

196
00:08:22,394 --> 00:08:24,034
رجلك لديه ذقن جميل

197
00:08:24,034 --> 00:08:24,114
رجلك لديه ذقن جميل

198
00:08:25,074 --> 00:08:26,794
اسمع،‏ لقد جئت لأقول.‏.‏.‏

199
00:08:26,954 --> 00:08:28,954
(ماستار) هو تحت حمايتي
والآن ستنساه

200
00:08:29,074 --> 00:08:30,034
‏-‏ هل هو من أرسلك؟
‏-‏ أجل

201
00:08:30,034 --> 00:08:30,394
‏-‏ هل هو من أرسلك؟
‏-‏ أجل

202
00:08:30,514 --> 00:08:32,554
مع من تحسب نفسك تتكلم؟
هل تعتقد أنني طفل؟

203
00:08:36,154 --> 00:08:38,754
هذا سهل،‏ إما أن تخفض سلاحك
وننهي المحادثة

204
00:08:39,594 --> 00:08:42,034
وإما أن تتحرك.‏.‏.‏
وتتحمل المسؤولية

205
00:08:42,034 --> 00:08:42,434
وإما أن تتحرك.‏.‏.‏
وتتحمل المسؤولية

206
00:08:42,554 --> 00:08:45,354
هل تعتقد أنني لن أتحملها؟
هل تعتقد ذلك؟

207
00:08:55,794 --> 00:08:57,154
أنا جاهز

208
00:08:57,874 --> 00:09:00,034
هيا،‏ أنا تحت رحمتك
أطلق النار

209
00:09:00,034 --> 00:09:00,954
هيا،‏ أنا تحت رحمتك
أطلق النار

210
00:09:01,714 --> 00:09:03,034
أطلق النار،‏ هيا

211
00:09:03,514 --> 00:09:04,834
أطلق النار!‏

212
00:09:05,354 --> 00:09:06,034
أطلق النار

213
00:09:06,034 --> 00:09:06,674
أطلق النار

214
00:09:08,874 --> 00:09:10,194
أطلق النار

215
00:09:13,674 --> 00:09:14,994
ماذا كنت تعتقد؟

216
00:09:15,114 --> 00:09:16,834
حتى الآن
لم تظهر شجاعة،‏ صديقي

217
00:09:18,834 --> 00:09:20,354
ماذا تريد بالتحديد؟

218
00:09:20,634 --> 00:09:22,714
سجّل (ماستار) ألبوماً
في الاستوديو الخاص بي

219
00:09:23,194 --> 00:09:24,034
إما أن تتركنا نعمل
وإما ستكون حرب بيننا

220
00:09:24,034 --> 00:09:26,554
إما أن تتركنا نعمل
وإما ستكون حرب بيننا

221
00:09:27,834 --> 00:09:30,034
‏-‏ وماذا نفعل بمالي؟
‏-‏ مالك؟

222
00:09:30,034 --> 00:09:31,154
‏-‏ وماذا نفعل بمالي؟
‏-‏ مالك؟

223
00:09:31,274 --> 00:09:34,554
تعطيه الوقت ليستعيده
جيد؟

224
00:09:38,394 --> 00:09:41,994
‏-‏ هل هذا واضح؟
‏-‏ أجل،‏ جيد

225
00:09:56,354 --> 00:09:57,674
هيا أيها الشباب،‏ سنذهب

226
00:10:09,754 --> 00:10:11,074
‏-‏ لمن هذا؟
‏-‏ لك

227
00:10:11,194 --> 00:10:12,034
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ لك

228
00:10:12,034 --> 00:10:12,514
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ لك

229
00:10:12,634 --> 00:10:13,954
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ لك

230
00:10:14,074 --> 00:10:16,314
‏-‏ انظر،‏ قلت ذلك ثلاث مرات
‏-‏ أجل أخي،‏ لم تربح منذ عشر سنوات

231
00:10:16,434 --> 00:10:17,994
وخسرت ثلاث عشرة مرة
في بطولة المنتخب

232
00:10:18,114 --> 00:10:19,434
13 مرة،‏ أخي من يقوم بذلك؟

233
00:10:19,554 --> 00:10:21,634
هذه الأزمة،‏ على كل حال
لم تكونوا يوماً الأوائل مثلنا

234
00:10:21,754 --> 00:10:23,834
الأوائل بماذا؟ في خسارة بطولة
المنتخب ثلاث عشرة مرة؟

235
00:10:23,954 --> 00:10:24,034
لا أحد يقوم بذلك،‏ لقد هزمتم أخي

236
00:10:24,034 --> 00:10:25,794
لا أحد يقوم بذلك،‏ لقد هزمتم أخي

237
00:10:25,914 --> 00:10:27,234
على كل حال
حصلنا على نجمة،‏ أخي

238
00:10:27,354 --> 00:10:29,194
‏-‏ ليست النجمة هي المهمة
‏-‏ حقاً؟ إذاً ما المهم؟

239
00:10:29,314 --> 00:10:30,034
حب اللعبة الجميلة

240
00:10:30,034 --> 00:10:30,634
حب اللعبة الجميلة

241
00:10:30,754 --> 00:10:32,074
أيها الشباب،‏ أنا هنا،‏ أنا هنا

242
00:10:32,194 --> 00:10:34,074
‏-‏ (إبراهيم)،‏ كيف الحال؟
‏-‏ هل أنت بخير؟

243
00:10:35,954 --> 00:10:36,034
هل أنت بخير؟

244
00:10:36,034 --> 00:10:37,274
هل أنت بخير؟

245
00:10:37,394 --> 00:10:38,714
اشتقنا إليك في هذا الحي،‏ أخي

246
00:10:38,834 --> 00:10:40,154
أجل أعرف
هذا مزعج لقد اشتقت إليكما

247
00:10:40,274 --> 00:10:41,674
‏-‏ لقد فقدت وزناً
‏-‏ حقاً؟

248
00:10:41,794 --> 00:10:42,034
كلا

249
00:10:42,034 --> 00:10:43,114
كلا

250
00:10:43,234 --> 00:10:44,554
يا فتى!‏

251
00:10:44,674 --> 00:10:46,594
وماذا سيخبرنا الرجل الغامض؟
ماذا كنت تريدنا أن نفهم؟

252
00:10:46,714 --> 00:10:48,034
تعالا،‏ سأفسر لكما

253
00:10:50,674 --> 00:10:52,514
‏-‏ على ما يبدو أن مربيته هنا
‏-‏ هل أنت متأكد؟

254
00:10:54,474 --> 00:10:56,354
أنت تعلم،‏ إنه يتحرك كل الوقت

255
00:10:56,914 --> 00:10:58,234
لن يطول الأمر

256
00:10:59,794 --> 00:11:00,034
وهل يأتي (يمار) إلى الحي؟

257
00:11:00,034 --> 00:11:01,314
وهل يأتي (يمار) إلى الحي؟

258
00:11:01,434 --> 00:11:03,354
لا أعلم،‏ لم أره منذ وقت طويل

259
00:11:03,474 --> 00:11:06,034
منذ أن بدأ مشاريعه الموسيقية
وكل ذلك

260
00:11:10,554 --> 00:11:12,034
‏-‏ وهل الأمور جيدة؟
‏-‏ أعتقد ذلك

261
00:11:12,034 --> 00:11:12,594
‏-‏ وهل الأمور جيدة؟
‏-‏ أعتقد ذلك

262
00:11:12,954 --> 00:11:14,954
أجل،‏ ولقد وظف صغاراً
من المبنى لدي

263
00:11:15,074 --> 00:11:16,394
(سايد)،‏ و(فهدي) يعملان لديه

264
00:11:16,514 --> 00:11:17,954
والكل يعرفه الآن
دعك من ذلك،‏ أخي

265
00:11:20,594 --> 00:11:24,034
‏-‏ وهل يأتي (كامل) و(سليمان)؟
‏-‏ لا أعرف،‏ لم نرهما منذ وقت طويل

266
00:11:24,034 --> 00:11:24,474
‏-‏ وهل يأتي (كامل) و(سليمان)؟
‏-‏ لا أعرف،‏ لم نرهما منذ وقت طويل

267
00:11:24,594 --> 00:11:25,914
لقد اختفيا،‏ أخي

268
00:11:35,554 --> 00:11:36,034
شكراً لكما،‏ علي أن أتحرك

269
00:11:36,034 --> 00:11:37,234
شكراً لكما،‏ علي أن أتحرك

270
00:11:41,674 --> 00:11:42,034
من أين أنت؟ أين ترعرعت؟

271
00:11:42,034 --> 00:11:43,034
من أين أنت؟ أين ترعرعت؟

272
00:11:43,154 --> 00:11:44,474
ترعرعت في عدد من المنازل

273
00:11:44,754 --> 00:11:47,434
في (باريس)،‏ (مارسيليا)
في الضواحي الباريسية،‏ في الجنوب

274
00:11:47,874 --> 00:11:48,034
يمكنني القول إنني عشت مغامرة
في كل مكان

275
00:11:48,034 --> 00:11:49,474
يمكنني القول إنني عشت مغامرة
في كل مكان

276
00:11:50,154 --> 00:11:52,114
ما الذي دفعك إلى العودة
إلى الراب؟

277
00:11:52,274 --> 00:11:53,594
(أباش موزيك)

278
00:11:53,714 --> 00:11:54,034
كان لديهم أسباب جيدة لتحفيزي
ولا سيما أنهم منحوني الثقة

279
00:11:54,034 --> 00:11:56,994
كان لديهم أسباب جيدة لتحفيزي
ولا سيما أنهم منحوني الثقة

280
00:11:57,754 --> 00:11:59,754
هل اشتقت إلى الراب
منذ خمس سنوات؟

281
00:11:59,874 --> 00:12:00,034
كثيراً،‏ بالطبع

282
00:12:00,034 --> 00:12:01,194
كثيراً،‏ بالطبع

283
00:12:01,594 --> 00:12:03,114
استمريت في الكتابة في زاويتي

284
00:12:03,234 --> 00:12:04,634
حاولت تحسين أسلوبي،‏ ولكن.‏.‏.‏

285
00:12:05,474 --> 00:12:06,034
في وقت ما،‏ قلت إنه علي
أن أجد وظيفة حقيقية

286
00:12:06,034 --> 00:12:07,754
في وقت ما،‏ قلت إنه علي
أن أجد وظيفة حقيقية

287
00:12:07,954 --> 00:12:09,634
ولكن الراب يجذبني دائماً

288
00:12:09,994 --> 00:12:11,674
اعذريني،‏ تأخرت قليلاً

289
00:12:12,074 --> 00:12:14,114
‏-‏ لا تقلقي
‏-‏ مرحباً،‏ هل أنت بخير؟

290
00:12:14,234 --> 00:12:15,714
‏-‏ هل يمكنني رفع الكلفة؟
‏-‏ بالطبع،‏ تفضلي

291
00:12:15,834 --> 00:12:17,154
شكراً جزيلاً

292
00:12:21,474 --> 00:12:23,314
بصراحة،‏ يشرفني أن ألتقيَ بك

293
00:12:23,474 --> 00:12:24,034
الفيديو مصور مع (ألونزو)
أثار ضجة كبيرة

294
00:12:24,034 --> 00:12:25,154
الفيديو مصور مع (ألونزو)
أثار ضجة كبيرة

295
00:12:25,274 --> 00:12:27,154
شكراً،‏ شكراً جزيلاً يسرني ذلك

296
00:12:30,834 --> 00:12:33,234
إذاً.‏.‏.‏ أين أنت من تسجيل ألبومك؟

297
00:12:33,634 --> 00:12:36,034
إنه يتقدم جيداً،‏ أنهينا ثلاث أغاني
ولن يتأخر الباقي

298
00:12:36,034 --> 00:12:37,714
إنه يتقدم جيداً،‏ أنهينا ثلاث أغاني
ولن يتأخر الباقي

299
00:12:38,114 --> 00:12:40,114
هذا توقيعك الأول مع (أباش موزيك)

300
00:12:40,354 --> 00:12:42,034
هل طلبوا منك غناء (راب) فتيات
لمحاولة الوصول إلى القمة؟

301
00:12:42,034 --> 00:12:43,714
هل طلبوا منك غناء (راب) فتيات
لمحاولة الوصول إلى القمة؟

302
00:12:44,154 --> 00:12:48,034
كلا،‏ لم يقولوا لي شيئاً
ولكن ماذا يعني (راب) فتيات؟

303
00:12:48,154 --> 00:12:50,874
لا نقول (راب) شباب
أنا أقدم الراب،‏ وهذا كل شيء

304
00:12:51,634 --> 00:12:54,034
والواقع أن مغنيات الراب
ممثَلون أقل في اللعبة

305
00:12:54,034 --> 00:12:54,394
والواقع أن مغنيات الراب
ممثَلون أقل في اللعبة

306
00:12:54,674 --> 00:12:57,594
‏-‏ هل لديك أي تفسير؟
‏-‏ أظن أن ذلك يتحسن

307
00:12:57,914 --> 00:13:00,034
الحقيقة هي أنه عندما تكونين فتاة.‏.‏.‏

308
00:13:00,034 --> 00:13:00,074
الحقيقة هي أنه عندما تكونين فتاة.‏.‏.‏

309
00:13:00,474 --> 00:13:02,314
عليك بذل جهد مضاعف،‏ و.‏.‏.‏

310
00:13:02,874 --> 00:13:06,034
‏-‏ وهكذا،‏ الجميع يوافقون مثل (ديامز)
‏-‏ أجل

311
00:13:06,034 --> 00:13:06,394
‏-‏ وهكذا،‏ الجميع يوافقون مثل (ديامز)
‏-‏ أجل

312
00:13:06,954 --> 00:13:09,154
لا نرى الكثير من الفتيات
تغنين مباشرة على سبيل المثال

313
00:13:09,314 --> 00:13:10,994
غير أن ذلك متاح للجميع

314
00:13:11,714 --> 00:13:12,034
هل تعتقدين أنهن يخفن من المشاركة؟

315
00:13:12,034 --> 00:13:13,794
هل تعتقدين أنهن يخفن من المشاركة؟

316
00:13:14,674 --> 00:13:15,994
أعترف أنني أجهل ذلك

317
00:13:16,114 --> 00:13:18,034
لست المتحدثة باسم مغنيات
الراب في (فرنسا)،‏ ولكن.‏.‏.‏

318
00:13:18,034 --> 00:13:18,154
لست المتحدثة باسم مغنيات
الراب في (فرنسا)،‏ ولكن.‏.‏.‏

319
00:13:18,274 --> 00:13:20,154
‏-‏ أنا لا أخاف على كل حال
‏-‏ جيد

320
00:13:21,194 --> 00:13:24,034
هذا يعني.‏.‏.‏ أنك ستكونين هادئة
وأنت تتنافسين مع الشبان؟

321
00:13:24,034 --> 00:13:25,194
هذا يعني.‏.‏.‏ أنك ستكونين هادئة
وأنت تتنافسين مع الشبان؟

322
00:13:26,154 --> 00:13:28,314
كما سبق وقلت لك،‏ أنا لا أفرّق

323
00:13:28,674 --> 00:13:30,034
شباب أو فتيات،‏ إذا أخذتني
إلى المواجهة فسأذهب،‏ ثم.‏.‏.‏

324
00:13:30,034 --> 00:13:31,354
شباب أو فتيات،‏ إذا أخذتني
إلى المواجهة فسأذهب،‏ ثم.‏.‏.‏

325
00:13:31,954 --> 00:13:34,074
أنا واثقة من أنه يمكنني إطفاء وهجهم

326
00:13:34,194 --> 00:13:35,514
جيد جداً

327
00:13:36,154 --> 00:13:38,274
حدثيني عن الملهمين لك
في عالم الراب

328
00:13:38,394 --> 00:13:40,834
هل هناك مغنو (راب)
ألهموك في أغانيك؟

329
00:13:41,274 --> 00:13:42,034
أجل بالطبع
في الواقع،‏ أنا أكثر تقليدية

330
00:13:42,034 --> 00:13:43,754
أجل بالطبع
في الواقع،‏ أنا أكثر تقليدية

331
00:14:08,314 --> 00:14:09,634
إذاً.‏.‏.‏

332
00:14:10,154 --> 00:14:11,954
أخبرني صديقاي أن (يمار)
يسيطر على المدينة

333
00:14:12,554 --> 00:14:16,394
خمس نقاط بيع،‏ وزبائن في كل مكان
ورجال أوفياء

334
00:14:19,074 --> 00:14:20,434
‏-‏ هذا كل شيء؟
‏-‏ كلا

335
00:14:20,914 --> 00:14:22,354
لقد أروني المربية أيضاً

336
00:14:22,474 --> 00:14:23,794
هي تتحرك كثيراً

337
00:14:25,354 --> 00:14:27,834
‏-‏ هل سألت عن (كامل)،‏ و(سليمان)؟
‏-‏ أجل،‏ سألت

338
00:14:28,554 --> 00:14:30,034
لكن صديقَي قالا إنهما
لم يراهما منذ وقت طويل

339
00:14:30,034 --> 00:14:30,434
لكن صديقَي قالا إنهما
لم يراهما منذ وقت طويل

340
00:14:30,594 --> 00:14:32,354
لا أكترث لصديقيك
عليك أن تجدهما

341
00:14:32,954 --> 00:14:34,874
لا أستطيع القيام بذلك إلا معهما

342
00:14:34,994 --> 00:14:36,034
ولكن (منير) هذا كثير علي
إذا عدت إلى هناك سيؤذونني

343
00:14:36,034 --> 00:14:37,274
ولكن (منير) هذا كثير علي
إذا عدت إلى هناك سيؤذونني

344
00:14:38,154 --> 00:14:39,474
وشجاعتك

345
00:14:41,674 --> 00:14:42,034
وشجاعتك،‏ أين هي؟

346
00:14:42,034 --> 00:14:43,874
وشجاعتك،‏ أين هي؟

347
00:15:03,754 --> 00:15:05,074
خذ

348
00:15:06,594 --> 00:15:08,634
مع هذا،‏ لن يكون لديك مشكلة

349
00:15:14,434 --> 00:15:15,874
هيا،‏ اغرب عن وجهي!‏

350
00:15:16,874 --> 00:15:18,034
وابقني على اطلاع
بشأن (كامل)،‏ و(سليمان)

351
00:15:18,034 --> 00:15:18,954
وابقني على اطلاع
بشأن (كامل)،‏ و(سليمان)

352
00:15:44,554 --> 00:15:46,514
لا تنسَ!‏ أنت مجرد سائق

353
00:15:46,634 --> 00:15:48,034
أجل،‏ أجل،‏ هيا،‏ لا تقلق

354
00:15:48,034 --> 00:15:48,314
أجل،‏ أجل،‏ هيا،‏ لا تقلق

355
00:15:48,714 --> 00:15:50,034
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ أجل،‏ وأنت؟

356
00:15:50,314 --> 00:15:52,554
‏-‏ إذاً،‏ هذه مفاجأتنا الصغيرة
‏-‏ ماذا؟

357
00:15:53,474 --> 00:15:54,034
وسائقك.‏.‏.‏ (فورمي)

358
00:15:54,034 --> 00:15:55,234
وسائقك.‏.‏.‏ (فورمي)

359
00:15:56,074 --> 00:15:58,554
‏-‏ ما هذه القصة؟
‏-‏ هذا (آش)،‏ رجل عرّفني به (ماستار)

360
00:15:58,754 --> 00:16:00,034
هكذا لن تقلقي من ناحية التنقل
ويمكنك التنقل بهدوء

361
00:16:00,034 --> 00:16:01,714
هكذا لن تقلقي من ناحية التنقل
ويمكنك التنقل بهدوء

362
00:16:01,874 --> 00:16:03,194
‏-‏ اتفقنا
‏-‏ مرحباً (لالفا)

363
00:16:03,434 --> 00:16:05,114
أنا (فورمي)،‏ بخدمتك

364
00:16:05,394 --> 00:16:06,034
تشرفت بك
هذا أنيق،‏ من أين يأتي؟

365
00:16:06,034 --> 00:16:07,514
تشرفت بك
هذا أنيق،‏ من أين يأتي؟

366
00:16:08,594 --> 00:16:10,274
لا تقلقي،‏ إنه لطيف حقاً

367
00:16:11,114 --> 00:16:12,034
‏-‏ شكراً،‏ هذا رائع،‏ ولكن ما السبب؟
‏-‏ لنحتفل بأول مقابلة لك على الراديو

368
00:16:12,034 --> 00:16:14,714
‏-‏ شكراً،‏ هذا رائع،‏ ولكن ما السبب؟
‏-‏ لنحتفل بأول مقابلة لك على الراديو

369
00:16:15,314 --> 00:16:16,634
كلا!‏

370
00:16:18,794 --> 00:16:20,114
هذا رائع

371
00:16:22,794 --> 00:16:24,034
‏-‏ (سارة)،‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ كيف الحال؟

372
00:16:24,034 --> 00:16:24,314
‏-‏ (سارة)،‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ كيف الحال؟

373
00:16:30,794 --> 00:16:32,114
لقد نشروا المقال

374
00:16:36,194 --> 00:16:38,234
أولئك الحمقى!‏
لم أقل ذلك بهذه الطريقة

375
00:16:38,954 --> 00:16:40,274
الحمقى!‏

376
00:16:45,154 --> 00:16:46,874
يبدو أن (لالفا) تقضي على الشبان
في المنافسة

377
00:16:46,994 --> 00:16:48,034
تعتقد هذه الفتاة
أنه لا يمكن التفوق عليها

378
00:16:48,034 --> 00:16:48,394
تعتقد هذه الفتاة
أنه لا يمكن التفوق عليها

379
00:16:48,514 --> 00:16:50,234
وأنا أقول إنه من السهل
التكلم هكذا في الهواء

380
00:16:50,354 --> 00:16:54,034
أتعلمين أمراً؟ غداً،‏ سننظم مسابقة راب
مع رجالي في (مونتروي)

381
00:16:54,234 --> 00:16:56,634
وإذا كنت بهذه القوة
تعالي وأطفئي وهجنا

382
00:16:56,754 --> 00:16:59,114
نريد أن نرى إذا كنت تتمتعين بالشجاعة
أو أنك تتدعين فحسب

383
00:16:59,554 --> 00:17:00,034
هو أيضاً الآن؟

384
00:17:00,034 --> 00:17:00,874
هو أيضاً الآن؟

385
00:17:01,954 --> 00:17:03,274
(سارة)،‏ لا تهتمي

386
00:17:03,394 --> 00:17:05,954
ولكن هذا الرجل معروف في هذا الجو
وهو يتحداني،‏ ماذا أفعل؟

387
00:17:06,074 --> 00:17:08,074
انسي الموضوع
من هو هذا الرجل؟ لا أحد

388
00:17:08,194 --> 00:17:09,834
لا يهمنا ذلك،‏ ركزي على البرنامج

389
00:17:12,354 --> 00:17:14,034
‏-‏ (إيناس)
‏-‏ (عمر)

390
00:17:14,154 --> 00:17:15,474
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ أجل،‏ وأنت؟

391
00:17:15,594 --> 00:17:17,194
‏-‏ هادئ،‏ لقد مر وقت طويل
‏-‏ أجل،‏ رائع

392
00:17:17,314 --> 00:17:18,034
‏-‏ هل أنت بخير؟ هادئ؟
‏-‏ أجل

393
00:17:18,034 --> 00:17:18,754
‏-‏ هل أنت بخير؟ هادئ؟
‏-‏ أجل

394
00:17:18,954 --> 00:17:20,314
(سارة)،‏ تعالي

395
00:17:21,074 --> 00:17:22,874
(لالفا) أعرّفك بـ(عمر)
(عمر) أعرّفك بـ(لالفا)

396
00:17:22,994 --> 00:17:24,034
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ إنه أحد كبار منتجي الراب الفرنسي

397
00:17:24,034 --> 00:17:25,954
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ إنه أحد كبار منتجي الراب الفرنسي

398
00:17:26,074 --> 00:17:27,394
هذا ما يقولونه

399
00:17:27,514 --> 00:17:29,794
‏-‏ كيف؟ مع من أنت اليوم؟
‏-‏ مع (دينوس) هناك

400
00:17:29,914 --> 00:17:30,034
‏-‏ (دينوس)
‏-‏ في الاستوديو

401
00:17:30,034 --> 00:17:31,274
‏-‏ (دينوس)
‏-‏ في الاستوديو

402
00:17:31,394 --> 00:17:33,074
‏-‏ أتمنى أن يكون لطيفاً مع صغيرتي
‏-‏ أجل

403
00:17:33,194 --> 00:17:35,234
‏-‏ كالعادة،‏ تعرفين (دينوس)،‏ إنه لطيف
‏-‏ أجل دائماً،‏ صحيح

404
00:17:35,354 --> 00:17:36,034
‏-‏ ستسير الأمور بخير إذا أراكم قريباً
‏-‏ أجل،‏ إلى اللقاء

405
00:17:36,034 --> 00:17:38,394
‏-‏ ستسير الأمور بخير إذا أراكم قريباً
‏-‏ أجل،‏ إلى اللقاء

406
00:17:38,634 --> 00:17:40,434
لا تقلقي،‏ سنجتاز ذلك

407
00:17:41,034 --> 00:17:42,034
ستتدبرين الأمر

408
00:17:42,034 --> 00:17:42,354
ستتدبرين الأمر

409
00:17:42,594 --> 00:17:44,554
مرحباً جميعاً
معكم (سلمى) من إذاعة (موف)

410
00:17:44,674 --> 00:17:46,434
أهلاً وسهلاً بالأشخاص
الذين انضموا إلينا الآن

411
00:17:46,554 --> 00:17:48,034
اليوم،‏ سنستقبل (لالفا) التي
وقّعت أول عمل لها مع (أباش موزيك)

412
00:17:48,034 --> 00:17:50,634
اليوم،‏ سنستقبل (لالفا) التي
وقّعت أول عمل لها مع (أباش موزيك)

413
00:17:50,754 --> 00:17:53,314
رأيتموها بالطبع في فيديو مصور
(ألونزو) الجديد

414
00:17:53,434 --> 00:17:54,034
نحن نشجعها كلنا في (موف)

415
00:17:54,034 --> 00:17:55,194
نحن نشجعها كلنا في (موف)

416
00:17:55,314 --> 00:17:57,674
‏-‏ كيف الحال (لالفا)؟
‏-‏ ممتاز،‏ يسرني وجودي هنا

417
00:17:57,834 --> 00:18:00,034
إذاً،‏ ماذا يعني
أن تؤدي أغنية مع (ألونزو)؟

418
00:18:00,034 --> 00:18:00,234
إذاً،‏ ماذا يعني
أن تؤدي أغنية مع (ألونزو)؟

419
00:18:00,354 --> 00:18:02,114
هذا مذهل،‏ لقد أحببت ذلك كثيراً

420
00:18:02,234 --> 00:18:03,834
‏-‏ كنت مذهلة في الأغنية
‏-‏ شكراً

421
00:18:03,954 --> 00:18:06,034
‏-‏ وأنت (دينوس)،‏ هل سمعت الأغنية؟
‏-‏ أجل،‏ سمعتها

422
00:18:06,154 --> 00:18:07,754
في الحقيقة،‏ لقد أحببتها

423
00:18:07,874 --> 00:18:09,314
إيقاع،‏ وتقنية،‏ لقد أذهلتني بصراحة

424
00:18:09,434 --> 00:18:10,754
‏-‏ شكراً جزيلاً،‏ شكراً
‏-‏ أحسنت!‏

425
00:18:10,874 --> 00:18:12,034
أنا مضطرة
أن أذهب أبعد من ذلك قليلاً

426
00:18:12,034 --> 00:18:12,594
أنا مضطرة
أن أذهب أبعد من ذلك قليلاً

427
00:18:12,954 --> 00:18:14,834
هل تعتقدين أنك تطفئين وهجهم؟

428
00:18:15,914 --> 00:18:17,234
جيد

429
00:18:18,474 --> 00:18:20,314
تقولين ذلك بسبب المقال الذي انتشر

430
00:18:20,434 --> 00:18:22,394
‏-‏ أرى أنك مطلعة جيداً
‏-‏ دائماً

431
00:18:22,514 --> 00:18:24,034
‏-‏ (دينوس)،‏ هل رأيت هذا المقال؟
‏-‏ أجل،‏ رأيته

432
00:18:24,034 --> 00:18:24,874
‏-‏ (دينوس)،‏ هل رأيت هذا المقال؟
‏-‏ أجل،‏ رأيته

433
00:18:24,994 --> 00:18:26,314
ولكنني أرى ذلك في صالحها

434
00:18:26,434 --> 00:18:28,234
أن يكون لها هذا السلوك
وأن تثبت نفسها

435
00:18:28,354 --> 00:18:29,754
‏-‏ أحسنت
‏-‏ شكراً،‏ شكراً جزيلاً

436
00:18:29,874 --> 00:18:30,034
وعليكم أن تعلموا أن الصحافية
قد حوّرت كلامي قليلاً

437
00:18:30,034 --> 00:18:32,434
وعليكم أن تعلموا أن الصحافية
قد حوّرت كلامي قليلاً

438
00:18:32,714 --> 00:18:34,034
‏-‏ حقاً؟
‏-‏ أجل

439
00:18:34,154 --> 00:18:36,034
ما قلته هو إنني لا أخاف من المنافسة
وأنه ما من فرق عندي بين الشاب والفتاة

440
00:18:36,034 --> 00:18:37,954
ما قلته هو إنني لا أخاف من المنافسة
وأنه ما من فرق عندي بين الشاب والفتاة

441
00:18:38,074 --> 00:18:39,474
في الواقع،‏ هذه ليست الرواية عينها

442
00:18:39,594 --> 00:18:41,274
هذا ليس بالأمر المهم،‏ هذه هي اللعبة

443
00:18:41,394 --> 00:18:42,034
فضلاً عن أن ذلك يساعدني على فهم
كيف تعمل بعض وسائل الإعلام

444
00:18:42,034 --> 00:18:44,114
فضلاً عن أن ذلك يساعدني على فهم
كيف تعمل بعض وسائل الإعلام

445
00:18:44,234 --> 00:18:47,594
ورأينا أيضاً (بادسام) يقترح عليك
الذهاب إلى مسابقة الراب الذي يقيمها

446
00:18:47,954 --> 00:18:48,034
أجل،‏ رأيت ذلك

447
00:18:48,034 --> 00:18:49,314
أجل،‏ رأيت ذلك

448
00:18:50,194 --> 00:18:52,634
إذاً،‏ إن لم تكوني خائفة من المنافسة
فهل ستذهبين؟

449
00:18:59,874 --> 00:19:00,034
بالتأكيد،‏ عندما يدعوني أحد أذهب
لا مشكلة

450
00:19:00,034 --> 00:19:02,634
بالتأكيد،‏ عندما يدعوني أحد أذهب
لا مشكلة

451
00:19:03,114 --> 00:19:05,194
أجل يا أختي
هكذا عليك أن تكوني

452
00:19:05,394 --> 00:19:06,034
‏-‏ دمريهم جميعاً،‏ الواحد تلو الآخر
‏-‏ أجل

453
00:19:06,034 --> 00:19:06,914
‏-‏ دمريهم جميعاً،‏ الواحد تلو الآخر
‏-‏ أجل

454
00:19:07,034 --> 00:19:08,434
على كل حال،‏ سأحاول

455
00:19:08,794 --> 00:19:12,034
نعود مباشرة بعد سماع أغنية
(لالفا)،‏ و(ألونزو) في (موف)

456
00:19:12,034 --> 00:19:12,074
نعود مباشرة بعد سماع أغنية
(لالفا)،‏ و(ألونزو) في (موف)

457
00:19:12,194 --> 00:19:13,514
ارفع الصوت

458
00:19:16,354 --> 00:19:17,674
لا بأس،‏ لا بأس!‏

459
00:19:28,314 --> 00:19:30,034
‏-‏ كيف الحال (إبراهيم)؟
‏-‏ أنا بخير

460
00:19:30,034 --> 00:19:30,434
‏-‏ كيف الحال (إبراهيم)؟
‏-‏ أنا بخير

461
00:19:31,114 --> 00:19:32,474
‏-‏ جئت باكراً
‏-‏ أجل

462
00:19:33,034 --> 00:19:35,394
رأيت (لالفا)،‏ تبدو غاضبة قليلاً
على الشبكات،‏ أليس كذلك؟

463
00:19:35,514 --> 00:19:36,034
أجل،‏ وافقت فجأةً على القيام بمسابقة
الراب التي يقيمها (بادسام)

464
00:19:36,034 --> 00:19:38,114
أجل،‏ وافقت فجأةً على القيام بمسابقة
الراب التي يقيمها (بادسام)

465
00:19:38,314 --> 00:19:41,074
‏-‏ هذا مثير للاهتمام،‏ ومتى ذلك؟
‏-‏ مساء الغد

466
00:19:46,354 --> 00:19:47,754
(إبراهيم)،‏ ما هذا؟

467
00:19:47,874 --> 00:19:48,034
‏-‏ لا شيء،‏ لا تقلق
‏-‏ هل جننت؟ من أين حصلت على هذا؟

468
00:19:48,034 --> 00:19:50,034
‏-‏ لا شيء،‏ لا تقلق
‏-‏ هل جننت؟ من أين حصلت على هذا؟

469
00:19:51,514 --> 00:19:53,194
‏-‏ أعطاني إياه (منير)
‏-‏ (منير)؟

470
00:19:53,434 --> 00:19:54,034
أين ترى (منير)؟ وماذا يريد؟

471
00:19:54,034 --> 00:19:54,754
أين ترى (منير)؟ وماذا يريد؟

472
00:19:54,874 --> 00:19:56,394
لا شيء،‏ يريد أن يعود إلى الحي
هذا كل شيء

473
00:19:56,514 --> 00:19:58,194
ولكن لماذا أعطاك مسدس؟
ماذا يريدك أن تفعل به؟

474
00:19:58,314 --> 00:19:59,634
لأحمي نفسي،‏ هذا كل شيء

475
00:19:59,754 --> 00:20:00,034
(إبراهيم)،‏ لا تقحم نفسك في المشاكل
لسنا بحاجة لذلك،‏ أخي

476
00:20:00,034 --> 00:20:01,914
(إبراهيم)،‏ لا تقحم نفسك في المشاكل
لسنا بحاجة لذلك،‏ أخي

477
00:20:02,034 --> 00:20:04,314
افتح عينيك،‏ نحن غارقون في المشاكل
هل نسيت (يمار)؟

478
00:20:04,434 --> 00:20:06,034
هل نسيت أنه كان سيقضى علينا
منذ عشرة أيام في (مارسيليا)؟

479
00:20:06,034 --> 00:20:06,634
هل نسيت أنه كان سيقضى علينا
منذ عشرة أيام في (مارسيليا)؟

480
00:20:06,754 --> 00:20:08,314
كلا لم أنسَ،‏ وأنا أهتم بالأمر
حميت نفسي

481
00:20:08,434 --> 00:20:09,754
حقاً؟ وأين رجلك؟

482
00:20:09,874 --> 00:20:11,994
‏-‏ إنه مع (لالفا)،‏ يسهر على حمايتها
‏-‏ هذا جيد بالنسبة لها

483
00:20:12,114 --> 00:20:13,834
ولكنني اتخذت قراراً بأن أحمي
نفسي وأحميكم،‏ أخي

484
00:20:13,954 --> 00:20:16,154
وما هذا الذي ظهر فجأةً؟
هل أنت من سيحل الأمر؟

485
00:20:17,114 --> 00:20:18,034
هل أنت من ستقضي على (يمار)؟

486
00:20:18,034 --> 00:20:18,434
هل أنت من ستقضي على (يمار)؟

487
00:20:18,554 --> 00:20:20,554
وأنت ماذا ستفعل حين يأتي
فجأةً كما فعل مع (كليمان)؟

488
00:20:20,674 --> 00:20:22,234
هل ستجعله يقضي عليك؟

489
00:20:50,994 --> 00:20:52,354
هل أنت بخير (روف)؟

490
00:20:53,794 --> 00:20:54,034
(ماستار)

491
00:20:54,034 --> 00:20:55,234
(ماستار)

492
00:20:55,754 --> 00:20:57,074
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ كيف الحال؟

493
00:20:57,194 --> 00:20:58,514
‏-‏ جيد؟
‏-‏ أجل

494
00:20:58,634 --> 00:21:00,034
هيا تعال،‏ أريد أن أعرفك
بالمهندس الذي أعمل معه

495
00:21:00,034 --> 00:21:00,394
هيا تعال،‏ أريد أن أعرفك
بالمهندس الذي أعمل معه

496
00:21:00,514 --> 00:21:01,834
‏-‏ (كلايد)
‏-‏ (كلايد)

497
00:21:02,434 --> 00:21:04,354
أسمعني (حسني) عملك،‏ رائع حقاً

498
00:21:04,874 --> 00:21:06,034
شكراً،‏ وأنا أيضاً أحببت
ما قمت به مع (سنو)

499
00:21:06,034 --> 00:21:07,554
شكراً،‏ وأنا أيضاً أحببت
ما قمت به مع (سنو)

500
00:21:07,674 --> 00:21:09,834
‏-‏ أنت تعلم،‏ لقد عملنا معاً
‏-‏ شكراً،‏ هذا لطف منك

501
00:21:10,074 --> 00:21:11,514
إذاً،‏ هذا الرجل.‏.‏.‏

502
00:21:11,834 --> 00:21:12,034
‏-‏ سيقضي عليك بقوة
‏-‏ كف عن ذلك

503
00:21:12,034 --> 00:21:13,674
‏-‏ سيقضي عليك بقوة
‏-‏ كف عن ذلك

504
00:21:13,794 --> 00:21:15,114
موزع صف أول

505
00:21:16,034 --> 00:21:17,354
كلا،‏ عبقري

506
00:21:17,474 --> 00:21:18,034
‏-‏ أتمنى ذلك،‏ لأن هناك ألبوم كبير
‏-‏ أجل

507
00:21:18,034 --> 00:21:19,754
‏-‏ أتمنى ذلك،‏ لأن هناك ألبوم كبير
‏-‏ أجل

508
00:21:20,114 --> 00:21:22,754
هيا،‏ تعال
من الغد،‏ تعتبر هذا المكان مكانك

509
00:21:22,994 --> 00:21:24,034
‏-‏ أجل
‏-‏ فهمت؟

510
00:21:24,034 --> 00:21:24,314
‏-‏ أجل
‏-‏ فهمت؟

511
00:21:28,434 --> 00:21:30,034
كما قلت لك،‏ لا تكترث لذاك

512
00:21:30,034 --> 00:21:30,674
كما قلت لك،‏ لا تكترث لذاك

513
00:21:31,434 --> 00:21:32,954
‏-‏ لقد ردعته
‏-‏ اتفقنا

514
00:21:33,754 --> 00:21:35,834
سيسمح لك بالعمل بهدوء
سنمضي قدماً الآن

515
00:21:36,154 --> 00:21:37,474
شكراً لجعلي أطمئن

516
00:21:37,594 --> 00:21:39,034
على كل حال
لن أنسى ماذا فعلت من أجلي

517
00:21:39,154 --> 00:21:40,474
هذا عادي،‏ هيا تعال

518
00:21:41,514 --> 00:21:42,034
(كلايد)،‏ أرسل إنتاج البارحة

519
00:21:42,034 --> 00:21:43,314
(كلايد)،‏ أرسل إنتاج البارحة

520
00:21:51,714 --> 00:21:53,074
لقد جعلته ينام

521
00:21:57,074 --> 00:21:58,394
هل أنت جاهزة؟

522
00:21:59,954 --> 00:22:00,034
ولكنك لن تذهبي هكذا

523
00:22:00,034 --> 00:22:01,474
ولكنك لن تذهبي هكذا

524
00:22:01,874 --> 00:22:04,314
‏-‏ لمَ لا؟
‏-‏ لأنك لست أنيقة

525
00:22:04,674 --> 00:22:06,034
سينتقدونني في كل الأحوال

526
00:22:06,034 --> 00:22:06,274
سينتقدونني في كل الأحوال

527
00:22:06,394 --> 00:22:08,034
إذا ارتديت ثياباً مثيرة
يقولون إنني وضيعة

528
00:22:08,154 --> 00:22:10,034
وإذا لبست ثياباً رياضية
سيقولون إنني قبيحة جداً

529
00:22:10,154 --> 00:22:12,034
ضعي القليل من منتج الهالات السوداء
لأنك تبدين كالباندا بهذا الشكل

530
00:22:12,034 --> 00:22:12,674
ضعي القليل من منتج الهالات السوداء
لأنك تبدين كالباندا بهذا الشكل

531
00:22:12,794 --> 00:22:14,114
هذا لا يهمني على كل حال

532
00:22:14,234 --> 00:22:16,314
سأذهب كما أنا
سأقضي عليهم جميعاً

533
00:22:16,874 --> 00:22:18,034
‏‏"‏‏‏‏(فورمي)،‏ أنا في الأسفل‏‏"‏‏‏‏

534
00:22:18,034 --> 00:22:20,034
‏‏"‏‏‏‏(فورمي)،‏ أنا في الأسفل‏‏"‏‏‏‏

535
00:22:24,194 --> 00:22:27,834
‏‏"‏‏‏‏بنيتك،‏ ووزنك تكذبان على الحشد‏‏"‏‏‏‏

536
00:22:27,954 --> 00:22:30,034
‏‏"‏‏‏‏أنا نحيف،‏ أزن ثلاثين‏‏"‏‏‏‏

537
00:22:30,034 --> 00:22:31,154
‏‏"‏‏‏‏أنا نحيف،‏ أزن ثلاثين‏‏"‏‏‏‏

538
00:22:31,554 --> 00:22:33,634
‏‏"‏‏‏‏أنا لست (إيمينيم)
وأنت لست (بابادوك)‏‏"‏‏‏‏

539
00:22:33,754 --> 00:22:36,034
‏‏"‏‏‏‏هذا لا يغير حقيقة
أنني قائد كبير،‏ وأنت سخيف‏‏"‏‏‏‏

540
00:22:36,034 --> 00:22:36,394
‏‏"‏‏‏‏هذا لا يغير حقيقة
أنني قائد كبير،‏ وأنت سخيف‏‏"‏‏‏‏

541
00:22:36,514 --> 00:22:38,714
‏‏"‏‏‏‏أجعل فتاتك تقوم
بأمور سيئة من أجل الحب‏‏"‏‏‏‏

542
00:22:38,834 --> 00:22:41,594
‏‏"‏‏‏‏أمسكها بقوة،‏ وأكون قاسياً‏‏"‏‏‏‏

543
00:22:44,634 --> 00:22:47,234
‏‏"‏‏‏‏عادةً،‏ الرجال الذين مثلك يرغبون
في الحصول على خصر نحيف‏‏"‏‏‏‏

544
00:22:47,354 --> 00:22:48,034
‏‏"‏‏‏‏لكن بضربة قاضية
سأرسلك إلى المستشفى‏‏"‏‏‏‏

545
00:22:48,034 --> 00:22:48,754
‏‏"‏‏‏‏لكن بضربة قاضية
سأرسلك إلى المستشفى‏‏"‏‏‏‏

546
00:22:48,874 --> 00:22:50,514
‏‏"‏‏‏‏ستنام في أحضان المورفين‏‏"‏‏‏‏

547
00:22:51,834 --> 00:22:53,554
‏‏"‏‏‏‏تريد أن تكون مثل (كارناج)
أن تكون محبوباً‏‏"‏‏‏‏

548
00:22:53,674 --> 00:22:54,034
‏‏"‏‏‏‏أن تغني الراب في القمة
أنت مثل سيئ جداً‏‏"‏‏‏‏

549
00:22:54,034 --> 00:22:55,794
‏‏"‏‏‏‏أن تغني الراب في القمة
أنت مثل سيئ جداً‏‏"‏‏‏‏

550
00:22:55,914 --> 00:22:58,274
‏‏"‏‏‏‏حتى عندما تكون رائعاً
تبدو مسكيناً‏‏"‏‏‏‏

551
00:23:01,954 --> 00:23:06,034
‏‏"‏‏‏‏لقد قمت بكل شيء ممكن لعشرين سنة
أيها الصغير الباريسي‏‏"‏‏‏‏

552
00:23:06,154 --> 00:23:09,074
‏‏"‏‏‏‏ولكن يا ابن عمي،‏ غناء الراب
في كل مكان لا يعني (راب) جيد‏‏"‏‏‏‏

553
00:23:11,114 --> 00:23:12,034
‏‏"‏‏‏‏تريد التأثير،‏ ولكن ما من شيء يعمل‏‏"‏‏‏‏

554
00:23:12,034 --> 00:23:12,914
‏‏"‏‏‏‏تريد التأثير،‏ ولكن ما من شيء يعمل‏‏"‏‏‏‏

555
00:23:13,074 --> 00:23:15,074
‏‏"‏‏‏‏أنا أزعجك أيتها المرأة الصغيرة‏‏"‏‏‏‏

556
00:23:15,194 --> 00:23:16,514
‏‏"‏‏‏‏في شخصيتك،‏ لا شيء على ما يرام‏‏"‏‏‏‏

557
00:23:16,634 --> 00:23:18,034
مرحباً (ماستار)،‏ من فضلك
هل يمكنني التقاط صورة معك؟

558
00:23:18,034 --> 00:23:18,554
مرحباً (ماستار)،‏ من فضلك
هل يمكنني التقاط صورة معك؟

559
00:23:18,674 --> 00:23:19,994
أجل،‏ لا بأس بذلك

560
00:23:21,394 --> 00:23:23,674
‏-‏ شكراً
‏-‏ هل يمكنني التقاط صورة،‏ من فضلك؟

561
00:23:23,874 --> 00:23:24,034
هيا!‏

562
00:23:24,034 --> 00:23:25,194
هيا!‏

563
00:23:26,154 --> 00:23:27,474
مرحباً (ماستار)،‏ هل أنت بخير؟

564
00:23:27,594 --> 00:23:28,914
(لالفا)!‏ هل أنت بخير؟

565
00:23:29,314 --> 00:23:30,034
‏-‏ شكراً لقدومك
‏-‏ هذا طبيعي

566
00:23:30,034 --> 00:23:30,994
‏-‏ شكراً لقدومك
‏-‏ هذا طبيعي

567
00:23:32,794 --> 00:23:34,234
لا تتوتري
سيكون كل شيء على ما يرام

568
00:23:34,354 --> 00:23:35,674
‏-‏ لا تقلقي،‏ اتفقنا؟
‏-‏ أجل

569
00:23:35,794 --> 00:23:36,034
حان دورك (لالفا)،‏ فلنذهب

570
00:23:36,034 --> 00:23:37,114
حان دورك (لالفا)،‏ فلنذهب

571
00:23:37,234 --> 00:23:40,074
‏‏"‏‏‏‏ستأكل الهندباء من جذورها
مثل نباتي‏‏"‏‏‏‏

572
00:23:40,234 --> 00:23:42,034
‏‏"‏‏‏‏أنت كمدير فندق لنازي
أنت عديم الفائدة‏‏"‏‏‏‏

573
00:23:42,034 --> 00:23:43,154
‏‏"‏‏‏‏أنت كمدير فندق لنازي
أنت عديم الفائدة‏‏"‏‏‏‏

574
00:23:44,514 --> 00:23:45,994
‏‏"‏‏‏‏من سيركلك‏‏"‏‏‏‏

575
00:23:46,314 --> 00:23:48,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏أنا هو الجواب‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ماذا عن الصغيرة؟

576
00:23:48,034 --> 00:23:48,434
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏أنا هو الجواب‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ماذا عن الصغيرة؟

577
00:23:48,554 --> 00:23:50,434
بصراحة هي تطمئن،‏ لا شيء لأقوله

578
00:23:50,554 --> 00:23:52,714
ولكنني أرسلت لك الكثير
من الرسائل،‏ أين كنت؟

579
00:23:52,834 --> 00:23:54,034
أعلم،‏ لم أكن حاضراً كثيراً للإنتاج
ولكنني أحضّر مشروعاً مع (روف)

580
00:23:54,034 --> 00:23:56,034
أعلم،‏ لم أكن حاضراً كثيراً للإنتاج
ولكنني أحضّر مشروعاً مع (روف)

581
00:23:56,274 --> 00:23:57,754
سنذهب إلى الاستوديو

582
00:23:57,874 --> 00:24:00,034
إذاً،‏ سأحاول الوصول إلى أقصى الحدود
ولكنني لا أضمن لك شيئاً،‏ أخي

583
00:24:00,034 --> 00:24:00,434
إذاً،‏ سأحاول الوصول إلى أقصى الحدود
ولكنني لا أضمن لك شيئاً،‏ أخي

584
00:24:00,554 --> 00:24:03,074
أجل،‏ لا تقلق،‏ تسير الأمور بشكل
جيد مع (سنو) على كل حال

585
00:24:03,194 --> 00:24:05,234
لقد رأيت أن (كارناج) أغضبك
بشأن فيلمك،‏ ماذا حدث؟

586
00:24:05,354 --> 00:24:06,034
(كارناج) ليس لديه شيء

587
00:24:06,034 --> 00:24:07,114
(كارناج) ليس لديه شيء

588
00:24:07,234 --> 00:24:09,594
لقد غضب لأن الأمر
لم يحصل كما هو متوقع

589
00:24:09,714 --> 00:24:11,074
لكن لا تقلق،‏ انتهى ذلك

590
00:24:11,194 --> 00:24:12,034
‏‏"‏‏‏‏تحمل مسؤولية حياتك العاطفية‏‏"‏‏‏‏

591
00:24:12,034 --> 00:24:12,514
‏‏"‏‏‏‏تحمل مسؤولية حياتك العاطفية‏‏"‏‏‏‏

592
00:24:12,634 --> 00:24:15,274
‏‏"‏‏‏‏وكف عن النفاق
كف عن ادعاء الرجولة‏‏"‏‏‏‏

593
00:24:15,554 --> 00:24:16,874
‏‏"‏‏‏‏كف عن التفاخر‏‏"‏‏‏‏

594
00:24:17,074 --> 00:24:18,034
‏‏"‏‏‏‏لدي صديق،‏ وسيكون لديك صديق‏‏"‏‏‏‏

595
00:24:18,034 --> 00:24:19,834
‏‏"‏‏‏‏لدي صديق،‏ وسيكون لديك صديق‏‏"‏‏‏‏

596
00:24:31,594 --> 00:24:32,914
بصوت أعلى

597
00:24:33,234 --> 00:24:36,034
(ألادوم)،‏ (ألادوم)

598
00:24:36,034 --> 00:24:36,474
(ألادوم)،‏ (ألادوم)

599
00:24:36,594 --> 00:24:38,394
الرابح في هذه المنافسة هو.‏.‏.‏

600
00:24:38,514 --> 00:24:39,834
(ألادوم)

601
00:24:41,234 --> 00:24:42,034
صفقوا لـ(ألادوم)

602
00:24:42,034 --> 00:24:42,554
صفقوا لـ(ألادوم)

603
00:24:46,354 --> 00:24:48,034
والآن،‏ حان وقت المنافسة الثانية
في هذه الأمسية

604
00:24:48,034 --> 00:24:48,634
والآن،‏ حان وقت المنافسة الثانية
في هذه الأمسية

605
00:24:48,754 --> 00:24:50,074
لقد قبلت الدعوة

606
00:24:50,474 --> 00:24:52,394
إنه أول توقيع لها مع (أباش موزيك)

607
00:24:53,234 --> 00:24:54,034
رحبوا بقوة بـ(لالفا)

608
00:24:54,034 --> 00:24:55,554
رحبوا بقوة بـ(لالفا)

609
00:25:07,954 --> 00:25:09,594
انسحب خصمها

610
00:25:09,834 --> 00:25:11,514
لذلك،‏ أحضرنا وجهاً جديداً

611
00:25:12,034 --> 00:25:12,034
لقد وقّع حديثاً عقداً
مع شركة (بتكس روكور)

612
00:25:12,034 --> 00:25:13,954
لقد وقّع حديثاً عقداً
مع شركة (بتكس روكور)

613
00:25:14,194 --> 00:25:16,554
فيديو مصور (دي تي أر) الخاص به
سينتشر قريباً على الشبكات

614
00:25:16,674 --> 00:25:18,034
رحبوا بقوة بـ(يمار)

615
00:25:18,034 --> 00:25:19,314
رحبوا بقوة بـ(يمار)

616
00:25:27,874 --> 00:25:29,194
‏-‏ ماذا يفعل هنا؟
‏-‏ انظر،‏ انظر

617
00:25:30,154 --> 00:25:32,034
هذا (ريكو) الوقح،‏ لقد خدعنا

618
00:25:37,794 --> 00:25:40,554
لقد تحددت القرعة،‏ (يمار) أنت تقرر

619
00:25:43,434 --> 00:25:44,754
السيدات أولاً

620
00:25:47,194 --> 00:25:48,034
(لالفا)،‏ يمكنك أن تبدأي متى شئت

621
00:25:48,034 --> 00:25:49,274
(لالفا)،‏ يمكنك أن تبدأي متى شئت

622
00:25:50,234 --> 00:25:52,114
‏‏"‏‏‏‏يبدو أنك كاره للنساء‏‏"‏‏‏‏

623
00:25:52,714 --> 00:25:54,034
‏‏"‏‏‏‏من الواضح أنك بحاجة إلى تحديث‏‏"‏‏‏‏

624
00:25:54,034 --> 00:25:54,754
‏‏"‏‏‏‏من الواضح أنك بحاجة إلى تحديث‏‏"‏‏‏‏

625
00:25:54,874 --> 00:25:56,754
‏‏"‏‏‏‏يمار 2020‏‏"‏‏‏‏

626
00:25:57,354 --> 00:25:58,674
‏‏"‏‏‏‏التنزيل جاري‏‏"‏‏‏‏

627
00:26:01,314 --> 00:26:04,034
‏‏"‏‏‏‏عليك أن تحترم النساء
وتراقب كيف تتحدثن‏‏"‏‏‏‏

628
00:26:04,674 --> 00:26:06,034
‏‏"‏‏‏‏وراء كل رجل ناجح امرأة‏‏"‏‏‏‏

629
00:26:06,034 --> 00:26:06,354
‏‏"‏‏‏‏وراء كل رجل ناجح امرأة‏‏"‏‏‏‏

630
00:26:06,474 --> 00:26:08,514
‏‏"‏‏‏‏ولكن في قلبك،‏ نحن لا نراها‏‏"‏‏‏‏

631
00:26:10,434 --> 00:26:11,794
‏‏"‏‏‏‏أنت مسكين‏‏"‏‏‏‏

632
00:26:11,914 --> 00:26:12,034
‏‏"‏‏‏‏تنقصك العضلات‏‏"‏‏‏‏

633
00:26:12,034 --> 00:26:13,514
‏‏"‏‏‏‏تنقصك العضلات‏‏"‏‏‏‏

634
00:26:14,434 --> 00:26:16,754
‏‏"‏‏‏‏رأيت بطاقة هويته،‏ واسمه الثاني‏‏"‏‏‏‏

635
00:26:16,874 --> 00:26:18,034
‏‏"‏‏‏‏وهو مسكين‏‏"‏‏‏‏

636
00:26:18,034 --> 00:26:18,194
‏‏"‏‏‏‏وهو مسكين‏‏"‏‏‏‏

637
00:26:21,554 --> 00:26:24,034
‏‏"‏‏‏‏عيناك تدوران،‏ وأذناك مسدودتان‏‏"‏‏‏‏

638
00:26:24,034 --> 00:26:24,514
‏‏"‏‏‏‏عيناك تدوران،‏ وأذناك مسدودتان‏‏"‏‏‏‏

639
00:26:24,874 --> 00:26:26,194
ماذا يفعل هنا؟

640
00:26:26,314 --> 00:26:28,074
‏‏"‏‏‏‏تفكر كولد في العاشرة
أو الحادي عشر من العمر‏‏"‏‏‏‏

641
00:26:28,194 --> 00:26:29,514
‏‏"‏‏‏‏ولكنك لم تصل إلى الجامعة‏‏"‏‏‏‏

642
00:26:31,914 --> 00:26:36,034
‏‏"‏‏‏‏على العموم،‏ أنت لست هنا
ولا أحد يشعر بالخيبة‏‏"‏‏‏‏

643
00:26:36,034 --> 00:26:36,074
‏‏"‏‏‏‏على العموم،‏ أنت لست هنا
ولا أحد يشعر بالخيبة‏‏"‏‏‏‏

644
00:26:36,394 --> 00:26:40,114
‏‏"‏‏‏‏إذا سمعتم صوتاً عالياً،‏ فهذا أكيد
(يمار) ليس في الأعلى‏‏"‏‏‏‏

645
00:26:41,434 --> 00:26:42,034
‏-‏ هذا جيد
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏أنت غير لبق‏‏"‏‏‏‏

646
00:26:42,034 --> 00:26:43,754
‏-‏ هذا جيد
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏أنت غير لبق‏‏"‏‏‏‏

647
00:26:44,634 --> 00:26:46,314
‏‏"‏‏‏‏أنت مغترب في (ليموزان)‏‏"‏‏‏‏

648
00:26:47,034 --> 00:26:48,034
‏‏"‏‏‏‏حتى أن عمتك لا تتحمل
تخبر الآخرين أن هذا جارها‏‏"‏‏‏‏

649
00:26:48,034 --> 00:26:50,834
‏‏"‏‏‏‏حتى أن عمتك لا تتحمل
تخبر الآخرين أن هذا جارها‏‏"‏‏‏‏

650
00:26:54,794 --> 00:26:58,034
‏‏"‏‏‏‏ليس لديك ميل للعمل
تريد أن تبدو مثل البارون‏‏"‏‏‏‏

651
00:26:58,674 --> 00:27:00,034
‏‏"‏‏‏‏أنا محترمة ولن أفعل أشياء قبيحة
قد تعتقد أنني رئيستك‏‏"‏‏‏‏

652
00:27:00,034 --> 00:27:02,194
‏‏"‏‏‏‏أنا محترمة ولن أفعل أشياء قبيحة
قد تعتقد أنني رئيستك‏‏"‏‏‏‏

653
00:27:17,514 --> 00:27:18,034
(يمار)،‏ هل أنت متحمس أو ماذا؟

654
00:27:18,034 --> 00:27:19,194
(يمار)،‏ هل أنت متحمس أو ماذا؟

655
00:27:27,634 --> 00:27:29,434
‏‏"‏‏‏‏ولكن ليس لديك شكل‏‏"‏‏‏‏

656
00:27:32,034 --> 00:27:33,914
‏‏"‏‏‏‏من الجانب تبدين
مثل بطاقتي الائتمانية‏‏"‏‏‏‏

657
00:27:34,034 --> 00:27:36,034
‏‏"‏‏‏‏بئساً،‏ لن يشتري أحد أسطوانتك‏‏"‏‏‏‏

658
00:27:36,034 --> 00:27:36,274
‏‏"‏‏‏‏بئساً،‏ لن يشتري أحد أسطوانتك‏‏"‏‏‏‏

659
00:27:36,714 --> 00:27:39,394
‏‏"‏‏‏‏تعتقدين أنك الملكة
ولكنك لن تقرري أي شيء‏‏"‏‏‏‏

660
00:27:39,514 --> 00:27:42,034
‏‏"‏‏‏‏شركتك القديمة تحمل
اسم مغني (راب) متوف‏‏"‏‏‏‏

661
00:27:42,034 --> 00:27:43,314
‏‏"‏‏‏‏شركتك القديمة تحمل
اسم مغني (راب) متوف‏‏"‏‏‏‏

662
00:27:47,234 --> 00:27:48,034
‏‏"‏‏‏‏أعتقد أن هناك شيئاً
نحتاج إلى التعمق فيه‏‏"‏‏‏‏

663
00:27:48,034 --> 00:27:49,634
‏‏"‏‏‏‏أعتقد أن هناك شيئاً
نحتاج إلى التعمق فيه‏‏"‏‏‏‏

664
00:27:50,354 --> 00:27:52,034
‏‏"‏‏‏‏هل أخبرت ابنك بكل شيء؟‏‏"‏‏‏‏

665
00:27:53,434 --> 00:27:54,034
‏‏"‏‏‏‏سأخبرك هذه الليلة
قصة تثير القشعريرة‏‏"‏‏‏‏

666
00:27:54,034 --> 00:27:56,874
‏‏"‏‏‏‏سأخبرك هذه الليلة
قصة تثير القشعريرة‏‏"‏‏‏‏

667
00:27:56,994 --> 00:28:00,034
‏‏"‏‏‏‏فلنقل
إنه بسبب الأم،‏ الوالد في السجن‏‏"‏‏‏‏

668
00:28:00,034 --> 00:28:00,194
‏‏"‏‏‏‏فلنقل
إنه بسبب الأم،‏ الوالد في السجن‏‏"‏‏‏‏

669
00:28:04,234 --> 00:28:06,034
‏‏"‏‏‏‏إذا أخبرني أحد هنا أنه يستمع
إلى أغانيك،‏ فهو بالتأكيد يكذب‏‏"‏‏‏‏

670
00:28:06,034 --> 00:28:08,794
‏‏"‏‏‏‏إذا أخبرني أحد هنا أنه يستمع
إلى أغانيك،‏ فهو بالتأكيد يكذب‏‏"‏‏‏‏

671
00:28:09,394 --> 00:28:12,034
‏‏"‏‏‏‏رأيتك تمشين عدة كيلومترات
في صف الـ(ماكدو) بعد الحجر الصحي‏‏"‏‏‏‏

672
00:28:12,034 --> 00:28:12,794
‏‏"‏‏‏‏رأيتك تمشين عدة كيلومترات
في صف الـ(ماكدو) بعد الحجر الصحي‏‏"‏‏‏‏

673
00:28:20,594 --> 00:28:24,034
‏‏"‏‏‏‏مع مشيتك القوية
تثيرين الخوف بشكل كبير‏‏"‏‏‏‏

674
00:28:24,034 --> 00:28:24,954
‏‏"‏‏‏‏مع مشيتك القوية
تثيرين الخوف بشكل كبير‏‏"‏‏‏‏

675
00:28:25,674 --> 00:28:28,714
‏‏"‏‏‏‏لا أناقة،‏ لا أرداف‏‏"‏‏‏‏

676
00:28:29,234 --> 00:28:30,034
‏‏"‏‏‏‏لا أعلم إذا كان علي مناداتك
بأخي،‏ أو بأختي‏‏"‏‏‏‏

677
00:28:30,034 --> 00:28:31,794
‏‏"‏‏‏‏لا أعلم إذا كان علي مناداتك
بأخي،‏ أو بأختي‏‏"‏‏‏‏

678
00:28:34,874 --> 00:28:36,034
‏‏"‏‏‏‏يبدو أنه ليس لديك كرامة‏‏"‏‏‏‏

679
00:28:36,034 --> 00:28:36,554
‏‏"‏‏‏‏يبدو أنه ليس لديك كرامة‏‏"‏‏‏‏

680
00:28:37,154 --> 00:28:38,834
‏‏"‏‏‏‏في شهرين،‏ تصبحين نجمة‏‏"‏‏‏‏

681
00:28:39,034 --> 00:28:41,194
‏‏"‏‏‏‏لكن حياتك المهنية ستفشل مثل.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

682
00:28:41,674 --> 00:28:42,034
(مايا) النحلة المعروفة بـ(ماستار)

683
00:28:42,034 --> 00:28:43,874
(مايا) النحلة المعروفة بـ(ماستار)

684
00:28:46,754 --> 00:28:48,034
‏‏"‏‏‏‏بالنسبة إلي
الراب هو البداية فحسب‏‏"‏‏‏‏

685
00:28:48,034 --> 00:28:48,314
‏‏"‏‏‏‏بالنسبة إلي
الراب هو البداية فحسب‏‏"‏‏‏‏

686
00:28:48,434 --> 00:28:50,074
‏‏"‏‏‏‏لم أظهر كل ما لدي بعد‏‏"‏‏‏‏

687
00:28:50,274 --> 00:28:52,394
‏‏"‏‏‏‏قلة من الناس يعرفون ذلك
ولكنك فعلت أسوأ الأمور‏‏"‏‏‏‏

688
00:28:52,514 --> 00:28:53,874
‏‏"‏‏‏‏أظهري كل ما لديك‏‏"‏‏‏‏

689
00:28:53,994 --> 00:28:54,034
‏‏"‏‏‏‏فعلاً،‏ لديك جسم ضعيف‏‏"‏‏‏‏

690
00:28:54,034 --> 00:28:55,634
‏‏"‏‏‏‏فعلاً،‏ لديك جسم ضعيف‏‏"‏‏‏‏

691
00:28:55,754 --> 00:28:57,634
‏‏"‏‏‏‏حتى أن ابنك لا يريدك أن تطعميه‏‏"‏‏‏‏

692
00:29:00,034 --> 00:29:00,034
‏‏"‏‏‏‏ليس فيك إلا العظام‏‏"‏‏‏‏

693
00:29:00,034 --> 00:29:02,154
‏‏"‏‏‏‏ليس فيك إلا العظام‏‏"‏‏‏‏

694
00:29:02,274 --> 00:29:04,314
‏‏"‏‏‏‏مسكينة،‏ لديك جسم كشريحة الهاتف‏‏"‏‏‏‏

695
00:29:04,434 --> 00:29:06,034
‏‏"‏‏‏‏عندما تأخذين الميكروفون،‏ تنزلقين‏‏"‏‏‏‏

696
00:29:06,034 --> 00:29:06,114
‏‏"‏‏‏‏عندما تأخذين الميكروفون،‏ تنزلقين‏‏"‏‏‏‏

697
00:29:06,234 --> 00:29:08,234
‏‏"‏‏‏‏الجميع يشفقون عليك‏‏"‏‏‏‏

698
00:29:08,514 --> 00:29:10,914
‏‏"‏‏‏‏إذا غنيت الراب جيداً كما تثرثرين‏‏"‏‏‏‏

699
00:29:11,074 --> 00:29:12,034
‏‏"‏‏‏‏فستحصلين على جائزتي
الأسطوانة البلاتينية‏‏"‏‏‏‏

700
00:29:12,034 --> 00:29:13,874
‏‏"‏‏‏‏فستحصلين على جائزتي
الأسطوانة البلاتينية‏‏"‏‏‏‏

701
00:29:16,314 --> 00:29:18,034
‏‏"‏‏‏‏آخذ المجرفة،‏ وأدفنك‏‏"‏‏‏‏

702
00:29:18,034 --> 00:29:18,434
‏‏"‏‏‏‏آخذ المجرفة،‏ وأدفنك‏‏"‏‏‏‏

703
00:29:18,554 --> 00:29:20,874
‏‏"‏‏‏‏ليس لدي مشكلة،‏ أكرر ذلك‏‏"‏‏‏‏

704
00:29:20,994 --> 00:29:23,554
‏‏"‏‏‏‏حتى أنني أسحب (أباش) خارجاً‏‏"‏‏‏‏

705
00:29:23,834 --> 00:29:24,034
‏‏"‏‏‏‏حتى هو سئم من أغانيك السخيفة
هو يفضل الاستماع إلى (دي تي آر)‏‏"‏‏‏‏

706
00:29:24,034 --> 00:29:28,194
‏‏"‏‏‏‏حتى هو سئم من أغانيك السخيفة
هو يفضل الاستماع إلى (دي تي آر)‏‏"‏‏‏‏

707
00:29:30,634 --> 00:29:32,314
‏‏"‏‏‏‏أنا لا أهتم إذا انزعجت‏‏"‏‏‏‏

708
00:29:32,514 --> 00:29:36,034
‏‏"‏‏‏‏لا تقلقي،‏ وصلت إلى نهاية نصي
ولا تقولي لي إنني بالغت‏‏"‏‏‏‏

709
00:29:36,034 --> 00:29:36,074
‏‏"‏‏‏‏لا تقلقي،‏ وصلت إلى نهاية نصي
ولا تقولي لي إنني بالغت‏‏"‏‏‏‏

710
00:29:36,194 --> 00:29:39,074
‏‏"‏‏‏‏أنت تكرهينني ولكن الجميع
يعلم أنك تريدينني‏‏"‏‏‏‏

711
00:29:41,074 --> 00:29:42,034
‏‏"‏‏‏‏ولكن هيا،‏ اغربي عن وجهي‏‏"‏‏‏‏

712
00:29:42,034 --> 00:29:42,794
‏‏"‏‏‏‏ولكن هيا،‏ اغربي عن وجهي‏‏"‏‏‏‏

713
00:29:43,194 --> 00:29:45,994
‏‏"‏‏‏‏لقد جئت فقط لأوصل لك
تحية من صديقك السابق‏‏"‏‏‏‏

714
00:29:51,714 --> 00:29:53,034
هيا!‏

715
00:29:59,594 --> 00:30:00,034
هيا،‏ اذهبي!‏

716
00:30:00,034 --> 00:30:00,914
هيا،‏ اذهبي!‏

717
00:30:09,154 --> 00:30:10,474
هيا،‏ عودي!‏

718
00:30:10,594 --> 00:30:11,914
كيف كان ذلك؟

719
00:30:12,034 --> 00:30:12,034
ماذا تفعل؟

720
00:30:12,034 --> 00:30:13,354
ماذا تفعل؟

721
00:30:15,594 --> 00:30:18,034
(يمار)،‏ (يمار)،‏ (يمار)!‏

722
00:30:18,034 --> 00:30:20,754
(يمار)،‏ (يمار)،‏ (يمار)!‏

