﻿1
00:00:20,234 --> 00:00:22,754
ماذا تريدني أن أقول؟ لقد وصلنا

2
00:00:23,234 --> 00:00:24,034
انس الأمر يا صديقي،‏ جميعنا هنا

3
00:00:24,034 --> 00:00:25,114
انس الأمر يا صديقي،‏ جميعنا هنا

4
00:00:25,994 --> 00:00:28,874
لقد قلت لك الساعة الثامنة مساءً
في الرسالة،‏ فأتيت الساعة الثامنة

5
00:00:29,474 --> 00:00:30,034
إنه بجانبي،‏ سأخبره

6
00:00:30,034 --> 00:00:31,514
إنه بجانبي،‏ سأخبره

7
00:00:31,754 --> 00:00:33,834
لا تقلق،‏ إلى اللقاء

8
00:00:34,114 --> 00:00:35,954
هل أنتم جاهزون؟ لديكم 15 ثانية

9
00:00:39,434 --> 00:00:40,834
أنا جاهز يا (فريد)

10
00:00:41,274 --> 00:00:42,034
أتذكر عندما قلت لك إنك ستؤدي
في (بلانيت راب) ذات يوم؟

11
00:00:42,034 --> 00:00:43,834
أتذكر عندما قلت لك إنك ستؤدي
في (بلانيت راب) ذات يوم؟

12
00:00:44,194 --> 00:00:45,834
لكن الآن علينا ملء صالات حقيقية

13
00:00:45,914 --> 00:00:47,354
سنؤدي عروضاً كثيرة!‏

14
00:00:47,514 --> 00:00:48,034
آمل ذلك

15
00:00:48,034 --> 00:00:48,914
آمل ذلك

16
00:00:49,194 --> 00:00:51,474
‏‏"‏‏‏‏برنامج الراب التالي هو (بلانيت راب)
على محطة (سكاي روك)‏‏"‏‏‏‏

17
00:00:51,554 --> 00:00:53,394
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏(بلانيت راب)‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏على محطة (سكاي روك)‏‏"‏‏‏‏

18
00:00:53,474 --> 00:00:54,034
مساء الخير،‏ أهلاً بكم في (بلانيت راب)

19
00:00:54,034 --> 00:00:55,474
مساء الخير،‏ أهلاً بكم في (بلانيت راب)

20
00:00:55,554 --> 00:00:58,874
أسبوع كبير أمام ظاهرة الراب لهذا العام

21
00:00:58,954 --> 00:01:00,034
إنه هنا معنا (أباش)
صفقوا لـ(أباش) رجاءً!‏

22
00:01:00,034 --> 00:01:01,514
إنه هنا معنا (أباش)
صفقوا لـ(أباش) رجاءً!‏

23
00:01:02,634 --> 00:01:04,034
مرحباً بك (أباش)

24
00:01:04,834 --> 00:01:06,034
‏-‏ كيف حالك؟
‏-‏ أنا بخير،‏ وأنت يا (فريد)؟

25
00:01:06,034 --> 00:01:06,954
‏-‏ كيف حالك؟
‏-‏ أنا بخير،‏ وأنت يا (فريد)؟

26
00:01:07,034 --> 00:01:09,554
أنا سعيد لأنك هنا،‏ لأنه من
الواضح أننا سنعاود التذكر لاحقاً

27
00:01:09,634 --> 00:01:12,034
‏-‏ لكن كل شيء بدأ هنا بأداء أسلوب حر
‏-‏ صحيح

28
00:01:12,034 --> 00:01:13,674
‏-‏ لكن كل شيء بدأ هنا بأداء أسلوب حر
‏-‏ صحيح

29
00:01:13,754 --> 00:01:15,194
ومنذ ذلك الحين حققت نجاحات كثيرة

30
00:01:15,274 --> 00:01:17,554
رأيت حفلتك الموسيقية
الرائعة على (يوتيوب)

31
00:01:17,834 --> 00:01:18,034
كان حقاً رائعاً!‏

32
00:01:18,034 --> 00:01:20,074
كان حقاً رائعاً!‏

33
00:01:20,154 --> 00:01:22,434
أخبرني،‏ هل أنت أيضاً من
أشهر الفنانين في السجن؟

34
00:01:22,634 --> 00:01:23,954
هذا ممكن

35
00:01:24,034 --> 00:01:24,034
أريد أن ألقي تحية كبيرة
إلى سجن (فلوري)

36
00:01:24,034 --> 00:01:26,914
أريد أن ألقي تحية كبيرة
إلى سجن (فلوري)

37
00:01:27,674 --> 00:01:29,154
وإلى جميع أصدقائنا في السجن

38
00:01:29,274 --> 00:01:30,034
أيها الوضيع

39
00:01:30,034 --> 00:01:30,754
أيها الوضيع

40
00:01:34,994 --> 00:01:36,034
إذاً (أباش)،‏ للبدء
بالمقابلة،‏ لدي مفاجأة لك

41
00:01:36,034 --> 00:01:37,794
إذاً (أباش)،‏ للبدء
بالمقابلة،‏ لدي مفاجأة لك

42
00:01:37,994 --> 00:01:42,034
صدر ألبومك منذ أسبوعين
وقد حاز على قرص البلاتين

43
00:01:42,034 --> 00:01:42,234
صدر ألبومك منذ أسبوعين
وقد حاز على قرص البلاتين

44
00:01:42,514 --> 00:01:43,954
قرص البلاتين!‏

45
00:01:44,034 --> 00:01:45,914
لدينا مفاجأة لك (أباش)

46
00:01:45,994 --> 00:01:48,034
إنه شخص يعرفك جيداً

47
00:01:48,394 --> 00:01:50,554
وهو معجب بأعمالك
منذ فترة طويلة،‏ انظر

48
00:01:50,634 --> 00:01:52,074
سيفتح الباب

49
00:01:57,234 --> 00:01:59,114
لقد أحضروا أختي الصغيرة!‏

50
00:02:03,154 --> 00:02:05,394
إنها (ليلا)،‏ شقيقة (أباش)

51
00:02:05,474 --> 00:02:06,034
هل يمكنكم إحضار ميكروفون لها
كي تتكلم؟

52
00:02:06,034 --> 00:02:08,274
هل يمكنكم إحضار ميكروفون لها
كي تتكلم؟

53
00:02:08,354 --> 00:02:09,834
‏-‏ كيف حالك؟
‏-‏ بخير

54
00:02:10,074 --> 00:02:11,994
(ليلا)،‏ ماذا تريدين أن تقولي لشقيقك؟

55
00:02:12,234 --> 00:02:13,674
إنني فخورة به

56
00:02:19,714 --> 00:02:21,914
أنا أيضاً فخور جداً بأختي الصغيرة

57
00:02:21,994 --> 00:02:23,994
أريد أن أعلن أنه تم قبولها للتو

58
00:02:24,154 --> 00:02:27,234
في مدرسة تصميم غرافيك
عالمية المستوى في (مونتريال)

59
00:02:27,314 --> 00:02:28,634
إذاً صفقوا لها!‏

60
00:02:36,914 --> 00:02:39,274
بصراحة يا (فريد)،‏ أنا
سعيد جداً لوجودي هنا

61
00:02:39,354 --> 00:02:41,674
لأنني محاط برفاقي من الحي
الذين كانوا دائماً يدعمونني

62
00:02:41,754 --> 00:02:42,034
والذين كانوا دائماً
يعطونني القوة منذ البداية

63
00:02:42,034 --> 00:02:43,634
والذين كانوا دائماً
يعطونني القوة منذ البداية

64
00:02:44,874 --> 00:02:47,714
أريد أن أشكر (ويليام) مدير أعمالي

65
00:02:50,994 --> 00:02:52,314
(ويليام) المزعج

66
00:02:52,434 --> 00:02:54,034
أريد أن أشكر (إيناس) و(سنو)
على بقائكما إلى جانبي

67
00:02:54,034 --> 00:02:55,514
أريد أن أشكر (إيناس) و(سنو)
على بقائكما إلى جانبي

68
00:02:56,034 --> 00:02:57,914
وعليّ أن أقول هذا

69
00:02:57,994 --> 00:03:00,034
أريد أن أشكر الصيني
الذي هو هنا كالعادة

70
00:03:00,034 --> 00:03:00,794
أريد أن أشكر الصيني
الذي هو هنا كالعادة

71
00:03:03,954 --> 00:03:06,034
‏-‏ وماذا ستفعل بقرصك البلاتيني؟
‏-‏ سأعطيه إلى والدتي

72
00:03:06,034 --> 00:03:07,114
‏-‏ وماذا ستفعل بقرصك البلاتيني؟
‏-‏ سأعطيه إلى والدتي

73
00:03:07,194 --> 00:03:09,034
هذا القرص ليس لي،‏ بل لها

74
00:03:09,674 --> 00:03:11,114
المعذرة

75
00:03:14,714 --> 00:03:16,034
‏-‏ كيف حالك يا (إيناس)؟
‏-‏ بخير

76
00:03:16,114 --> 00:03:17,954
‏-‏ أريد أن أتكلم معك
‏-‏ عن ماذا؟

77
00:03:18,034 --> 00:03:18,034
أين هو الألبوم الذي
أعده (كليمان) مع (منير)؟

78
00:03:18,034 --> 00:03:19,874
أين هو الألبوم الذي
أعده (كليمان) مع (منير)؟

79
00:03:19,954 --> 00:03:22,194
إن الأمر معقد،‏ فهو يريد أن
يمنحنا الحقوق لكنه يطلب الكثير

80
00:03:22,274 --> 00:03:23,994
‏-‏ كم الثمن؟
‏-‏ 300 ألف يورو

81
00:03:24,154 --> 00:03:25,594
بئساً

82
00:03:26,154 --> 00:03:28,394
لكن (إيناس)،‏ لا يمكننا المخاطرة
بأن يتم وضعه على (يوتيوب)

83
00:03:28,474 --> 00:03:29,914
أعلم،‏ لقد سمعته،‏ ليس جيداً

84
00:03:30,354 --> 00:03:33,674
كان عمره 14 عاماً،‏ (يايا) كان قد
مات للتو،‏ ولم يكن يعرف ما كان يقوله

85
00:03:34,434 --> 00:03:35,874
(إيناس)،‏ (كليمان) أصبح مشهوراً

86
00:03:35,954 --> 00:03:36,034
لا يمكننا أن نقع في المشكلة وحدنا

87
00:03:36,034 --> 00:03:37,714
لا يمكننا أن نقع في المشكلة وحدنا

88
00:03:38,914 --> 00:03:40,794
أنا بالفعل ممثل كوميدي

89
00:03:40,874 --> 00:03:42,034
وفكرت في أنه قد يكون من
المشوق أن أكون مساعدك

90
00:03:42,034 --> 00:03:44,394
وفكرت في أنه قد يكون من
المشوق أن أكون مساعدك

91
00:03:44,714 --> 00:03:46,714
أقصد أن أكون مثل
الكوميدي (لورنت بافي)

92
00:03:46,914 --> 00:03:48,034
لكن (لورنت بافي) بأسلوب الشارع

93
00:03:48,034 --> 00:03:48,954
لكن (لورنت بافي) بأسلوب الشارع

94
00:03:49,034 --> 00:03:50,874
‏-‏ سنتكلم لاحقاً عن الموضوع
‏-‏ ماذا؟

95
00:03:50,954 --> 00:03:52,674
‏-‏ حقاً؟
‏-‏ هيا ابدأ

96
00:03:52,754 --> 00:03:54,034
‏-‏ (لورنت بافي).‏.‏.‏
‏-‏ (بلانيت راب)

97
00:03:54,034 --> 00:03:54,114
‏-‏ (لورنت بافي).‏.‏.‏
‏-‏ (بلانيت راب)

98
00:03:54,194 --> 00:03:56,194
(بلانيت راب) على محطة (سكاي روك)

99
00:03:56,594 --> 00:03:59,514
إنه موجود كل ليلة من أيام الأسبوع في
(بلانيت راب) بين الساعة 8 و9 مساءً

100
00:03:59,594 --> 00:04:00,034
تتفاعلون على شبكات التواصل الاجتماعي

101
00:04:00,034 --> 00:04:01,114
تتفاعلون على شبكات التواصل الاجتماعي

102
00:04:01,194 --> 00:04:03,114
إنه (أباش) على (سكاي روك)

103
00:04:03,274 --> 00:04:06,034
(أباش) سيقدم لنا مفاجأة
جميلة الآن وهو أسلوب حر جديد

104
00:04:06,034 --> 00:04:07,034
(أباش) سيقدم لنا مفاجأة
جميلة الآن وهو أسلوب حر جديد

105
00:04:07,114 --> 00:04:09,994
نعم،‏ سأؤدي أسلوب حر حصري
من أجل (بلانيت راب)

106
00:04:10,114 --> 00:04:12,034
‏-‏ على موسيقى لمغنية أحبها جداً
‏-‏ هيا،‏ هل أنت جاهز؟

107
00:04:12,034 --> 00:04:13,194
‏-‏ على موسيقى لمغنية أحبها جداً
‏-‏ هيا،‏ هل أنت جاهز؟

108
00:04:13,594 --> 00:04:15,074
‏-‏ هيا بنا
‏-‏ هيا،‏ ابدأ

109
00:04:15,154 --> 00:04:17,274
‏-‏ إنها موسيقى لـ(لويز)
‏-‏ صحيح

110
00:04:26,994 --> 00:04:30,034
‏‏"‏‏‏‏حبيبتي قولي لي ماذا تريدين أن
تفعلي طالما هي هنا تريدين أن تأكلي‏‏"‏‏‏‏

111
00:04:30,034 --> 00:04:30,514
‏‏"‏‏‏‏حبيبتي قولي لي ماذا تريدين أن
تفعلي طالما هي هنا تريدين أن تأكلي‏‏"‏‏‏‏

112
00:04:30,594 --> 00:04:34,154
‏‏"‏‏‏‏هل تتضايقين عندما أقود بسرعة
أو أنك تحبين المخاطرة؟‏‏"‏‏‏‏

113
00:04:34,234 --> 00:04:36,034
‏‏"‏‏‏‏لا تخافي،‏ كلا،‏ لن يطاوعني قلبي‏‏"‏‏‏‏

114
00:04:36,034 --> 00:04:37,194
‏‏"‏‏‏‏لا تخافي،‏ كلا،‏ لن يطاوعني قلبي‏‏"‏‏‏‏

115
00:04:37,274 --> 00:04:41,274
‏‏"‏‏‏‏لكن سأعتني بك
مثل وصفة السارق،‏ نعم‏‏"‏‏‏‏

116
00:04:41,354 --> 00:04:42,034
‏‏"‏‏‏‏(أباش) ليس شخصاً فقيراً
بل إنني شخص مهم‏‏"‏‏‏‏

117
00:04:42,034 --> 00:04:44,154
‏‏"‏‏‏‏(أباش) ليس شخصاً فقيراً
بل إنني شخص مهم‏‏"‏‏‏‏

118
00:04:44,234 --> 00:04:47,394
‏‏"‏‏‏‏أجني الكثير من المال،‏ تعالي
وخذي القليل‏‏"‏‏‏‏

119
00:04:47,514 --> 00:04:48,034
‏‏"‏‏‏‏هل ترين سيارة الـ(بورش)،‏ أنا
تحتها،‏ أنا في حديقة الحيوانات‏‏"‏‏‏‏

120
00:04:48,034 --> 00:04:51,274
‏‏"‏‏‏‏هل ترين سيارة الـ(بورش)،‏ أنا
تحتها،‏ أنا في حديقة الحيوانات‏‏"‏‏‏‏

121
00:04:51,354 --> 00:04:54,034
‏‏"‏‏‏‏أنت الوحيدة التي
يمكنها أن تقتلني ببطء‏‏"‏‏‏‏

122
00:04:54,034 --> 00:04:54,074
‏‏"‏‏‏‏أنت الوحيدة التي
يمكنها أن تقتلني ببطء‏‏"‏‏‏‏

123
00:04:54,154 --> 00:04:55,834
‏‏"‏‏‏‏هيا نهتف‏‏"‏‏‏‏

124
00:04:55,994 --> 00:04:57,434
‏‏"‏‏‏‏أخرج سيجارتي‏‏"‏‏‏‏

125
00:04:57,594 --> 00:04:59,274
‏‏"‏‏‏‏هيا نهتف‏‏"‏‏‏‏

126
00:04:59,594 --> 00:05:00,034
‏‏"‏‏‏‏أخرج سيجارتي أيها العالم
هيا نهتف‏‏"‏‏‏‏

127
00:05:00,034 --> 00:05:02,674
‏‏"‏‏‏‏أخرج سيجارتي أيها العالم
هيا نهتف‏‏"‏‏‏‏

128
00:05:02,954 --> 00:05:06,034
‏‏"‏‏‏‏أخرج سيجارتي
هيا نهتف‏‏"‏‏‏‏

129
00:05:06,194 --> 00:05:08,034
‏‏"‏‏‏‏أخرج سيجارتي‏‏"‏‏‏‏

130
00:05:08,434 --> 00:05:10,154
كان هذا مباشراً

131
00:05:10,754 --> 00:05:12,034
على (بلانيت راب)

132
00:05:12,034 --> 00:05:12,234
على (بلانيت راب)

133
00:05:12,994 --> 00:05:16,594
مع (أباش) الذي يستخدم موسيقى لـ(لويز)
كان ذلك رائعاً

134
00:05:16,674 --> 00:05:17,994
شكراً لك،‏ قد انبعثت من قلبي

135
00:05:18,114 --> 00:05:21,434
ويقولون لي في سماعة الأذن
إن هناك مكالمة مهمة لك

136
00:05:21,994 --> 00:05:24,034
ومن المفترض أن تسعدك هذه المكالمة

137
00:05:24,034 --> 00:05:24,754
ومن المفترض أن تسعدك هذه المكالمة

138
00:05:25,994 --> 00:05:27,434
‏-‏ مرحباً
‏-‏ نعم،‏ مرحباً

139
00:05:27,514 --> 00:05:29,754
إنها (لويز)،‏ كيف حالك؟
أهلاً بك في (بلانيت راب)

140
00:05:29,834 --> 00:05:30,034
أنا بخير،‏ هل اتصلت
في وقت غير مناسب؟

141
00:05:30,034 --> 00:05:31,354
أنا بخير،‏ هل اتصلت
في وقت غير مناسب؟

142
00:05:31,434 --> 00:05:32,754
كلا بالطبع

143
00:05:32,834 --> 00:05:34,434
‏-‏ هل (أباش) هنا؟
‏-‏ مرحباً يا (لويز)

144
00:05:34,514 --> 00:05:36,034
‏-‏ أرى أن أعجبتك موسيقاي
‏-‏ إنه تكريم لك

145
00:05:36,034 --> 00:05:37,234
‏-‏ أرى أن أعجبتك موسيقاي
‏-‏ إنه تكريم لك

146
00:05:37,314 --> 00:05:39,554
عليك أن تتكلم مع محاميي بشأن ذلك

147
00:05:40,754 --> 00:05:42,034
تتكلمين فوراً عن المحامين،‏ ما الخطب؟
هل تخشين المجيء إلى هنا؟

148
00:05:42,034 --> 00:05:44,154
تتكلمين فوراً عن المحامين،‏ ما الخطب؟
هل تخشين المجيء إلى هنا؟

149
00:05:44,274 --> 00:05:45,994
في الواقع،‏ أنا في الطابق السفلي

150
00:05:47,914 --> 00:05:48,034
هي في الأسفل،‏ يذكرني ذلك بأمر ما
هل تتذكر ما هو يا (أباش)؟

151
00:05:48,034 --> 00:05:51,354
هي في الأسفل،‏ يذكرني ذلك بأمر ما
هل تتذكر ما هو يا (أباش)؟

152
00:05:51,994 --> 00:05:54,034
لكن (لويز)،‏ هل أنت حقاً
في الطابق السفلي للمحطة؟

153
00:05:54,034 --> 00:05:54,074
لكن (لويز)،‏ هل أنت حقاً
في الطابق السفلي للمحطة؟

154
00:05:54,154 --> 00:05:55,794
كلا،‏ أنا أمزح،‏ إنني أعمل الآن

155
00:05:55,874 --> 00:05:57,914
وبصراحة،‏ الرائحة كريهة عندكم

156
00:05:58,074 --> 00:05:59,874
هذا لطيف،‏ شكراً لك!‏

157
00:05:59,954 --> 00:06:00,034
علينا أن نودعك لأن البرنامج
يوشك على الانتهاء

158
00:06:00,034 --> 00:06:02,394
علينا أن نودعك لأن البرنامج
يوشك على الانتهاء

159
00:06:02,474 --> 00:06:04,394
‏-‏ شكراً على اتصالك
‏-‏ إلى اللقاء

160
00:06:04,474 --> 00:06:05,834
شكراً لكم جميعاً على
حضوركم إلى (بلانيت راب)

161
00:06:05,954 --> 00:06:06,034
شكراً لك (أباش)،‏ نراكم غداً

162
00:06:06,034 --> 00:06:08,034
شكراً لك (أباش)،‏ نراكم غداً

163
00:06:08,514 --> 00:06:10,274
بين الساعة 8 و9 مساءً

164
00:06:10,514 --> 00:06:12,034
لبقية برنامج (بلانيت راب)
المخصصة لـ(أباش)

165
00:06:12,034 --> 00:06:13,394
لبقية برنامج (بلانيت راب)
المخصصة لـ(أباش)

166
00:06:13,594 --> 00:06:15,074
أحسنتم،‏ شكراً لكم جميعاً!‏

167
00:06:15,154 --> 00:06:17,754
‏-‏ (أباش)،‏ (أباش)،‏ (أباش)
‏-‏ نراكم غداً،‏ إلى اللقاء

168
00:06:22,714 --> 00:06:24,034
أيها الصيني،‏ سأذهب لأتأكد من أن (ليلا)
قد ذهبت،‏ فأعط أنت هذا إلى والدتي

169
00:06:24,034 --> 00:06:26,074
أيها الصيني،‏ سأذهب لأتأكد من أن (ليلا)
قد ذهبت،‏ فأعط أنت هذا إلى والدتي

170
00:06:26,434 --> 00:06:27,834
‏-‏ أنا أعتمد عليك
‏-‏ هل أنت متأكد؟

171
00:06:27,914 --> 00:06:29,274
نعم،‏ هل ستقوم بذلك؟

172
00:06:29,354 --> 00:06:30,034
‏-‏ نعم
‏-‏ شكراً لك

173
00:06:30,034 --> 00:06:30,794
‏-‏ نعم
‏-‏ شكراً لك

174
00:06:32,754 --> 00:06:34,114
(ويليام)،‏ سأذهب

175
00:06:34,194 --> 00:06:35,994
‏-‏ حسناً،‏ أراك لاحقاً
‏-‏ حسناً

176
00:06:36,954 --> 00:06:38,394
(كليمان)!‏

177
00:06:39,674 --> 00:06:41,714
‏-‏ إلى أين هو ذاهب؟
‏-‏ لديه اجتماع،‏ لماذا،‏ ما هناك؟

178
00:06:41,994 --> 00:06:42,034
أردت أن أعرّفه على
(أليكس)،‏ مدير الجولات

179
00:06:42,034 --> 00:06:43,834
أردت أن أعرّفه على
(أليكس)،‏ مدير الجولات

180
00:06:44,514 --> 00:06:46,114
مرحباً،‏ أنا مدير أعمال
(أباش)،‏ (ويليام)

181
00:06:46,194 --> 00:06:47,514
‏-‏ سعيد بلقائك
‏-‏ أنا أيضاً

182
00:06:47,594 --> 00:06:48,034
نعمل كثيراً مع (أليكس)

183
00:06:48,034 --> 00:06:48,914
نعمل كثيراً مع (أليكس)

184
00:06:48,994 --> 00:06:50,514
لقد عمل مع (نينهو) و(غيمس) وغيرهما

185
00:06:50,834 --> 00:06:53,314
لماذا لم نتحدث أنا وأنت
عن الأمر من قبل يا (إيناس)؟

186
00:06:53,634 --> 00:06:54,034
‏-‏ نحن نتحدث عن الأمر الآن
‏-‏ لكن من الأفضل أن نفكر في الأمر معاً

187
00:06:54,034 --> 00:06:56,714
‏-‏ نحن نتحدث عن الأمر الآن
‏-‏ لكن من الأفضل أن نفكر في الأمر معاً

188
00:06:57,154 --> 00:06:58,794
لكن (جانغل) هو من يدير الجولة

189
00:06:58,914 --> 00:07:00,034
‏-‏ أليس هناك شروط للتحقق منها؟
‏-‏ إنها في العقد يا (ويليام)

190
00:07:00,034 --> 00:07:01,954
‏-‏ أليس هناك شروط للتحقق منها؟
‏-‏ إنها في العقد يا (ويليام)

191
00:07:02,194 --> 00:07:03,634
اقرأه إن شئت

192
00:07:05,474 --> 00:07:06,034
لماذا فعلت هذا؟

193
00:07:06,034 --> 00:07:07,314
لماذا فعلت هذا؟

194
00:07:08,034 --> 00:07:10,834
لا أعلم،‏ لقد سمعت
أغنيتك في السيارة و.‏.‏.‏

195
00:07:11,034 --> 00:07:12,034
لقد فكرت في بعض القوافي

196
00:07:12,034 --> 00:07:12,554
لقد فكرت في بعض القوافي

197
00:07:12,834 --> 00:07:16,674
لكن،‏ لم تخبريني
هل أعجبتك الأغنية؟

198
00:07:17,554 --> 00:07:18,034
في الحقيقة،‏ نعم،‏ لقد أعجبتني

199
00:07:18,034 --> 00:07:19,914
في الحقيقة،‏ نعم،‏ لقد أعجبتني

200
00:07:20,474 --> 00:07:21,954
إنها جيدة

201
00:07:31,074 --> 00:07:32,474
يجب أن أذهب قريباً

202
00:07:33,434 --> 00:07:34,874
حسناً،‏ إلى أين سنذهب؟

203
00:07:35,394 --> 00:07:36,034
‏‏"‏‏‏‏إلى أين سنذهب؟‏‏"‏‏‏‏
أنت قم بما تشاء

204
00:07:36,034 --> 00:07:38,034
‏‏"‏‏‏‏إلى أين سنذهب؟‏‏"‏‏‏‏
أنت قم بما تشاء

205
00:07:38,554 --> 00:07:40,114
لكن عليّ أن أذهب إلى النوم

206
00:07:40,714 --> 00:07:42,034
إنني أعمل وأذهب إلى الاستوديو كل يوم

207
00:07:42,034 --> 00:07:43,034
إنني أعمل وأذهب إلى الاستوديو كل يوم

208
00:07:43,114 --> 00:07:44,514
إذاً ادعيني إلى هناك

209
00:07:44,594 --> 00:07:47,194
‏-‏ إلى الاستوديو؟
‏-‏ أريد أن أرى كيف تعملين

210
00:07:47,274 --> 00:07:48,034
إن الأمر معقد،‏ لا أعتقد.‏.‏.‏

211
00:07:48,034 --> 00:07:49,154
إن الأمر معقد،‏ لا أعتقد.‏.‏.‏

212
00:07:50,714 --> 00:07:53,074
يمكننا أيضاً أن نعمل على أغنية سوياً

213
00:07:53,954 --> 00:07:54,034
أياً كان،‏ سأرى إذا كنت ستأتي

214
00:07:54,034 --> 00:07:56,674
أياً كان،‏ سأرى إذا كنت ستأتي

215
00:07:59,914 --> 00:08:00,034
وسنتكلم لاحقاً بشأن الأغنية

216
00:08:00,034 --> 00:08:01,794
وسنتكلم لاحقاً بشأن الأغنية

217
00:08:09,874 --> 00:08:11,314
أراك لاحقاً

218
00:08:12,314 --> 00:08:13,914
هل أنت ذاهبة؟ بكل بساطة؟

219
00:08:15,434 --> 00:08:16,874
نعم،‏ بكل بساطة

220
00:08:40,474 --> 00:08:41,874
مرحباً،‏ أيها الصيني

221
00:08:42,034 --> 00:08:42,034
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ كيف حالكما؟

222
00:08:42,034 --> 00:08:44,034
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ كيف حالكما؟

223
00:08:44,674 --> 00:08:46,234
هذا قرص (أباش) البلاتيني،‏ أليس كذلك؟

224
00:08:46,314 --> 00:08:48,034
صحيح،‏ هل رأيت كم هو جميل

225
00:08:48,034 --> 00:08:48,354
صحيح،‏ هل رأيت كم هو جميل

226
00:08:48,754 --> 00:08:50,194
نعم،‏ إنه جميل

227
00:08:50,354 --> 00:08:51,754
أرني إياه قليلاً

228
00:08:52,914 --> 00:08:54,034
أرني!‏

229
00:08:54,034 --> 00:08:54,314
أرني!‏

230
00:08:57,554 --> 00:08:58,994
إنه جميل

231
00:08:59,674 --> 00:09:00,034
انظر يا (يمار)

232
00:09:00,034 --> 00:09:01,154
انظر يا (يمار)

233
00:09:11,754 --> 00:09:12,034
إنه من أجل والدته

234
00:09:12,034 --> 00:09:13,314
إنه من أجل والدته

235
00:09:13,394 --> 00:09:15,194
لا يهمني أمر والدته

236
00:09:15,994 --> 00:09:18,034
إنه يغني دائماً عن الحي
لكن لم أره هنا منذ 10 سنوات

237
00:09:18,034 --> 00:09:18,474
إنه يغني دائماً عن الحي
لكن لم أره هنا منذ 10 سنوات

238
00:09:18,714 --> 00:09:20,714
والفتاة من شركة التسجيلات
لم تعاود الاتصال بي

239
00:09:20,794 --> 00:09:22,434
لذلك القرص أصبح لي
ولن يأخذه أحد من هنا

240
00:09:23,994 --> 00:09:24,034
ماذا تنتظر؟

241
00:09:24,034 --> 00:09:25,514
ماذا تنتظر؟

242
00:09:25,594 --> 00:09:26,994
هيا،‏ ارحل!‏

243
00:09:27,674 --> 00:09:29,314
‏-‏ لكن.‏.‏.‏
‏-‏ قلت لك ارحل!‏

244
00:09:30,394 --> 00:09:31,874
هيا ارحل!‏

245
00:09:31,994 --> 00:09:33,474
ارحل من هنا

246
00:09:33,994 --> 00:09:35,674
ارحل أيها الأحمق

247
00:09:38,674 --> 00:09:40,114
ارحل!‏

248
00:09:53,274 --> 00:09:54,034
‏‏"‏‏‏‏نريد البني والأخضر
لا نريد أن نخطئ‏‏"‏‏‏‏

249
00:09:54,034 --> 00:09:54,754
‏‏"‏‏‏‏نريد البني والأخضر
لا نريد أن نخطئ‏‏"‏‏‏‏

250
00:09:54,834 --> 00:09:56,354
‏‏"‏‏‏‏عندما يكون كأسي مليئاً
بدمي أو بالكحول‏‏"‏‏‏‏

251
00:09:56,434 --> 00:09:58,034
‏‏"‏‏‏‏ينفد صبري وبالنسبة إليّ
كل الأضواء خضراء‏‏"‏‏‏‏

252
00:09:58,114 --> 00:10:00,034
‏‏"‏‏‏‏وعندما أدخن،‏ أحلم كثيراً،‏ أحلم
بأن أبيع مخدراتي في كل أنحاء العالم‏‏"‏‏‏‏

253
00:10:00,034 --> 00:10:00,874
‏‏"‏‏‏‏وعندما أدخن،‏ أحلم كثيراً،‏ أحلم
بأن أبيع مخدراتي في كل أنحاء العالم‏‏"‏‏‏‏

254
00:10:00,954 --> 00:10:02,954
‏‏"‏‏‏‏حتى أثناء العلاقة أفكر
في المال الذي يجب أن أجنيه‏‏"‏‏‏‏

255
00:10:03,034 --> 00:10:05,314
‏‏"‏‏‏‏3 2 1،‏ يرن الهاتف،‏ يريدون الثلج‏‏"‏‏‏‏

256
00:10:05,394 --> 00:10:06,034
‏‏"‏‏‏‏أرتدي زلاجتي،‏ وأسرح شعري‏‏"‏‏‏‏

257
00:10:06,034 --> 00:10:06,994
‏‏"‏‏‏‏أرتدي زلاجتي،‏ وأسرح شعري‏‏"‏‏‏‏

258
00:10:07,074 --> 00:10:10,034
‏‏"‏‏‏‏آخذ (يابي) ويصبح كل شيء
واضحاً ومنطقياً‏‏"‏‏‏‏

259
00:10:10,114 --> 00:10:11,874
‏‏"‏‏‏‏أفكر في الربح المالي وأشعر بالنشوة‏‏"‏‏‏‏

260
00:10:11,954 --> 00:10:12,034
‏‏"‏‏‏‏لقد خنتني،‏ لم أنس
من كل قلبي،‏ أيها الوضيع‏‏"‏‏‏‏

261
00:10:12,034 --> 00:10:15,274
‏‏"‏‏‏‏لقد خنتني،‏ لم أنس
من كل قلبي،‏ أيها الوضيع‏‏"‏‏‏‏

262
00:10:17,074 --> 00:10:18,034
من هذا؟

263
00:10:18,034 --> 00:10:18,394
من هذا؟

264
00:10:18,474 --> 00:10:20,674
إنه (كارناج)،‏ الشخص الذي
أحضر لك هاتفك

265
00:10:22,594 --> 00:10:24,034
‏-‏ يغني الراب جيداً
‏-‏ صحيح

266
00:10:24,034 --> 00:10:24,874
‏-‏ يغني الراب جيداً
‏-‏ صحيح

267
00:10:31,114 --> 00:10:33,994
(أباش) لقد شاهدنا
(بلانيت راب) الليلة الماضية

268
00:10:34,274 --> 00:10:36,034
أعتقد أنك نسيت أن تذكر
أمراً أيها الوضيع،‏ ألا تعتقد؟

269
00:10:36,034 --> 00:10:36,394
أعتقد أنك نسيت أن تذكر
أمراً أيها الوضيع،‏ ألا تعتقد؟

270
00:10:36,474 --> 00:10:38,594
أيها السافل،‏ أصبح القرص لنا

271
00:10:38,754 --> 00:10:40,274
تعال وخذه أيها الوضيع

272
00:10:49,474 --> 00:10:51,474
تكسب المال عن ظهورنا

273
00:10:51,554 --> 00:10:53,434
أيها الوضيع،‏ القرص أصبح لنا

274
00:10:53,714 --> 00:10:54,034
القرص هنا،‏ هل أنت غبي؟
ماذا تريد؟

275
00:10:54,034 --> 00:10:56,514
القرص هنا،‏ هل أنت غبي؟
ماذا تريد؟

276
00:10:56,674 --> 00:10:58,114
تعال وخذه

277
00:10:58,354 --> 00:11:00,034
يا رفيق

278
00:11:00,034 --> 00:11:00,274
يا رفيق

279
00:11:00,354 --> 00:11:01,954
خذ هذا أيها الوضيع

280
00:11:03,914 --> 00:11:06,034
تتظاهر بأنك هندي،‏ أيها الوضيع

281
00:11:06,034 --> 00:11:06,274
تتظاهر بأنك هندي،‏ أيها الوضيع

282
00:11:07,754 --> 00:11:10,554
لا أصدق كيف يتجرأون
على نشر هذا على الإنترنت

283
00:11:11,154 --> 00:11:12,034
إنهم أغبياء

284
00:11:12,034 --> 00:11:12,834
إنهم أغبياء

285
00:11:27,514 --> 00:11:29,194
أنا آسف يا صديقي

286
00:11:30,514 --> 00:11:32,794
لا تقلق،‏ هذا ليس خطأك
ماذا كان يمكنك أن تفعل؟

287
00:11:36,714 --> 00:11:38,354
علينا حقاً أن نرحل من الحي الآن

288
00:11:38,474 --> 00:11:39,874
نرحل من الحي؟

289
00:11:39,994 --> 00:11:42,034
نعم،‏ لماذا تعتقد أن مغني الراب
الكبار الذين نجحوا،‏ يتركون منازلهم

290
00:11:42,034 --> 00:11:43,634
نعم،‏ لماذا تعتقد أن مغني الراب
الكبار الذين نجحوا،‏ يتركون منازلهم

291
00:11:43,754 --> 00:11:45,914
لأنه هناك دائماً أشخاص
أغبياء سيسببون لك المشاكل

292
00:11:46,794 --> 00:11:48,034
إذا أردنا الحصول على شقة في (باريس)
سنحتاج إلى المزيد من المال

293
00:11:48,034 --> 00:11:49,754
إذا أردنا الحصول على شقة في (باريس)
سنحتاج إلى المزيد من المال

294
00:11:50,714 --> 00:11:53,674
لم أتوقع ذلك،‏ ولم تتوفر حقوق مؤسسة
المؤلفين الملحنين ومنتجي الموسيقى بعد

295
00:11:53,754 --> 00:11:54,034
أنت المسؤول عن ذلك

296
00:11:54,034 --> 00:11:55,114
أنت المسؤول عن ذلك

297
00:11:55,194 --> 00:11:58,274
لم أبع مئة ألف نسخة عن الألبوم
فقط كي يفسدوا الأمر هكذا

298
00:11:59,514 --> 00:12:00,034
علينا أن نرحل

299
00:12:00,034 --> 00:12:01,114
علينا أن نرحل

300
00:12:17,194 --> 00:12:18,034
(كليمان)!‏

301
00:12:18,034 --> 00:12:19,834
(كليمان)!‏

302
00:12:30,874 --> 00:12:32,114
‏-‏ كيف حالك؟
‏-‏ نعم وأنت؟

303
00:12:32,234 --> 00:12:33,714
أنا بخير

304
00:12:34,434 --> 00:12:36,034
لا أعرف ما إذا كنت تدري بذلك
ولكن تكلمت مع مساعدة (أوميغا)

305
00:12:36,034 --> 00:12:37,834
لا أعرف ما إذا كنت تدري بذلك
ولكن تكلمت مع مساعدة (أوميغا)

306
00:12:38,514 --> 00:12:40,354
واتفقنا على سعر

307
00:12:42,114 --> 00:12:44,034
سيشترون مني جميع أغانيك

308
00:12:44,194 --> 00:12:45,514
حقاً؟

309
00:12:45,594 --> 00:12:47,274
لا تتضايق!‏

310
00:12:49,994 --> 00:12:51,514
هكذا تجري الأعمال

311
00:12:51,834 --> 00:12:54,034
ولا تقلق،‏ لن تدفع أنت
بل شركة التسجيلات

312
00:12:54,034 --> 00:12:54,354
ولا تقلق،‏ لن تدفع أنت
بل شركة التسجيلات

313
00:12:59,114 --> 00:13:00,034
ماذا أردت أن أخبرك به؟
صحيح،‏ تذكرت

314
00:13:00,034 --> 00:13:01,514
ماذا أردت أن أخبرك به؟
صحيح،‏ تذكرت

315
00:13:01,914 --> 00:13:05,914
ماذا عن الفيديو الذي رأيته
عن هؤلاء الأغبياء مع قرصك؟

316
00:13:06,594 --> 00:13:08,714
يعتقد هؤلاء أنني يجب
أن أذكرهم في كل شيء

317
00:13:10,194 --> 00:13:11,514
هل رأيت؟

318
00:13:11,674 --> 00:13:12,034
إذا كنا لا نزال نعمل معاً
لكنت أوقفتهم في ثانيتين

319
00:13:12,034 --> 00:13:14,594
إذا كنا لا نزال نعمل معاً
لكنت أوقفتهم في ثانيتين

320
00:13:15,954 --> 00:13:18,034
سننتقل من الحي قريباً

321
00:13:18,034 --> 00:13:18,114
سننتقل من الحي قريباً

322
00:13:18,354 --> 00:13:20,714
يمكنك الانتقال إلى أي مكان
لكن المشاكل ستلاحقك

323
00:13:23,994 --> 00:13:24,034
إذاً المشاكل لا تتوقف
أبداً،‏ أليس كذلك؟

324
00:13:24,034 --> 00:13:26,474
إذاً المشاكل لا تتوقف
أبداً،‏ أليس كذلك؟

325
00:13:29,674 --> 00:13:30,034
كلا

326
00:13:30,034 --> 00:13:31,114
كلا

327
00:13:50,674 --> 00:13:52,194
قالو لي إنك تريد رؤيتي

328
00:13:52,314 --> 00:13:54,034
أنت تستدعي الناس هكذا
من تعتقد نفسك؟ لا أهتم بمن أنت

329
00:13:54,034 --> 00:13:55,314
أنت تستدعي الناس هكذا
من تعتقد نفسك؟ لا أهتم بمن أنت

330
00:13:55,394 --> 00:13:57,074
اهدأ

331
00:13:57,394 --> 00:13:59,914
لماذا أنت دائماً مستاء؟
هل يمكننا التحدث بشكل طبيعي؟

332
00:14:00,074 --> 00:14:01,394
عن ماذا؟

333
00:14:01,514 --> 00:14:03,834
سمعتك تغني الراب بالأمس
هل تعلم أنه لديك أسلوب جيد؟

334
00:14:04,194 --> 00:14:05,994
ألم يخبرك أحد أنك
تستطيع غناء الراب من قبل؟

335
00:14:06,074 --> 00:14:07,874
إن موسيقى راب سهلة
يمكن لأي شخص فعل ذلك

336
00:14:07,954 --> 00:14:09,674
إنني أجني مالاً حقيقياً

337
00:14:09,834 --> 00:14:11,234
كيف تجني المال؟

338
00:14:11,314 --> 00:14:12,034
لست في السجن بسبب بيع للمخدرات

339
00:14:12,034 --> 00:14:13,274
لست في السجن بسبب بيع للمخدرات

340
00:14:13,554 --> 00:14:15,554
‏-‏ أعلم ذلك،‏ لقد تم إعلامي
‏-‏ سأخرج من هنا في 3 أيام

341
00:14:15,634 --> 00:14:18,034
سأركب الدراجة ومن لن
يسعده ذلك،‏ سأبرحه ضرباً

342
00:14:18,034 --> 00:14:18,354
سأركب الدراجة ومن لن
يسعده ذلك،‏ سأبرحه ضرباً

343
00:14:18,794 --> 00:14:21,274
أجني 5000 يورو في اليوم
بسبب تأمين الزبائن

344
00:14:21,554 --> 00:14:23,834
أتعتقد أنني سأهتم في موسيقى الراب؟

345
00:14:23,994 --> 00:14:24,034
أنا أتحدث إليك عن شيء
يمكنه أن يجعل أي شخص سعيداً

346
00:14:24,034 --> 00:14:26,154
أنا أتحدث إليك عن شيء
يمكنه أن يجعل أي شخص سعيداً

347
00:14:26,354 --> 00:14:30,034
لكن لا،‏ إن تأمين الزبائن هو ما يثير
اهتمامك،‏ هذا ما تحبه في الواقع

348
00:14:30,034 --> 00:14:30,474
لكن لا،‏ إن تأمين الزبائن هو ما يثير
اهتمامك،‏ هذا ما تحبه في الواقع

349
00:14:30,634 --> 00:14:32,274
ما أهتم به هو المال

350
00:14:35,474 --> 00:14:36,034
أيها الحارس!‏

351
00:14:36,034 --> 00:14:36,954
أيها الحارس!‏

352
00:14:54,554 --> 00:14:58,554
‏‏"‏‏‏‏ماذا تتوقع مني،‏ ماذا تريد؟‏‏"‏‏‏‏

353
00:14:58,634 --> 00:15:00,034
‏-‏ أوقف الموسيقى!‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏لقد رحلت،‏ الحب بالنسبة إلي.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

354
00:15:00,034 --> 00:15:01,394
‏-‏ أوقف الموسيقى!‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏لقد رحلت،‏ الحب بالنسبة إلي.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

355
00:15:06,754 --> 00:15:09,554
ما بك؟ لست على طبيعتك منذ الصباح

356
00:15:09,634 --> 00:15:12,034
تبدين منهمكة منذ أن وصلت،‏ لا
يهمني ذلك لكنه يؤثر على الأغنية

357
00:15:12,034 --> 00:15:13,074
تبدين منهمكة منذ أن وصلت،‏ لا
يهمني ذلك لكنه يؤثر على الأغنية

358
00:15:13,154 --> 00:15:16,754
حسناً،‏ لا تقلقي بشأن العلامات
الموسيقية الخاطئة،‏ فسنصححها كالعادة

359
00:15:17,034 --> 00:15:18,034
لكن لا يمكننا تصحيح الطاقة،‏ حسناً؟

360
00:15:18,034 --> 00:15:19,034
لكن لا يمكننا تصحيح الطاقة،‏ حسناً؟

361
00:15:19,354 --> 00:15:20,794
‏-‏ حسناً
‏-‏ شكراً

362
00:15:21,994 --> 00:15:23,594
مرحباً،‏ هل يمكنني مساعدتك؟

363
00:15:23,674 --> 00:15:24,034
جئت لأرى (لويز)
هي قالت لي أن آتي

364
00:15:24,034 --> 00:15:25,554
جئت لأرى (لويز)
هي قالت لي أن آتي

365
00:15:29,154 --> 00:15:30,034
(لويز)،‏ تعالي رجاءً

366
00:15:30,034 --> 00:15:30,754
(لويز)،‏ تعالي رجاءً

367
00:15:44,194 --> 00:15:46,234
‏-‏ كيف حالك يا (كليمان)؟
‏-‏ بخير وأنت؟

368
00:15:49,034 --> 00:15:50,514
آسفة،‏ لكن لم ننته بعد

369
00:15:50,594 --> 00:15:52,074
كلا،‏ لم ننته بعد

370
00:15:53,954 --> 00:15:54,034
يجب أن نعمل على أغنية
صعبة بعض الشيء،‏ إذاً.‏.‏.‏

371
00:15:54,034 --> 00:15:57,674
يجب أن نعمل على أغنية
صعبة بعض الشيء،‏ إذاً.‏.‏.‏

372
00:15:57,754 --> 00:15:59,994
‏-‏ أتمانع في انتظاري؟
‏-‏ هيا،‏ لنعد للعمل

373
00:16:00,114 --> 00:16:02,474
‏-‏ حسناً،‏ هل يمكنك الانتظار هنا؟
‏-‏ نعم

374
00:16:03,394 --> 00:16:04,954
نعم،‏ سأذهب

375
00:16:16,434 --> 00:16:17,954
أكملي من البيت

376
00:16:18,714 --> 00:16:20,194
ابدأ بها رجاءً

377
00:16:23,994 --> 00:16:24,034
‏‏"‏‏‏‏ماذا تتوقع مني،‏ ماذا تريد؟‏‏"‏‏‏‏

378
00:16:24,034 --> 00:16:27,674
‏‏"‏‏‏‏ماذا تتوقع مني،‏ ماذا تريد؟‏‏"‏‏‏‏

379
00:16:28,074 --> 00:16:30,034
‏‏"‏‏‏‏لقد رحلت،‏ الحب بالنسبة إليّ انتهى‏‏"‏‏‏‏

380
00:16:30,034 --> 00:16:31,954
‏‏"‏‏‏‏لقد رحلت،‏ الحب بالنسبة إليّ انتهى‏‏"‏‏‏‏

381
00:16:33,314 --> 00:16:36,034
‏‏"‏‏‏‏الفنان لن يكون قادراً
على تسجيل أداءاته‏‏"‏‏‏‏

382
00:16:36,034 --> 00:16:37,554
‏‏"‏‏‏‏الفنان لن يكون قادراً
على تسجيل أداءاته‏‏"‏‏‏‏

383
00:16:37,994 --> 00:16:41,674
‏‏"‏‏‏‏نيابة عن شخص طبيعي أو معنوي‏‏"‏‏‏‏

384
00:16:41,994 --> 00:16:42,034
ما معنى شخص معنوي؟

385
00:16:42,034 --> 00:16:43,474
ما معنى شخص معنوي؟

386
00:16:43,914 --> 00:16:46,114
هل يعني أنه شخص لديه مبادئ؟

387
00:16:47,114 --> 00:16:48,034
أعطني العقد،‏ سأقرأه

388
00:16:48,034 --> 00:16:48,914
أعطني العقد،‏ سأقرأه

389
00:16:48,994 --> 00:16:52,074
ما تقصد بتصرفك هذا؟
هل تقصد أنني لا أستطيع القراءة؟

390
00:16:52,194 --> 00:16:53,994
اقرأه إذا كنت تفهم ما يقوله

391
00:16:54,594 --> 00:16:59,154
‏‏"‏‏‏‏ولا القيام بالترخيص
للتثبيت وللاستغلال‏‏"‏‏‏‏

392
00:16:59,434 --> 00:17:00,034
‏‏"‏‏‏‏التي يمكن لأطراف ثالثة المشاركة
في أدائها مثل الحفلة الموسيقية‏‏"‏‏‏‏

393
00:17:00,034 --> 00:17:04,994
‏‏"‏‏‏‏التي يمكن لأطراف ثالثة المشاركة
في أدائها مثل الحفلة الموسيقية‏‏"‏‏‏‏

394
00:17:05,834 --> 00:17:06,034
ما معنى ترخيص؟ أنا متأكد أنهم وضعوا
كلمات كهذه كي لا نعرف كيفية قراءتها

395
00:17:06,034 --> 00:17:08,914
ما معنى ترخيص؟ أنا متأكد أنهم وضعوا
كلمات كهذه كي لا نعرف كيفية قراءتها

396
00:17:08,994 --> 00:17:12,034
اسمع،‏ في الإجمال
لا يحق لنا القيام بحفلة موسيقية

397
00:17:12,034 --> 00:17:12,514
اسمع،‏ في الإجمال
لا يحق لنا القيام بحفلة موسيقية

398
00:17:12,754 --> 00:17:15,434
إذا لم تعطنا شركة التسجيلات
موافقتها،‏ هل فهمت؟

399
00:17:16,114 --> 00:17:18,034
‏-‏ هذا أمر سخيف،‏ لا؟
‏-‏ نعم إنه كذلك

400
00:17:18,034 --> 00:17:18,194
‏-‏ هذا أمر سخيف،‏ لا؟
‏-‏ نعم إنه كذلك

401
00:17:20,194 --> 00:17:22,474
لكن هذا جيد!‏
انظر إلى ما كتب هنا

402
00:17:22,954 --> 00:17:24,034
‏‏"‏‏‏‏الأستاذ (كليمان سابايو)
المشار إليه في ما بعد بالفنان‏‏"‏‏‏‏

403
00:17:24,034 --> 00:17:27,314
‏‏"‏‏‏‏الأستاذ (كليمان سابايو)
المشار إليه في ما بعد بالفنان‏‏"‏‏‏‏

404
00:17:27,394 --> 00:17:29,754
إنه ليس عقد (أباش)
بل عقد (لارتيست)

405
00:17:30,994 --> 00:17:33,194
‏-‏ (إبراهيم) هل أنت جاد؟
‏-‏ ألا تعرف من هو (لارتيست)؟

406
00:17:34,234 --> 00:17:36,034
‏‏"‏‏‏‏شو،‏ شو،‏ شوكولاتة‏‏"‏‏‏‏

407
00:17:36,034 --> 00:17:36,274
‏‏"‏‏‏‏شو،‏ شو،‏ شوكولاتة‏‏"‏‏‏‏

408
00:17:36,554 --> 00:17:38,554
‏‏"‏‏‏‏إنها جذابة وراقية‏‏"‏‏‏‏
ألا تعرف من هو (لارتيست)؟

409
00:17:39,594 --> 00:17:42,034
‏-‏ (إبراهيم) سأضربك يوماً ما بالتأكيد
‏-‏ لكنها مكتوبة هنا!‏

410
00:17:42,034 --> 00:17:42,834
‏-‏ (إبراهيم) سأضربك يوماً ما بالتأكيد
‏-‏ لكنها مكتوبة هنا!‏

411
00:17:42,914 --> 00:17:47,754
(كليمان) هو الفنان
(كليمان سابايو) هو الفنان

412
00:17:49,514 --> 00:17:50,914
هو من أعد أغنية (شوكولاتة)؟

413
00:17:55,514 --> 00:17:57,034
لم يخبرني بذلك،‏ أين كنت؟

414
00:17:58,354 --> 00:17:59,714
‏-‏ (إبراهيم)
‏-‏ ماذا؟

415
00:17:59,794 --> 00:18:00,034
(كليمان) هو الفنان المعني بالعقد

416
00:18:00,034 --> 00:18:02,234
(كليمان) هو الفنان المعني بالعقد

417
00:18:02,314 --> 00:18:04,154
نعم،‏ لقد فهمت ذلك
لكن لماذا لم يخبرني؟

418
00:18:04,714 --> 00:18:06,034
‏-‏ لماذا لم يخبرك بماذا؟
‏-‏ بأنه (لارتيست)

419
00:18:06,034 --> 00:18:06,514
‏-‏ لماذا لم يخبرك بماذا؟
‏-‏ بأنه (لارتيست)

420
00:18:06,594 --> 00:18:08,074
حسناً،‏ لقد فزت

421
00:18:08,434 --> 00:18:10,434
لقد فزت،‏ (كليمان) هو (لارتيست)

422
00:18:13,354 --> 00:18:15,994
‏‏"‏‏‏‏وداعاً،‏ أنا لست
بحاجة إلى هذا بعد الآن‏‏"‏‏‏‏

423
00:18:16,714 --> 00:18:18,034
‏‏"‏‏‏‏بدونك أطير بعيداً عنك،‏ أنا‏‏"‏‏‏‏

424
00:18:18,034 --> 00:18:21,234
‏‏"‏‏‏‏بدونك أطير بعيداً عنك،‏ أنا‏‏"‏‏‏‏

425
00:18:22,514 --> 00:18:23,994
توقف

426
00:18:25,194 --> 00:18:28,434
(لويز)،‏ بصراحة،‏ لا نشعر بشيء بتاتاً

427
00:18:28,754 --> 00:18:30,034
هذا مزعج،‏ فاستيقظي رجاءً

428
00:18:30,034 --> 00:18:30,914
هذا مزعج،‏ فاستيقظي رجاءً

429
00:18:32,394 --> 00:18:33,834
ابدأ الموسيقى

430
00:18:35,234 --> 00:18:36,034
‏‏"‏‏‏‏لم أعد بحاجة إليك،‏ ما الذي تعتقده‏‏"‏‏‏‏

431
00:18:36,034 --> 00:18:39,354
‏‏"‏‏‏‏لم أعد بحاجة إليك،‏ ما الذي تعتقده‏‏"‏‏‏‏

432
00:18:39,434 --> 00:18:42,034
‏‏"‏‏‏‏لم أعد بحاجة إليك،‏ ما الذي تعتقده‏‏"‏‏‏‏

433
00:18:42,034 --> 00:18:43,474
‏‏"‏‏‏‏لم أعد بحاجة إليك،‏ ما الذي تعتقده‏‏"‏‏‏‏

434
00:18:43,594 --> 00:18:47,474
‏‏"‏‏‏‏لم أعد بحاجة إليك،‏ ما الذي تعتقده‏‏"‏‏‏‏

435
00:18:47,754 --> 00:18:48,034
أين تظن نفسك؟ دخن هذا في مكان
آخر،‏ نحن لسنا في (سكاي روك)

436
00:18:48,034 --> 00:18:50,874
أين تظن نفسك؟ دخن هذا في مكان
آخر،‏ نحن لسنا في (سكاي روك)

437
00:18:51,954 --> 00:18:53,274
اتفقنا؟

438
00:19:03,914 --> 00:19:06,034
عذراً،‏ هل يمكنني تغيير سماعات
الرأس؟ لا أستطيع السماع جيداً

439
00:19:06,034 --> 00:19:06,994
عذراً،‏ هل يمكنني تغيير سماعات
الرأس؟ لا أستطيع السماع جيداً

440
00:19:09,674 --> 00:19:12,034
هل هذا هو السبب في أنك
لم تستمعي إلى أي شيء قلناه؟

441
00:19:12,034 --> 00:19:12,794
هل هذا هو السبب في أنك
لم تستمعي إلى أي شيء قلناه؟

442
00:19:14,274 --> 00:19:16,514
لقد باعت ثلاث أسطوانات
وتعتقد نفسها أنها (ماريا كاري)

443
00:19:17,834 --> 00:19:18,034
بدأت تزعجني تلك الفتاة

444
00:19:18,034 --> 00:19:19,514
بدأت تزعجني تلك الفتاة

445
00:19:19,594 --> 00:19:21,274
اهدأ قليلاً رجاءً

446
00:19:22,114 --> 00:19:23,754
تكلم بطريقة جيدة

447
00:19:27,914 --> 00:19:29,314
‏-‏ (لويز)
‏-‏ نعم؟

448
00:19:29,394 --> 00:19:30,034
أخبري صديقك أن يعود
إلى حيه،‏ من فضلك؟

449
00:19:30,034 --> 00:19:31,634
أخبري صديقك أن يعود
إلى حيه،‏ من فضلك؟

450
00:19:31,994 --> 00:19:35,194
‏-‏ ما هي مشكلتك؟ ماذا تريد؟
‏-‏ نحن نحاول العمل هنا

451
00:19:35,394 --> 00:19:36,034
إذاً توقف

452
00:19:36,034 --> 00:19:36,714
إذاً توقف

453
00:19:37,234 --> 00:19:40,794
أولاً،‏ انظر إليّ عندما تتحدث معي
انظر إليّ!‏

454
00:19:42,434 --> 00:19:43,874
استدر هيا!‏

455
00:19:43,954 --> 00:19:46,914
كنت تقلل من احترام
الجميع،‏ من تظن نفسك؟

456
00:19:47,074 --> 00:19:48,034
لقد قللت من احترام (لويز)
ولقد قللت من احترامي

457
00:19:48,034 --> 00:19:48,994
لقد قللت من احترام (لويز)
ولقد قللت من احترامي

458
00:19:49,074 --> 00:19:52,114
لا أعرفك،‏ لذا من الأفضل أن
تظهر الاحترام من الآن فصاعداً

459
00:19:52,194 --> 00:19:54,034
أو سأخرب قصة شعرك والقميص

460
00:19:54,034 --> 00:19:54,994
أو سأخرب قصة شعرك والقميص

461
00:19:55,114 --> 00:19:57,634
(كليمان)،‏ ماذا تفعل؟
هل أنت مجنون؟

462
00:19:59,354 --> 00:20:00,034
اخرج،‏ انتظرني بالخارج

463
00:20:00,034 --> 00:20:01,434
اخرج،‏ انتظرني بالخارج

464
00:20:02,954 --> 00:20:04,394
قلت اخرج!‏

465
00:20:19,314 --> 00:20:21,394
ضع المزيد من صوت الجهير
على الثانية

466
00:20:34,114 --> 00:20:35,434
سأعود

467
00:20:48,474 --> 00:20:50,514
‏-‏ هل لديك 5 دقائق؟
‏-‏ من قال لك إنني أريد التحدث معك؟

468
00:20:50,594 --> 00:20:52,354
اهدأ،‏ أريد فقط التحدث لخمس دقائق

469
00:20:53,474 --> 00:20:54,034
تعال

470
00:20:54,034 --> 00:20:54,794
تعال

471
00:21:00,234 --> 00:21:01,714
‏-‏ ماذا تريد؟
‏-‏ لا شيء

472
00:21:02,074 --> 00:21:04,834
‏-‏ لقد فهمت أنك كنت شخصاً مهماً
‏-‏ ما الذي فهمته؟

473
00:21:05,474 --> 00:21:06,034
ستخرج من هنا وستستعيد
نقاط البيع الخاصة بك وبعد ذلك؟

474
00:21:06,034 --> 00:21:07,954
ستخرج من هنا وستستعيد
نقاط البيع الخاصة بك وبعد ذلك؟

475
00:21:08,274 --> 00:21:11,554
لديك حلان،‏ إما أن يتم إطلاق النار عليك
أو ينتهي بك الأمر هنا مرة أخرى

476
00:21:11,954 --> 00:21:12,034
‏-‏ ما الذي ستكسبه؟
‏-‏ سأكون معروفاً في الشارع

477
00:21:12,034 --> 00:21:14,314
‏-‏ ما الذي ستكسبه؟
‏-‏ سأكون معروفاً في الشارع

478
00:21:14,594 --> 00:21:16,194
وإذا بقيت هنا لمدة 15 عاماً؟

479
00:21:16,674 --> 00:21:18,034
هل سيتذكرونك أيضاً؟
سوف ينسونك

480
00:21:18,034 --> 00:21:19,594
هل سيتذكرونك أيضاً؟
سوف ينسونك

481
00:21:19,834 --> 00:21:22,634
أنا أتحدث عن 400 ألف يورو
في السنة،‏ وأموال قانونية

482
00:21:22,714 --> 00:21:24,034
هل يمكنك استعادتها
من خلال نقاط بيعك؟

483
00:21:24,034 --> 00:21:24,314
هل يمكنك استعادتها
من خلال نقاط بيعك؟

484
00:21:24,394 --> 00:21:26,314
لماذا تهتم إذا عملت في الموسيقى؟

485
00:21:26,754 --> 00:21:29,634
اسمع،‏ اعتدت أن أكون مثلك
أردت أن أفسد كل شيء

486
00:21:29,714 --> 00:21:30,034
لكنني علمت فوراً أنه يمكنني
الحصول على المال من خلال الموسيقى

487
00:21:30,034 --> 00:21:32,434
لكنني علمت فوراً أنه يمكنني
الحصول على المال من خلال الموسيقى

488
00:21:32,514 --> 00:21:34,074
الكثير من المال

489
00:21:34,474 --> 00:21:36,034
‏-‏ فكر في والدتك
‏-‏ لا تتحدث عن أمي

490
00:21:36,034 --> 00:21:36,274
‏-‏ فكر في والدتك
‏-‏ لا تتحدث عن أمي

491
00:21:36,594 --> 00:21:38,674
‏-‏ قيل لي ما بها
‏-‏ قلت لا تتحدث عن أمي

492
00:21:38,754 --> 00:21:40,154
أنا لا أتحدث عن والدتك
بل أتحدث عنك

493
00:21:40,274 --> 00:21:42,034
كيف يمكنك مساعدة والدتك
المريضة إذا كنت هنا؟

494
00:21:42,034 --> 00:21:43,194
كيف يمكنك مساعدة والدتك
المريضة إذا كنت هنا؟

495
00:21:43,594 --> 00:21:45,394
لدي خطة لأجعلك مشهوراً بشكل سريع

496
00:21:45,554 --> 00:21:48,034
سوف يفيدنا هذا كلانا،‏ هل تفهمني؟

497
00:21:48,034 --> 00:21:48,674
سوف يفيدنا هذا كلانا،‏ هل تفهمني؟

498
00:21:49,474 --> 00:21:51,034
‏-‏ تتكلم عن الموسيقى
‏-‏ نعم

499
00:21:51,194 --> 00:21:53,074
‏-‏ أولاً عليك التكلم مع مسؤولي
‏-‏ من يكون؟

500
00:21:53,154 --> 00:21:54,034
(ماك تاير)،‏ إلى أن تتحدث معه
لا تتحدث معي

501
00:21:54,034 --> 00:21:56,034
(ماك تاير)،‏ إلى أن تتحدث معه
لا تتحدث معي

502
00:21:56,674 --> 00:21:58,074
هل فهمت؟

503
00:22:05,274 --> 00:22:06,034
شكراً لك (لويز)،‏ أراك غداً

504
00:22:06,034 --> 00:22:07,034
شكراً لك (لويز)،‏ أراك غداً

505
00:22:08,394 --> 00:22:09,754
‏-‏ لم يكن سيئاً
‏-‏ حقاً؟

506
00:22:09,834 --> 00:22:11,554
‏-‏ لا تسهري حتى وقت متأخر
‏-‏ حسناً،‏ أعدك

507
00:22:12,834 --> 00:22:15,234
شكراً لك
إلى اللقاء

508
00:22:22,154 --> 00:22:24,034
منتجك شخص قذر

509
00:22:24,034 --> 00:22:24,074
منتجك شخص قذر

510
00:22:24,154 --> 00:22:26,274
اسمع (كليمان)،‏ أحبك كثيراً
لكن لا أريدك أن تدافع عني

511
00:22:26,354 --> 00:22:28,954
هل أنت جادة؟ إنه لا يحترمك
وأنت تسمحين له بذلك

512
00:22:29,034 --> 00:22:30,034
‏-‏ أستطيع أن أحل مشاكلي بنفسي
‏-‏ لكنك لا تفهمين!‏

513
00:22:30,034 --> 00:22:31,794
‏-‏ أستطيع أن أحل مشاكلي بنفسي
‏-‏ لكنك لا تفهمين!‏

514
00:22:31,874 --> 00:22:33,954
إذا كنت لا تحترمين نفسك
فلن يحترمك أحد

515
00:22:34,074 --> 00:22:35,834
حسناً،‏ فهمت

516
00:22:37,274 --> 00:22:40,114
سأذهب (كليمان)،‏ يجب أن أذهب

517
00:22:40,754 --> 00:22:42,034
لقد انتهى

518
00:22:42,034 --> 00:22:42,154
لقد انتهى

519
00:22:42,234 --> 00:22:44,434
عليّ أن أذهب إلى محطة
الراديو على أي حال

520
00:22:46,554 --> 00:22:48,034
سأترك هذا لك،‏ لقد اشتريته لك

521
00:22:48,034 --> 00:22:48,554
سأترك هذا لك،‏ لقد اشتريته لك

522
00:22:59,154 --> 00:23:00,034
‏‏"‏‏‏‏أنا فقط أستيقظ لكسب المال‏‏"‏‏‏‏

523
00:23:00,034 --> 00:23:00,634
‏‏"‏‏‏‏أنا فقط أستيقظ لكسب المال‏‏"‏‏‏‏

524
00:23:00,714 --> 00:23:02,634
‏‏"‏‏‏‏تكلم عن سعر مؤلف من خمسة
أرقم وإلا أصبح أصماً‏‏"‏‏‏‏

525
00:23:02,714 --> 00:23:05,354
‏‏"‏‏‏‏يتصرفون كأغبياء ولكن نعلم أن هذا
تمثيل،‏ لا أتكلم لكن لدي مصادري‏‏"‏‏‏‏

526
00:23:05,434 --> 00:23:06,034
‏‏"‏‏‏‏أنا أعلم معنى الغيرة
أملك (غوتشي) في الحي‏‏"‏‏‏‏

527
00:23:06,034 --> 00:23:07,714
‏‏"‏‏‏‏أنا أعلم معنى الغيرة
أملك (غوتشي) في الحي‏‏"‏‏‏‏

528
00:23:07,794 --> 00:23:10,154
‏‏"‏‏‏‏انتهى بي المطاف لوحدي
وجارتي تحاول لفت انتباهي‏‏"‏‏‏‏

529
00:23:10,234 --> 00:23:12,034
‏‏"‏‏‏‏ذهبت في رحلات
وأرى أن الأمر يزداد سوءاً‏‏"‏‏‏‏

530
00:23:12,034 --> 00:23:12,674
‏‏"‏‏‏‏ذهبت في رحلات
وأرى أن الأمر يزداد سوءاً‏‏"‏‏‏‏

531
00:23:12,874 --> 00:23:15,234
‏‏"‏‏‏‏إنني ثمل على الطريق
ونشعل النار من دون توقف‏‏"‏‏‏‏

532
00:23:15,354 --> 00:23:17,674
‏‏"‏‏‏‏إما أنك حصلت على السلوك
الصحيح،‏ تبدأ التعامل من (بالو)‏‏"‏‏‏‏

533
00:23:17,754 --> 00:23:18,034
‏‏"‏‏‏‏قد أقول إنه يسير على الطريق الصحيح
لكنني رأيته يتعاطى المخدرات‏‏"‏‏‏‏

534
00:23:18,034 --> 00:23:20,794
‏‏"‏‏‏‏قد أقول إنه يسير على الطريق الصحيح
لكنني رأيته يتعاطى المخدرات‏‏"‏‏‏‏

535
00:23:21,074 --> 00:23:23,114
‏‏"‏‏‏‏الناس لديهم أحلام
يريدون جني المال‏‏"‏‏‏‏

536
00:23:23,194 --> 00:23:24,034
‏‏"‏‏‏‏تخلص من عاطفتك قبل الدخول
في هذا العمل لأنهم سيفسدونه‏‏"‏‏‏‏

537
00:23:24,034 --> 00:23:25,874
‏‏"‏‏‏‏تخلص من عاطفتك قبل الدخول
في هذا العمل لأنهم سيفسدونه‏‏"‏‏‏‏

538
00:23:26,194 --> 00:23:28,554
‏‏"‏‏‏‏هؤلاء الوضيعون،‏ لن أؤمّن لهم
حتى على هاتفي‏‏"‏‏‏‏

539
00:23:28,714 --> 00:23:30,034
‏‏"‏‏‏‏يقترحون عليك وسائل معيشة
أفضل تسبب لك المشاكل‏‏"‏‏‏‏

540
00:23:30,034 --> 00:23:31,154
‏‏"‏‏‏‏يقترحون عليك وسائل معيشة
أفضل تسبب لك المشاكل‏‏"‏‏‏‏

541
00:23:31,314 --> 00:23:34,194
‏‏"‏‏‏‏فتاتك تشبه سيارة (مرسيديس)
تملك مركزاً مهماً‏‏"‏‏‏‏

542
00:23:34,274 --> 00:23:36,034
‏‏"‏‏‏‏منذ أن بدأت أن أحصل على
دخل،‏ عادت حبيبتي السابقة‏‏"‏‏‏‏

543
00:23:36,034 --> 00:23:36,834
‏‏"‏‏‏‏منذ أن بدأت أن أحصل على
دخل،‏ عادت حبيبتي السابقة‏‏"‏‏‏‏

544
00:23:36,914 --> 00:23:39,314
‏‏"‏‏‏‏ثمن السلاح غير باهظ،‏ يمكنني
أن أنهي حياتك لكن أوقف نفسي‏‏"‏‏‏‏

545
00:23:39,394 --> 00:23:42,034
‏‏"‏‏‏‏أستمع إلى (ناسو) و(كيري جيمس)
يجعلني ذلك سعيداً‏‏"‏‏‏‏

546
00:23:42,034 --> 00:23:42,474
‏‏"‏‏‏‏أستمع إلى (ناسو) و(كيري جيمس)
يجعلني ذلك سعيداً‏‏"‏‏‏‏

547
00:23:42,754 --> 00:23:45,074
‏‏"‏‏‏‏في السادسة صباحاً
أبدأ بالعمل على المحتوى‏‏"‏‏‏‏

548
00:23:45,154 --> 00:23:47,714
‏‏"‏‏‏‏لعبة الراب بالنسبة إليّ
هي أرض محتلة‏‏"‏‏‏‏

549
00:23:47,794 --> 00:23:48,034
‏‏"‏‏‏‏تتم مقارنتي بفنانين مشهورين‏‏"‏‏‏‏

550
00:23:48,034 --> 00:23:50,074
‏‏"‏‏‏‏تتم مقارنتي بفنانين مشهورين‏‏"‏‏‏‏

551
00:23:50,154 --> 00:23:53,154
‏‏"‏‏‏‏لست كالآخرين،‏ أكمل‏‏"‏‏‏‏

552
00:23:53,234 --> 00:23:54,034
‏‏"‏‏‏‏هناك مشكلة اليوم وغداً
الحياة تعذبني مرة أخرى‏‏"‏‏‏‏

553
00:23:54,034 --> 00:23:55,434
‏‏"‏‏‏‏هناك مشكلة اليوم وغداً
الحياة تعذبني مرة أخرى‏‏"‏‏‏‏

554
00:23:55,514 --> 00:23:58,474
‏‏"‏‏‏‏ذلك الوضيع يقتل الكثير من الناس
فأنت لست رجلاً في الواقع‏‏"‏‏‏‏

555
00:23:58,554 --> 00:24:00,034
‏‏"‏‏‏‏أنا أتحدث عن الخيانة والحيل القذرة
لماذا الرجل جائع جداً؟ لماذا؟‏‏"‏‏‏‏

556
00:24:00,034 --> 00:24:01,954
‏‏"‏‏‏‏أنا أتحدث عن الخيانة والحيل القذرة
لماذا الرجل جائع جداً؟ لماذا؟‏‏"‏‏‏‏

557
00:24:02,034 --> 00:24:04,554
‏‏"‏‏‏‏عندما تنجح،‏ لا يحق لك
أن ترتاح في شارع (أوبرت)‏‏"‏‏‏‏

558
00:24:04,634 --> 00:24:06,034
‏‏"‏‏‏‏أنا أنزف ونحن ننزف فكلنا نزفنا‏‏"‏‏‏‏

559
00:24:06,034 --> 00:24:06,394
‏‏"‏‏‏‏أنا أنزف ونحن ننزف فكلنا نزفنا‏‏"‏‏‏‏

560
00:24:06,474 --> 00:24:09,394
‏‏"‏‏‏‏شيء آخر،‏ الحياة،‏ الكره،‏ الصديق
فماذا أفعل غير سرقة حلم الحياة؟‏‏"‏‏‏‏

561
00:24:09,474 --> 00:24:11,794
‏‏"‏‏‏‏أيها الولد،‏ تجنب الحي فلم نختره‏‏"‏‏‏‏

562
00:24:12,074 --> 00:24:14,634
‏‏"‏‏‏‏اليوم في المدينة المفعمة
بالحيوية تسير الأمور بسرعة‏‏"‏‏‏‏

563
00:24:15,274 --> 00:24:17,354
‏‏"‏‏‏‏عيناي مدمعتان لكن ليس بسبب الهواء‏‏"‏‏‏‏

564
00:24:17,434 --> 00:24:18,034
‏‏"‏‏‏‏لأنني أتطلع إلى المستقبل،‏ أخشى
أنني لن أتكلم معك عن الماضي‏‏"‏‏‏‏

565
00:24:18,034 --> 00:24:20,034
‏‏"‏‏‏‏لأنني أتطلع إلى المستقبل،‏ أخشى
أنني لن أتكلم معك عن الماضي‏‏"‏‏‏‏

566
00:24:20,554 --> 00:24:22,434
‏‏"‏‏‏‏أحبائي يذهبون في كل
الاتجاهات ولكن ماذا أفعل؟‏‏"‏‏‏‏

567
00:24:22,514 --> 00:24:24,034
‏‏"‏‏‏‏إذا وضعت الكثير من النار على
ذاتي،‏ فكيف سأتجنب النار؟‏‏"‏‏‏‏

568
00:24:24,034 --> 00:24:25,714
‏‏"‏‏‏‏إذا وضعت الكثير من النار على
ذاتي،‏ فكيف سأتجنب النار؟‏‏"‏‏‏‏

569
00:24:28,994 --> 00:24:30,034
كان ذلك.‏.‏.‏

570
00:24:30,034 --> 00:24:30,354
كان ذلك.‏.‏.‏

571
00:24:30,434 --> 00:24:31,794
كان ذلك مباشراً

572
00:24:31,874 --> 00:24:36,034
(أباش)!‏ (أباش)!‏ (أباش)!‏

573
00:24:36,034 --> 00:24:36,594
(أباش)!‏ (أباش)!‏ (أباش)!‏

574
00:24:36,674 --> 00:24:39,514
مع فقرة ‏‏"‏‏‏‏خذ ميكروفوناً‏‏"‏‏‏‏ مع (ريمي)

575
00:24:39,594 --> 00:24:42,034
مشهد الراب الفرنسي الجديد
في (بلانيت راب) التابعة (أباش)

576
00:24:42,034 --> 00:24:42,234
مشهد الراب الفرنسي الجديد
في (بلانيت راب) التابعة (أباش)

577
00:24:43,034 --> 00:24:44,394
تحية لـ(أباش)!‏

578
00:24:44,474 --> 00:24:46,074
هذا رائع حقاً!‏

579
00:24:46,394 --> 00:24:47,874
كان ذلك ممتعاً يا رفاق،‏ شكراً

580
00:24:47,954 --> 00:24:48,034
‏-‏ شكراً
‏-‏ شكراً لكما

581
00:24:48,034 --> 00:24:49,434
‏-‏ شكراً
‏-‏ شكراً لكما

582
00:24:49,514 --> 00:24:52,954
لا تتحركوا،‏ سنعود بعد
لحظات مع بقية البرنامج

583
00:24:53,074 --> 00:24:54,034
‏-‏ المخصص لـ(أباش) بعد ذلك مباشرة
‏-‏ (أباش)!‏

584
00:24:54,034 --> 00:24:55,114
‏-‏ المخصص لـ(أباش) بعد ذلك مباشرة
‏-‏ (أباش)!‏

585
00:24:55,794 --> 00:24:58,234
‏-‏ كيف حالك؟
‏-‏ هل سمعت كم كان ذلك رائعاً؟

586
00:24:58,314 --> 00:24:59,874
نعم،‏ كان ذلك رائعاً

587
00:25:00,034 --> 00:25:03,634
تكلمت مع (كول شين) على الهاتف
سيعيرنا مكانه حتى نجد مكاناً آخر

588
00:25:03,874 --> 00:25:05,274
لا يمكننا أن نبقى هناك

589
00:25:05,354 --> 00:25:06,034
كلا،‏ لقد اتفقنا،‏ هذه
المرة سندفع الإيجار

590
00:25:06,034 --> 00:25:08,434
كلا،‏ لقد اتفقنا،‏ هذه
المرة سندفع الإيجار

591
00:25:08,514 --> 00:25:10,034
حسناً،‏ هذا جيد

592
00:25:11,594 --> 00:25:12,034
ماذا حدث بالعقد؟

593
00:25:12,034 --> 00:25:13,514
ماذا حدث بالعقد؟

594
00:25:13,594 --> 00:25:15,634
عندما وقعنا مع (سيشمان)
علقنا في المقدمة

595
00:25:15,794 --> 00:25:17,634
كان يجب أن ننظر إلى البقية

596
00:25:17,994 --> 00:25:18,034
ما الذي تعنيه؟

597
00:25:18,034 --> 00:25:19,434
ما الذي تعنيه؟

598
00:25:19,794 --> 00:25:22,594
لم يكن الأمر واضحاً في البداية،‏ لكنني
الآن قد فهمت بعد أن رأيت الأرقام

599
00:25:22,794 --> 00:25:24,034
يمكنك أن تكسب أكثر
إذا أعطيتهم المزيد

600
00:25:24,034 --> 00:25:25,274
يمكنك أن تكسب أكثر
إذا أعطيتهم المزيد

601
00:25:26,514 --> 00:25:27,954
ماذا علينا أن نفعل؟

602
00:25:28,034 --> 00:25:30,034
لقد أصبحت مشهوراً
إذاً لا يمكنهم أن يخسروك

603
00:25:30,034 --> 00:25:30,074
لقد أصبحت مشهوراً
إذاً لا يمكنهم أن يخسروك

604
00:25:30,154 --> 00:25:32,754
علينا إعادة التفاوض على العقد
والقيام بالجولة بأنفسنا

605
00:25:33,154 --> 00:25:34,994
كيف سنقوم بجولة بأنفسنا؟

606
00:25:35,114 --> 00:25:36,034
الأمر ليس صعباً

607
00:25:36,034 --> 00:25:36,514
الأمر ليس صعباً

608
00:25:36,594 --> 00:25:39,514
نحصل على مدير للجولات ونقدم
أموالنا الخاصة لتحديد مواعيد الحفلات

609
00:25:39,594 --> 00:25:41,674
ويمكننا أن نتفاوض
على شروط رائعة

610
00:25:41,874 --> 00:25:42,034
حسناً،‏ أنا موافق،‏ لكن
من أين نحصل على المال؟

611
00:25:42,034 --> 00:25:43,714
حسناً،‏ أنا موافق،‏ لكن
من أين نحصل على المال؟

612
00:25:44,634 --> 00:25:47,994
هل صرفت آخر شيك لك من (جانغل)
منذ أن تم تسليم الألبوم؟

613
00:25:48,994 --> 00:25:50,754
هل يمكننا القيام بجولة
بمبلغ 40 ألف يورو؟

614
00:25:50,834 --> 00:25:52,594
لا ،‏ سنحتاج إلى 120
ألف يورو على الأقل

615
00:25:52,674 --> 00:25:54,034
لكن بالنسبة إلى الباقي،‏ نقوم ببعض
العروض في النوادي أو في المقاهي

616
00:25:54,034 --> 00:25:55,474
لكن بالنسبة إلى الباقي،‏ نقوم ببعض
العروض في النوادي أو في المقاهي

617
00:25:55,554 --> 00:25:57,594
قم بغناء ثلاث أو أربع أغاني
فحسب،‏ وهكذا نكسب المال

618
00:25:57,674 --> 00:26:00,034
لا يمكننا كسب الكثير
من المال من المقاهي

619
00:26:00,034 --> 00:26:00,074
لا يمكننا كسب الكثير
من المال من المقاهي

620
00:26:00,594 --> 00:26:02,074
نظهر لهم ما يمكننا فعله

621
00:26:02,154 --> 00:26:04,194
نحن ندفع مقابل عروضنا
الخاصة فحسب ونرحل

622
00:26:04,554 --> 00:26:06,034
وإذا وافقت،‏ فسنعيد
التفاوض على العقد مع (جانغل)

623
00:26:06,034 --> 00:26:07,354
وإذا وافقت،‏ فسنعيد
التفاوض على العقد مع (جانغل)

624
00:26:16,474 --> 00:26:17,834
حسناً،‏ لنفعل ذلك

625
00:26:17,914 --> 00:26:18,034
‏-‏ هل أنت متأكد؟
‏-‏ نعم

626
00:26:18,034 --> 00:26:19,314
‏-‏ هل أنت متأكد؟
‏-‏ نعم

627
00:26:19,394 --> 00:26:20,554
هذا رائع

628
00:26:22,514 --> 00:26:24,034
لا تقل لي إنك محبط
لأن رفيقتك المغنية لا تجيب

629
00:26:24,034 --> 00:26:25,354
لا تقل لي إنك محبط
لأن رفيقتك المغنية لا تجيب

630
00:26:25,434 --> 00:26:26,994
لا ،‏ كل شيء على ما يرام

631
00:26:27,874 --> 00:26:29,194
لا،‏ أنا أعرفك

632
00:26:29,434 --> 00:26:30,034
‏-‏ كل شيء على ما يرام!‏
‏-‏ إذا لا تجيب،‏ فانس أمرها

633
00:26:30,034 --> 00:26:32,314
‏-‏ كل شيء على ما يرام!‏
‏-‏ إذا لا تجيب،‏ فانس أمرها

634
00:26:32,554 --> 00:26:36,034
لنقم بحفلة!‏ سنجلب
الفتيات،‏ هكذا ستنساها

635
00:26:36,034 --> 00:26:36,194
لنقم بحفلة!‏ سنجلب
الفتيات،‏ هكذا ستنساها

636
00:26:36,274 --> 00:26:37,874
لن نقوم بحفلة

637
00:26:38,674 --> 00:26:41,354
أنت متعلق بفتاة لا تهتم لأمرك!‏

638
00:26:41,514 --> 00:26:42,034
ولديك الكثير من الفتيات على
وسائل التواصل الاجتماعي،‏ انظر!‏

639
00:26:42,034 --> 00:26:44,194
ولديك الكثير من الفتيات على
وسائل التواصل الاجتماعي،‏ انظر!‏

640
00:26:46,914 --> 00:26:48,034
انظر إلى هذه

641
00:26:48,034 --> 00:26:48,354
انظر إلى هذه

642
00:26:51,634 --> 00:26:53,874
‏-‏ من أين هي؟
‏-‏ هل أعجبتك؟

643
00:26:53,994 --> 00:26:54,034
كلا،‏ لكن من أين هي؟

644
00:26:54,034 --> 00:26:55,314
كلا،‏ لكن من أين هي؟

645
00:26:55,394 --> 00:26:57,594
من رسائلك المباشرة
التي لا تتفقدها أبداً

646
00:26:57,674 --> 00:27:00,034
هيا،‏ لنقم الحفلة،‏ ستحبها!‏

647
00:27:00,034 --> 00:27:00,114
هيا،‏ لنقم الحفلة،‏ ستحبها!‏

648
00:27:07,074 --> 00:27:09,354
‏-‏ هل أنت موافق؟
‏-‏ حسناً،‏ أقم الحفلة

649
00:27:09,434 --> 00:27:12,034
أقسم إنك لن تندم على ذلك
سيكون هناك فتيات

650
00:27:12,034 --> 00:27:12,274
أقسم إنك لن تندم على ذلك
سيكون هناك فتيات

651
00:27:12,474 --> 00:27:15,914
هناك وهناك وستفتح الثلاجة
وسيكون هناك فتاة ترقص

652
00:27:18,394 --> 00:27:19,914
يمكنكم الدخول

653
00:27:30,674 --> 00:27:32,514
‏-‏ كيف حالك؟
‏-‏ بخير وأنت؟

654
00:27:32,834 --> 00:27:34,394
ماذا تريد من رجلي؟

655
00:27:34,554 --> 00:27:36,034
‏-‏ هل تريد أن أقول الحقيقة؟
‏-‏ نعم

656
00:27:36,034 --> 00:27:36,154
‏-‏ هل تريد أن أقول الحقيقة؟
‏-‏ نعم

657
00:27:36,594 --> 00:27:38,514
لقد مضى وقت طويل منذ
أن رأيت شخصاً جيداً مثله

658
00:27:38,594 --> 00:27:39,994
إنه رائع

659
00:27:40,314 --> 00:27:41,954
لكنه سيخرج غداً والعقد جاهز

660
00:27:42,034 --> 00:27:42,034
أنت تعلم أنه لا يهتم بالراب
يريد المال فحسب

661
00:27:42,034 --> 00:27:45,194
أنت تعلم أنه لا يهتم بالراب
يريد المال فحسب

662
00:27:45,274 --> 00:27:47,634
وكم من الوقت سيستغرق قبل
أن يعود إلى هنا أو أن يتم قتله؟

663
00:27:47,714 --> 00:27:48,034
علينا أن نجعله مشهوراً فوراً

664
00:27:48,034 --> 00:27:49,394
علينا أن نجعله مشهوراً فوراً

665
00:27:50,594 --> 00:27:52,354
أعتقد أن هناك شيئاً لم تفهمه

666
00:27:53,354 --> 00:27:54,034
لست بحاجة إليك
كي تجعل رجلي مشهوراً

667
00:27:54,034 --> 00:27:55,394
لست بحاجة إليك
كي تجعل رجلي مشهوراً

668
00:27:56,314 --> 00:27:59,834
استمع،‏ إذا وثقت بي
وإذا عملنا معاً

669
00:27:59,914 --> 00:28:00,034
فلن يكون لديه حتى الوقت للعودة
إلى الحي وسيكسب المال بسرعة

670
00:28:00,034 --> 00:28:02,994
فلن يكون لديه حتى الوقت للعودة
إلى الحي وسيكسب المال بسرعة

671
00:28:03,074 --> 00:28:04,674
كلا،‏ تريد العبث معي

672
00:28:05,234 --> 00:28:06,034
‏-‏ ماذا هناك في المقابل؟
‏-‏ لا شيء!‏

673
00:28:06,034 --> 00:28:07,354
‏-‏ ماذا هناك في المقابل؟
‏-‏ لا شيء!‏

674
00:28:07,434 --> 00:28:09,834
نتقاسم الأرباح في النصف فحسب

675
00:28:10,234 --> 00:28:12,034
أريد منك أن تقدم لي بعض
الخدمات من الخارج فحسب

676
00:28:12,034 --> 00:28:12,674
أريد منك أن تقدم لي بعض
الخدمات من الخارج فحسب

677
00:28:13,114 --> 00:28:16,834
بمجرد خروجي من الوصاية
سأهتم بكل الأعمال

678
00:28:17,034 --> 00:28:18,034
ليس هناك خدعة!‏

679
00:28:18,034 --> 00:28:18,634
ليس هناك خدعة!‏

680
00:28:22,714 --> 00:28:24,034
‏-‏ (بلانيت راب)
‏-‏ (بلانيت راب) على (سكاي روك)

681
00:28:24,034 --> 00:28:25,194
‏-‏ (بلانيت راب)
‏-‏ (بلانيت راب) على (سكاي روك)

682
00:28:25,274 --> 00:28:28,434
وقبل أن نغادر،‏ أريد أن أذكرك أنك
ستكون عضواً في لجنة تحكيم (أباش)

683
00:28:28,514 --> 00:28:30,034
غداً في عرض جديد مباشر على
(تراس تيفي) على محطة (سكاي روك)

684
00:28:30,034 --> 00:28:32,234
غداً في عرض جديد مباشر على
(تراس تيفي) على محطة (سكاي روك)

685
00:28:32,314 --> 00:28:35,114
‏-‏ سيكون رائعاً
‏-‏ تم تحديد الموعد ليلة الغد

686
00:28:35,194 --> 00:28:36,034
أخيراً،‏ آسف لسؤالك هذا

687
00:28:36,034 --> 00:28:38,354
أخيراً،‏ آسف لسؤالك هذا

688
00:28:38,434 --> 00:28:41,154
لكن الأمر كان منتشراً في جميع
وسائل التواصل الاجتماعي،‏ إنه فيديو

689
00:28:41,834 --> 00:28:42,034
لقد فهمتني،‏ فيديو لشخص
اسمه (يامار)،‏ قد سرق.‏.‏.‏

690
00:28:42,034 --> 00:28:45,874
لقد فهمتني،‏ فيديو لشخص
اسمه (يامار)،‏ قد سرق.‏.‏.‏

691
00:28:45,954 --> 00:28:48,034
‏-‏ (يامار)،‏ سوف ندمرك أيها الوضيع!‏
‏-‏ كلا،‏ توقفوا رجاءً

692
00:28:48,034 --> 00:28:48,634
‏-‏ (يامار)،‏ سوف ندمرك أيها الوضيع!‏
‏-‏ كلا،‏ توقفوا رجاءً

693
00:28:48,714 --> 00:28:51,274
حسناً،‏ يا رفاق،‏ اهدأوا!‏

694
00:28:51,514 --> 00:28:53,594
هيا،‏ اهدأوا!‏

695
00:28:53,674 --> 00:28:54,034
هذا ليس مقدراً،‏ لكن لإنهاء الفقرة

696
00:28:54,034 --> 00:28:56,754
هذا ليس مقدراً،‏ لكن لإنهاء الفقرة

697
00:28:56,834 --> 00:28:59,754
إنه فخور بسرقة قرصك البلاتيني

698
00:28:59,834 --> 00:29:00,034
في الحقيقة يا (يامار)

699
00:29:00,034 --> 00:29:01,434
في الحقيقة يا (يامار)

700
00:29:01,514 --> 00:29:03,714
إذا كنت تريد القرص
البلاتيني،‏ فاحتفظ به

701
00:29:03,794 --> 00:29:06,034
لأنك لن تحصل على واحد مع
الموسيقى الرديئة الخاصة بك

702
00:29:06,034 --> 00:29:06,874
لأنك لن تحصل على واحد مع
الموسيقى الرديئة الخاصة بك

703
00:29:06,994 --> 00:29:09,394
حسناً،‏ على الأقل قلت ذلك

704
00:29:09,754 --> 00:29:12,034
شكراً جزيلاً على هذا الأسبوع
الرائع في (بلانيت راب)

705
00:29:12,034 --> 00:29:13,114
شكراً جزيلاً على هذا الأسبوع
الرائع في (بلانيت راب)

706
00:29:13,194 --> 00:29:14,914
كان ممتعاً،‏ شكراً للفريق كله

707
00:29:14,994 --> 00:29:18,034
ونراكم يوم الإثنين مع حلقة (بلانيت
راب) جديدة مع (دوسيه)،‏ إلى اللقاء

708
00:29:18,034 --> 00:29:18,194
ونراكم يوم الإثنين مع حلقة (بلانيت
راب) جديدة مع (دوسيه)،‏ إلى اللقاء

709
00:29:18,274 --> 00:29:19,754
شكراً لك (فريد)

710
00:29:24,474 --> 00:29:25,994
لقد تم إعطائي هذا

711
00:29:26,074 --> 00:29:28,194
قام الساعي بتسليمها لك
في الطابق السفلي

712
00:29:29,794 --> 00:29:30,034
‏‏"‏‏‏‏هل تعتبرني كزوجة لاعب كرة قدم؟‏‏"‏‏‏‏

713
00:29:30,034 --> 00:29:32,074
‏‏"‏‏‏‏هل تعتبرني كزوجة لاعب كرة قدم؟‏‏"‏‏‏‏

714
00:29:46,434 --> 00:29:47,954
(أباش)!‏

715
00:29:48,034 --> 00:29:48,034
(أباش)!‏ (أباش)!‏ (أباش)!‏

716
00:29:48,034 --> 00:29:50,474
(أباش)!‏ (أباش)!‏ (أباش)!‏

717
00:29:52,074 --> 00:29:53,754
أنت الأفضل يا (أباش)

718
00:29:57,354 --> 00:30:00,034
يا رفاق،‏ شكراً لإظهار الحب

719
00:30:00,114 --> 00:30:01,994
لكن لا مزيد من الصور
نحن في عجلة من أمرنا

720
00:30:02,074 --> 00:30:03,474
شكراً لكم

721
00:30:03,834 --> 00:30:06,034
يا رفاق،‏ يجب أن أعتني
بشيء ما،‏ وسأنضم إليكم بعد ذلك

722
00:30:06,034 --> 00:30:06,994
يا رفاق،‏ يجب أن أعتني
بشيء ما،‏ وسأنضم إليكم بعد ذلك

723
00:30:07,114 --> 00:30:08,554
هل أنت جاد؟

724
00:30:09,074 --> 00:30:11,354
إنه جاد،‏ لكن الحفلة على وشك أن تبدأ

725
00:30:11,754 --> 00:30:12,034
وجميع الفتيات أمام الشقة!‏

726
00:30:12,034 --> 00:30:13,954
وجميع الفتيات أمام الشقة!‏

727
00:30:16,874 --> 00:30:18,034
(إبراهيم)،‏ عليّ أن أذهب أيضاً

728
00:30:18,034 --> 00:30:18,434
(إبراهيم)،‏ عليّ أن أذهب أيضاً

729
00:30:18,514 --> 00:30:20,114
‏-‏ أراك غداً؟
‏-‏ هل أنت جاد،‏ أنت أيضاً؟

730
00:30:20,194 --> 00:30:21,514
نعم

731
00:30:53,514 --> 00:30:54,034
لا بأس

732
00:30:54,034 --> 00:30:54,834
لا بأس

733
00:30:55,914 --> 00:30:57,434
لا بأس،‏ لقد اتصلت به

734
00:30:58,514 --> 00:31:00,034
ولم يرد

735
00:31:00,034 --> 00:31:00,554
ولم يرد

736
00:31:01,074 --> 00:31:02,434
و.‏.‏.‏

737
00:31:02,594 --> 00:31:04,114
لكن لا بأس

738
00:31:04,194 --> 00:31:05,994
الجو جميل بيننا

739
00:31:06,554 --> 00:31:08,594
يمكننا أن نبدأ بدون (أباش)

740
00:31:08,754 --> 00:31:10,514
سأضع بعض الموسيقى

741
00:31:11,474 --> 00:31:12,034
لا تردن؟

742
00:31:12,034 --> 00:31:12,954
لا تردن؟

743
00:31:15,394 --> 00:31:17,434
تعال بسرعة،‏ أيها السافل

744
00:31:28,714 --> 00:31:30,034
يمكنك أن تكون لطيفاً
في أي وقت تريده

745
00:31:30,034 --> 00:31:30,754
يمكنك أن تكون لطيفاً
في أي وقت تريده

746
00:31:30,834 --> 00:31:33,874
لن أكذب عليك،‏ فهذه هي المرة
الأولى التي أشتري فيها الزهور

747
00:31:35,474 --> 00:31:36,034
إنها جميلة

748
00:31:36,034 --> 00:31:36,794
إنها جميلة

749
00:31:44,194 --> 00:31:45,754
هل يمكننا أن نبدأ من جديد؟

750
00:32:19,874 --> 00:32:22,754
مرحباً بكم في البرنامج
الجديد (لا نوفيل فراب)

751
00:32:22,834 --> 00:32:24,034
أنا (درايفر) في خدمتكم

752
00:32:24,034 --> 00:32:24,354
أنا (درايفر) في خدمتكم

753
00:32:24,474 --> 00:32:27,794
المفهوم بسيط
لأنه هناك مغنو راب شباب سيتنافسون

754
00:32:27,874 --> 00:32:29,274
إنهم شباب عطشى

755
00:32:34,474 --> 00:32:36,034
‏-‏ مرحباً
‏-‏ وصلتني رسالتك،‏ ما الأمر؟

756
00:32:36,034 --> 00:32:36,834
‏-‏ مرحباً
‏-‏ وصلتني رسالتك،‏ ما الأمر؟

757
00:32:36,914 --> 00:32:39,874
أعدت قراءة العقد بعناية
ووجدت أنه غير صحيح

758
00:32:40,194 --> 00:32:42,034
‏-‏ ماذا تعني؟
‏-‏ لقد قيدتنا على الفور بمدير جولة

759
00:32:42,034 --> 00:32:43,314
‏-‏ ماذا تعني؟
‏-‏ لقد قيدتنا على الفور بمدير جولة

760
00:32:43,474 --> 00:32:45,234
يأخذ ستين في المئة من عائدات الجولة

761
00:32:45,314 --> 00:32:47,714
‏-‏ وثلاثين في المئة لشركة التسجيلات
‏-‏ نعم،‏ إذاً؟

762
00:32:48,354 --> 00:32:50,354
ليس لدينا أي شخص،‏ لدينا
الرجل الذي اسمه (سكريتش)

763
00:32:50,434 --> 00:32:52,114
وسينافس (ديموليشن)

764
00:32:52,634 --> 00:32:54,034
إذاً هذا ليس صحيحاً،‏ عادة
يأخذ الفنان 70 في المئة

765
00:32:54,034 --> 00:32:55,514
إذاً هذا ليس صحيحاً،‏ عادة
يأخذ الفنان 70 في المئة

766
00:32:55,634 --> 00:32:57,754
هذا هو العقد الذي وقعته
ماذا تريدني أن أقول لك؟

767
00:32:57,834 --> 00:32:59,874
(جولييت) التي تغني بمهارة

768
00:33:01,034 --> 00:33:03,994
أريدك أن تتحدثي إلى (سيشمان)
أخبريه أننا نريد القيام بالجولة بأنفسنا

769
00:33:04,074 --> 00:33:06,034
هل أنت جاد؟
هل سبق لك أن أدرت جولة؟

770
00:33:06,034 --> 00:33:07,074
هل أنت جاد؟
هل سبق لك أن أدرت جولة؟

771
00:33:07,154 --> 00:33:09,874
هل تعتقد أنك تستطيع
التعامل مع الأمر؟ استيقظ!‏

772
00:33:10,554 --> 00:33:12,034
اسمه (أباش)،‏ أصبح مشهوراً في الراب

773
00:33:12,034 --> 00:33:13,234
اسمه (أباش)،‏ أصبح مشهوراً في الراب

774
00:33:13,354 --> 00:33:15,714
وبجانبه،‏ لدينا (عمر)

775
00:33:15,794 --> 00:33:18,034
سأتحدث إلى (سيشمان)
لكنه سيكون غاضباً

776
00:33:18,034 --> 00:33:18,514
سأتحدث إلى (سيشمان)
لكنه سيكون غاضباً

777
00:33:18,594 --> 00:33:20,154
لقد أنفق للتو 300 ألف يورو على صديقك

778
00:33:20,234 --> 00:33:22,474
(أباش) أصبح مختلفاً اليوم

779
00:33:22,714 --> 00:33:24,034
وأنت تعرفين ذلك جيداً
يا (إيناس)،‏ يجب أن أذهب

780
00:33:24,034 --> 00:33:25,114
وأنت تعرفين ذلك جيداً
يا (إيناس)،‏ يجب أن أذهب

781
00:33:29,994 --> 00:33:30,034
أيها السافل!‏

782
00:33:30,034 --> 00:33:31,354
أيها السافل!‏

783
00:33:31,434 --> 00:33:34,194
أول مغني راب سنرحب به على الفور

784
00:33:34,274 --> 00:33:36,034
صفقوا جميعاً لـ(لامين)!‏

785
00:33:36,034 --> 00:33:37,434
صفقوا جميعاً لـ(لامين)!‏

786
00:33:41,794 --> 00:33:42,034
ولدينا مغني راب خرج للتو من السجن

787
00:33:42,034 --> 00:33:45,074
ولدينا مغني راب خرج للتو من السجن

788
00:33:45,154 --> 00:33:48,034
نعم،‏ كان في السجن لكن لم يكن
لوحده،‏ كان هناك مع (ماستار)

789
00:33:48,034 --> 00:33:49,914
نعم،‏ كان في السجن لكن لم يكن
لوحده،‏ كان هناك مع (ماستار)

790
00:33:49,994 --> 00:33:51,954
تقول الشائعات إن (ماستار) أرسله

791
00:33:52,034 --> 00:33:54,034
لذا تخيلوا المصداقية
وتخيلوا كم هو رائع

792
00:33:54,034 --> 00:33:55,354
لذا تخيلوا المصداقية
وتخيلوا كم هو رائع

793
00:33:55,474 --> 00:34:00,034
صفقوا جميعاً للرجل الذي نسميه (كارناج)

794
00:34:00,034 --> 00:34:00,954
صفقوا جميعاً للرجل الذي نسميه (كارناج)

795
00:34:09,354 --> 00:34:10,714
حسناً،‏ إن الأمر بسيط

796
00:34:10,794 --> 00:34:12,034
قمنا بسحب الأسماء وسيبدأ (كارناج)

797
00:34:12,034 --> 00:34:13,314
قمنا بسحب الأسماء وسيبدأ (كارناج)

798
00:34:13,434 --> 00:34:15,714
هيا،‏ (موسكو)،‏ شغل الموسيقى

799
00:34:21,474 --> 00:34:23,554
‏‏"‏‏‏‏سوف أدمرك
لن يؤذيك هذا،‏ إنه ميكروفون‏‏"‏‏‏‏

800
00:34:23,634 --> 00:34:24,034
‏‏"‏‏‏‏إنها آلة،‏ سأدعك تلتقطها
أنا أشعل سيجارة وأنت تبغ الغليون‏‏"‏‏‏‏

801
00:34:24,034 --> 00:34:26,154
‏‏"‏‏‏‏إنها آلة،‏ سأدعك تلتقطها
أنا أشعل سيجارة وأنت تبغ الغليون‏‏"‏‏‏‏

802
00:34:26,234 --> 00:34:27,874
‏‏"‏‏‏‏أنت تريد السلام،‏ أنا أريد الحرب‏‏"‏‏‏‏

803
00:34:27,994 --> 00:34:29,394
‏‏"‏‏‏‏أمام الخطر،‏ لا يتلعثم أي من رفاقي‏‏"‏‏‏‏

804
00:34:29,474 --> 00:34:30,034
‏‏"‏‏‏‏أرفع الراية السوداء،‏ فأبدأ الأعمال
العدائية،‏ لن تصل أبداً لأن سفني معبئة‏‏"‏‏‏‏

805
00:34:30,034 --> 00:34:32,874
‏‏"‏‏‏‏أرفع الراية السوداء،‏ فأبدأ الأعمال
العدائية،‏ لن تصل أبداً لأن سفني معبئة‏‏"‏‏‏‏

806
00:34:32,954 --> 00:34:34,514
‏‏"‏‏‏‏الصغار في منزلي مزعجون
إنها الحقيقة‏‏"‏‏‏‏

807
00:34:34,594 --> 00:34:36,034
‏‏"‏‏‏‏(أباش) في أغاني الراب
ضائع مثل الهندي في المدينة‏‏"‏‏‏‏

808
00:34:36,034 --> 00:34:37,394
‏‏"‏‏‏‏(أباش) في أغاني الراب
ضائع مثل الهندي في المدينة‏‏"‏‏‏‏

809
00:34:37,554 --> 00:34:39,194
‏‏"‏‏‏‏الخوذة مهمة،‏ دراجة
(تماكس)،‏ كل شيء أسود‏‏"‏‏‏‏

810
00:34:39,274 --> 00:34:40,714
‏‏"‏‏‏‏أقاتل في المدينة ويتم العبث بآرائك‏‏"‏‏‏‏

811
00:34:40,794 --> 00:34:42,034
‏‏"‏‏‏‏أنت لا تستحق أي شيء
أعد لي الموسيقى التي قدمتها لك‏‏"‏‏‏‏

812
00:34:42,034 --> 00:34:42,914
‏‏"‏‏‏‏أنت لا تستحق أي شيء
أعد لي الموسيقى التي قدمتها لك‏‏"‏‏‏‏

813
00:34:42,994 --> 00:34:44,434
‏‏"‏‏‏‏نعم لقد أصبحت مشهوراً‏‏"‏‏‏‏

814
00:34:44,714 --> 00:34:46,514
‏‏"‏‏‏‏لكنني قد جئت كي أضع حداً لك‏‏"‏‏‏‏

815
00:34:47,754 --> 00:34:48,034
‏‏"‏‏‏‏مصدر طاقتي هو جوعي‏‏"‏‏‏‏

816
00:34:48,034 --> 00:34:49,434
‏‏"‏‏‏‏مصدر طاقتي هو جوعي‏‏"‏‏‏‏

