[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [SubsPlease] Detective Conan - 1110 (1080p) [0BCF20ED].mkv Video File: [SubsPlease] Detective Conan - 1110 (1080p) [0BCF20ED].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Active Line: 335 Video Position: 31010 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: DCMain,Bahij Nassim,112,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00401311,&H96401311,-1,0,0,0,98,104,0,0,1,4,1,2,30,30,36,1 Style: DCNote,Hacen Jordan,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H75000000,&H91000000,0,0,0,0,100,89,0,0,3,4,0,8,60,60,20,1 Style: DCEpTitle,Hacen Extender Md,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H90FCFFFF,&H00D4A947,0,0,0,0,100,100,0,0,1,20,0,8,30,30,150,1 Style: DCEpPreview,Bahij TheSansArabic ExtraBold,101,&H49FFFFFF,&H000000FF,&H00717375,&H00D4A947,-1,0,0,0,99,150,0,0,1,0,0,7,96,30,120,1 Style: DCNextEp,Hacen Extender Lt,180,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3B4C1507,&H00D4A947,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,30,30,330,1 Style: Hint,Ara Hamah Kilania,120,&H00151622,&H000000FF,&H00F0F6FE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,30,30,360,1 Style: Don'tMiss,Hacen Trarza Hd,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00363537,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.7,0,2,30,120,150,1 Style: DCNameCards,Trebuchet MS,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AB6370,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,60,966,186,0 Style: Location,Trebuchet MS,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,60,60,195,0 Style: LocationSigns,Hacen Algeria,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00201B1B,&H30000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,60,60,210,1 Style: Song,Trebuchet MS,42,&H00F5EFF6,&H000000FF,&H009D5863,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,1,231,60,120,0 Style: sign_19643_206_Tonight_at_midni,Trebuchet MS,60,&H00725749,&H000000FF,&H00F8F5F1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,12,0,7,486,387,345,0 Style: sign_19643_207_Kaito_Kid,Trebuchet MS,90,&H00725749,&H000000FF,&H00F8F5F1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,7,852,678,762,0 Style: Don't Miss New Large,Trebuchet MS,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00363636,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,423,405,210,0 Style: anagramexplanation,Hacen Jordan,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A3A3A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.4,2,10,10,10,1 Style: Names,Al-Jazeera-Arabic-Bold,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00201B1B,&H00000000,0,0,0,0,93,100,0,0,1,4.3,0,2,60,60,210,1 Style: Intro,DG Faseh,87,&H00F6EEEE,&H000000FF,&H118D313C,&H00000000,0,0,0,0,99,108,0,0,1,5.8,0,2,60,60,53,1 Style: DCItalic,Bahij Nassim,112,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00342F2F,&H63313134,-1,0,0,0,98,104,0,0,1,4.3,1,2,30,30,36,1 Style: DCFlashback,Bahij Nassim,112,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000D2738,&H770D2738,-1,0,0,0,98,104,0,0,1,4,1,2,30,30,36,1 Style: DCFlashbackItalics,Bahij Nassim,111,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000D2738,&H770D2738,-1,-1,0,0,98,104,0,0,1,4,1,2,30,30,25,1 Style: DCMainTop,Bahij Nassim,112,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00401311,&H96401311,-1,0,0,0,98,104,0,0,1,4,1,8,30,30,36,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.65,Names,,0,0,0,,{\be3}{\fade(200,200)\a7\pos(1894,12)}ترجمة وإعداد: راينر\NX: ReineR-Subs Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:05.94,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}،في طريق عودتنا من زيارة البروفيسور أغاسا في المستشفى Dialogue: 0,0:00:06.21,0:00:11.18,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}واجهنا نحنُ المتحرون الصغار المحققان\Nتاكاغي وساتو يقومان باعتقال لص متسلسل Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:19.62,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}"وفي تلك الأثناء، وجد المحقق تاكاغي عبارة "الأحد مع تاكاغي\Nفي دفتر ملاحظات المحقق الراحل داتي واتارو Dialogue: 0,0:00:19.62,0:00:22.41,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}وسلسلة من الأرقام والرموز Dialogue: 0,0:00:22.95,0:00:30.55,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}وعندما رأيتها، ففكتها وعرفت أنّها تحوي عنوان مقهى بوارو، يومًا من أيام الأسبوع، والوقت Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:33.92,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}،عندما فككنا كامل الشيفرة في المقهى Dialogue: 0,0:00:33.92,0:00:39.44,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}نصّت تعليمات بالانتظار بوقتٍ وزيٍّ محددين Dialogue: 0,0:00:40.23,0:00:42.98,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}،بينما كُنا نتناقش بشأن الرسالة Dialogue: 0,0:00:42.98,0:00:49.34,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}ذكرت أزوسا-سان صبيًا في سيارة يقبضُ أصابعه لإرسال رسالةٍ لها Dialogue: 0,0:00:50.71,0:00:53.70,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}أكان ذلك الصبي أجنبيًا؟ Dialogue: 0,0:00:53.70,0:00:57.82,DCMain,AZUSA,0,0,0,,{\be2.3}ماذا؟ نعم. كان أشقرًا لذا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:00:58.21,0:01:04.50,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}تلك "إشارةٌ للمساعدة" وهي إيماءةٌ تعني "النجدة" مصدرها كندا Dialogue: 0,0:00:58.21,0:01:04.50,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}signal for help Dialogue: 0,0:01:04.50,0:01:06.10,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be2.3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:10.29,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}أظنّ أن لاحتجاز ذلك الطفل علاقةٌ بالصفقة Dialogue: 0,0:01:10.60,0:01:13.62,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}لكن ما بوسعنا فعل شيء إن حدث ذلك قبل عام Dialogue: 0,0:01:13.62,0:01:17.72,DCMain,AZUSA,0,0,0,,{\be2.3}لـ-لكن لم يحصل ذلك قبل عام Dialogue: 0,0:01:17.72,0:01:20.18,DCMain,AZUSA,0,0,0,,{\be2.3}بل الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:01:20.18,0:01:21.44,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be2.3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:29.04,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}عندها تذكّرَ المحقق تاكاغي قضية اختطاف حقّقَ فيها مع المحقق داتي قبل عام Dialogue: 0,0:01:29.36,0:01:32.15,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}يبدو أنّ تلك القضية لم تنتهي بعد Dialogue: 0,0:01:32.96,0:01:36.99,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}كيف طلب الخاطف إحضار 50 مليون ين؟ Dialogue: 0,0:01:36.99,0:01:42.79,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}طلب أنّ توضع حقيبة مصنوعة من الدورالومين في أول مكالمة أجراها من الهاتف العموميّ Dialogue: 0,0:01:42.79,0:01:45.49,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}هل حدّدوا حتّى حجم الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:01:45.49,0:01:46.68,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}أجل Dialogue: 0,0:01:46.68,0:01:48.19,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}لكن لمَ؟ Dialogue: 0,0:01:48.71,0:01:50.29,DCMain,AZUSA,0,0,0,,{\be2.3}...المعذرة Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:53.13,DCMain,AZUSA,0,0,0,,{\be2.3}،قد لا يكون لهذا صلة Dialogue: 0,0:01:53.13,0:01:59.55,DCMain,AZUSA,0,0,0,,{\be2.3}لكنني رأيتُ ذات مرة خطًا رفيعًا مرسومًا بقلم تحديد دائم على حافة الأريكة بجوار مقعد النافذة Dialogue: 0,0:02:00.13,0:02:04.18,DCMain,AZUSA,0,0,0,,{\be2.3}رُسمَ على المقعد باتجاه الحائط ليشكل مثلثًا Dialogue: 0,0:02:04.18,0:02:07.02,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}،ولحل قضية الاختطاف Dialogue: 0,0:02:07.02,0:02:10.58,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}...قررنا انتظار الجاني متّبعين الرسالة، لكن Dialogue: 0,0:02:12.28,0:02:13.57,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}...حسنٌ، بقي Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:17.99,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}هل ستتبعون الخطة التي وضعتها؟ Dialogue: 0,0:02:19.82,0:02:23.40,Intro,CONAN,0,0,0,,{\blur4\be2\fade(50,100}تتلألأ المهارات الاستنتاجية يمنةً ويسرة لحلّ الخيوط المتشابكة Dialogue: 0,0:02:23.40,0:02:25.08,Intro,CONAN,0,0,0,,{\blur4\be2\fade(50,100}دفتر ملاحظات يقودنا لقضية اختطاف Dialogue: 0,0:02:25.38,0:02:27.30,Intro,CONAN,0,0,0,,{\blur4\be2\fade(50,100}!أنقذ الصبيّ المأسور Dialogue: 0,0:02:27.30,0:02:28.94,Intro,CONAN,0,0,0,,{\blur4\be2\fade(50,100}يرى الحقيقة واحدة دومًا Dialogue: 0,0:02:28.94,0:02:30.83,Intro,CONAN,0,0,0,,{\blur4\be2\fade(50,100}،في مظهره طفل ولكن بعقل بالغ Dialogue: 0,0:02:30.83,0:02:33.50,Intro,CONAN,0,0,0,,{\blur4\be2\fade(50,100}!اسمه هو المحقق كونان Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:19.98,DCEpTitle,EPTITLE,0,0,0,,{\blur90\fad(370,1)\3c&HFCFFFF&\3a&HD7&\pos(968,152)}تاكاغي وداتي ووعد دفتر الملاحظات\N\N\N\N\N\N\N(الجزء الثاني) Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:18.35,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}"تاكاغي وداتي ووعد دفتر الملاحظات، الجزء الثاني" Dialogue: 0,0:04:19.98,0:04:23.24,DCNote,SIGN,0,0,0,,بوارو Dialogue: 0,0:04:42.14,0:04:44.01,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}شارف الوقت Dialogue: 0,0:04:53.67,0:04:54.81,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}أتى Dialogue: 0,0:04:54.81,0:04:56.38,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}فتى الايماءات Dialogue: 0,0:04:57.54,0:05:01.57,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}يلعب أمورو-سان دور طرف الصفقة الآخر الذي يرتدي ربطة عنق حمراء Dialogue: 0,0:05:02.13,0:05:07.36,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}بسبب مظهره الأجنبيّ، سيعتقد الجاني أنّهُ يعمل لنائب الرئيس كاسيل Dialogue: 0,0:05:15.95,0:05:17.24,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}حسنًا Dialogue: 0,0:05:17.24,0:05:20.59,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}يبدو أنّهُ تلقى التعليمات التي توقّعناها Dialogue: 0,0:05:20.59,0:05:24.84,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}أولاً سيخرج الكيس الورقيّ من الفجوة بين الأريكة والأرضية Dialogue: 0,0:05:24.84,0:05:27.22,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}ويتظاهر بملأها بالمال Dialogue: 0,0:05:27.59,0:05:29.79,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}لا حاجة لحقيبة مصنوعة من الدورالومين Dialogue: 0,0:05:29.79,0:05:34.22,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}فمنظور الجاني من داخل السيارة تحجبه الشجيرات والجدران Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:37.98,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}شخصٌ لم يضع في الحسبان احتمالية نفاد بطارية جهاز الألعاب Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:41.62,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}لن يتفقّد من وجود حقيبة مصنوعة من الدورالومين Dialogue: 0,0:05:44.25,0:05:48.72,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}ثم يدفع أمورو-سان فاتورته ويغادر حاملاً الكيس الورقيّ Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:55.07,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}...حالما يغادر المحقق تاكاغي بعده ويتبع أمورو-سان Dialogue: 0,0:06:05.77,0:06:06.70,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}أنت Dialogue: 0,0:06:08.54,0:06:11.14,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}هل لي أن أسلئك بعض الأسئلة؟ Dialogue: 0,0:06:14.54,0:06:15.06,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}اللعنة Dialogue: 0,0:06:15.06,0:06:16.70,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}رذاذ الفلفل Dialogue: 0,0:06:17.86,0:06:20.23,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}كونان-كن، خذ الصبيّ Dialogue: 0,0:06:20.23,0:06:22.84,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}يبدو أنّ الصبي لوحده في السيارة Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:24.27,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:35.45,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3}لا بد أنّ ذلك كان مخيفًا Dialogue: 0,0:06:35.45,0:06:36.95,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3}أنت بخيرٍ الآن Dialogue: 0,0:06:36.95,0:06:39.25,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2.3}لقد طردنا الشخص الشرير Dialogue: 0,0:06:39.57,0:06:41.50,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2.3}اطمئن Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:43.46,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2.3}نحنُ معك الآن Dialogue: 0,0:06:43.46,0:06:44.50,DCMainTop,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2.3}ذلك صحيح Dialogue: 0,0:06:43.49,0:06:48.51,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}لم لم يهرب في حين أنّهُ لم يكن مقيّدًا؟ Dialogue: 0,0:06:44.50,0:06:45.49,DCMainTop,GENTA,0,0,0,,{\be2.3}لا تبكِ Dialogue: 0,0:06:45.83,0:06:47.49,DCMainTop,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3}ستكون بخير Dialogue: 0,0:06:47.49,0:06:49.36,DCMainTop,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2.3}هلاّ أخبرتنا اسمك؟ Dialogue: 0,0:06:49.36,0:06:52.14,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}باب السيارة لم يكن مقفلاً أيضًا Dialogue: 0,0:06:50.24,0:06:54.12,DCMainTop,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3}لنجعل المقهى يعد لك شيئًا دافئًا Dialogue: 0,0:06:52.75,0:06:57.02,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}...كنتُ لأتفهم إن كان خائفًا للهرب في المرة الأولى، لكن Dialogue: 0,0:06:54.12,0:06:57.02,DCMainTop,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2.3}فكرة جيدة. ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:06:57.41,0:07:02.07,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}فلمَ ظلّ يبدي إشارة النجدة لأكثر من ستة أشهر؟ Dialogue: 0,0:07:03.07,0:07:04.02,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}حمدًا لله Dialogue: 0,0:07:04.02,0:07:05.93,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}الصبي بخير Dialogue: 0,0:07:05.93,0:07:07.28,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}أنت Dialogue: 0,0:07:08.59,0:07:12.78,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}هل اُختطف أحد غيرك؟ Dialogue: 0,0:07:14.47,0:07:15.16,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}أجل Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:15.95,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be2.3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:18.94,0:07:20.22,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}آسفة جميعًا Dialogue: 0,0:07:23.38,0:07:26.77,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}لقد انخرطت الجاني مع الحشود ولاذ بالفرار Dialogue: 0,0:07:28.27,0:07:31.69,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}لكن يبدو أنّ آلان-كن بخير Dialogue: 0,0:07:31.69,0:07:32.76,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}...حسنٌ، في الحقيقة Dialogue: 0,0:07:33.68,0:07:35.80,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}...بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:07:36.14,0:07:39.89,DCNote,SIGN,0,0,0,,{\an7\c&H777DD1&\3c&H4E3645&\bord0\fs35\frz2.481\fscx561\fscy667\pos(982,636)}بوارو Dialogue: 0,0:07:36.57,0:07:39.89,DCMainTop,SATO,0,0,0,,{\be2.3}ماذا؟ هنالك شخص مختطف آخر؟ Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:41.41,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}تعني غير هذا الصبي؟ Dialogue: 0,0:07:41.41,0:07:46.65,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}أجل. آلان-كن اُختطف بينما كان يلعب في الحديقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:52.15,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}هل وجدتم الصبي الذي كان آلان-كن يلعب معه؟ Dialogue: 0,0:07:52.15,0:07:58.79,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}كلا. تحدّثنا لجميع أصدقاء آلان-كن في المدرسة، لكن لم نجد أحدًا يطابق الوصف Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:03.73,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}الأغلب أنّ آلان-كن لم يهرب من السيارة بالرغم أنّهُ لم يكن مقيّدًا Dialogue: 0,0:08:03.73,0:08:09.03,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}لأنَّ الخاطفين هدّدوا بإيذاء صديقه إن هرب Dialogue: 0,0:08:09.03,0:08:10.24,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:11.87,0:08:18.43,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}لكن لم يقل ذويه شيئًا في حين أنّ طفلهم لم يعد للمنزل؟ Dialogue: 0,0:08:22.43,0:08:25.30,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}يوجي نقل من المدرسة Dialogue: 0,0:08:25.30,0:08:28.91,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}،لكنّهُ جاء لإعادة كرة القدم خاصتي Dialogue: 0,0:08:25.30,0:08:28.91,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3\pos(888.666,950.667)}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}Ballon de foot Dialogue: 0,0:08:28.91,0:08:31.44,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}لذا لعبنا قليلاً في الحديقة Dialogue: 0,0:08:31.72,0:08:33.93,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3}كرة...؟ Dialogue: 0,0:08:31.72,0:08:33.93,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3\pos(992.666,950.667)}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}Ballon de Dialogue: 0,0:08:33.93,0:08:36.45,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}كرة القدم" في الفرنسية" Dialogue: 0,0:08:33.93,0:08:36.45,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3\pos(1102.666,950.667)}{\be2.3}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}Soccer ball Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:40.34,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}فهمت. إن نُقل يوجي-كن إلى مدرسةٍ Dialogue: 0,0:08:40.34,0:08:45.08,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}في منطقة يمكن الوصول إليها بالقطار أو الحافلة مثل تشيبا أو سايتاما Dialogue: 0,0:08:45.08,0:08:51.69,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}،واُختطف عندما عاد لإعادة كرة آلان-كن بدون إخبار والديه Dialogue: 0,0:08:51.88,0:08:59.68,DCNote,SIGN,0,0,0,,طفل مفقود Dialogue: 0,0:08:52.10,0:08:55.37,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}،فسيتم الإبلاغ عن اختفاء يوجي-كن في تلك المنطقة Dialogue: 0,0:08:55.37,0:08:59.68,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}وسيتم اعتبار اختفاءه غير مرتبطًا بقضية الاختطاف Dialogue: 0,0:08:59.68,0:09:05.38,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}آلان-كن، هل تعرف أين اُحتجزت طيلة هذه الفترة؟ Dialogue: 0,0:09:05.38,0:09:06.85,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}لا أعرف Dialogue: 0,0:09:06.85,0:09:11.15,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}إذن هل تتذكر الطريق الذي سلكتموه للوصول إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:09:12.91,0:09:18.21,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}طلب مني الاستلقاء في المقعد الخلفيّ حتى نصل Dialogue: 0,0:09:18.21,0:09:20.24,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}لم أستطع الرؤية خارج النافذة Dialogue: 0,0:09:20.52,0:09:21.79,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}هكذا إذن Dialogue: 0,0:09:23.49,0:09:25.00,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}...لكن Dialogue: 0,0:09:25.30,0:09:27.10,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}سمعتُ المذياع Dialogue: 0,0:09:27.49,0:09:32.25,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}كانوا يتحدّثون عن الطرقات عندما غادرنا وعندما وصلنا Dialogue: 0,0:09:32.61,0:09:34.79,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2.3}...برنامج إذاعي Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:36.17,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2.3}عن الطرقات؟... Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:40.89,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}هل كان تقرير حركة المرور لإذاعة نيتشيوري؟ Dialogue: 0,0:09:40.89,0:09:42.06,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}!نعم Dialogue: 0,0:09:40.89,0:09:42.06,DCNote,ALAN,0,0,0,,تعني نعم في اللغة الفرنسية Oui Dialogue: 0,0:09:43.21,0:09:48.09,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}،بما أنّكم وصلتم أثناء تقرير الساعة 11:58 Dialogue: 0,0:09:48.09,0:09:52.19,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}فلا بد أنّ ما سمعه عند المغادرة كان تقرير الساعة 11:28 Dialogue: 0,0:09:52.69,0:09:56.32,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}بعبارةٍ أخرى، لقد كانوا في السيارة لـ30 دقيقة Dialogue: 0,0:09:56.32,0:09:59.70,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}...في مكانٍ يبعد عنا 30 دقيقة بالسيارة Dialogue: 0,0:09:59.97,0:10:02.83,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}.يوجي-كن محجتز... Dialogue: 0,0:10:02.83,0:10:07.52,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}،أجل. قد يكون بإمكاننا الحصول على مزيدٍ من المعلومات من هذا الصبي Dialogue: 0,0:10:07.52,0:10:11.25,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}لكنَّ يوجي-كن قد يكون في خطر إن عاد الجاني لمكان احتجازه Dialogue: 0,0:10:11.25,0:10:14.61,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}المحققة ساتو، المحقق تاكاغي، أمورو-سان Dialogue: 0,0:10:14.61,0:10:17.80,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}هل بإمكانكم الانقسام والقيادة في ثلاثة اتجاهات مختلفة؟ Dialogue: 0,0:10:17.80,0:10:21.39,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}في هذه الأثناء، سأسأل آلان-كن عن عدة أمور Dialogue: 0,0:10:21.39,0:10:22.59,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be2.3}فهمت Dialogue: 0,0:10:28.98,0:10:30.15,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}هُنا ساتو Dialogue: 0,0:10:30.15,0:10:33.27,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}أقود حاليًا باتجاه الجنوب الغربي من بوارو Dialogue: 0,0:10:33.27,0:10:37.78,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}أبعد عن بوارو كليومتر واحد باتجاه الجنوب الشرقي Dialogue: 0,0:10:37.78,0:10:42.91,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}تاكاغي في سيارة أجرة، وأبعد حوالي كيلومتر شمالاً Dialogue: 0,0:10:42.91,0:10:49.10,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}حسنًا. فليبقى ثلاثتكم متصلين بالمكالمة الجماعية واستمعوا للمعلومات من طرفنا Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:50.16,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be2.3}عُلم Dialogue: 0,0:10:50.47,0:10:52.04,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}إذن يا آلان-كن Dialogue: 0,0:10:52.04,0:10:55.92,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}كيف بدا المكان الذي اُحتجزت فيه أنت ويوجي-كن؟ Dialogue: 0,0:10:56.47,0:10:59.85,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}أكان منزلاً أم أقرب لمستودع؟ Dialogue: 0,0:11:00.22,0:11:03.99,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}كان هنالك الكثير من الغرف والكثير من الأشخاص Dialogue: 0,0:11:03.99,0:11:05.81,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}كان هنالك مصعد Dialogue: 0,0:11:03.99,0:11:05.81,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3\pos(850.666,960.667)}{\be2.3}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}ascenseur Dialogue: 0,0:11:05.81,0:11:07.88,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3}ما المصعد؟ Dialogue: 0,0:11:05.81,0:11:07.88,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3\pos(932.666,960.667)}{\be2.3}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}ascenseur Dialogue: 0,0:11:07.88,0:11:10.81,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}تعني مصعد بالفرنسية ascenseur Dialogue: 0,0:11:07.88,0:11:10.81,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3\pos(870.666,960.667)}{\be2.3}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}elevator Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:14.75,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}إن كان هنالك الكثير من الغرف والأشخاص، فلا بد أنّها عمارة شقة أو مجمع سكني Dialogue: 0,0:11:14.75,0:11:19.72,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}نركبُ المصعد عندما نخرج ولكن لطالما كان غريبًا Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:20.82,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}غريب؟ Dialogue: 0,0:11:20.82,0:11:26.66,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}"إن فُتح الباب وكان أحدٌ بالداخل، يسأل دومًا "هل أنت صاعد؟ Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:30.93,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}ثم يكذب بشأن نسيانه شيئًا وبعدها يدخل Dialogue: 0,0:11:31.64,0:11:33.99,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}،إن صعدنا وفُتح الباب Dialogue: 0,0:11:33.99,0:11:38.39,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}"وإن دخل شخص، يسأل دومًا "أتريد النزول؟ Dialogue: 0,0:11:38.81,0:11:42.05,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}عندها يكذب قائلاً أنّهُ أخطأ Dialogue: 0,0:11:42.05,0:11:44.65,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3}إذن تصعدون دومًا؟ Dialogue: 0,0:11:44.65,0:11:47.26,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3}يبدو أنّ الجاني أخرق بعض الشيء Dialogue: 0,0:11:47.26,0:11:48.60,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2.3}غبيّ Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:52.22,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2.3}لا، إن كان يحصل ذلك في كل مرة، فلا بد أنّ ثمة هدفٌ لفعلته Dialogue: 0,0:11:52.22,0:11:56.82,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3}ربما فعل ذلك ليُصعّب معرفة الطابق الذي كانوا فيه في الأصل Dialogue: 0,0:11:56.82,0:12:00.95,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3}،لمنع آلان-كن من اكتشاف أي غرفةٍ كان يُحجتز فيها Dialogue: 0,0:12:00.95,0:12:03.86,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3}صعدَ الجاني للطابق العلويّ قبل النزول Dialogue: 0,0:12:03.86,0:12:06.20,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3}للطابق الأرضي ومغادرة البناية Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:07.41,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2.3}فهمت Dialogue: 0,0:12:07.41,0:12:08.58,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3}هكذا إذن Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:11.60,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3}هل فعل الأمر نفسه عندما تعودون؟ Dialogue: 0,0:12:11.60,0:12:12.51,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}أجل Dialogue: 0,0:12:12.51,0:12:15.42,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}هل رأيت زر الطابق الذي ضغطه؟ Dialogue: 0,0:12:16.41,0:12:18.75,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}أخبرني ألاّ أنظر لمكان الأزرار Dialogue: 0,0:12:18.75,0:12:21.84,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}لكن الطابق العلوي كان الخامس Dialogue: 0,0:12:18.75,0:12:21.84,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3\pos(696.666,960.667)}{\be2.3}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}cinq Dialogue: 0,0:12:21.84,0:12:24.40,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}الخامس؟ الطابق الخامس، إذن؟ Dialogue: 0,0:12:21.84,0:12:24.40,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3\pos(1212.666,960.667)}{\be2.3}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}cinq Dialogue: 0,0:12:25.06,0:12:29.66,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}،بناية مكونة من 5 طوابق باستثناء الطابق الأول والطابق العلوي Dialogue: 0,0:12:30.09,0:12:32.48,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}فسيكون إما الطابق الرابع، الثالث، أو الثاني Dialogue: 0,0:12:32.48,0:12:34.86,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3}هل رأيت شيئًا خارج النافذة؟ Dialogue: 0,0:12:34.86,0:12:39.61,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}النوافذ لا تُفتح، لكن كان بوسعي رؤية شمس الصباح والليل Dialogue: 0,0:12:34.86,0:12:39.61,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3\pos(716.666,960.667)}{\be2.3}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}Soleil Dialogue: 0,0:12:39.61,0:12:41.05,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2.3}الشمس؟ Dialogue: 0,0:12:39.61,0:12:41.05,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2.3\pos(962.666,960.667)}{\be2.3}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}Soleil Dialogue: 0,0:12:41.05,0:12:42.99,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2.3}"أعتقد أنّها تعني "الشمس Dialogue: 0,0:12:42.99,0:12:46.91,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}كما كان هنالك بناية في سطها مسبح Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:49.44,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}وكان الكثير من الأطفال يسبحون Dialogue: 0,0:12:49.79,0:12:53.44,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}،فهمت. إن كان بوسعك رؤية شمس الصباح والليل Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:55.37,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}فالراجح أنّها غرفة في زاوية البناية Dialogue: 0,0:12:55.78,0:13:00.24,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}وكان الأطفال يسبحون في مسبح فوق سطح مدرسة ابتدائية Dialogue: 0,0:13:00.24,0:13:04.68,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}وبحكم أنّكَ كنت قادرًا على رؤيتهم يسبحون، فالراجح أنّكَ اُحتجزت في الطابق الرابع Dialogue: 0,0:13:04.68,0:13:06.85,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}،غالبًا ما تتكون المدارس الابتدائية من ثلاثة طوابق Dialogue: 0,0:13:06.85,0:13:10.26,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}فلن تكون قادرًا على رؤية المسبح على السطح إلا من الطابق الرابع أو أعلى Dialogue: 0,0:13:10.26,0:13:14.40,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}باختصار، يوجي-كن محتجزٌ في الأغلب في غرفة في زاوية البناية في الطابق الرابع Dialogue: 0,0:13:14.40,0:13:17.52,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}لشقق مكونة من خمسة طوابق أو مجمّع سكني Dialogue: 0,0:13:17.52,0:13:20.03,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}قربَ مدرسة ابتدائية لديها مسبح في السطح Dialogue: 0,0:13:20.43,0:13:25.53,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}لكن ثمة الكثير من المدارس الابتدائية تحتوي مسابحًا في السطح في طوكيو Dialogue: 0,0:13:25.53,0:13:30.16,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}هل لديك معلومات قد تساعدنا على تحديد موقعها؟ Dialogue: 0,0:13:30.16,0:13:34.34,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}كمناظر غير اعتيادية أو مبانٍ Dialogue: 0,0:13:34.34,0:13:36.79,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}شيءٌ لا يمكن رؤيته إلاّ من ذلك الموقع Dialogue: 0,0:13:37.12,0:13:41.23,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}هل رأيت مبانٍ غريبة أو شيئًا مشابهًا لهذا من الغرفة؟ Dialogue: 0,0:13:41.23,0:13:42.39,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}لا Dialogue: 0,0:13:42.39,0:13:45.48,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}ثم ماذا عن عندما دخلت السيارة؟ Dialogue: 0,0:13:45.48,0:13:47.53,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}المواقف كانت تحت الأرض Dialogue: 0,0:13:47.87,0:13:49.97,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}مواقف تحت الأرض إذن؟ Dialogue: 0,0:13:49.97,0:13:54.65,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2.3}إذن هل رأيت شيئًا عندما غادرتم موقف السيارات وصعدتم فوق سطح الأرض؟ Dialogue: 0,0:13:54.65,0:13:59.01,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}لا. أخبرت أن أستلقي حالما دخلنا Dialogue: 0,0:13:59.01,0:14:02.73,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}إذن كل ما كان بوسعك رؤيته من النافذة كان السماء Dialogue: 0,0:14:02.73,0:14:03.79,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}السماء؟ Dialogue: 0,0:14:03.79,0:14:08.36,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}عندما نغادر، كل ما كنت أراه هو السماء وصومعة بنية Dialogue: 0,0:14:03.79,0:14:08.36,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3\pos(512.666,960.667)}{\be2.3}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}Marron silo Dialogue: 0,0:14:08.36,0:14:10.15,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3}Marron silo? Dialogue: 0,0:14:08.36,0:14:12.37,DCNote,AYUMI,0,0,0,,(chestnut) باليابانية تعني كستناء (marron) (マロン) (Kuri) (栗) Dialogue: 0,0:14:10.15,0:14:12.41,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3}تعني "كستناء"، صحيح؟ marron Dialogue: 0,0:14:10.15,0:14:12.41,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3\pos(890.666,960.667)}{\be2.3}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}Kuri Dialogue: 0,0:14:12.41,0:14:14.59,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2.3}إذن فقد رأيت قلعة مبنية من الكستناء؟ Dialogue: 0,0:14:14.59,0:14:16.78,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2.3}تلك قصةٌ خيالية Dialogue: 0,0:14:16.78,0:14:19.79,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3}تعني اللون البني في الفرنسية marron ،لا Dialogue: 0,0:14:19.79,0:14:24.58,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3}وبالصومعة ربما تقصد البناية التي تستخدم لتخزين الأعشاب وما إلى ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:19.79,0:14:24.58,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3\pos(1630.666,960.667)}{\be2.3}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}silo Dialogue: 0,0:14:24.58,0:14:25.55,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}!أجل Dialogue: 0,0:14:25.55,0:14:27.19,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3}!مذهلةٌ أنت يا آي-تشان Dialogue: 0,0:14:27.19,0:14:30.12,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2.3}لكن هذا يبدو كقلعةٍ فعلاً Dialogue: 0,0:14:30.12,0:14:33.26,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2.3}لو وُضع علمٌ فوقها لبدت كقلعةٍ فعلاً Dialogue: 0,0:14:33.26,0:14:34.65,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}علم؟ Dialogue: 0,0:14:34.65,0:14:35.70,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}...علم Dialogue: 0,0:14:36.22,0:14:37.93,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}كان هنالك علمٌ أحمر Dialogue: 0,0:14:36.22,0:14:37.93,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3\pos(802.666,950.667)}{\be2.3}{\fs95\3c&H053807&\4c&H02270A&\pos(1362.666,950.667)}Rouge Dialogue: 0,0:14:37.93,0:14:39.25,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}"تعني "أحمر Rouge Dialogue: 0,0:14:39.25,0:14:41.22,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}هل كان هنالك علمٌ أحمر؟ Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:43.94,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}!نعم! مرسومٌ عليه كرواسون Dialogue: 0,0:14:43.94,0:14:46.32,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}كرواسون على علمٍ أحمر؟ Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:49.82,DCItalic,CONAN/ID,0,0,0,,{\be2.3}مهلاً.. أين سبق رأيت ذلك Dialogue: 0,0:14:49.82,0:14:53.62,DCMain,AYUMI,0,0,0,,{\be2.3}علم الكرواسون؟ أيمكن أن يكون مخبزًا Dialogue: 0,0:14:53.62,0:14:56.47,DCMain,GENTA,0,0,0,,{\be2.3}هل الكرواسون اسمٌ للخبر؟ Dialogue: 0,0:14:56.47,0:15:00.33,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2.3}إنّه خبزٌ على شكل هلال يحوي الكثير من الزبدة Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:07.26,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}"هكذا إذن. في الفرنسية، الكرواسون تعني "الهلال Dialogue: 0,0:15:07.67,0:15:11.01,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}آلان-كن، أيمكن أنّ العلم الذي رأيته Dialogue: 0,0:15:11.01,0:15:14.12,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}هو العلم الوطني لتركيا؟ Dialogue: 0,0:15:14.12,0:15:15.39,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}!نعم، نعم Dialogue: 0,0:15:15.66,0:15:19.19,DCMain,MITSUHIKO,0,0,0,,{\be2.3}أهذا يعني أنّ هنالك قلعة تركية بالقرب؟ Dialogue: 0,0:15:19.19,0:15:22.77,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3}لا. الراجح أنّهُ مطعم تركيّ Dialogue: 0,0:15:22.77,0:15:26.83,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3}ربما يكون هذا المطعم المسمى غوزيل في مدينة توريا Dialogue: 0,0:15:26.83,0:15:30.29,DCMain,HAIBARA,0,0,0,,{\be2.3}يبدو كقعلة والطوب بنيّ Dialogue: 0,0:15:31.61,0:15:33.83,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}هل سمعتم ما قلنا؟ Dialogue: 0,0:15:33.83,0:15:36.41,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}...أجل. أقرب شخصٍ لمدينة توريا هو Dialogue: 0,0:15:36.41,0:15:38.10,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}تاكاغي-كن Dialogue: 0,0:15:38.10,0:15:41.46,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}كونان-كن، هلاّ أعطيته عنوان المطعم؟ Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:45.55,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}أيها المحقق تاكاغي، إنّهُ بالقرب من مطعم يدعى غوزيل Dialogue: 0,0:15:45.55,0:15:47.42,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}في مدينة توريا، الشارع الثالث، البناية رقم 1 Dialogue: 0,0:15:47.42,0:15:48.34,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}أيها السائق Dialogue: 0,0:15:48.34,0:15:52.86,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}خذني لمطعم يدعى غوزيل في مدينة توريا، الشارع الثالث، البناية رقم 1 Dialogue: 0,0:15:52.86,0:15:54.10,DCMain,DRIVER,0,0,0,,{\be2.3}فهمت Dialogue: 0,0:16:05.39,0:16:06.61,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}!أ-أراه Dialogue: 0,0:16:07.39,0:16:08.61,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}!العلم التركي Dialogue: 0,0:16:08.61,0:16:14.04,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}أيها المحقق تاكاغي، قارنت أقوال آلان-كن بخريطةٍ محلية Dialogue: 0,0:16:14.04,0:16:17.63,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}أعتقد أن مكان الحبس يقع في الغرفة الخلفية من الجانب الجنوبي من الطابق الرابع Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:21.45,DCNextEp,SIGN,0,0,0,,{\an8\fs17\frz342.3\c&H7A509B&\3c&HE4E0DB&\fscx603\fscy696\pos(965,428)}شقق شيرمينو Dialogue: 0,0:16:17.63,0:16:21.45,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}في شقق شيرمينو في مدينة توريا، الشارع الثالث، البناية رقم 2 Dialogue: 0,0:16:21.45,0:16:23.98,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}أيها السائق، خذني لشقق شيرمينو Dialogue: 0,0:16:23.98,0:16:24.96,DCMain,DRIVER,0,0,0,,{\be2.3}حاضر Dialogue: 0,0:16:24.96,0:16:25.95,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}تاكاغي-كن Dialogue: 0,0:16:25.95,0:16:27.01,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}نعم؟ Dialogue: 0,0:16:27.01,0:16:28.80,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}،أعرفُ أنكَ تدرك هذا Dialogue: 0,0:16:28.80,0:16:31.05,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}لكن لا تتهور Dialogue: 0,0:16:31.79,0:16:33.05,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}فهمت Dialogue: 0,0:16:33.41,0:16:36.80,DCFlashback,DATE,0,0,0,,{\be2.3}رافقني الأحد القادم Dialogue: 0,0:16:39.61,0:16:42.20,DCFlashback,DATE,0,0,0,,{\be2.3}سأجعل منكَ رجلاً Dialogue: 0,0:16:43.39,0:16:44.81,DCItalic,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}داتي-سان Dialogue: 0,0:16:48.27,0:16:50.82,DCNote,SIGN,0,0,0,,شقق شيرمينو Dialogue: 0,0:16:52.80,0:17:01.54,DCItalic,TAKAGI/ID,0,0,0,,{\be2.3}،الجهة الخلفية الجنوبية من الطابق الرابع\N،الجهة الخلفية الجنوبية من الطابق الرابع Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:04.43,DCItalic,TAKAGI/ID,0,0,0,,{\be2.3}...الجهة الخلفية الجنوبية من الطابق الرابع Dialogue: 0,0:17:04.43,0:17:04.96,DCItalic,TAKAGI/ID,0,0,0,,{\be2.3}—الجهة الخلفية Dialogue: 0,0:17:04.96,0:17:06.98,DCMain,YUJI,0,0,0,,{\be2.3}!أفلتني Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:08.94,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}أسرع وادخل Dialogue: 0,0:17:08.94,0:17:10.58,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}كفاك مقاومة Dialogue: 0,0:17:08.96,0:17:12.26,DCMainTop,YUJI,0,0,0,,{\be2.3}!كلا! توقف Dialogue: 0,0:17:12.26,0:17:13.60,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}انتظر Dialogue: 0,0:17:13.12,0:17:14.42,DCMainTop,YUJI,0,0,0,,{\be2.3}!أفلتني Dialogue: 0,0:17:14.79,0:17:16.01,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}!اللعنة Dialogue: 0,0:17:18.25,0:17:23.24,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}!اللعنة! اللعنة! اللعنة Dialogue: 0,0:17:23.60,0:17:25.50,DCNote,SIGN,0,0,0,,شقق شيرمينو Dialogue: 0,0:17:24.08,0:17:27.58,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}!لا تسبب متاعبًا وامش Dialogue: 0,0:17:27.58,0:17:32.82,DCMain,YUJI,0,0,0,,{\be2.3}!أخبرتك، أنني لن أذهب من دون آلان Dialogue: 0,0:17:32.82,0:17:35.10,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}تعرض آلان لحادث مروريّ Dialogue: 0,0:17:35.10,0:17:37.17,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}سنذهب للمستشفى الآن Dialogue: 0,0:17:37.17,0:17:39.99,DCMain,YUJI,0,0,0,,{\be2.3}ماذا؟ حـ-حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:41.12,0:17:44.28,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}—أجل، صحيح. لذا كن مطيعًا و Dialogue: 0,0:17:44.28,0:17:44.88,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}!إنّهُ يكذب Dialogue: 0,0:17:44.88,0:17:45.55,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:48.34,0:17:50.79,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}لقد استعدنا آلان-كن بسلام Dialogue: 0,0:17:50.79,0:17:53.38,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}إنّهُ في مكانٍ آمن الآن Dialogue: 0,0:17:54.30,0:17:55.30,DCMain,YUJI,0,0,0,,{\be2.3}حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:55.30,0:17:59.04,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}أجل. إنّهُ ينتظر أن يتم إنقاذك Dialogue: 0,0:17:59.63,0:18:03.94,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}أنتَ ذلك الشرطي الذي غادر المقهى Dialogue: 0,0:18:05.16,0:18:06.39,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}لا يهم Dialogue: 0,0:18:06.81,0:18:11.61,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}إن كنت لا تريد أن يتأذّى هذا الصبي فلا تقترب Dialogue: 0,0:18:13.42,0:18:16.03,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}،قد يكون ذاك الصبي الثريّ قد فر Dialogue: 0,0:18:16.41,0:18:18.46,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}لكن لا يزال معي هذا الصبي Dialogue: 0,0:18:18.46,0:18:22.16,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}سيأتي الزعيم بخطةٍ جديدة Dialogue: 0,0:18:24.06,0:18:27.72,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}بقولك زعيم، تقصد كيدو ناتسوفوسا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:28.18,0:18:31.29,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}لقد مات قبل عام Dialogue: 0,0:18:31.59,0:18:34.62,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}ماذا؟ لا تكذب يا هذا Dialogue: 0,0:18:36.22,0:18:37.80,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}لستُ أكذب Dialogue: 0,0:18:39.26,0:18:41.89,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}فأنا من ضربه حتى الموت Dialogue: 0,0:18:43.33,0:18:44.14,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:44.66,0:18:49.02,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}أظنكَ لم ترَ الأخبار إذ كنت مختبئًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:49.38,0:18:52.77,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}حثالةٌ مثلك لا حول ولا قوة له من دون زعيمه Dialogue: 0,0:18:53.17,0:18:57.53,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}لمَ لا تُسلّم ذلك الصبي حالاً؟ Dialogue: 0,0:18:58.27,0:19:01.28,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}إن لم ترد أن أوسعك ضربًا حتى الموت Dialogue: 0,0:19:03.38,0:19:05.55,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}!حقير Dialogue: 0,0:19:06.08,0:19:09.58,DCMain,CULPRIT,0,0,0,,{\be2.3}!فلتهلك Dialogue: 0,0:19:15.71,0:20:36.25,Names,,0,0,0,,{\be3}{\fade(200,200)\a7\pos(1894,12)}ترجمة وإعداد: راينر\NX: ReineR-Subs Dialogue: 0,0:20:36.25,0:20:38.25,DCNote,SIGN,0,0,0,,شقق شيرومينو Dialogue: 0,0:20:37.50,0:20:38.25,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}!مؤلم Dialogue: 0,0:20:38.25,0:20:42.29,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}!مؤلم، مؤلم، مؤلم Dialogue: 0,0:20:42.90,0:20:44.13,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}يا إلهي Dialogue: 0,0:20:44.54,0:20:49.47,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}الخطأ خطأك لكذبك حيال ضربك لشريك الخاطف حتى الموت؛ ما استفزّه Dialogue: 0,0:20:49.50,0:20:51.58,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}ما كان بيدي حيلة؟ Dialogue: 0,0:20:51.58,0:20:55.02,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}فقد تعيّن عليّ إبعاد المشتبه به عن هذا الصبي Dialogue: 0,0:20:57.56,0:21:00.02,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}أخبرتكَ ألاّ تتهور Dialogue: 0,0:21:02.35,0:21:06.03,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}اسمحي لي بالتهور هذه المرة فقط Dialogue: 0,0:21:15.60,0:21:17.76,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}هل من خطب في سيارتي؟ Dialogue: 0,0:21:17.76,0:21:19.17,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}لا شيء Dialogue: 0,0:21:19.57,0:21:22.36,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}أفكر أننا نقود نفس الموديل Dialogue: 0,0:21:22.36,0:21:23.67,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}معك حق Dialogue: 0,0:21:23.94,0:21:28.15,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}لقد ورثتها من والدي الذي كان محققًا Dialogue: 0,0:21:28.15,0:21:29.35,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}حقًا؟ Dialogue: 0,0:21:29.80,0:21:31.27,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}فهمت Dialogue: 0,0:21:32.32,0:21:33.41,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}أخبرني Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:39.11,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}أواثقٌ أنّنا لم نلتقي من قبل؟ Dialogue: 0,0:21:40.30,0:21:43.40,DCMain,AMURO,0,0,0,,{\be2.3}نعم. لا أتذكر لقاءك Dialogue: 0,0:21:44.91,0:21:47.53,DCFlashback,FURUYA,0,0,0,,{\be2.3}أأنتما مهتمتان أن تصبحا ضباط في الشرطة؟ Dialogue: 0,0:21:47.89,0:21:50.53,DCFlashback,FURUYA,0,0,0,,{\be2.3}إن كان الأمر كذلك، فأنصحكما بأخذ جولة Dialogue: 0,0:21:51.99,0:21:55.54,DCNote,SIGN,0,0,0,,حفل التخرج\N{\fs66}أكاديمية شرطة العاصمة Dialogue: 0,0:21:52.61,0:21:55.54,DCFlashback,FURUYA,0,0,0,,{\be2.3}فحفل تخرجنا اليوم Dialogue: 0,0:21:57.53,0:22:03.79,DCFlashback,FURUYA,0,0,0,,{\be2.3}هذا إن أردتم حماية شعب هذا البلد بكلٍ فخرٍ ومسؤولية Dialogue: 0,0:22:05.75,0:22:06.82,DCMain,SATO,0,0,0,,{\be2.3}هكذا إذن Dialogue: 0,0:22:12.78,0:22:13.43,DCMain,ALAN,0,0,0,,{\be2.3}!يوجي Dialogue: 0,0:22:13.43,0:22:14.60,DCMain,YUJI,0,0,0,,{\be2.3}!آلان Dialogue: 0,0:22:16.66,0:22:18.52,DCMain,BOTH,0,0,0,,{\be2.3}!سرني أنكَ بخير Dialogue: 0,0:22:20.13,0:22:21.11,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}حضرة المفتش Dialogue: 0,0:22:21.11,0:22:24.28,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2.3}هرعتُ إلى هُنا حالما تلقيت اتصال كونان-كن Dialogue: 0,0:22:24.69,0:22:30.80,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2.3}تواصلنا مع والدي إينوكاي يوجي-كن وقد غمرتهم السعادة Dialogue: 0,0:22:30.80,0:22:34.66,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2.3}،لم يستطع والدا آلان-كن من الجيء حالاً بحكم أنّهما مسافران للعمل Dialogue: 0,0:22:34.94,0:22:39.28,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2.3}،لكنَّ أخاه الأكبر جاين-كن أصرّ على شكركم Dialogue: 0,0:22:39.28,0:22:40.64,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be2.3}فأحضرناه معنا Dialogue: 0,0:22:44.93,0:22:46.13,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:22:46.70,0:22:48.67,DCMain,JEAN,0,0,0,,{\be2.3}أين محقق عود الأسنان؟ Dialogue: 0,0:22:48.67,0:22:52.68,DCMain,JEAN,0,0,0,,{\be2.3}لقد وعدني أن ينقذ أخي Dialogue: 0,0:22:55.18,0:22:57.93,DCMain,JEAN,0,0,0,,{\be2.3}لقد بذل ذلك المحقق كل ما بوسعه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:58.52,0:23:01.44,DCMain,JEAN,0,0,0,,{\be2.3}!ظللتُ أنتظر واثقًا به Dialogue: 0,0:23:02.63,0:23:06.82,DCMain,JEAN,0,0,0,,{\be2.3}إن لم يكن موجودًا اليوم، فهاك، هلاّ أعطيته هذه؟ Dialogue: 0,0:23:07.87,0:23:09.40,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}أعواد أسنان؟ Dialogue: 0,0:23:09.40,0:23:11.82,DCMain,JEAN,0,0,0,,{\be2.3}كشكرٍ له لإنقاذه أخي Dialogue: 0,0:23:15.98,0:23:19.83,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}،لا يفترض أن يقبل ضباط الشرطة بهذه الأشياء Dialogue: 0,0:23:19.83,0:23:21.83,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}لكنني لا أرَ مانعًا Dialogue: 0,0:23:22.33,0:23:25.59,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}.شكرًا لك. سأحرص أن أسلّمها داتي-سان Dialogue: 0,0:23:44.94,0:24:08.96,DCEpPreview,SIGN,0,0,0,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:48.32,0:23:51.20,DCMain,YAMAMURA,0,0,0,,{\be2.3}لم أعد محققًا بل مفتشًا Dialogue: 0,0:23:51.20,0:23:55.20,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}لم تكن هذه حادثة بل من الجلي أنّها جريمة قتل Dialogue: 0,0:23:57.47,0:23:59.42,DCMain,MAN,0,0,0,,{\be2.3}إنّها وصفة سرية قمنا بتطويرها Dialogue: 0,0:23:59.42,0:24:01.71,DCMain,MAN,0,0,0,,{\be2.3}وحده الرئيس يعرفُ أدق التفاصيل Dialogue: 0,0:24:02.22,0:24:05.15,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}مخطط لآلة روب غولدبيرغ Dialogue: 0,0:24:05.15,0:24:08.96,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}كما أنّ هذه الآلة التي اُستعملت لمهاجمة الرئيس إينوي Dialogue: 0,0:24:08.96,0:24:14.97,DCNextEp,SIGN,0,0,0,,{\blur5\pos(960,118)}آلة روب غولدبيرغ\N\N\N\N\N\N(الجزء الأول) Dialogue: 0,0:24:09.36,0:24:14.06,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}!في الحلقة القادمة من كونان: آلة روب غولدبيرغ، الجزء الأول Dialogue: 0,0:24:29.98,0:24:34.91,Hint,SIGN,0,0,0,,الدجاج المقلي المتبل Dialogue: 0,0:24:30.34,0:24:32.64,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be2.3}!تلميح كونان القادم Dialogue: 0,0:24:32.64,0:24:34.91,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}الدجاج المقلي المتبل Dialogue: 0,0:24:34.91,0:24:36.08,DCMainTop,SATO,0,0,0,,{\be2.3}لنذهب لتناول العشاء Dialogue: 0,0:24:34.91,0:24:39.91,Don'tMiss,SIGN,0,0,0,,{\pos(1058,937)}لا تفوِّتوا الحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:24:36.08,0:24:37.32,DCMainTop,TAKAGI,0,0,0,,{\be2.3}هل وعدتك؟ Dialogue: 0,0:24:37.32,0:24:38.32,DCMainTop,SATO,0,0,0,,{\be2.3}هل وعدتك؟ Dialogue: 0,0:24:38.32,0:24:39.87,DCMainTop,CONAN,0,0,0,,{\be2.3}ممتاز