[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [MagicStar]_BG_~Shinpen_Keigonin~_2020_EP04_[WEBDL]_[1080p].mkv Video File: [MagicStar]_BG_~Shinpen_Keigonin~_2020_EP04_[WEBDL]_[1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.350000 Scroll Position: 113 Active Line: 114 Video Position: 11203 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,90,1 Style: caps,Arial Black,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H5A000000,&H00000000,-1,0,0,0,103,100,0,0,1,1.45555,1.03333,8,7,7,8,1 Style: other,Arial,67,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,3,1.68889,3.03333,2,7,7,60,1 Style: subs2,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2.58889,0.888887,8,7,7,20,1 Style: subs,Arial,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,3.18889,0.888887,2,6,6,60,1 Style: تعليقات,Terminal,55,&H00050506,&H000506A4,&H5AFFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,97,0,0,3,0.2,0,8,7,7,1,1 Style: عنوان,Arial,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H000A0A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6.03333,2,7,7,7,1 Style: مقدمة,Arial,75,&H00131488,&H0015159A,&H00131488,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,7,7,7,1 Style: الحكواتي,Arial,65,&H002ABFC1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.71,0:00:15.18,تعليقات,,0,0,0,,{\pos(1422.857,163.857)}هناك خطر في كل مكان\Nإذا كنت تبحث عن الأمن، فتفضل بزيارة شيمازاكي للحراسة\Nأقوى الحراس الشخصيين في اليابان\Nسوف نحميك من كل خطر\Nإذا كنت لا تريد أن تموت، اتصل بنا الآن\Nنحن أملك الأخير Dialogue: 0,0:00:14.74,0:00:16.71,subs,,0,0,0,,يا إلهي، هذا تصميم سيء Dialogue: 0,0:00:16.78,0:00:18.31,subs,,0,0,0,,لن يأتي أحد إلينا بكلمات كهذه Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:20.98,subs,,0,0,0,,هذا كل ما يمكنني فعله بميزانية 30 ألف ين (٧٧٦ ريال) Dialogue: 0,0:00:21.05,0:00:22.68,subs,,0,0,0,,لكن هذا مبالغ به Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:24.69,subs,,0,0,0,,الثقة أمر بالغ الأهمية للحراس الشخصي Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:26.29,subs,,0,0,0,,لكن لا بد من المبالغة Dialogue: 0,0:00:26.36,0:00:28.26,subs,,0,0,0,,من المهم أن تبرز في الانترنت -\Nتثمل (فهم غلط)؟ - Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:30.96,subs,,0,0,0,,لكن الحراس الشخصيين يعملون خلف الكواليس Dialogue: 0,0:00:32.13,0:00:33.36,subs,,0,0,0,,لكنك حصلت على طلب Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:34.50,subs,,0,0,0,,رأيت؟ إنه عميل Dialogue: 0,0:00:34.56,0:00:36.30,subs,,0,0,0,,"مكتوب "عاجل -\Nتحرك جانبا - Dialogue: 0,0:00:39.12,0:00:42.00,subs,,0,0,0,,أتبع اقتراحاتي وكل شيء سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:44.87,subs,,0,0,0,,إذا حصلت على عميل من خلال إعلاني تأكد من إعطائي حصتي Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:46.31,subs,,0,0,0,,"من فضلك أنقذني" Dialogue: 0,0:00:46.37,0:00:47.84,subs,,0,0,0,,"أنا مستهدف" Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:49.08,subs,,0,0,0,,"لا أستطيع التحرك" Dialogue: 0,0:00:49.14,0:00:50.41,subs,,0,0,0,,"إيكوتا دايسوكي" Dialogue: 0,0:00:50.48,0:00:52.65,subs,,0,0,0,,لا يبدو أنها رسالة بريدية مزيفة Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:57.22,subs,,0,0,0,,مرحبًا؟ هل هذا إيكوتا سان؟ Dialogue: 0,0:00:57.35,0:00:59.42,subs,,0,0,0,,معك شيمازاكي للحراسة Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:04.29,subs,,0,0,0,,هل يمكننا أن نتحدث هكذا عبر الهاتف؟ Dialogue: 0,0:01:05.53,0:01:08.60,subs,,0,0,0,,سأطرح عليك بعض الأسئلة Dialogue: 0,0:01:09.43,0:01:11.80,subs,,0,0,0,,"الرجاء الإجابة إما بـ "نعم" أو "لا Dialogue: 0,0:01:11.87,0:01:13.00,subs,,0,0,0,,بالمناسبة Dialogue: 0,0:01:13.57,0:01:15.00,subs,,0,0,0,,هل تستطيع التحدث الآن؟ Dialogue: 0,0:01:17.11,0:01:18.04,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:01:18.04,0:01:20.14,subs,,0,0,0,,هل حياتك في خطر الآن؟ Dialogue: 0,0:01:21.28,0:01:22.11,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:01:23.51,0:01:25.78,subs,,0,0,0,,هل أنت محتجز رغماً عنك؟ Dialogue: 0,0:01:27.52,0:01:28.35,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:29.99,subs,,0,0,0,,هل أنت مصاب؟ Dialogue: 0,0:01:30.89,0:01:31.72,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:01:32.05,0:01:33.99,subs,,0,0,0,,هل هناك من يراقبك؟ Dialogue: 0,0:01:35.22,0:01:36.06,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:01:36.16,0:01:39.93,subs,,0,0,0,,سوف نرسل المساعدة على الفور, هل يمكن أن تخبرني بموقعك الحالي؟ Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:44.23,subs,,0,0,0,,ماشيداشي، فوجينوميا، 5-3-2 Dialogue: 0,0:01:44.30,0:01:46.50,subs,,0,0,0,,الغرفة المواجهة للجنوب في الطابق الثاني Dialogue: 0,0:01:46.57,0:01:48.24,subs,,0,0,0,,من فضلك لا تبلغ الشرطة Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:51.51,subs,,0,0,0,,الوقت المتوقع: 40 دقيقة Dialogue: 0,0:01:51.67,0:01:53.74,subs,,0,0,0,,سنحتاج إلى 40 دقيقة للوصول إليك Dialogue: 0,0:02:00.82,0:02:03.42,subs,,0,0,0,,العميل لا يريد للشرطة ان تتدخل Dialogue: 0,0:02:04.22,0:02:07.29,subs,,0,0,0,,هناك عملاء غير قادرين على الكشف عن وضعهم بالكامل Dialogue: 0,0:02:07.39,0:02:10.86,subs,,0,0,0,,إذا كان الوضع يبدو مشبوهًا اتصل بالشركة على الفور Dialogue: 0,0:02:11.03,0:02:13.26,subs,,0,0,0,,وانتظر قرارنا -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:02:14.63,0:02:15.73,subs,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:02:18.47,0:02:20.54,subs,,0,0,0,,سوقانوما سان هذا كان مذهل Dialogue: 0,0:02:20.60,0:02:21.44,subs,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:02:21.50,0:02:23.04,subs,,0,0,0,,التالي، المجموعة هناك Dialogue: 0,0:02:28.54,0:02:29.58,subs,,0,0,0,,كنت مثيره للإعجاب Dialogue: 0,0:02:29.64,0:02:33.85,subs,,0,0,0,,إذا كان لديك الوقت لتضايقني اكتب تقرير التدريب الخاص بك -\Nحسنًا حسنًا- Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:35.35,subs,,0,0,0,,هذا ينطبق على الجميع Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:38.32,subs,,0,0,0,,حسنًا -\Nسنضع الكاميرا هنا - Dialogue: 0,0:02:38.59,0:02:40.12,subs,,0,0,0,,المعذرة -\Nهنا - Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:42.52,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:02:43.33,0:02:44.19,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:02:44.26,0:02:47.16,subs,,0,0,0,,لا أعتقد أنه من الجيد الاعتماد كثيرًا على سوقانوما Dialogue: 0,0:02:47.23,0:02:48.73,subs,,0,0,0,,انها لا تزال شابة Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.54,subs,,0,0,0,,إنها شابة وامرأة أيضًا Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:57.91,subs,,0,0,0,,وتمت ترقيتها فجأة أيضًا - \Nيمكنك أن تكون مباشرا معي - Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:03.75,subs,,0,0,0,,هناك شائعات تنتشر أنني أفضّلها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:05.08,subs,,0,0,0,,كإمرأة Dialogue: 0,0:03:05.71,0:03:07.85,subs,,0,0,0,,لا، لم أسمع شيء كهذا Dialogue: 0,0:03:08.72,0:03:10.22,subs,,0,0,0,,اتعجب Dialogue: 0,0:03:12.19,0:03:15.12,subs,,0,0,0,,أنا مهتم بها بصفة شخصية Dialogue: 0,0:03:15.59,0:03:19.06,subs,,0,0,0,,وهذا بمثابة شكل من أشكال التحفيز في العمل Dialogue: 0,0:03:20.26,0:03:22.26,subs,,0,0,0,,أنا أستفيد منها جيدًا في عملي Dialogue: 0,0:03:25.73,0:03:27.74,subs,,0,0,0,,تحقق من محيط الحاوية -\Nعلم - Dialogue: 0,0:03:32.61,0:03:34.11,subs,,0,0,0,,لا توجد مركبات مشبوهة Dialogue: 0,0:03:36.34,0:03:38.38,subs,,0,0,0,,لا يوجد أشخاص مشبوهين حول المبنى Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:41.35,subs,,0,0,0,,أرى الستائر في الغرفة الجنوبية في الطابق الثاني Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:42.58,subs,,0,0,0,,سأقترب Dialogue: 0,0:03:52.89,0:03:54.93,subs,,0,0,0,,من الطارق؟ Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.03,subs,,0,0,0,,المعذرة اسمي شيمازاكي Dialogue: 0,0:03:59.80,0:04:01.60,subs,,0,0,0,,هل دايسوكي سان موجود؟ Dialogue: 0,0:04:02.10,0:04:04.61,subs,,0,0,0,,هل تحتاج شيء من دايسوكي؟ Dialogue: 0,0:04:04.67,0:04:06.27,subs,,0,0,0,,إنه بالداخل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:10.51,0:04:13.11,subs,,0,0,0,,نحن سنتجه إلى الطابق الثاني -\Nمن أنتم بحق الجحيم؟ - Dialogue: 0,0:04:13.18,0:04:14.02,subs,,0,0,0,,انتظروا Dialogue: 0,0:04:17.39,0:04:18.89,subs,,0,0,0,,نحن شيمازاكي للحراسة Dialogue: 0,0:04:18.65,0:04:21.66,تعليقات,,0,0,0,,ممنوع الدخول\N إيكوتا دايسوكي Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:38.11,subs,,0,0,0,,أنا إيكوتا Dialogue: 0,0:04:39.27,0:04:42.28,subs,,0,0,0,,أنا شيمازاكي من شيمازاكي للحراسة -\Nأنا تاكاناشي - Dialogue: 0,0:04:42.31,0:04:43.38,subs,,0,0,0,,سعيد بلقائكم Dialogue: 0,0:04:43.81,0:04:47.88,subs,,0,0,0,,اخترت أصغر شركة أمنية يمكن أن أجدها على الإنترنت Dialogue: 0,0:04:47.92,0:04:50.85,subs,,0,0,0,,إذا كانت شركة كبيرة قد يتقاضون المزيد Dialogue: 0,0:04:51.05,0:04:52.99,subs,,0,0,0,,وربما لن يحموني أيضًا Dialogue: 0,0:04:54.22,0:04:56.26,subs,,0,0,0,,لقد قلت أنك محتجز Dialogue: 0,0:04:56.89,0:05:00.33,subs,,0,0,0,,اعتقدت أنكم ستأتون على الفور إذا قلت ذلك Dialogue: 0,0:05:00.53,0:05:01.66,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:05.70,subs,,0,0,0,,لماذا طلبت خدماتنا؟ Dialogue: 0,0:05:07.17,0:05:09.20,subs,,0,0,0,,هناك مكان يجب أن أذهب إليه. Dialogue: 0,0:05:09.27,0:05:11.37,subs,,0,0,0,,أريدكم أن تحموني حتى أصل إليه Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:15.31,subs,,0,0,0,,لم أغادر هذه الغرفة منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:17.15,subs,,0,0,0,,"وقت طويل؟" Dialogue: 0,0:05:18.78,0:05:21.12,subs,,0,0,0,,المعذرة، ولكن ما هي مهنتك؟ Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:22.85,subs,,0,0,0,,لم أعمل قط في حياتي Dialogue: 0,0:05:23.72,0:05:27.02,subs,,0,0,0,,لدي منزل ويقوم والداي بإعداد الطعام لي Dialogue: 0,0:05:27.09,0:05:29.09,subs,,0,0,0,,أستطيع العيش حتى بدون عمل Dialogue: 0,0:05:29.52,0:05:30.96,subs,,0,0,0,,أنا لست فخوراً بذلك Dialogue: 0,0:05:31.46,0:05:34.33,subs,,0,0,0,,لكني هكذا منذ صيف سنتي الثانية في الثانوية Dialogue: 0,0:05:34.43,0:05:37.27,subs,,0,0,0,,هذا يصادف الذكرى العشرين على كوني عاطل عن العمل Dialogue: 0,0:05:37.57,0:05:39.23,subs,,0,0,0,,لكنني لا أشعر بالخجل من ذلك Dialogue: 0,0:05:39.27,0:05:41.80,subs,,0,0,0,,كما ترون أنا متصل بالعالم Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:50.98,subs,,0,0,0,,المعذرة ولكن أين وجهتك؟ Dialogue: 0,0:05:53.28,0:05:54.28,subs,,0,0,0,,اعذرني Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:57.49,subs,,0,0,0,,مدرستي الابتدائية تغلق أبوابها نظرًا لقلة عدد الأطفال Dialogue: 0,0:05:57.55,0:05:59.62,subs,,0,0,0,,لقد خططوا لعقد اجتماع للذكرى Dialogue: 0,0:05:59.62,0:06:02.02,subs,,0,0,0,,أصبحت مثل هذه المواقف شائعة للغاية Dialogue: 0,0:06:02.09,0:06:03.12,subs,,0,0,0,,لم شمل للفصل Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:04.39,subs,,0,0,0,,انه غدًا Dialogue: 0,0:06:04.46,0:06:06.59,subs,,0,0,0,,في الواقع أنا لا أريد الحضور Dialogue: 0,0:06:07.26,0:06:08.73,subs,,0,0,0,,المشكلة هي Dialogue: 0,0:06:10.27,0:06:12.40,subs,,0,0,0,,مكتوب في الجزء السفلي من البطاقة Dialogue: 0,0:06:13.78,0:06:16.02,subs,,0,0,0,,كبسولة الزمن؟ -\Nجميع الطلاب - Dialogue: 0,0:06:16.20,0:06:20.31,subs,,0,0,0,,كتبوا أحلامهم للمستقبل ووضعناها في الكبسولة لإحياء ذكرى تخرجنا Dialogue: 0,0:06:20.32,0:06:23.14,subs,,0,0,0,,أفضّل الموت على أن تقرأ رسالتي أمام الجميع Dialogue: 0,0:06:23.41,0:06:26.95,subs,,0,0,0,,لهذا السبب أنا ذاهب إلى هناك لأسأل أستاذي Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:29.16,subs,,0,0,0,,إذا كان بإمكاني استرداد رسالتي أولاً Dialogue: 0,0:06:29.42,0:06:30.89,subs,,0,0,0,,ماذا كتبت فيها؟ Dialogue: 0,0:06:32.55,0:06:34.72,subs,,0,0,0,,اردت ان اكون أحد أفضل اللاعبين في الدوري الياباني Dialogue: 0,0:06:34.79,0:06:37.53,subs,,0,0,0,,هذا حلم عظيم لطفل -\Nأنت مزعج - Dialogue: 0,0:06:37.89,0:06:40.30,subs,,0,0,0,,لا أريد قراءتها -\Nالمعذرة - Dialogue: 0,0:06:40.83,0:06:41.90,subs,,0,0,0,,أتعلم Dialogue: 0,0:06:42.56,0:06:44.03,subs,,0,0,0,,أنا مستهدف Dialogue: 0,0:06:46.90,0:06:47.87,subs,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.11,subs,,0,0,0,,هل يمكنك إخبارنا بالتفاصيل؟ Dialogue: 0,0:06:51.51,0:06:54.31,subs,,0,0,0,,قام شخص ما بثقب إطارات دراجتي Dialogue: 0,0:06:54.44,0:06:57.75,subs,,0,0,0,,حتى دفعني من الخلف امام معبر السكة الحديده Dialogue: 0,0:06:58.08,0:07:01.25,subs,,0,0,0,,متى حدث ذلك؟ هل يمكن أن تعطينا أوقات محددة؟ Dialogue: 0,0:07:01.32,0:07:04.02,subs,,0,0,0,,حادث الدراج كان منذ 20 يوم تقريبًا Dialogue: 0,0:07:04.35,0:07:07.82,subs,,0,0,0,,وحادث عبور سكة الحديد كان منذ 30 يوم Dialogue: 0,0:07:08.99,0:07:11.06,subs,,0,0,0,,ايها الحراس الشخصيين Dialogue: 0,0:07:11.56,0:07:13.33,subs,,0,0,0,,ستكونون درعي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:14.68,0:07:17.23,subs,,0,0,0,,سوف تضعون حياتكم على المحك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:18.64,0:07:20.34,subs,,0,0,0,,انا اعتمد عليكم Dialogue: 0,0:07:27.88,0:07:38.92,تعليقات,,0,0,0,,Forgotten Turki والترجمة العربية من قبل Qianni Lu الترجمة الانجليزية من قبل Dialogue: 0,0:07:39.86,0:07:41.69,subs,,0,0,0,,إذن هو مستهدف؟ Dialogue: 0,0:07:42.52,0:07:43.96,subs,,0,0,0,,ياله من هراء Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:49.46,subs,,0,0,0,,إنه يواصل في تقديم الأعذار لأنه لا يريد العمل Dialogue: 0,0:07:49.73,0:07:53.20,subs,,0,0,0,,إنه الصبي الذي بكى ذئب لكنه الأربعينيات من عمره - \Nتوقف يا عزيزي - Dialogue: 0,0:07:53.23,0:07:54.84,subs,,0,0,0,,دايسوكي يكافح أيضًا Dialogue: 0,0:07:54.90,0:07:57.34,subs,,0,0,0,,أليس هذا كله بسبب انك تحضرين له كل طلباته Dialogue: 0,0:07:57.41,0:07:59.21,subs,,0,0,0,,لقد أصبح طفيلي Dialogue: 0,0:07:59.47,0:08:00.88,subs,,0,0,0,,إنه خطأك من البداية Dialogue: 0,0:08:02.98,0:08:04.25,subs,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:08:04.36,0:08:07.45,subs,,0,0,0,,لا علاقة لكم بهذا -\Nلا بأس - Dialogue: 0,0:08:08.08,0:08:14.26,subs,,0,0,0,,لكن 20 عام مده طويلة جدًا بالنسبة لدايسوكي سان Dialogue: 0,0:08:15.12,0:08:17.13,subs,,0,0,0,,ولكم أيضًا Dialogue: 0,0:08:22.80,0:08:26.80,subs,,0,0,0,,ايها الأب هل كنت قائد قطار في الماضي؟ Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:31.17,subs,,0,0,0,,لتقليل عدد موظفي السكك الحديدية، طُلب مني التقاعد مبكرًا Dialogue: 0,0:08:31.57,0:08:33.58,subs,,0,0,0,,الشركات باردة القلب Dialogue: 0,0:08:34.28,0:08:37.01,subs,,0,0,0,,عندما أفكر في ابني الذي في منتصف العمر Dialogue: 0,0:08:38.71,0:08:44.92,subs,,0,0,0,,والعيش معه في هذا المنزل الصغير Dialogue: 0,0:08:45.49,0:08:48.26,subs,,0,0,0,,في بعض الأحيان أفكر في قتل دايسوكي Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:51.33,subs,,0,0,0,,ثم إنهاء حياتي بعده Dialogue: 0,0:08:56.66,0:08:59.43,subs,,0,0,0,,المعذرة, أنا أعتمد عليكم Dialogue: 0,0:09:00.64,0:09:03.44,subs,,0,0,0,,إذا التقى بأصدقائه القدامى في لم الشمل Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:05.94,subs,,0,0,0,,قد يخلق له بعض الفرص Dialogue: 0,0:09:06.04,0:09:07.98,subs,,0,0,0,,سأدفع المال -\Nلا - Dialogue: 0,0:09:08.74,0:09:12.25,subs,,0,0,0,,سوف نتلقى أجرنا من دايسوكي سان بما انه العميل Dialogue: 0,0:09:15.55,0:09:18.95,subs,,0,0,0,,لا توجد طريقة تمكنه من دفع رسومنا, هل رايت غرفته؟ Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:21.39,subs,,0,0,0,,إنه يستخدم مكتب للاطفال وكل تلك الألعاب Dialogue: 0,0:09:21.46,0:09:23.49,subs,,0,0,0,,"يقال على هؤلاء الاشخاص "عزاب طفيلين Dialogue: 0,0:09:23.52,0:09:25.68,subs,,0,0,0,,لكنه العميل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:25.89,0:09:27.96,subs,,0,0,0,,لن نقبل المال من عائلته Dialogue: 0,0:09:28.03,0:09:30.60,subs,,0,0,0,,إذن دعنا نرفض هذا الطلب Dialogue: 0,0:09:30.73,0:09:32.40,subs,,0,0,0,,والده قال بنفسه Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:34.40,subs,,0,0,0,,حول أن استهدافه مجرد هراء Dialogue: 0,0:09:34.47,0:09:36.17,subs,,0,0,0,,أنا أثق بعملي Dialogue: 0,0:09:36.24,0:09:38.51,subs,,0,0,0,,ماذا لو لم نتلقى الأجر مره أخرى؟ Dialogue: 0,0:09:38.57,0:09:41.04,subs,,0,0,0,,كيف ستطعمنا؟ -\Nسيكون الوضع صعب - Dialogue: 0,0:09:41.28,0:09:43.31,subs,,0,0,0,,ربما عليك المغادرة بينما تستطيع -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:09:43.88,0:09:46.68,subs,,0,0,0,,لماذا تقول مثل هذه الأمور غير المسؤولة الآن؟ Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:53.55,subs,,0,0,0,,هل اتصلت به؟ -\Nلا لم أفعل - Dialogue: 0,0:09:54.42,0:09:55.62,subs,,0,0,0,,هذا الشاب Dialogue: 0,0:09:58.76,0:10:00.43,subs,,0,0,0,,تسليم السوشي Dialogue: 0,0:10:01.73,0:10:02.63,subs,,0,0,0,,لم نطلب ذلك Dialogue: 0,0:10:02.70,0:10:05.63,subs,,0,0,0,,أنت بارد جداً كالعادة هذه هدية مني Dialogue: 0,0:10:05.97,0:10:06.97,subs,,0,0,0,,ألستم جائعين؟ Dialogue: 0,0:10:07.04,0:10:10.37,subs,,0,0,0,,إنني أرحب بهذا الكرم بأذرع مفتوحة, شكلة لذيذ Dialogue: 0,0:10:11.58,0:10:14.11,subs,,0,0,0,,هناك شعور مريب بشأن هذا Dialogue: 0,0:10:14.18,0:10:16.48,subs,,0,0,0,,إذن فكر في الأمر على أنه احتفال Dialogue: 0,0:10:16.51,0:10:18.28,subs,,0,0,0,,بماذا؟ -\Nبسوقانوما سان - Dialogue: 0,0:10:19.08,0:10:23.92,subs,,0,0,0,,تمت ترقية سوقانوما سان إلى مسؤول تنفيذي بتوصية من قبل الرئيس ريو Dialogue: 0,0:10:25.19,0:10:27.52,subs,,0,0,0,,لماذا يجب أن نحتفل؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:10:27.74,0:10:31.33,subs,,0,0,0,,ماذا؟ اعتقدت انه يجب أن أخبرك تاكاناشي سان -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:33.96,subs,,0,0,0,,لقد انتشرت الشائعات في الشركة Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:37.80,subs,,0,0,0,,يقولون ان الرئيس ريو وسوقانوما يبدون مشبوهين Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:44.04,subs2,,0,0,0,,هل حياتك في خطر؟ Dialogue: 0,0:10:41.48,0:10:44.04,subs,,0,0,0,,هذا سيكون دعاية جيدة لنا Dialogue: 0,0:10:44.07,0:10:46.97,subs,,0,0,0,,أنا سعيد لأنني أوصيت بكِ Dialogue: 0,0:10:48.14,0:10:50.91,subs,,0,0,0,,هل ستكمل القصة التي بدأتها في ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:10:51.70,0:10:52.55,subs,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:10:53.48,0:10:55.75,subs,,0,0,0,,لقد تمت مقاطعتي Dialogue: 0,0:10:57.29,0:11:03.46,subs,,0,0,0,,اليوم دعينا نتحدث عن السبب خلف اهتمامي بصناعة الأمن Dialogue: 0,0:11:04.63,0:11:05.49,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:11:07.20,0:11:09.86,subs,,0,0,0,,لقد فقدت المرأة التي أحببتها بسبب العنف Dialogue: 0,0:11:11.70,0:11:12.80,subs,,0,0,0,,قبل خمس سنوات Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:16.60,subs,,0,0,0,,دخل لص إلى منزلي في لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:11:17.34,0:11:19.84,subs,,0,0,0,,وأصيبت خطيبتي بمسدس Dialogue: 0,0:11:20.81,0:11:23.48,subs,,0,0,0,,وبعد ثلاثة أشهر توفيت Dialogue: 0,0:11:26.98,0:11:30.88,subs,,0,0,0,,في الواقع، لقد قمت بتعيين حارس شخصي في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:11:31.15,0:11:32.72,subs,,0,0,0,,لكن ذلك الرجل Dialogue: 0,0:11:33.19,0:11:35.02,subs,,0,0,0,,لم يستطع حميتها Dialogue: 0,0:11:36.06,0:11:39.86,subs,,0,0,0,,وهذا هو السبب الذي جعلك تدرب الحراس الشخصيين؟ Dialogue: 0,0:11:40.16,0:11:41.60,subs,,0,0,0,,للاسف لا Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:44.63,subs,,0,0,0,,بعد تلك الحادثة Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:49.74,subs,,0,0,0,,أدركت أنه حتى لو فشل الحراس الشخصيون في حماية عملائهم لا تتم محاسبتهم Dialogue: 0,0:11:50.54,0:11:53.61,subs,,0,0,0,,فكرت في نفسي أن هذا العمل سيكون مربحًا للغاية Dialogue: 0,0:11:53.72,0:11:54.91,subs,,0,0,0,,خطيبتك Dialogue: 0,0:11:56.22,0:11:57.90,subs,,0,0,0,,لقد أحببتها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:59.81,0:12:01.75,subs,,0,0,0,,هذا وذاك امران مختلفان Dialogue: 0,0:12:03.12,0:12:06.55,subs,,0,0,0,,لا يجب أن تحكمي علي باستخدام المعايير العادية Dialogue: 0,0:12:09.10,0:12:13.93,subs,,0,0,0,,الوجهة هي مدرسة فوجينوميا الابتدائية يبدأ لم الشمل في الساعة 1:00 بعد الظهر Dialogue: 0,0:12:13.96,0:12:15.30,subs,,0,0,0,,المسافة حوالي 2 كم Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:18.67,subs,,0,0,0,,بين جميع المهام التي قمنا بها حتى الآن، هذه هي أقصر مسافة Dialogue: 0,0:12:20.37,0:12:21.20,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:12:21.77,0:12:25.31,subs,,0,0,0,,نحن لسنا في الخدمة بعد يمكنك أن تجيب إذا كانت مكالمة شخصية -\Nشيمازاكي سان - Dialogue: 0,0:12:25.34,0:12:27.36,subs,,0,0,0,, يرجى الاتصال بمدرسة شون Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:28.91,subs,,0,0,0,,يبدو أنه أصيب Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:30.48,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:31.66,0:12:33.44,subs,,0,0,0,,أنا آسفه حقا Dialogue: 0,0:12:33.82,0:12:35.96,subs,,0,0,0,,ويبدو أنه تقاتل مع أحد زملائه في الصف Dialogue: 0,0:12:35.98,0:12:36.98,subs,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:37.92,0:12:39.39,subs,,0,0,0,,كيف هو الآن؟ Dialogue: 0,0:12:39.45,0:12:41.86,subs,,0,0,0,,أصيب بكدمات في مرفقه Dialogue: 0,0:12:42.46,0:12:43.86,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:12:44.19,0:12:47.46,subs,,0,0,0,,سوف أتحقق مما إذا كان يتعرض للتنمر -\Nأعطني الهاتف - Dialogue: 0,0:12:47.52,0:12:48.13,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:49.36,0:12:50.70,subs,,0,0,0,,انه لا شيء, أنا بخير Dialogue: 0,0:12:50.74,0:12:52.33,subs,,0,0,0,,عليك الذهاب الى المستشفى Dialogue: 0,0:12:52.36,0:12:57.84,subs,,0,0,0,,صحيح في مستشفى شيروياما العام هناك طبيبة تدعى كاساماتسو سان يمكنك الاعتماد عليها Dialogue: 0,0:12:57.94,0:12:58.77,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:59.67,0:13:00.61,subs,,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:13:06.35,0:13:08.08,subs,,0,0,0,,قال إنه لا شيء Dialogue: 0,0:13:09.65,0:13:11.85,subs,,0,0,0,,هل أنت حقا والده؟ Dialogue: 0,0:13:12.45,0:13:13.29,subs,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:13:13.92,0:13:15.59,subs,,0,0,0,,لماذا لديه رقمك؟ Dialogue: 0,0:13:15.86,0:13:17.73,subs,,0,0,0,,نحن نتحدث في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:13:17.93,0:13:19.66,subs,,0,0,0,,لم أسمع عن هذا من قبل Dialogue: 0,0:13:19.70,0:13:22.40,subs,,0,0,0,,لماذا سيكون صادقا مع أب غير مسؤول؟ Dialogue: 0,0:13:23.76,0:13:25.17,subs,,0,0,0,,مؤلم -\Nأسف, اسف - Dialogue: 0,0:13:26.03,0:13:27.03,subs,,0,0,0,,حان الوقت Dialogue: 0,0:13:27.57,0:13:29.17,subs,,0,0,0,,إنها الساعة 10:51 صباحًا Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:31.91,subs,,0,0,0,,متطابق؟ -\Nمتطابق - Dialogue: 0,0:13:34.61,0:13:35.94,subs,,0,0,0,,إيكوتا سان -\Nنعم - Dialogue: 0,0:13:36.64,0:13:37.75,subs,,0,0,0,,دعنا نذهب Dialogue: 0,0:13:38.61,0:13:40.82,subs,,0,0,0,,إذا لم نستعجل سيصل الجميع قبلنا Dialogue: 0,0:13:40.85,0:13:41.88,subs,,0,0,0,,إذا أردت Dialogue: 0,0:13:43.02,0:13:44.42,subs,,0,0,0,,يمكنك ارتداء هذا Dialogue: 0,0:13:44.49,0:13:46.29,subs,,0,0,0,,لا تفعل أشياء لم اطلبها Dialogue: 0,0:13:46.72,0:13:47.56,subs,,0,0,0,,هذا الزي Dialogue: 0,0:13:48.49,0:13:50.56,subs,,0,0,0,,مريح لي -\Nاعذرني - Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:07.14,subs,,0,0,0,,يرجى ارتداء هذا، إذا أردت Dialogue: 0,0:14:14.78,0:14:15.92,subs,,0,0,0,,كيف عرفت مقاسي؟ Dialogue: 0,0:14:15.98,0:14:17.69,subs,,0,0,0,,لقد فحصته بالأمس Dialogue: 0,0:14:19.49,0:14:21.89,subs,,0,0,0,,هل هذه أيضًا من وظيفة الحارس الشخصي؟ Dialogue: 0,0:14:22.32,0:14:23.26,subs,,0,0,0,,داي تشان Dialogue: 0,0:14:25.33,0:14:28.60,subs,,0,0,0,,توقفوا عن النظر إلي كأنني دائما أسبب المتاعب Dialogue: 0,0:14:28.96,0:14:30.30,subs,,0,0,0,,سوف أتحقق من الخارج Dialogue: 0,0:14:31.77,0:14:33.10,تعليقات,,0,0,0,,إيكوتا Dialogue: 0,0:14:38.27,0:14:41.48,subs,,0,0,0,,نحن سنخرج من الخلف أنت اعتني بالمقدمة -\Nعلم - Dialogue: 0,0:14:53.35,0:14:54.29,subs,,0,0,0,,دعنا نذهب Dialogue: 0,0:15:41.50,0:15:45.83,subs,,0,0,0,,نحن نفحص كل ما حولك لذلك ليس عليك القلق Dialogue: 0,0:15:46.74,0:15:50.41,subs,,0,0,0,,أبدو مثل سجين سابق أطلق سراحه بعد 20 عام Dialogue: 0,0:15:51.71,0:15:53.04,subs,,0,0,0,,لا اهدأ Dialogue: 0,0:15:53.11,0:15:55.94,subs,,0,0,0,,لا يمكنك أن تفعل هذا Dialogue: 0,0:15:58.25,0:15:59.95,subs,,0,0,0,,ألست أبن إيكوتا سان Dialogue: 0,0:16:00.12,0:16:01.45,subs,,0,0,0,,أنت دايسوكي تشان؟ Dialogue: 0,0:16:01.92,0:16:04.65,subs,,0,0,0,,يا إلهي لم أراك منذ مدة طويلة Dialogue: 0,0:16:05.09,0:16:07.49,subs,,0,0,0,,لقد كنت قلقة عليك Dialogue: 0,0:16:07.56,0:16:09.16,subs,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:10.76,subs,,0,0,0,,هل تسخرين مني؟ Dialogue: 0,0:16:11.36,0:16:15.40,subs,,0,0,0,,أنا أعلم ان الجميع في هذا الحي يعتق انني أحمق -\N المعذرة - Dialogue: 0,0:16:16.90,0:16:17.90,subs,,0,0,0,,فتى جيد Dialogue: 0,0:16:36.25,0:16:38.62,subs,,0,0,0,,هل هذا هو المكان الذي تم دفعك فيه؟ Dialogue: 0,0:16:40.92,0:16:43.59,subs,,0,0,0,,ربما تعتقد أنني أكذب ولكنها الحقيقة Dialogue: 0,0:16:46.06,0:16:47.80,subs,,0,0,0,,هل كنت تنظر إلى القطار؟ Dialogue: 0,0:16:49.83,0:16:50.97,subs,,0,0,0,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:16:51.14,0:16:54.10,subs,,0,0,0,,هذا هو القطار الذي كان والدك يقوده Dialogue: 0,0:16:55.37,0:16:57.31,subs,,0,0,0,,لقد قمت بالبحث عني خلفيتي Dialogue: 0,0:16:58.64,0:17:02.14,subs,,0,0,0,,كنت أحدق في القطار وأتساءل عما إذا كان ينبغي علي القفز أمامه Dialogue: 0,0:17:02.18,0:17:03.81,subs,,0,0,0,,كونه شخص يحب التباهي Dialogue: 0,0:17:03.98,0:17:06.08,subs,,0,0,0,,لذلك يعتقد أنني عار على العائلة Dialogue: 0,0:17:06.10,0:17:07.12,subs,,0,0,0,,لهذا Dialogue: 0,0:17:07.55,0:17:11.45,subs,,0,0,0,,فكرت في قتل نفسي بطريقة تسبب له أكبر قدر من المتاعب Dialogue: 0,0:17:12.39,0:17:13.39,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:17:14.62,0:17:16.46,subs,,0,0,0,,أدركت شيئا بعد أن تم دفعي Dialogue: 0,0:17:17.78,0:17:19.56,subs,,0,0,0,,حتى الطفيليات لها الحق في العيش Dialogue: 0,0:17:19.63,0:17:24.30,subs,,0,0,0,,أليست المدرسة هناك؟ - \Nلقد مر وقت طويل لذلك أريد أن أسلك الطريق الطويل - Dialogue: 0,0:17:26.74,0:17:28.14,subs,,0,0,0,,انها ليست مكسورة Dialogue: 0,0:17:28.57,0:17:30.81,subs,,0,0,0,,مرفقك منتفخ فقط -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:17:32.24,0:17:34.38,subs,,0,0,0,,يمكنك العودة إلى المنزل بعد الضماد Dialogue: 0,0:17:34.38,0:17:35.74,subs,,0,0,0,,لن تعطيني مسكنات؟ Dialogue: 0,0:17:36.65,0:17:40.15,subs,,0,0,0,,أنت لا تزال صغيرًا لا تحتاج إلى أي مسكنات للألم Dialogue: 0,0:17:44.02,0:17:47.52,subs,,0,0,0,,الآن أفهم لماذا أخبرني والدي أن آتي إليك طبيبة Dialogue: 0,0:17:47.86,0:17:49.06,subs,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:49.76,0:17:51.49,subs,,0,0,0,,لأنك لا تتصرفين كطبيبه Dialogue: 0,0:17:52.36,0:17:55.14,subs,,0,0,0,,والدي حارس شخصي لكنه يكره الذهاب إلى المستشفى Dialogue: 0,0:17:55.18,0:17:57.03,subs,,0,0,0,,يخاف من الحقن والأدوية Dialogue: 0,0:17:57.03,0:17:58.43,subs,,0,0,0,,حقًا؟ هذا مفاجئ Dialogue: 0,0:17:59.07,0:18:02.84,subs,,0,0,0,,اعتقدت ان والدك لا يخاف من أي شيء Dialogue: 0,0:18:02.91,0:18:05.04,subs,,0,0,0,,إنه شخص مختلف عندما يعمل Dialogue: 0,0:18:05.17,0:18:06.38,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:18:08.21,0:18:09.48,subs,,0,0,0,,هل هو ضعيف في المنزل؟ Dialogue: 0,0:18:09.91,0:18:13.38,subs,,0,0,0,,إنه ضعيف وعاجز ومثير للشفقة Dialogue: 0,0:18:13.52,0:18:15.58,subs,,0,0,0,,ولهذا السبب تركته أمي Dialogue: 0,0:18:16.59,0:18:17.52,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:18:18.09,0:18:20.49,subs,,0,0,0,,لذلك تم التخلي عنه -\Nنعم, دون تردد - Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:22.32,subs,,0,0,0,,اشعر بالأسف عليه Dialogue: 0,0:18:22.39,0:18:23.99,subs,,0,0,0,,كان يستحق ذلك Dialogue: 0,0:18:24.13,0:18:25.76,subs,,0,0,0,,إنه من النوع الذي ينشغل بالعمل Dialogue: 0,0:18:25.76,0:18:28.20,subs,,0,0,0,,وعندما يعود إلى المنزل يكون باردًا Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:32.03,subs,,0,0,0,,وظيفته تتطلب الكثير من الطاقة الجسدية والعاطفية Dialogue: 0,0:18:32.03,0:18:35.24,subs,,0,0,0,,لا ينبغي له أن يترك ذلك يؤثر على حياته الشخصية Dialogue: 0,0:18:35.70,0:18:39.31,subs,,0,0,0,,لكنه ليس من النوع الذي يختصر الامور من الناحية الشخصية Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:47.12,subs,,0,0,0,,أنت تعرفين والدي جيدًا Dialogue: 0,0:18:49.02,0:18:50.62,subs,,0,0,0,,أنت اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:18:53.26,0:18:54.89,subs,,0,0,0,,تفضل -\Nشكرًا - Dialogue: 0,0:18:57.09,0:18:58.09,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:58.96,0:19:00.60,subs,,0,0,0,,أنت إيكوتا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:00.84,0:19:02.06,subs,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:19:02.43,0:19:04.83,subs,,0,0,0,,أنا تانيجوتشي, تاني Dialogue: 0,0:19:07.46,0:19:08.37,subs,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:19:10.44,0:19:11.97,subs,,0,0,0,,هذه زوجتي وابني Dialogue: 0,0:19:14.54,0:19:16.71,subs,,0,0,0,,لقد غادرت المنزل بعد أن حصلت على وظيفة Dialogue: 0,0:19:16.75,0:19:19.25,subs,,0,0,0,,لكنني عدت من أجل لم الشمل Dialogue: 0,0:19:19.78,0:19:20.98,subs,,0,0,0,,أنت ذاهب أيضاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:21.08,0:19:22.75,subs,,0,0,0,,إذن هلا نذهب معا؟ Dialogue: 0,0:19:24.59,0:19:26.02,subs,,0,0,0,,من هؤلاء الاشخاص؟ Dialogue: 0,0:19:28.29,0:19:29.99,subs,,0,0,0,,إنهم حراسي الشخصيين Dialogue: 0,0:19:30.76,0:19:31.63,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:31.69,0:19:32.79,subs,,0,0,0,,حراس شخصيين؟ Dialogue: 0,0:19:33.02,0:19:36.67,subs,,0,0,0,,أعمل في سوق الأسهم وأكسب حوالي 20 مليار ين سنويًا (٥٠٧ مليون تقريبًا) Dialogue: 0,0:19:36.67,0:19:39.94,subs,,0,0,0,,حتى لا تصبح الأمور خطيرة من حولي Dialogue: 0,0:19:53.45,0:19:55.28,subs,,0,0,0,,الأمور مختلفة جدا بيننا Dialogue: 0,0:19:56.75,0:19:59.05,subs,,0,0,0,,لديه وظيفة وزوجة وطفل Dialogue: 0,0:19:59.35,0:20:02.09,subs,,0,0,0,,كما لو كان بإمكاني التحدث مع شخص كهذا Dialogue: 0,0:20:03.03,0:20:05.49,subs,,0,0,0,,الزواج لا يجعلك أفضل من الأخرين Dialogue: 0,0:20:06.23,0:20:08.13,subs,,0,0,0,,أنا لست متزوج أيضا Dialogue: 0,0:20:08.20,0:20:09.30,subs,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:09.36,0:20:11.33,subs,,0,0,0,,أنا فقط أذكر الحقائق Dialogue: 0,0:20:11.47,0:20:12.50,subs,,0,0,0,,أتعلم Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:14.64,subs,,0,0,0,,أنت حقًا سيء في مواساة الأخري Dialogue: 0,0:20:14.70,0:20:17.52,subs,,0,0,0,,كيف لا تزال تعمل في مجال خدمة العملاء؟ - \Nأنا آسف - Dialogue: 0,0:20:18.37,0:20:20.48,subs,,0,0,0,,نحن نتجه إلى النفق -\Nعلم - Dialogue: 0,0:20:21.31,0:20:23.48,subs,,0,0,0,,حتى أنه كذب فقط ليبتعد عني Dialogue: 0,0:20:23.58,0:20:25.61,subs,,0,0,0,,لا بد أنه مجروح للغاية Dialogue: 0,0:20:27.32,0:20:32.45,subs,,0,0,0,,قال إنه يكسب دخل سنوي 2 مليار ين هذه كذبة، أليس كذلك؟ -\N لا أستطيع الكشف عن أي شيء - Dialogue: 0,0:20:35.06,0:20:36.39,subs,,0,0,0,,إيكوتا Dialogue: 0,0:20:37.39,0:20:40.83,subs,,0,0,0,,لم يذهب إلى الجامعة وليس لديه حتى وظيفة بدوام جزئي Dialogue: 0,0:20:41.66,0:20:43.27,subs,,0,0,0,,يبدو أنك تعرفه جيدًا Dialogue: 0,0:20:43.70,0:20:46.90,subs,,0,0,0,,كنت أرى نفسي صديق مقرب له Dialogue: 0,0:20:47.50,0:20:49.54,subs,,0,0,0,,هل من الممكن نقل رسالتي له؟ Dialogue: 0,0:20:50.51,0:20:51.91,subs,,0,0,0,,أخبره أن يحضر لم الشمل Dialogue: 0,0:20:53.54,0:20:54.48,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:20:54.88,0:20:55.88,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:20:55.94,0:20:57.08,subs,,0,0,0,,أنا قدام Dialogue: 0,0:21:02.15,0:21:03.15,subs,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:21:03.72,0:21:04.92,subs,,0,0,0,,بابا Dialogue: 0,0:21:05.59,0:21:08.89,subs,,0,0,0,,تانيجوتشي سان أراد حضور لم الشمل معك Dialogue: 0,0:21:09.72,0:21:11.53,subs,,0,0,0,,فجأة يتصرف كأنه صديقي Dialogue: 0,0:21:11.96,0:21:13.50,subs,,0,0,0,,أنا لا أحتاج إلى شفقته Dialogue: 0,0:21:13.56,0:21:15.63,subs,,0,0,0,,...لكنه, يفكر بك كصديق مقرب Dialogue: 0,0:21:17.10,0:21:19.00,subs,,0,0,0,,شخص مشبوه في الساعة 12 ظهرًا Dialogue: 0,0:21:21.14,0:21:22.20,subs,,0,0,0,,رأيته Dialogue: 0,0:21:22.27,0:21:23.97,subs,,0,0,0,,ماذا؟ هل هناك من يتابعنا؟ Dialogue: 0,0:21:24.04,0:21:25.91,subs,,0,0,0,,سوف أتحقق من ذلك فقط للتأكد Dialogue: 0,0:21:45.76,0:21:47.60,subs,,0,0,0,,لقد فقدت الشخص المشبوه Dialogue: 0,0:21:47.66,0:21:49.60,subs,,0,0,0,,لقد توقف عن متابعتنا -\Nعلم - Dialogue: 0,0:21:50.33,0:21:51.33,subs,,0,0,0,,نحن بخير الأن Dialogue: 0,0:21:52.60,0:21:53.97,subs,,0,0,0,,سأذهب الى المنزل Dialogue: 0,0:21:54.37,0:21:55.74,subs,,0,0,0,,ماذا عن كبسولة الزمن؟ Dialogue: 0,0:21:55.77,0:21:56.87,subs,,0,0,0,,لم أعد أهتم Dialogue: 0,0:21:57.14,0:21:59.01,subs,,0,0,0,,كنت أعلم أنني مستهدف Dialogue: 0,0:21:59.34,0:22:00.81,subs,,0,0,0,,لا, ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:04.61,0:22:06.41,subs,,0,0,0,,إيكوتا سان -\Nداي تشان - Dialogue: 0,0:22:09.42,0:22:11.92,subs,,0,0,0,,عاد بعد 30 دقيقة Dialogue: 0,0:22:18.53,0:22:20.43,subs,,0,0,0,,حسنًا، يمكنكم المغادرة الآن Dialogue: 0,0:22:22.10,0:22:23.80,subs,,0,0,0,,مهمتنا لم تكتمل بعد Dialogue: 0,0:22:26.50,0:22:30.87,subs,,0,0,0,,عاطل عن العمل يطلب خدمات الحراسة الشخصية كم هذا مضحك Dialogue: 0,0:22:33.97,0:22:35.11,subs,,0,0,0,,المعذرة لكن Dialogue: 0,0:22:35.98,0:22:39.61,subs,,0,0,0,,هل أنت بحاجة إلى المال لدرجة أنك تعمل لصالح قمامة عديم الفائدة مثله؟ Dialogue: 0,0:22:39.68,0:22:42.38,subs,,0,0,0,,من فضلك لا تتحدث عن عميلي بهذا الشكل Dialogue: 0,0:22:43.28,0:22:45.79,subs,,0,0,0,,هل تعلم كم مره خانني من قبل؟ Dialogue: 0,0:22:47.65,0:22:49.19,subs,,0,0,0,,لقد خذلني كثيرًا Dialogue: 0,0:22:52.73,0:22:53.83,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:22:55.30,0:22:56.86,subs,,0,0,0,,بسبب ظروف عائلتي Dialogue: 0,0:22:58.32,0:23:00.67,subs,,0,0,0,,لم أتمكن من الالتحاق بالجامعة Dialogue: 0,0:23:01.26,0:23:05.02,subs,,0,0,0,,لذلك أصبحت قائد للقطار وكنت فخوراً بعملي Dialogue: 0,0:23:05.27,0:23:08.84,subs,,0,0,0,,ومع ذلك، تمنيت لابني للالتحاق بالجامعة Dialogue: 0,0:23:09.44,0:23:11.38,subs,,0,0,0,,وارتداء قميص أبيض Dialogue: 0,0:23:12.75,0:23:14.21,subs,,0,0,0,,وربطة عنق أنيقة Dialogue: 0,0:23:15.28,0:23:18.78,subs,,0,0,0,,ويصبح شخصًا قادرًا على تغيير العالم Dialogue: 0,0:23:19.05,0:23:20.09,subs,,0,0,0,,لهذا السبب Dialogue: 0,0:23:20.79,0:23:22.96,subs,,0,0,0,,لقد علمته بقدر ما أستطيع Dialogue: 0,0:23:23.09,0:23:25.49,subs,,0,0,0,,حتى أنني كنت أخذه معي لكل مكان Dialogue: 0,0:23:25.66,0:23:27.99,subs,,0,0,0,,أفهم توقعاتك لابنك Dialogue: 0,0:23:28.06,0:23:30.60,subs,,0,0,0,,لا تقل ذلك وكأنك تعلم شعوري -\Nلا - Dialogue: 0,0:23:31.60,0:23:33.43,subs,,0,0,0,,أنا أيضًا لدي ابن لذلك Dialogue: 0,0:23:34.50,0:23:37.94,subs,,0,0,0,,إذا طلب دايسوكي سان خدمات الحراسة الشخصية Dialogue: 0,0:23:37.97,0:23:39.27,subs,,0,0,0,,ألا يعني ذلك Dialogue: 0,0:23:39.47,0:23:43.08,subs,,0,0,0,,انه يريد الخروج من المنزل ولو قليلًا؟ Dialogue: 0,0:23:43.08,0:23:46.88,subs,,0,0,0,,أنت محق قد تكون مجرد 30 دقيقة بالنسبة لك Dialogue: 0,0:23:47.65,0:23:49.42,subs,,0,0,0,,لكن لدايسوكي سان Dialogue: 0,0:23:50.45,0:23:53.35,subs,,0,0,0,,كانت مغامرة متعبة Dialogue: 0,0:23:55.26,0:23:56.72,subs,,0,0,0,,هذه نهاية مهمتك Dialogue: 0,0:23:57.12,0:23:58.66,subs,,0,0,0,,يمكنك المغادرة الأن Dialogue: 0,0:23:59.49,0:24:01.93,subs,,0,0,0,,لكننا لم نفعل شيء بعد -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:24:02.98,0:24:07.03,subs,,0,0,0,,لقد قبلنا طلبك لأنك أرسلت لنا رسالة استغاثة Dialogue: 0,0:24:09.27,0:24:11.50,subs,,0,0,0,,دعه وحده فحسب -\Nأيها الأب - Dialogue: 0,0:24:13.12,0:24:15.14,subs,,0,0,0,,مهما فعل هو عديم الفائدة Dialogue: 0,0:24:15.21,0:24:18.41,subs,,0,0,0,,ايها الأب من فضلك لا تتحدث اليه بهذه الوقاحة Dialogue: 0,0:24:20.31,0:24:21.58,subs,,0,0,0,,أتعلم Dialogue: 0,0:24:22.42,0:24:23.48,subs,,0,0,0,,انه كاذب Dialogue: 0,0:24:24.38,0:24:25.72,subs,,0,0,0,,وشخص غير مسؤول Dialogue: 0,0:24:26.55,0:24:28.65,subs,,0,0,0,,ولا يمكنه فعل شيء حيال ذلك Dialogue: 0,0:24:31.39,0:24:32.29,subs,,0,0,0,,اسمع Dialogue: 0,0:24:34.69,0:24:38.70,subs,,0,0,0,,توقف عن محاولة اخفاء ما في داخل كبسولة الزمن Dialogue: 0,0:24:40.00,0:24:43.04,subs,,0,0,0,,فقط اذهب إلى لم الشمل ورأسك مرفوع Dialogue: 0,0:24:44.84,0:24:47.44,subs,,0,0,0,,أنت فقط قلق بشأن صورتك Dialogue: 0,0:24:49.31,0:24:52.61,subs,,0,0,0,,هل أنت خائف من أن يضحك عليك الجميع لهذا الحد؟ Dialogue: 0,0:24:54.11,0:24:56.02,subs,,0,0,0,,غادروا من فضلكم Dialogue: 0,0:24:56.28,0:24:59.22,subs,,0,0,0,,أنا والده لذلك سأدفع اتعابكم Dialogue: 0,0:24:59.42,0:25:01.02,subs,,0,0,0,,أنت راضي عن هذا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:01.09,0:25:02.32,subs,,0,0,0,,أصمت Dialogue: 0,0:25:04.59,0:25:07.46,subs,,0,0,0,,ليس لديك الحق في التحدث معي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:25:07.99,0:25:09.10,subs,,0,0,0,,إيكوتا سان Dialogue: 0,0:25:09.96,0:25:10.90,subs,,0,0,0,,إيكوتا سان Dialogue: 0,0:25:15.47,0:25:16.74,subs,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:25:17.94,0:25:20.54,subs,,0,0,0,,لأنه كان عليك أن تلعب دور الرجل السيء Dialogue: 0,0:25:22.41,0:25:23.58,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:25:25.81,0:25:27.21,subs,,0,0,0,,هل هو حقُا Dialogue: 0,0:25:29.25,0:25:31.28,subs,,0,0,0,,قادرة على الخروج من المنزل؟ Dialogue: 0,0:25:37.59,0:25:42.43,subs,,0,0,0,,{\an8}مدرسة فوجينوميا الابتدائية\Nلم شمل الصف السادس الفصل الثالث ، خريجو عام 1995 Dialogue: 0,0:25:49.44,0:25:52.37,subs,,0,0,0,,إذا كنت قلقًا بشأن ملابسك أستطيع أن أجد لك غيرها Dialogue: 0,0:25:53.71,0:25:54.71,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:25:55.44,0:25:57.31,subs,,0,0,0,,لا أعتقد أنني يجب أن أكون هنا Dialogue: 0,0:26:05.82,0:26:10.16,subs,,0,0,0,,لم أذهب إلى لم شمل الصف أو لقاء الخريجين أيضًا Dialogue: 0,0:26:11.39,0:26:12.26,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:13.46,0:26:14.83,subs,,0,0,0,,عندما كنت صغير Dialogue: 0,0:26:15.43,0:26:18.13,subs,,0,0,0,,اعتقدت أن مثل هذه الاجتماعات غيبة Dialogue: 0,0:26:20.30,0:26:25.50,subs,,0,0,0,,وعندما كنت في الثلاثينيات ارتكبت خطأ فادح في عملي ولم أرغب في رؤية أحد Dialogue: 0,0:26:25.94,0:26:29.41,subs,,0,0,0,,والآن بعد أن بلغت الأربعينيات بدأت أشعر بالحنين Dialogue: 0,0:26:29.48,0:26:31.51,subs,,0,0,0,,لكن حضور واحد الآن يبدو غريب Dialogue: 0,0:26:31.58,0:26:35.08,subs,,0,0,0,,لقد حضرت واحدة قبل بضع سنوات -\Nأنت فعلت؟ - Dialogue: 0,0:26:35.18,0:26:37.08,subs,,0,0,0,,لكنني عدت إلى المنزل على الفور Dialogue: 0,0:26:37.15,0:26:39.19,subs,,0,0,0,,بعض الاشخاص لم يتذكروني Dialogue: 0,0:26:39.55,0:26:41.42,subs,,0,0,0,,وهذا جرح كبريائي Dialogue: 0,0:26:43.29,0:26:44.72,subs,,0,0,0,,لقد كنت في انتظارك Dialogue: 0,0:26:45.22,0:26:46.06,subs,,0,0,0,,إيكوتا Dialogue: 0,0:26:48.03,0:26:51.46,subs,,0,0,0,,هل نذهب إلى معمل العلوم معًا؟ قبل أن يصل الجميع؟ Dialogue: 0,0:26:53.67,0:26:54.36,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:26:54.40,0:26:55.97,subs,,0,0,0,,هيا نذهب Dialogue: 0,0:27:01.17,0:27:02.04,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:02.94,0:27:04.81,subs,,0,0,0,,الحراس الشخصيون قادمون؟ Dialogue: 0,0:27:05.48,0:27:06.41,subs,,0,0,0,,أه Dialogue: 0,0:27:09.52,0:27:10.52,subs,,0,0,0,,هذا كافي Dialogue: 0,0:27:10.58,0:27:13.32,subs,,0,0,0,,دعنا نرافقك إلى المعمل -\Nهذا كافي - Dialogue: 0,0:27:14.19,0:27:15.89,subs,,0,0,0,,لقد قمتم بعملكم Dialogue: 0,0:27:16.74,0:27:19.16,subs,,0,0,0,,سأقوم بتحويل المال لكم لاحقا Dialogue: 0,0:27:20.53,0:27:23.63,subs,,0,0,0,,هيا بنا -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:27:26.27,0:27:27.73,subs,,0,0,0,,ألا تشعر بالفضول؟ Dialogue: 0,0:27:28.36,0:27:30.47,subs,,0,0,0,,نعم, أنا كذلك Dialogue: 0,0:27:36.32,0:27:37.86,subs,,0,0,0,,نموذج التشريح Dialogue: 0,0:27:38.02,0:27:39.60,subs,,0,0,0,,لقد كنت خائفًا منه Dialogue: 0,0:27:40.26,0:27:42.76,subs,,0,0,0,,كان ذلك خلال سنواتك الاولى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:42.95,0:27:46.95,subs,,0,0,0,,أيضًا في الصف السادس لقد دمرنا عينات المختبر وتم توبيخنا بشدة Dialogue: 0,0:27:46.98,0:27:48.19,subs,,0,0,0,,هل حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:48.45,0:27:50.55,subs,,0,0,0,,لا أتذكر ذلك على الإطلاق Dialogue: 0,0:27:52.22,0:27:56.96,subs,,0,0,0,,لقد سرقنا بعض من حمض الهيدروكلوريك وتسببنا في ضجة كبيرة في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:27:57.70,0:28:00.40,subs,,0,0,0,,أشعر أن ذلك قد حدث Dialogue: 0,0:28:01.23,0:28:02.97,subs,,0,0,0,,أنا أتذكر ذلك جيدًا Dialogue: 0,0:28:05.40,0:28:06.80,subs,,0,0,0,,لقد انتهى الأمر هنا Dialogue: 0,0:28:08.07,0:28:10.27,subs,,0,0,0,,لقد سرقتها لأنك أجبرتني Dialogue: 0,0:28:11.31,0:28:16.38,subs,,0,0,0,,لقد خسرت في لعبة العقاب لذلك عليك أن تسرق حمض الهيدروكلوريك من مختبر العلوم Dialogue: 0,0:28:16.48,0:28:21.39,subs,,0,0,0,,حامض الهيدروكلوريك Dialogue: 0,0:28:26.52,0:28:28.03,subs,,0,0,0,,هل حقا لا تتذكر ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:28.73,0:28:33.16,subs,,0,0,0,,حتى أن الشرطة جاءت وقد تسببت في ضجة كبيرة - \Nأنت تعلم أنه لا ينبغي عليك فعل ذلك، أليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:28:33.16,0:28:34.37,subs,,0,0,0,,لكنك Dialogue: 0,0:28:35.00,0:28:36.43,subs,,0,0,0,,حتى النهاية Dialogue: 0,0:28:36.83,0:28:39.44,subs,,0,0,0,,لم تعترف أبدا أنك أمرتني بفعل ذلك Dialogue: 0,0:28:42.94,0:28:44.51,subs,,0,0,0,,تذكرت أخيرا Dialogue: 0,0:28:46.78,0:28:48.38,subs,,0,0,0,,بسبب تلك الحادثة Dialogue: 0,0:28:49.14,0:28:52.18,subs,,0,0,0,,لقد رسبت في امتحانات المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:28:52.82,0:28:56.42,subs,,0,0,0,,كان علي أن أذهب إلى مدارس التقوية وأدرس بجد Dialogue: 0,0:28:58.12,0:28:59.36,subs,,0,0,0,,بعد ذلك أمي Dialogue: 0,0:29:01.06,0:29:02.59,subs,,0,0,0,,أصبحت مريضه عقليا Dialogue: 0,0:29:03.79,0:29:05.52,subs,,0,0,0,,وعندما كنا في الثانوية Dialogue: 0,0:29:07.30,0:29:08.80,subs,,0,0,0,,انتحرت Dialogue: 0,0:29:11.90,0:29:13.37,subs,,0,0,0,,كيف أمكنك أن تنسى؟ Dialogue: 0,0:29:15.07,0:29:16.17,subs,,0,0,0,,هل تعتقد Dialogue: 0,0:29:16.91,0:29:19.61,subs,,0,0,0,,أنني سوف أغفر لك بعد كل هذه السنين؟ Dialogue: 0,0:29:19.91,0:29:21.11,subs,,0,0,0,,أعتذر Dialogue: 0,0:29:21.41,0:29:23.55,subs,,0,0,0,,أعتذر, الأن Dialogue: 0,0:29:23.95,0:29:24.95,subs,,0,0,0,,أعتذر Dialogue: 0,0:29:25.82,0:29:27.25,subs,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:29:29.22,0:29:31.36,subs,,0,0,0,,فقط بعض الترفيه قبل لم الشمل Dialogue: 0,0:29:32.58,0:29:35.99,subs,,0,0,0,,غادرو لقد انتهى عملكم، أليس كذلك؟ -\N لا يمكننا المغادرة بعد - Dialogue: 0,0:29:36.99,0:29:40.40,subs,,0,0,0,,ويبدو أن إيكوتا سان قد تم استهدافه من قبل شخص ما Dialogue: 0,0:29:40.48,0:29:42.53,subs,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة عمن قد يكون؟ Dialogue: 0,0:29:43.93,0:29:45.50,subs,,0,0,0,,هل تشك بي؟ Dialogue: 0,0:29:45.57,0:29:49.01,subs,,0,0,0,,يبدو أنك على دراية كبيرة بظروف إيكوتا سان بعد التخرج Dialogue: 0,0:29:49.07,0:29:52.18,subs,,0,0,0,,في الواقع، أنت تعرف الكثير لمجرد زميل دراسة Dialogue: 0,0:29:52.41,0:29:54.01,subs,,0,0,0,,لقد كنت صديقه المقرب Dialogue: 0,0:29:54.21,0:29:55.61,subs,,0,0,0,,لذلك قمت بتعقبه Dialogue: 0,0:29:55.64,0:29:57.51,subs,,0,0,0,,لهذا السبب تتبعته اليوم؟ Dialogue: 0,0:29:58.08,0:29:59.08,subs,,0,0,0,,اليوم؟ Dialogue: 0,0:29:59.88,0:30:01.22,subs,,0,0,0,,لم أفعل ذلك اليوم Dialogue: 0,0:30:02.62,0:30:05.49,subs,,0,0,0,,بالرغم من أنني قمت بإخافته في الماضي Dialogue: 0,0:30:15.00,0:30:15.97,subs,,0,0,0,,بالطبع فعلت ذلك Dialogue: 0,0:30:16.50,0:30:17.70,subs,,0,0,0,,بسببك Dialogue: 0,0:30:17.80,0:30:19.74,subs,,0,0,0,,حياتي في حالة من الفوضى Dialogue: 0,0:30:21.34,0:30:23.06,subs,,0,0,0,,لكن أليس لديك عائله؟ Dialogue: 0,0:30:24.17,0:30:25.11,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:30:25.81,0:30:27.54,subs,,0,0,0,,طلقت زوجتي منذ عام Dialogue: 0,0:30:28.58,0:30:31.18,subs,,0,0,0,,اليوم هو اليوم الذي سأقابل فيه ابني Dialogue: 0,0:30:33.25,0:30:35.25,subs,,0,0,0,,منذ أن خدعتني في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:30:36.15,0:30:38.29,subs,,0,0,0,,لم أستطع أن أثق بأحد Dialogue: 0,0:30:39.59,0:30:41.76,subs,,0,0,0,,أو أحافظ على علاقات شخصية Dialogue: 0,0:30:42.36,0:30:45.26,subs,,0,0,0,,لم تكن الأمور جيدًا بالنسبة لي منذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:30:45.26,0:30:46.26,subs,,0,0,0,,وأنت Dialogue: 0,0:30:46.76,0:30:48.57,subs,,0,0,0,,تتظاهر وكأن شيئاً لم يحدث Dialogue: 0,0:30:48.63,0:30:50.50,subs,,0,0,0,,وتعيش منغلق Dialogue: 0,0:30:51.16,0:30:54.07,subs,,0,0,0,,لا أعتقد أنني أستطيع أن أسامحك إلا إذا لكمتك Dialogue: 0,0:30:54.14,0:30:56.74,subs,,0,0,0,,إذا كان كذلك يمكنك لكمي بدلا منه Dialogue: 0,0:30:56.81,0:30:58.74,subs,,0,0,0,,ليس لكم علاقة بهذا Dialogue: 0,0:31:00.95,0:31:02.28,subs,,0,0,0,,رجاءًا أستمر Dialogue: 0,0:31:15.64,0:31:18.06,subs,,0,0,0,,هل سبق لك أن لكمت شخص؟ Dialogue: 0,0:31:18.72,0:31:20.53,subs,,0,0,0,,عليك أن تقبض قبضتك بقوة Dialogue: 0,0:31:22.27,0:31:23.43,subs,,0,0,0,,وصوب هنا Dialogue: 0,0:31:24.44,0:31:26.64,subs,,0,0,0,,لكن اسمح لي أن أقول شيئا واحد فقط Dialogue: 0,0:31:26.74,0:31:30.81,subs,,0,0,0,,لم يكن خطأ إيكوتا سان أنك لا تستطيع ان تثق بأي شخص Dialogue: 0,0:31:31.14,0:31:33.01,subs,,0,0,0,,المشكلة تكمن فيك Dialogue: 0,0:31:36.95,0:31:38.22,subs,,0,0,0,,أصمت Dialogue: 0,0:31:52.40,0:31:53.33,subs,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:31:53.73,0:31:54.67,subs,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:31:55.20,0:31:56.23,subs,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:31:57.18,0:31:58.60,subs,,0,0,0,,أرجوك توقف Dialogue: 0,0:31:59.24,0:32:00.30,subs,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:32:08.05,0:32:09.28,subs,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:32:13.40,0:32:15.82,subs,,0,0,0,,لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:32:20.12,0:32:21.30,subs,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:32:25.50,0:32:26.70,subs,,0,0,0,,لأنني نسيت Dialogue: 0,0:32:40.18,0:32:41.41,subs,,0,0,0,,إذا أردت Dialogue: 0,0:32:44.05,0:32:45.68,subs,,0,0,0,,لكمي Dialogue: 0,0:33:13.38,0:33:14.38,subs,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:33:21.09,0:33:22.19,subs,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:33:29.40,0:33:30.49,subs,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:33:38.70,0:33:41.07,subs,,0,0,0,,لقد مر وقن طوبل تانيجوتشي Dialogue: 0,0:33:41.52,0:33:43.11,subs,,0,0,0,,كم مر من الوقت؟ Dialogue: 0,0:33:43.17,0:33:45.18,subs,,0,0,0,,أنت تبدو كما كانت دائمًا Dialogue: 0,0:33:45.61,0:33:47.04,subs,,0,0,0,,الجميع يبدو أكبر -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:33:47.11,0:33:49.78,subs,,0,0,0,,لقد تغيرت كثيرًا -\Nأنت لم تتغير قليلا - Dialogue: 0,0:33:49.85,0:33:52.22,subs,,0,0,0,,مرحبا يوكي -\Nانظري هناك - Dialogue: 0,0:33:52.42,0:33:53.42,subs,,0,0,0,,أليس هذا؟ Dialogue: 0,0:33:55.42,0:33:57.49,subs,,0,0,0,,هذا -\Nمذهل - Dialogue: 0,0:33:57.69,0:33:59.36,subs,,0,0,0,,انظروا الي ملابسه؟ Dialogue: 0,0:33:59.42,0:34:02.76,subs,,0,0,0,,مستحيل, يا لخيبة الأمل Dialogue: 0,0:34:02.99,0:34:03.99,subs,,0,0,0,,إيكوتا Dialogue: 0,0:34:05.13,0:34:06.80,subs,,0,0,0,,ما قصة هذا الوجه؟ Dialogue: 0,0:34:06.86,0:34:08.60,subs,,0,0,0,,هل تحاول أن تجعلنا نضحك؟ Dialogue: 0,0:34:09.97,0:34:11.97,subs,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:34:12.04,0:34:13.54,subs,,0,0,0,,كان دائمًا يحاول المزاح Dialogue: 0,0:34:13.97,0:34:14.87,subs,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:34:15.91,0:34:18.01,subs,,0,0,0,,كنت دائما تريد ان تبرز, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:18.34,0:34:20.51,subs,,0,0,0,,نعم، إنه محق -\Nكل ما فعله هو العبث فقط - Dialogue: 0,0:34:20.58,0:34:22.25,subs,,0,0,0,,لقد كان هكذا دائماً -\Nنعم - Dialogue: 0,0:34:22.31,0:34:24.01,subs,,0,0,0,,إنه غريب بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:34:29.99,0:34:32.99,subs,,0,0,0,,أنت, كبسولة الزمن هنا Dialogue: 0,0:34:38.62,0:34:39.63,subs,,0,0,0,,إيكوتا Dialogue: 0,0:34:41.00,0:34:42.00,subs,,0,0,0,,هذه لك Dialogue: 0,0:34:51.28,0:34:54.38,subs,,0,0,0,,(إلى نفسي في المستقبل بعد 25 عام من الآن) Dialogue: 0,0:35:23.94,0:35:24.91,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:35:27.28,0:35:28.68,subs,,0,0,0,,انظر لهذا من فضلك Dialogue: 0,0:35:32.58,0:35:37.39,subs,,0,0,0,,(إلى نفسي في المستقبل بعد 25 عام من الآن) Dialogue: 0,0:35:43.13,0:35:56.71,تعليقات,,0,0,0,,أنا في نادي كرة القدم \Nهل سأتمكن من مواصلة اللعب فى المستقبل؟ \Nأحب النظر إلى قطار أبي, إنه رائع جدًا عندما يقود القطار \Nأريد أن أصبح قائد قطار رائع مثل والدي \Nسوف أخذ أمي وأبي في القطار Dialogue: 0,0:35:59.18,0:36:01.98,subs,,0,0,0,,قلت أنني أردت القفز أمام قطار والدي Dialogue: 0,0:36:02.51,0:36:03.45,subs,,0,0,0,,تلك كانت كذبة Dialogue: 0,0:36:04.82,0:36:05.65,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:36:07.88,0:36:09.19,subs,,0,0,0,,عادة عندما أكون متفرغ Dialogue: 0,0:36:10.82,0:36:12.62,subs,,0,0,0,,اذهب لمشاهدة القطار Dialogue: 0,0:36:17.90,0:36:19.26,subs,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:36:20.12,0:36:21.33,subs,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:36:31.17,0:36:32.58,subs,,0,0,0,,لأقول لك الحقيقة Dialogue: 0,0:36:33.04,0:36:35.11,subs,,0,0,0,,كنت أتطلع إلى مهنة والدي Dialogue: 0,0:36:38.22,0:36:39.55,subs,,0,0,0,,ومع ذلك، أخبرني Dialogue: 0,0:36:40.98,0:36:43.12,subs,,0,0,0,,ان أدراس بجد وأعمل في شركة جيدة Dialogue: 0,0:36:44.45,0:36:46.42,subs,,0,0,0,,قال أنه بدلاً من قيادة القطارات Dialogue: 0,0:36:46.86,0:36:49.19,subs,,0,0,0,,يجب أن أصبح شخصًا قادرًا على تحريك الناس Dialogue: 0,0:36:49.62,0:36:53.16,subs,,0,0,0,,لقد كان صارمًا للغاية ولم أكون قادر على التعبير عن نفسي Dialogue: 0,0:36:53.20,0:36:54.30,subs,,0,0,0,,لهذا السبب Dialogue: 0,0:36:56.56,0:37:00.10,subs,,0,0,0,,كذبت وقلت انني أرد أن أصبح لاعبًا في الدوري الياباني Dialogue: 0,0:37:02.34,0:37:05.11,subs,,0,0,0,,كان هذا هو فعل التمرد الوحيد الذي قمت به Dialogue: 0,0:37:06.14,0:37:09.15,subs,,0,0,0,,لكن في كبسولة الزمن Dialogue: 0,0:37:09.21,0:37:12.28,subs,,0,0,0,,كتبت ما شعرت به حقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:12.72,0:37:17.95,subs,,0,0,0,,لم أكن أريد أن أكذب على نفسي في المستقبل Dialogue: 0,0:37:32.20,0:37:34.30,subs,,0,0,0,,الذي تعلق بالمظاهر Dialogue: 0,0:37:35.91,0:37:37.31,subs,,0,0,0,,كان أنا Dialogue: 0,0:37:42.41,0:37:43.51,subs,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:37:47.08,0:37:48.49,subs,,0,0,0,,ما هذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:37:53.49,0:37:54.62,subs,,0,0,0,,دايسوكي Dialogue: 0,0:37:56.83,0:37:58.09,subs,,0,0,0,,يجب عليك Dialogue: 0,0:37:59.13,0:38:00.63,subs,,0,0,0,,ترك هذا المنزل Dialogue: 0,0:38:17.41,0:38:18.62,subs,,0,0,0,,دايسوكي Dialogue: 0,0:39:15.27,0:39:16.71,subs,,0,0,0,,كم المبلغ؟ Dialogue: 0,0:39:18.34,0:39:21.68,subs,,0,0,0,,لقد كانت ثماني ساعات لذلك سيكون 80 ألف ين (2026 ريال) Dialogue: 0,0:39:21.75,0:39:22.61,subs,,0,0,0,,أه Dialogue: 0,0:39:23.48,0:39:24.92,subs,,0,0,0,,انه مكلف للغاية Dialogue: 0,0:39:24.98,0:39:26.95,subs,,0,0,0,,يمكنك الدفع بالتقسيط أيضا Dialogue: 0,0:39:26.98,0:39:28.52,subs,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:39:30.39,0:39:33.72,subs,,0,0,0,,لقد أحضرت مدخراتي بالكامل Dialogue: 0,0:39:37.86,0:39:41.43,subs,,0,0,0,,لقد كنت أدخر الأوتوشيداما الخاص بي منذ أن كنت طفلاً Dialogue: 0,0:39:37.86,0:39:41.43,تعليقات,,0,0,0,,(هدية نقدية تقدم للأطفال خلال رأس السنة) Dialogue: 0,0:39:46.67,0:39:47.57,subs,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:39:48.21,0:39:49.14,subs,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:39:53.00,0:39:54.04,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:39:59.36,0:40:00.42,subs,,0,0,0,,شكرًا لكم Dialogue: 0,0:40:05.20,0:40:07.52,subs,,0,0,0,,لحماية ذكرياتي Dialogue: 0,0:41:04.84,0:41:06.44,subs,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:41:07.92,0:41:10.19,subs,,0,0,0,,حول ماذا؟ -\Nإيكوتا سان - Dialogue: 0,0:41:10.82,0:41:12.49,subs,,0,0,0,,هو لم يكن يكذب Dialogue: 0,0:41:12.79,0:41:14.42,subs,,0,0,0,,أنت الفائز Dialogue: 0,0:41:15.26,0:41:17.76,subs,,0,0,0,,لم يكن الأمر يتعلق بالفوز أو الخسارة Dialogue: 0,0:41:17.89,0:41:19.70,subs,,0,0,0,,أنا قلق بشأن شيء واحد Dialogue: 0,0:41:20.70,0:41:21.88,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:22.70,0:41:25.37,subs,,0,0,0,,إذا لم يكن تانيجوتشي سان الذي يتبعه Dialogue: 0,0:41:25.82,0:41:27.30,subs,,0,0,0,,إذن من يكون؟ Dialogue: 0,0:41:37.38,0:41:38.85,subs,,0,0,0,,أنه هو, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:38.88,0:41:40.22,subs,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني؟ Dialogue: 0,0:41:40.75,0:41:43.12,subs,,0,0,0,,سأقوم بتسوية هذه المشكلة التي تسببت فيها Dialogue: 0,0:41:43.19,0:41:44.99,subs,,0,0,0,,هذا يكفي -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:41:45.06,0:41:47.56,subs,,0,0,0,,لم أتبعك إلى هنا فقط لأطعم نفسي Dialogue: 0,0:41:47.62,0:41:50.49,subs,,0,0,0,,إذا لماذا؟ هل ركضت إلى هنا لأن امرأة هجرتك؟ Dialogue: 0,0:41:51.93,0:41:54.56,subs,,0,0,0,,أنت حقا تعرف كل شيء عني -\Nأنت سهل القراءة - Dialogue: 0,0:41:54.63,0:41:55.57,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:59.84,0:42:01.67,subs,,0,0,0,,فقط اصمت وأكمل عملك Dialogue: 0,0:42:03.64,0:42:05.91,subs,,0,0,0,,بفضل مساهمة سوقانوما سان Dialogue: 0,0:42:05.94,0:42:09.11,subs,,0,0,0,,لقد تلقينا طلب حراسة شخصية من المحافظ تاكابي ساكيكو Dialogue: 0,0:42:09.15,0:42:11.85,subs,,0,0,0,,إنني أتطلع إلى أدائك Dialogue: 0,0:42:12.16,0:42:14.78,subs,,0,0,0,,الجميع ابذلوا قصارى جهدكم أيضًا - \Nحسنًا - Dialogue: 0,0:42:28.47,0:42:31.00,subs,,0,0,0,,لقد عالجت الطبيبة كاساماتسو جروحي Dialogue: 0,0:42:33.17,0:42:34.80,subs,,0,0,0,,أنت لست نائم؟ Dialogue: 0,0:42:37.06,0:42:39.11,subs,,0,0,0,,أنا سعيد أنه لم يكن شيئًا خطير Dialogue: 0,0:42:39.36,0:42:41.61,subs,,0,0,0,,تلك الطبيبه قاسيه للغاية Dialogue: 0,0:42:41.84,0:42:43.98,subs,,0,0,0,,أظن أن كل الجراحين هكذا Dialogue: 0,0:42:44.68,0:42:47.35,subs,,0,0,0,,لكنها كانت قلقة عليك Dialogue: 0,0:42:48.66,0:42:49.35,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:49.42,0:42:51.35,subs,,0,0,0,,لقد بدت قلقة للغاية عليك Dialogue: 0,0:42:56.49,0:42:57.83,subs,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:42:57.96,0:42:59.03,subs,,0,0,0,,اذهب للنوم Dialogue: 0,0:43:06.34,0:43:08.07,subs,,0,0,0,,الطبيبة كاساماتسو Dialogue: 0,0:43:13.24,0:43:14.38,subs,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:43:14.58,0:43:16.28,subs,,0,0,0,,كيف حال شون كون؟ Dialogue: 0,0:43:17.18,0:43:19.35,subs,,0,0,0,,التورم يجب أن يتلاشى قريبًا Dialogue: 0,0:43:19.65,0:43:21.98,subs,,0,0,0,,شكرا لك على رعاية ابني Dialogue: 0,0:43:21.98,0:43:22.79,subs,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:43:24.35,0:43:26.56,subs,,0,0,0,,هذا كان رد جميل لما حدث آخر مرة Dialogue: 0,0:43:32.76,0:43:33.80,subs2,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:43:34.86,0:43:35.74,subs2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:43:38.47,0:43:40.50,subs2,,0,0,0,,هل أنت بالخارج الآن؟ Dialogue: 0,0:43:41.14,0:43:42.41,subs2,,0,0,0,,ربما في متجر للرامن؟ Dialogue: 0,0:43:42.77,0:43:44.47,subs2,,0,0,0,,ماذا؟ كيف علمت؟ Dialogue: 0,0:43:45.81,0:43:47.44,subs2,,0,0,0,,حسناً، إنها مجرد عادة مهنية Dialogue: 0,0:43:47.51,0:43:49.78,subs2,,0,0,0,,"لقد سمعت النادل للتو يقول "تفضل Dialogue: 0,0:43:53.42,0:43:57.25,subs2,,0,0,0,,في هذه الساعة، لا يوجد مكان مناسب لتكون فيه المرأة بمفردها Dialogue: 0,0:43:59.76,0:44:00.89,subs2,,0,0,0,,أممم Dialogue: 0,0:44:02.59,0:44:04.19,subs2,,0,0,0,,في المره القادمة Dialogue: 0,0:44:09.37,0:44:12.27,subs2,,0,0,0,,هل نتناول الطعام معاً؟ Dialogue: 0,0:44:12.34,0:44:13.60,subs2,,0,0,0,,على حسابي Dialogue: 0,0:44:16.82,0:44:18.36,subs2,,0,0,0,,لا تسيء الفهم Dialogue: 0,0:44:19.00,0:44:20.80,subs2,,0,0,0,,لم أكن أحاول دعوتك Dialogue: 0,0:44:21.34,0:44:22.32,subs2,,0,0,0,,ودعًا Dialogue: 0,0:44:22.66,0:44:24.30,subs2,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:36.43,0:44:39.16,subs2,,0,0,0,,شكرا لإنتظارك، ها هو الرامن المميز الخاص بك Dialogue: 0,0:44:58.11,0:45:13.40,تعليقات,,0,0,0,,Forgotten Turki والترجمة العربية من قبل Qianni Lu الترجمة الانجليزية من قبل